Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/en_GB.po

5905 lines
160 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2010
# Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015
msgid ""
2010-04-22 16:01:46 +02:00
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2010-04-22 16:01:46 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:37
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nYou can favourite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\nFavourited playlists will be saved here"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
msgid " days"
msgstr " days"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:347
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:350
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:364
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156
msgid " pt"
2010-11-02 20:40:01 +01:00
msgstr " pt"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367
msgid " s"
msgstr " s"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid " seconds"
msgstr " seconds"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
msgid " songs"
2010-11-02 20:40:01 +01:00
msgstr " songs"
#: widgets/osd.cpp:195
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
2010-11-02 20:40:01 +01:00
msgstr "%1 albums"
#: widgets/equalizerslider.cpp:29 widgets/equalizerslider.cpp:31
#: widgets/equalizerslider.cpp:43
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:120
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
2010-11-02 20:40:01 +01:00
msgstr "%1 days"
#: core/utilities.cpp:139
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 days ago"
#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr "%1 on %2"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlists (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:416
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selected of"
#: devices/deviceview.cpp:125
#, qt-format
msgid "%1 song"
2010-11-02 20:40:01 +01:00
msgstr "%1 song"
#: devices/deviceview.cpp:127
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 songs"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:123
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 songs found"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:119
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 songs found (showing %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:422
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracks"
#: ui/albumcovermanager.cpp:470
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferred"
#: widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 widgets/osd.cpp:255
#: widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:267 widgets/osd.cpp:274
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1: Wiimotedev modul"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%L1 other listeners"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr "%L1 total plays"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "%n failed"
msgstr "%n failed"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:209
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "%n finished"
msgstr "%n finished"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:203
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "%n remaining"
msgstr "%n remaining"
#: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Align text"
msgstr "&Align text"
#: playlist/playlistheader.cpp:48
msgid "&Center"
msgstr "&Centre"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Custom"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:739
msgid "&Extras"
msgstr "&Extras"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "&Grouping"
msgstr "&Grouping"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:738
msgid "&Help"
msgstr "Help"
#: playlist/playlistheader.cpp:81
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Hide %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
msgstr "&Hide..."
#: playlist/playlistheader.cpp:47
msgid "&Left"
msgstr "&Left"
#: playlist/playlistheader.cpp:36
msgid "&Lock Rating"
msgstr "&Lock Rating"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
msgid "&Lyrics"
msgstr "&Lyrics"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
msgid "&Music"
msgstr "Music"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "&None"
msgstr "&None"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:737
msgid "&Playlist"
msgstr "Playlist"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Quit"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Repeat mode"
#: playlist/playlistheader.cpp:49
msgid "&Right"
msgstr "&Right"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Shuffle mode"
#: playlist/playlistheader.cpp:34
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Stretch columns to fit window"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:740
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "&Year"
msgstr "&Year"
#: ui/edittagdialog.cpp:50
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(different across multiple songs)"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:469
msgid ", by "
msgstr ", by "
#: ui/about.cpp:84
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "...and all the Amarok contributors"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:228 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:229
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_trackslider.h:73
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:120
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "1 day"
msgstr "1 day"
#: playlist/playlistmanager.cpp:422
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "1 track"
msgstr "1 track"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:378
msgid "192,000Hz"
msgstr "192,000Hz"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:375
msgid "44,100Hz"
msgstr "44,100Hz"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:376
msgid "48,000Hz"
msgstr "48,000Hz"
#: library/library.cpp:64
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 random tracks"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:377
msgid "96,000Hz"
msgstr "96,000Hz"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
msgid ""
"<html><head/><body><p>If not checked, Clementine will try to save your "
"ratings and other statistics only in a separate database and don't modify "
"your files.</p><p>If checked, it will save statistics both in database and "
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>If not checked, Clementine will try to save your ratings and other statistics only in a separate database and won't modify your files.</p><p>If checked, it will save statistics both in database to the file each time they change.</p><p>Please note it might not work for every format and as there is no standard for doing so, other music players may not be able to read them.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
#, qt-format
msgid ""
"<html><head/><body><p>Prefix a word with a field name to limit the search to"
" that field, e.g. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span "
"style=\" font-style:italic;\">Bode</span> searches the library for all "
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> searches the library for all artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
msgid ""
"<html><head/><body><p>This will write songs' ratings and statistics into "
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
"&quot;Save ratings and statistics in file tags&quot; option has always been "
"activated.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>This will write songs' ratings and statistics into file's tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the &quot;Save ratings and statistics in file tags&quot; option has always been activated.</p></body></html>"
#: songinfo/artistbiography.cpp:265
#, qt-format
msgid ""
"<p>This article uses material from the Wikipedia article <a "
"href=\"%1\">%2</a>, which is released under the <a href=\"https"
"://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons"
" Attribution-Share-Alike License 3.0</a>.</p>"
msgstr "<p>This article uses material from the Wikipedia article <a href=\"%1\">%2</a>, which is released under the <a href=\"https://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons Attribution-Share-Alike Licence 3.0</a>.</p>"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n\n<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "A Spotify Premium account is required."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:233
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
msgstr "A client can connect only if the correct code was entered."
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60
msgid "A premium account is required"
msgstr "A premium account is required"
#: smartplaylists/wizard.cpp:74
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
#: smartplaylists/searchterm.cpp:382
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
msgid "AAC 128k"
msgstr "AAC 128k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
msgid "AAC 32k"
msgstr "AAC 32k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
msgid "AAC 64k"
msgstr "AAC 64k"
#: core/song.cpp:422
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:151
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
#: ui/albumcovermanager.cpp:114 ui/albumcoversearcher.cpp:158
msgid "Abort"
msgstr "Abort"
#: ui/about.cpp:30
#, qt-format
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "About %1"
msgstr "About %1"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "About Clementine..."
msgstr "About Clementine..."
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "About Qt..."
msgstr "About Qt..."
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371
msgid "Absolute"
msgstr "Absolute"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Account details"
msgstr "Account details"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
msgid "Account details (Premium)"
msgstr "Account details (Premium)"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Activate/deactivate Wiiremote"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:128
msgid "Activities stream"
msgstr "Activities stream"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:63
msgid "Add Podcast"
msgstr "Add Podcast"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:112
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add Stream"
msgstr "Add Stream"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Add a new line if supported by the notification type"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
msgid "Add action"
msgstr "Add action"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:114
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add another stream..."
msgstr "Add another stream..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2014
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Add file to transcoder"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Add file(s) to transcoder"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add file..."
msgstr "Add file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:224
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2041
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add folder..."
msgstr "Add folder..."
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Add new folder..."
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178
msgid "Add podcast"
msgstr "Add podcast"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Add podcast..."
msgstr "Add podcast..."
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:356
msgid "Add search term"
msgstr "Add search term"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
msgid "Add song album tag"
msgstr "Add song album tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Add song albumartist tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Add song artist tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
msgid "Add song auto score"
msgstr "Add song auto score"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Add song composer tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Add song disc tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song filename"
msgstr "Add song filename"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Add song genre tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Add song grouping tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415
msgid "Add song length tag"
msgstr "Add song length tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:400
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Add song performer tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
msgid "Add song play count"
msgstr "Add song play count"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
msgid "Add song rating"
msgstr "Add song rating"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
msgid "Add song skip count"
msgstr "Add song skip count"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
msgid "Add song title tag"
msgstr "Add song title tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
msgid "Add song track tag"
msgstr "Add song track tag"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
msgid "Add song year tag"
msgstr "Add song year tag"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623
msgid "Add to Spotify playlists"
msgstr "Add to Spotify playlists"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:615
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1815
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Add to playlist"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363
msgid "Add to the queue"
msgstr "Add to the queue"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
2010-08-29 17:21:50 +02:00
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Add wiimotedev action"
2010-08-29 17:21:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Added this month"
msgstr "Added this month"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Added this week"
msgstr "Added this week"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Added this year"
msgstr "Added this year"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:93
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Added today"
msgstr "Added today"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:190
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Advanced grouping..."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271
msgid "After "
msgstr "After "
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:241
msgid "After copying..."
msgstr "After copying..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1331
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:357
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1345
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283
msgid "Album cover"
msgstr "Album cover"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "Album info on jamendo.com..."
#: ui/albumcovermanager.cpp:138
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albums with covers"
#: ui/albumcovermanager.cpp:139
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums without covers"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275
msgid "All"
msgstr "All"
#: ui/mainwindow.cpp:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound."
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr "All Glory to the Hypnotoad!"
#: ui/albumcovermanager.cpp:137
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "All albums"
msgstr "All albums"
#: ui/albumcovermanager.cpp:271
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "All artists"
msgstr "All artists"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "All files (*)"
msgstr "All files (*)"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "All playlists (%1)"
#: ui/about.cpp:80
msgid "All the translators"
msgstr "All the translators"
#: library/library.cpp:98
msgid "All tracks"
msgstr "All tracks"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:242
msgid "Allow a client to download music from this computer."
msgstr "Allow a client to download music from this computer."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:244
msgid "Allow downloads"
msgstr "Allow downloads"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Allow mid/side encoding"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Alongside the originals"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Always hide the main window"
msgstr "Always hide the main window"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Always show the main window"
msgstr "Always show the main window"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357
msgid "Always start playing"
msgstr "Always start playing"
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you like to download and install it now?"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: devices/gpodloader.cpp:60
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:124
msgid "An unspecified error occurred."
msgstr "An unspecified error occurred."
#: ui/about.cpp:85
msgid "And:"
msgstr "And:"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
msgid "Angry"
msgstr "Angry"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Append files/URLs to the playlist"
#: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchview.cpp:453
#: internet/core/internetservice.cpp:48 library/libraryview.cpp:378
#: widgets/fileviewlist.cpp:31
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Append to current playlist"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Append to the playlist"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:360
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Apply compression to prevent clipping"
#: ui/equalizer.cpp:222
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: ui/edittagdialog.cpp:803
2010-12-25 12:54:21 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
2010-12-25 12:54:21 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:155
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs in your library?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:282
msgid "Artist info"
msgstr "Artist info"
#: ui/organisedialog.cpp:63
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artist's initial"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373
msgid "Ask when saving"
msgstr "Ask when saving"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:361
msgid "Audio output"
msgstr "Audio output"
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:249
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:97
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: ui/about.cpp:68
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:374
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatic updating"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr "Automatically open single categories in the library tree"
#: widgets/freespacebar.cpp:44
2010-07-30 23:47:38 +02:00
msgid "Available"
msgstr "Available"
2010-07-30 23:47:38 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
msgid "Average bitrate"
msgstr "Average bitrate"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
msgid "Average image size"
msgstr "Average image size"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:91
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55
msgid "Background Streams"
msgstr "Background Streams"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:278
msgid "Background image"
msgstr "Background image"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Background opacity"
msgstr "Background opacity"
2010-05-22 22:28:11 +02:00
#: core/database.cpp:648
msgid "Backing up database"
msgstr "Backing up database"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#: core/globalshortcuts.cpp:80
msgid "Ban (Last.fm scrobbling)"
msgstr "Ban (Last.fm scrobbling)"
#: analyzers/baranalyzer.cpp:34
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Bar analyzer"
msgstr "Bar analyzer"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Basic Blue"
msgstr "Basic Blue"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
msgid "Basic audio type"
msgstr "Basic audio type"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
msgid "Best"
msgstr "Best"
#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:139
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:92 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:176
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: ui/organisedialog.cpp:77
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:44
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Block analyzer"
msgstr "Block analyzer"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Block type"
msgstr "Block type"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287
msgid "Blur amount"
msgstr "Blur amount"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:36
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom analyzer"
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:99
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Browse…"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:363
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffer duration"
2010-10-16 14:55:30 +02:00
#: engines/gstengine.cpp:901
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
#: internet/seafile/seafileservice.cpp:227
msgid "Building Seafile index..."
msgstr "Building Seafile index..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "But these sources are disabled:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#: core/song.cpp:428
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
#: library/library.cpp:117
msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE sheet support"
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:57
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:441
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancel download"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700
msgid "Change cover art"
msgstr "Change cover art"
#: songinfo/songinfotextview.cpp:73
msgid "Change font size..."
msgstr "Change font size..."
#: core/globalshortcuts.cpp:73
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Change repeat mode"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Change shortcut..."
#: core/globalshortcuts.cpp:71
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Change shuffle mode"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Change the currently playing song"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
msgid "Change the language"
msgstr "Change the language"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:381
msgid "Changes will take place when the next song starts playing"
msgstr "Changes will take place when the next song starts playing"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:368
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr "Changing mono playback preference will be effective for the next playing songs"
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
msgid "Channels"
msgstr "Channels"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
msgid "Check for new episodes"
msgstr "Check for new episodes"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:221
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:802
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..."
#: smartplaylists/wizard.cpp:84
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Choose a name for your smart playlist"
#: engines/gstengine.cpp:922
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Choose automatically"
msgstr "Choose automatically"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Choose color..."
msgstr "Choose colour..."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Choose font..."
msgstr "Choose font..."
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Choose from the list"
msgstr "Choose from the list"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143
msgid "Choose podcast download directory"
msgstr "Choose podcast download directory"
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85
msgid "Choose the internet services you want to show."
msgstr "Choose the internet services you want to show."
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
#: ui/equalizer.cpp:112
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Classical"
msgstr "Classical"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267
msgid "Cleaning up"
msgstr "Cleaning up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:138
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Clear playlist"
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:92
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clementine Error"
msgstr "Clementine Error"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clementine Orange"
msgstr "Clementine Orange"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:76
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clementine Visualization"
msgstr "Clementine Visualisation"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:100
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:100
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:100
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278
msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr "Clementine can synchronise your subscription list with your other computers and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create an account</a>."
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have installed Clementine properly."
#: widgets/prettyimage.cpp:200
msgid "Clementine image viewer"
msgstr "Clementine image viewer"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr "Clementine was unable to find results for this file"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr "Clementine will find music in:"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78
msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account."
msgstr "Click Ok once you have authenticated Clementine in your last.fm account."
#: library/libraryview.cpp:359
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Click here to add some music"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:298
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Click here to favourite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
2011-01-25 20:15:51 +01:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Click to toggle between remaining time and total time"
2011-01-25 20:15:51 +01:00
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:103
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:133
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to Clementine after you have logged in."
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Close playlist"
msgstr "Close playlist"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Close visualization"
msgstr "Close visualisation"
2010-05-23 00:20:00 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:310
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr "Closing this window will cancel the download."
2010-05-23 00:20:00 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:222
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Closing this window will stop searching for album covers."
2010-05-23 00:20:00 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:114
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Co&mposer"
msgstr "Co&mposer"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1384 smartplaylists/searchterm.cpp:370
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Complete tags automatically"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Complete tags automatically..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Composer"
msgstr "Composer"
#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configure %1..."
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:293
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr "Configure Magnatune..."
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:166
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Configure Shortcuts"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:381
msgid "Configure SoundCloud..."
msgstr "Configure SoundCloud..."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921
msgid "Configure Spotify..."
msgstr "Configure Spotify..."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:141
msgid "Configure Subsonic..."
msgstr "Configure Subsonic..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:473
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:651
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:77
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:455
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Configure podcasts..."
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:107
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:231
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
msgid "Configure..."
msgstr "Configure..."
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr "Connect Wii Remotes using activate/deactivate action"
2010-08-25 23:14:37 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335
2010-07-04 01:00:07 +02:00
msgid "Connect device"
msgstr "Connect device"
2010-07-04 01:00:07 +02:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:296
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr "Connecting to Spotify"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:129
msgid ""
"Connection refused by server, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
msgstr "Connection refused by server, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Constant bitrate"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Convert all music"
msgstr "Convert all music"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convert any music that the device can't play"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:247
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
msgstr "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249
msgid "Convert lossless files"
msgstr "Convert lossless files"
#: internet/core/internetservice.cpp:79
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438
#: ui/mainwindow.cpp:701 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:691
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:97
msgid ""
"Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
msgstr "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
#: transcoder/transcoder.cpp:58
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
#, qt-format
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
msgstr "Could not detect an audio stream in %1"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details"
msgstr "Could not get details"
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Couldn't create playlist"
#: transcoder/transcoder.cpp:425
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
#: transcoder/transcoder.cpp:419
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:224
#, qt-format
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "Couldn't open output file %1"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:103
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Cover Manager"
msgstr "Cover Manager"
#: ui/edittagdialog.cpp:484
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Cover art from embedded image"
#: ui/edittagdialog.cpp:487
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr "Cover art loaded automatically from %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:479
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Cover art manually unset"
#: ui/edittagdialog.cpp:489
msgid "Cover art not set"
msgstr "Cover art not set"
#: ui/edittagdialog.cpp:482
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr "Cover art set from %1"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Covers from %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Create a new playlist with files/URLs"
msgstr "Create a new playlist with files/URLs"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:343
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Cross-fade when changing tracks manually"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:132
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:140
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../bin/src/ui_queuemanager.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
#: ui/equalizer.cpp:110
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285
msgid "Custom image:"
msgstr "Custom image:"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450
msgid "Custom message settings"
msgstr "Custom message settings"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Custom..."
msgstr "Custom..."
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "DBus path"
msgstr "DBus path"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:116
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:601
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to recover your database"
#: playlist/playlist.cpp:1381 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Date created"
msgstr "Date created"
#: playlist/playlist.cpp:1379 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Date modified"
msgstr "Date modified"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:405
msgid "Days"
msgstr "Days"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "De&fault"
msgstr "De&fault"
#: core/commandlineoptions.cpp:162
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Decrease the volume by 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Decrease the volume by <value> percent"
#: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:112
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Decrease volume"
msgstr "Decrease volume"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279
msgid "Default background image"
msgstr "Default background image"
#: engines/gstengine.cpp:947
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr "Default device on %1"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:185
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:114
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:70
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:130
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:435
msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Delete downloaded data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2368 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Delete files"
#: devices/deviceview.cpp:232
msgid "Delete from device..."
msgstr "Delete from device..."
#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:704
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Delete from disk..."
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Delete played episodes"
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:168
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Delete preset"
msgstr "Delete preset"
#: library/libraryview.cpp:401
2010-11-18 20:34:04 +01:00
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Delete smart playlist"
2010-11-18 20:34:04 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245
msgid "Delete the original files"
msgstr "Delete the original files"
#: core/deletefiles.cpp:50
msgid "Deleting files"
msgstr "Deleting files"
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
msgid "Depth"
msgstr "Depth"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dequeue selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:240
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:163
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Device"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:367
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Device Properties"
msgstr "Device Properties"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
#: devices/deviceview.cpp:212
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Device properties..."
msgstr "Device properties..."
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:275
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:299
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: widgets/didyoumean.cpp:55
2011-04-29 15:41:53 +02:00
msgid "Did you mean"
msgstr "Did you mean"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:159
msgid "Digitally Imported"
msgstr "Digitally Imported"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
msgid "Digitally Imported password"
msgstr "Digitally Imported password"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
msgid "Digitally Imported username"
msgstr "Digitally Imported username"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direct internet connection"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445
msgid "Disable duration"
msgstr "Disable duration"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr "Disable moodbar generation"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46
msgctxt "Refers to search provider's status."
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1337
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Discontinuous transmission"
#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36
#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:109
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:206
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Display options"
msgstr "Display options"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Display the on-screen-display"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Do a full library rescan"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:270
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:276
msgid "Do a full rescan"
msgstr "Do a full rescan"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:225
msgid "Do a full rescan..."
msgstr "Do a full rescan..."
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Do not convert any music"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Do not overwrite"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:271
msgid ""
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
"music in Google Drive which may take some time."
msgstr "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your music in Google Drive which may take some time."
#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Don't repeat"
msgstr "Don't repeat"
#: library/libraryview.cpp:429
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Don't show in various artists"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274
msgid "Don't show listened episodes"
msgstr "Don't show listened episodes"
#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Don't shuffle"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:312
#: ui/albumcovermanager.cpp:224
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Don't stop!"
msgstr "Don't stop!"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:107
2016-02-05 19:29:43 +01:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:107
msgid "Donate"
msgstr "Donate"
#: devices/deviceview.cpp:117
2010-07-04 13:34:25 +02:00
msgid "Double click to open"
msgstr "Double click to open"
2010-07-04 13:34:25 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Double clicking a song in the playlist will..."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Double clicking a song will..."
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "Download %n episodes"
msgstr "Download %n episodes"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:272
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Download directory"
msgstr "Download directory"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264
msgid "Download episodes to"
msgstr "Download episodes to"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Download membership"
msgstr "Download membership"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr "Download new episodes automatically"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:293
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:332
msgid "Download queued"
msgstr "Download queued"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245
msgid "Download settings"
msgstr "Download settings"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252
msgid "Download the Android app"
msgstr "Download the Android app"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Download this album"
msgstr "Download this album"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:424
msgid "Download this album..."
msgstr "Download this album..."
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:533
msgid "Download this episode"
msgstr "Download this episode"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:301
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:341
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr "Downloading (%1%)..."
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:102
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Downloading Icecast directory"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:199
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr "Downloading Jamendo catalogue"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:162
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Downloading Magnatune catalogue"
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:56
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr "Downloading Spotify plugin"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Downloading metadata"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Drag to reposition"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:99
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: ui/equalizer.cpp:119
msgid "Dubstep"
msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamic mode is on"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:125 library/library.cpp:111
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamic random mix"
#: library/libraryview.cpp:398
2010-11-18 20:34:04 +01:00
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edit smart playlist..."
2010-11-18 20:34:04 +01:00
#: ui/mainwindow.cpp:1778
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edit tag..."
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
msgid "Edit tags"
msgstr "Edit tags"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Edit track information"
msgstr "Edit track information"
#: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Edit track information..."
msgstr "Edit track information..."
#: library/libraryview.cpp:419
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Edit track information..."
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:110
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:171
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:173
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr "Enable Wii Remote support"
2010-08-25 23:14:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:170
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Enable equalizer"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
2010-08-25 23:14:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Enable song metadata inline edition with click"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr "Enable sources below to include them in search results. Results will be displayed in this order."
#: core/globalshortcuts.cpp:76
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr "Enable/disable Last.fm scrobbling"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Encoding complexity"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Encoding engine quality"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
msgid "Encoding mode"
msgstr "Encoding mode"
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:72
msgid "Enter a URL"
msgstr "Enter a URL"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
2011-10-26 16:46:22 +02:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
2011-10-26 16:46:22 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Enter a filename for exported covers (no extension):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:147
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Enter a new name for this playlist"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
msgstr "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:73
msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
msgstr "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Enter search terms here"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Enter the name of the folder"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:238
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Entire collection"
msgstr "Entire collection"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2070 ui/mainwindow.cpp:2320
#: ui/mainwindow.cpp:2466
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ripper/ripcddialog.cpp:135
msgid "Error Ripping CD"
msgstr "Error Ripping CD"
#: devices/mtploader.cpp:56
2010-08-14 17:57:05 +02:00
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr "Error connecting MTP device"
2010-08-14 17:57:05 +02:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:52
msgid "Error copying songs"
msgstr "Error copying songs"
#: ui/organiseerrordialog.cpp:59
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Error deleting songs"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
#, qt-format
msgid "Error discovering %1: %2"
msgstr "Error discovering %1: %2"
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr "Error downloading Spotify plugin"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr "Error loading %1"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:96
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr "Error loading di.fm playlist"
#: transcoder/transcoder.cpp:390
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Error processing %1: %2"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:94
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr "Error while loading audio CD"
#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Ever played"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Every 10 minutes"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262
msgid "Every 12 hours"
msgstr "Every 12 hours"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260
msgid "Every 2 hours"
msgstr "Every 2 hours"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:257
msgid "Every 20 minutes"
msgstr "Every 20 minutes"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:258
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Every 30 minutes"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Every 6 hours"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259
msgid "Every hour"
msgstr "Every hour"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:345
2011-03-14 08:29:43 +01:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
2011-03-13 22:27:47 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "Existing covers"
msgstr "Existing covers"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:145
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Expires on %1"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:231
msgid "Export Covers"
msgstr "Export Covers"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Export covers"
msgstr "Export covers"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Export downloaded covers"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Export embedded covers"
#: ui/albumcovermanager.cpp:789 ui/albumcovermanager.cpp:813
msgid "Export finished"
msgstr "Export finished"
#: ui/albumcovermanager.cpp:798
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:348
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fade out on pause / fade in on resume"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:342
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fade out when stopping a track"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:341
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Fading"
msgstr "Fading"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:346
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:349
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2071
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr "Failed to fetch directory"
#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:67
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:78
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85
msgid "Failed to fetch podcasts"
msgstr "Failed to fetch podcasts"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
msgid "Failed to load podcast"
msgstr "Failed to load podcast"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr "Failed to parse the XML for this RSS feed"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format
msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'"
msgstr "Failed to write new auto-tags to '%1'"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
#: library/library.cpp:88
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Favourite tracks"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:230
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Fetch Missing Covers"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Fetch automatically"
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:74
msgid "Fetch completed"
msgstr "Fetch completed"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88
msgid "Fetching Playlist Items"
msgstr "Fetching Playlist Items"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282
msgid "Fetching Subsonic library"
msgstr "Fetching Subsonic library"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fetching cover error"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
#: ui/organisedialog.cpp:79
msgid "File extension"
msgstr "File extension"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "File formats"
msgstr "File formats"
#: playlist/playlist.cpp:1371 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "File name"
msgstr "File name"
#: playlist/playlist.cpp:1373
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)"
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "File paths"
msgstr "File paths"
#: playlist/playlist.cpp:1375 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "File size"
msgstr "File size"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1377
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "File type"
msgstr "File type"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:265
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Files to transcode"
msgstr "Files to transcode"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr "Find songs in your library that match the criteria you specify."
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Fingerprinting song"
#: smartplaylists/wizard.cpp:83
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:36 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "First level"
msgstr "First level"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:110
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Fit cover to width"
#: core/song.cpp:406 transcoder/transcoder.cpp:233
msgid "Flac"
msgstr "Flac"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Force mono encoding"
#: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334
#: devices/deviceview.cpp:339
msgid "Forget device"
msgstr "Forget device"
#: devices/deviceview.cpp:335
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have to rescan all the songs again next time you connect it."
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:97
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:93
#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:69 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:73
#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:70 ../bin/src/ui_searchboxwidget.h:61
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:91
#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:58
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:125
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190 ../bin/src/ui_querysearchpage.h:111
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 ../bin/src/ui_searchpreview.h:103
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:267 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:127
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:78
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:215
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:77 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:98
#: ../bin/src/ui_fileview.h:106 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:167
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:68 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:135
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:51
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Framerate"
msgstr "Framerate"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Frames per buffer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106
msgid "Frequently Played"
msgstr "Frequently Played"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
#: ui/equalizer.cpp:121
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Full Bass"
msgstr "Full Bass"
#: ui/equalizer.cpp:125
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full Bass + Treble"
#: ui/equalizer.cpp:123
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Full Treble"
msgstr "Full Treble"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729
msgid "Ge&nre"
msgstr "Ge&nre"
#: ui/settingsdialog.cpp:133
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "General settings"
msgstr "General settings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1343
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:639
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:683
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
msgstr "Get a URL to share this Spotify song"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr "Get a URL to share this playlist"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
2016-02-05 19:29:43 +01:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Getting channels"
msgstr "Getting channels"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:100
msgid "Getting streams"
msgstr "Getting streams"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Give it a name:"
msgstr "Give it a name:"
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:74
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Go to next playlist tab"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Go to previous playlist tab"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:464
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr "Grey out nonexistent songs in my playlists"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group Library by..."
msgstr "Group Library by..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:470 library/libraryfilterwidget.cpp:98
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by"
msgstr "Group by"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Album"
msgstr "Group by Album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:150
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Group by Album artist/Album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:143
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Artist"
msgstr "Group by Artist"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:146
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Group by Artist/Album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:154
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Group by Artist/Year - Album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:161
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Group by Genre/Album"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:165
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1351
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:211
msgid "Grouping Name"
msgstr "Grouping Name"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:211
msgid "Grouping name:"
msgstr "Grouping name:"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
msgstr "HTML page did not contain any RSS feeds"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:163
msgid ""
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
msgstr "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
msgid "Happy"
msgstr "Happy"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardware information"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Hardware information is only available while the device is connected."
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
msgid "High"
msgstr "High"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "High (%1 fps)"
2011-03-04 01:49:24 +01:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "High (1024x1024)"
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "HipHop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:135
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:403
msgid "Hours"
msgstr "Hours"
#: core/backgroundstreams.cpp:46
msgid "Hypnotoad"
msgstr "Hypnotoad"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "I don't have a Magnatune account"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:646
msgid "Icons on top"
msgstr "Icons on top"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:90
msgid "Identifying song"
msgstr "Identifying song"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
msgstr "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:73
msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
msgstr "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr "Ignore \"The\" in artist names"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 days"
#: core/utilities.cpp:154
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 weeks"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:425
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Include album art in the notification"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Include all songs"
msgstr "Include all songs"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
msgstr "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:112
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
msgstr "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:153
msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
msgstr "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
#: core/commandlineoptions.cpp:161
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr "Increase the volume by 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:163
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Increase the volume by <value> percent"
#: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Increase volume"
msgstr "Increase volume"
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:154
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr "Indexing %1"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:139 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300
msgid "Input options"
msgstr "Input options"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254
msgid "Insert..."
msgstr "Insert..."
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: core/database.cpp:585
msgid "Integrity check"
msgstr "Integrity check"
#: ui/mainwindow.cpp:271
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:156
msgid "Internet providers"
msgstr "Internet providers"
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Internet services"
msgstr "Internet services"
#: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro tracks"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:261
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid API key"
msgstr "Invalid API key"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
msgid "Invalid URL"
msgstr "Invalid URL"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid format"
msgstr "Invalid format"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid method"
msgstr "Invalid method"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:253
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Invalid parameters"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:255
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid resource specified"
msgstr "Invalid resource specified"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:245
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid service"
msgstr "Invalid service"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invert Selection"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:137
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:122
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr "Jamendo Most Listened Tracks"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:119
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr "Jamendo Top Tracks"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:113
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr "Jamendo Top Tracks of the Month"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:116
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr "Jamendo Top Tracks of the Week"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:179
msgid "Jamendo database"
msgstr "Jamendo database"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Jump to previous song right away"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Jump to the currently playing track"
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr "Keep buttons for %1 second..."
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:75
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr "Keep buttons for %1 seconds..."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Keep running in the background when the window is closed"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:244
msgid "Keep the original files"
msgstr "Keep the original files"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
2010-12-11 11:33:35 +01:00
msgid "Kittens"
msgstr "Kittens"
2010-12-11 11:33:35 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: ui/equalizer.cpp:133
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Headphones"
#: ui/equalizer.cpp:135
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Large album cover"
msgstr "Large album cover"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover (details below)"
msgstr "Large album cover (details below)"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:105
msgid "Large album cover (no details)"
msgstr "Large album cover (no details)"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:642
msgid "Large sidebar"
msgstr "Large sidebar"
#: library/library.cpp:80
msgid "Last played"
msgstr "Last played"
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Last played"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:131
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77
msgid "Last.fm authentication"
msgstr "Last.fm authentication"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70
msgid "Last.fm authentication failed"
msgstr "Last.fm authentication failed"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:76
msgid "Last.fm play counts"
msgstr "Last.fm play counts"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130
msgid "Last.fm tags"
msgstr "Last.fm tags"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:110
msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki"
#: library/library.cpp:102
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Least favourite tracks"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: playlist/playlist.cpp:1333 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:262
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Library"
msgstr "Library"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:121
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2566
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Library rescan notice"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79
msgid "Library search"
msgstr "Library search"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Limits"
msgstr "Limits"
#: ui/equalizer.cpp:137
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Load cover from URL"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Load cover from URL..."
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Load cover from disk"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Load cover from disk..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:294
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Load playlist"
msgstr "Load playlist"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Load playlist..."
msgstr "Load playlist..."
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: devices/mtploader.cpp:42
2010-08-14 17:57:05 +02:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Loading MTP device"
2010-08-14 17:57:05 +02:00
#: devices/gpodloader.cpp:45
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Loading iPod database"
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:48
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Loading smart playlist"
#: library/librarymodel.cpp:169
2011-03-04 01:49:24 +01:00
msgid "Loading songs"
msgstr "Loading songs"
2011-03-04 01:49:24 +01:00
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:74
#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Loading stream"
msgstr "Loading stream"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:251
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Loading tracks"
msgstr "Loading tracks"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:149
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Loading tracks info"
#: library/librarymodel.cpp:164
#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168
#: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: core/commandlineoptions.cpp:174
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:101
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:130
msgid "Login failed"
msgstr "Login failed"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction profile (LTP)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Love"
msgstr "Love"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:78
msgid "Love (Last.fm scrobbling)"
msgstr "Love (Last.fm scrobbling)"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Low (%1 fps)"
2011-03-04 01:49:24 +01:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Low (256x256)"
msgstr "Low (256x256)"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity profile (LC)"
#: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
2010-09-26 18:00:28 +02:00
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
2010-09-26 18:00:28 +02:00
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:154
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr "Lyrics from %1"
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
msgid "Lyrics from the tag"
msgstr "Lyrics from the tag"
#: transcoder/transcoder.cpp:235
msgid "M4A AAC"
msgstr "M4A AAC"
#: core/song.cpp:412 transcoder/transcoder.cpp:238
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:176
msgid "MP3 256k"
msgstr "MP3 256k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:169
msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k"
#: core/song.cpp:408
msgid "MP4 AAC"
msgstr "MP4 AAC"
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#: core/song.cpp:410
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:153
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:127
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Magnatune Download"
msgstr "Magnatune Download"
#: widgets/osd.cpp:197
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Magnatune download finished"
msgstr "Magnatune download finished"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Main profile (MAIN)"
#: core/backgroundstreams.cpp:52
msgid "Make it so!"
msgstr "Make it so!"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
msgid "Make it so!"
msgstr "Make it so!"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:669
msgid "Make playlist available offline"
msgstr "Make playlist available offline"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:280
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Malformed response"
msgstr "Malformed response"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Manage saved groupings"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "Manual proxy configuration"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#: devices/deviceproperties.cpp:155
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Manufacturer"
msgstr "Manufacturer"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:450 ../bin/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Mark as listened"
msgstr "Mark as listened"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:449
msgid "Mark as new"
msgstr "Mark as new"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:115
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Match every search term (AND)"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Match one or more search terms (OR)"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximum bitrate"
#: ripper/ripcddialog.cpp:136
msgid "Media has changed. Reloading"
msgstr "Media has changed. Reloading"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 fps)"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:122
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Medium (512x512)"
msgstr "Medium (512x512)"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Membership type"
msgstr "Membership type"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimum bitrate"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:365
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum buffer fill"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
msgid "Missing plugins"
msgstr "Missing plugins"
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
msgid "Missing projectM presets"
msgstr "Missing projectM presets"
#: devices/deviceproperties.cpp:154
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr "Monitor the library for changes"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:370
msgid "Mono playback"
msgstr "Mono playback"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:409
msgid "Months"
msgstr "Months"
#: playlist/playlist.cpp:1388
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:361
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
msgid "Moodbar style"
msgstr "Moodbar style"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
msgid "Moodbars"
msgstr "Moodbars"
#: library/library.cpp:84
msgid "Most played"
msgstr "Most played"
#: devices/giolister.cpp:162
msgid "Mount point"
msgstr "Mount point"
#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78
msgid "Mount points"
msgstr "Mount points"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:130 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
#: ui/mainwindow.cpp:694 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:2016
msgid "Music"
msgstr "Music"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:185
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Music Library"
msgstr "Music Library"
#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:35 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
msgctxt "Category label"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248
msgid "Naming options"
msgstr "Naming options"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Narrow band (NB)"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:156
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "Network Proxy"
msgstr "Network Proxy"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:221
msgid "Network Remote"
msgstr "Network Remote"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:295 ui/edittagdialog.cpp:531
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: library/library.cpp:74
msgid "Never played"
msgstr "Never played"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Never start playing"
msgstr "Never start playing"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
#: library/libraryview.cpp:395
2010-11-18 20:34:04 +01:00
msgid "New smart playlist..."
msgstr "New smart playlist..."
2010-11-18 20:34:04 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:45
2010-07-30 23:47:38 +02:00
msgid "New songs"
msgstr "New songs"
2010-07-30 23:47:38 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "New tracks will be added automatically."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100
msgid "Newest"
msgstr "Newest"
#: library/library.cpp:92
msgid "Newest tracks"
msgstr "Newest tracks"
#: ui/edittagdialog.cpp:172 ui/trackselectiondialog.cpp:49
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Next track"
msgstr "Next track"
#: core/utilities.cpp:152
msgid "Next week"
msgstr "Next week"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:86
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "No analyzer"
msgstr "No analyzer"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "No background image"
msgstr "No background image"
#: ui/albumcovermanager.cpp:790
msgid "No covers to export."
msgstr "No covers to export."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "No long blocks"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:379
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "No short blocks"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:59 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:127
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2321 ui/mainwindow.cpp:2467
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal block type"
#: playlist/playlistsequence.cpp:203
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr "Not available while using a dynamic playlist"
#: devices/deviceview.cpp:109
2010-07-04 13:34:25 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Not connected"
2010-07-04 13:34:25 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:271
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Not enough content"
msgstr "Not enough content"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:275
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Not enough fans"
msgstr "Not enough fans"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:273
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Not enough members"
msgstr "Not enough members"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:277
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Not enough neighbors"
msgstr "Not enough neighbours"
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Not installed"
msgstr "Not installed"
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"
#: devices/deviceview.cpp:113
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Not mounted - double click to mount"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Notification type"
msgstr "Notification type"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ui/macsystemtrayicon.mm:64
2010-09-10 22:04:10 +02:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Now Playing"
2010-09-10 22:04:10 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:276
msgid "Number of episodes to show"
msgstr "Number of episodes to show"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD Preview"
#: widgets/osd.cpp:174
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: core/song.cpp:414 transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
msgstr "Ogg Flac"
#: core/song.cpp:420 transcoder/transcoder.cpp:250
msgid "Ogg Opus"
msgstr "Ogg Opus"
#: core/song.cpp:416 transcoder/transcoder.cpp:247
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
#: core/song.cpp:418 transcoder/transcoder.cpp:241
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:169
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#: widgets/osd.cpp:174
msgid "On"
msgstr "On"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:99
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:226
msgid ""
"Only accept connections from clients within the ip ranges:\n"
"10.x.x.x\n"
"172.16.0.0 - 172.31.255.255\n"
"192.168.x.x"
msgstr "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:231
msgid "Only allow connections from the local network"
msgstr "Only allow connections from the local network"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
msgid "Only show the first"
msgstr "Only show the first"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "Opacity"
msgstr "Opacity"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:175
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:298
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:427
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:287
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:102
2016-02-05 19:29:43 +01:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:102
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:377
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr "Open %1 in browser"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "Open &audio CD..."
msgstr "Open &audio CD..."
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:243
msgid "Open OPML file"
msgstr "Open OPML file"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:84
msgid "Open OPML file..."
msgstr "Open OPML file..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:240
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open a directory to import music from"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Open device"
msgstr "Open device"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Open file..."
msgstr "Open file..."
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:217
msgid "Open in Google Drive"
msgstr "Open in Google Drive"
#: devices/deviceview.cpp:224 globalsearch/globalsearchview.cpp:461
#: internet/core/internetservice.cpp:62 library/libraryview.cpp:384
#: widgets/fileviewlist.cpp:36
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Open in new playlist"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page."
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Open in new playlist"
#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261
msgid "Open in your browser"
msgstr "Open in your browser"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:257
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Operation failed"
msgstr "Operation failed"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr "Optimize for bitrate"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Optimize for quality"
msgstr "Optimize for quality"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239
msgid "Organise Files"
msgstr "Organise Files"
#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:697
msgid "Organise files..."
msgstr "Organise files..."
#: core/organise.cpp:73
msgid "Organising files"
msgstr "Organising files"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:163
msgid "Original tags"
msgstr "Original tags"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1341
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
msgstr "Original year"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:98 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:175
msgid "Original year - Album"
msgstr "Original year - Album"
#: library/library.cpp:118
msgid "Original year tag support"
msgstr "Original year tag support"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Other options"
msgstr "Other options"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:362
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Output device"
msgstr "Output device"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Output options"
msgstr "Output options"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
msgid "Overwrite all"
msgstr "Overwrite all"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overwrite existing files"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Overwrite smaller ones only"
msgstr "Overwrite smaller ones only"
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:226
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Parsing Jamendo catalogue"
#: devices/udisks2lister.cpp:79
msgid "Partition label"
msgstr "Partition label"
#: ui/equalizer.cpp:139
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1139 ui/mainwindow.cpp:1639
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: core/commandlineoptions.cpp:156
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Pause playback"
msgstr "Pause playback"
#: widgets/osd.cpp:157
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1349
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Performer"
msgstr "Performer"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:644
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Plain sidebar"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:668 ui/mainwindow.cpp:1105
#: ui/mainwindow.cpp:1124 ui/mainwindow.cpp:1643 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703
msgid "Play count"
msgstr "Play count"
#: core/commandlineoptions.cpp:155
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Play if stopped, pause if playing"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Play if there is nothing already playing"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Play the <n>th track in the playlist"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:116
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Play/Pause"
msgstr "Play/Pause"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:339
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Playback"
msgstr "Playback"
#: core/commandlineoptions.cpp:153
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Player options"
msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
#: playlist/playlistmanager.cpp:508 playlist/playlisttabbar.cpp:366
msgid "Playlist"
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgstr "Playlist"
#: widgets/osd.cpp:181
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Playlist finished"
msgstr "Playlist finished"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Playlist options"
msgstr "Playlist options"
#: smartplaylists/wizard.cpp:72
msgid "Playlist type"
msgstr "Playlist type"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:268
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
#: ../data/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
msgstr "Please close your browser and return to Clementine."
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Plugin status:"
msgstr "Plugin status:"
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:132
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:141
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Popup duration"
msgstr "Popup duration"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:44 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:359
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amp"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:176
msgid "Preference"
msgstr "Preference"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferences..."
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Preferred album art filenames (comma separated)"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Preferred audio format"
msgstr "Preferred audio format"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
msgid "Preferred bitrate"
msgstr "Preferred bitrate"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Preferred format"
msgstr "Preferred format"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:173
msgid "Premium audio type"
msgstr "Premium audio type"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Preset:"
msgstr "Preset:"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:120
2010-08-29 17:21:50 +02:00
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr "Press a button combination to use for"
2010-08-29 17:21:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:72
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Press a key"
msgstr "Press a key"
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Press a key combination to use for %1..."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Pressing \"Previous\" in player will..."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD options"
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:260
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: ui/edittagdialog.cpp:170 ui/trackselectiondialog.cpp:47
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Previous track"
msgstr "Previous track"
#: core/commandlineoptions.cpp:182
msgid "Print out version information"
msgstr "Print out version information"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:130
msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:246
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:121
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr "Push Wiiremote button"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Put songs in a random order"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
msgctxt "Visualisation quality"
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Querying device..."
msgstr "Querying device..."
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
2010-07-11 17:37:40 +02:00
msgid "Queue Manager"
msgstr "Queue Manager"
2010-07-11 17:37:40 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1740
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Queue selected tracks"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1738
msgid "Queue track"
msgstr "Queue track"
2010-07-11 17:37:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:356
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
#: core/backgroundstreams.cpp:47
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Rain"
msgstr "Rain"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103
msgid "Random"
msgstr "Random"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Random visualization"
msgstr "Random visualisation"
#: core/globalshortcuts.cpp:83
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr "Rate the current song 0 stars"
#: core/globalshortcuts.cpp:85
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr "Rate the current song 1 star"
#: core/globalshortcuts.cpp:87
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr "Rate the current song 2 stars"
#: core/globalshortcuts.cpp:89
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr "Rate the current song 3 stars"
#: core/globalshortcuts.cpp:91
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr "Rate the current song 4 stars"
#: core/globalshortcuts.cpp:93
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Rate the current song 5 stars"
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:309
#: ui/albumcovermanager.cpp:221
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Really cancel?"
msgstr "Really cancel?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112
msgid "Recently Played"
msgstr "Recently Played"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:138
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Refresh catalogue"
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:111
2016-02-05 19:29:43 +01:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Refresh channels"
msgstr "Refresh channels"
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:301
msgid "Refresh station list"
msgstr "Refresh station list"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:178
msgid "Refresh streams"
msgstr "Refresh streams"
#: ui/equalizer.cpp:146
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:122
2010-08-29 17:21:50 +02:00
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr "Remember Wii remote swing"
2010-08-29 17:21:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Remember from last time"
msgstr "Remember from last time"
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:99
msgid "Remember my choice"
msgstr "Remember my choice"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:107
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:134
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
msgid "Remove action"
msgstr "Remove action"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr "Remove duplicates from playlist"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:183
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remove playlist"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remove playlists"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr "Remove unavailable tracks from playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:146
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Rename playlist"
msgstr "Rename playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:57
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Rename playlist..."
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renumber tracks in this order..."
#: playlist/playlistsequence.cpp:207 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:121
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
#: widgets/osd.cpp:314 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Repeat album"
msgstr "Repeat album"
#: widgets/osd.cpp:317 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repeat playlist"
#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Repeat track"
msgstr "Repeat track"
#: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:457
#: internet/core/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:381
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Replace current playlist"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Replace the playlist"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr "Replaces spaces with underscores"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:351
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:353
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain mode"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
msgid "Repopulate"
msgstr "Repopulate"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:235
msgid "Require authentication code"
msgstr "Require authentication code"
#: widgets/lineedit.cpp:52
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset play counts"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Restart song, then jump to previous if pressed again"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restrict to ASCII characters"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Resume playback on start"
#: ../data/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Clementine"
msgstr "Return to Clementine"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:302
msgid "Rip"
msgstr "Rip"
#: ripper/ripcddialog.cpp:95
msgid "Rip CD"
msgstr "Rip CD"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
msgid "Rip audio CD"
msgstr "Rip audio CD"
#: ui/equalizer.cpp:148
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:80
msgid "Run"
msgstr "Run"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS proxy"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:147
msgid ""
"SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may "
"workaround some issues."
msgstr "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may workaround some issues."
#: devices/deviceview.cpp:204
msgid "Safely remove device"
msgstr "Safely remove device"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:247
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Safely remove the device after copying"
#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:141
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
#: ui/organisedialog.cpp:78
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr "Save .mood files in your music library"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:129
msgid "Save album cover"
msgstr "Save album cover"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Save cover to disk..."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101
msgid "Save current grouping"
msgstr "Save current grouping"
#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230
msgid "Save image"
msgstr "Save image"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
msgctxt "Save playlist menu action."
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
#: playlist/playlistmanager.cpp:229
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Save playlist..."
msgstr "Save playlist..."
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:165
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Save preset"
msgstr "Save preset"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr "Save ratings in file tags when possible"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:196
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr "Save statistics in file tags when possible"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr "Save this stream in the Internet tab"
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Saved Grouping Manager"
#: library/library.cpp:194
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr "Saving song statistics into songs' files"
#: ui/edittagdialog.cpp:711 ui/trackselectiondialog.cpp:255
msgid "Saving tracks"
msgstr "Saving tracks"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Scale size"
msgstr "Scale size"
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:135
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Scrobble tracks that I listen to"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313
msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr "Scroll over icon to change track"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
msgid "Seafile"
msgstr "Seafile"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:74 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:74
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ui/mainwindow.cpp:259 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
msgid "Search Icecast stations"
msgstr "Search Icecast stations"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437
msgid "Search Jamendo"
msgstr "Search Jamendo"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:299
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Search Magnatune"
msgstr "Search Magnatune"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:122
msgid "Search Subsonic"
msgstr "Search Subsonic"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:75
msgid "Search automatically"
msgstr "Search automatically"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Search for album covers..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207
msgid "Search for anything"
msgstr "Search for anything"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
msgid "Search gpodder.net"
msgstr "Search gpodder.net"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:72
msgid "Search iTunes"
msgstr "Search iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options"
msgstr "Search options"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:119
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
msgid "Search results"
msgstr "Search results"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
msgid "Search terms"
msgstr "Search terms"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:37
msgid "Second Level"
msgstr "Second Level"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Second level"
msgstr "Second level"
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:118
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Seek backward"
msgstr "Seek backward"
#: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:120
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Seek forward"
msgstr "Seek forward"
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Seek the currently playing track by a relative amount"
2010-05-09 20:36:10 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:165
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Seek the currently playing track to an absolute position"
2010-05-09 20:36:10 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
#: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Select None"
msgstr "Select None"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:276
msgid "Select background color:"
msgstr "Select background colour:"
#: ui/appearancesettingspage.cpp:258
msgid "Select background image"
msgstr "Select background image"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Select best possible match"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Select foreground colour:"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:107
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Select visualizations"
msgstr "Select visualisations"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Select visualizations..."
msgstr "Select visualisations..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318
msgid "Select..."
msgstr "Select..."
#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77
2010-07-04 17:01:24 +02:00
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
2010-07-04 17:01:24 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124
msgid "Server details"
msgstr "Server details"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1777
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
#: core/commandlineoptions.cpp:160
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Set the volume to <value> percent"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Set value for all selected tracks..."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:172
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Shortcut for %1"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:140
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr "Shortcut for %1 already exists"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:70
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:122
msgid "Show OSD"
msgstr "Show OSD"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Show a glowing animation on the current track"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Show a moodbar in the track progress bar"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "Show a native desktop notification"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Show a notification when I change the volume"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Show a notification when I pause playback"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr "Show a popup from the system tray"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Show a pretty OSD"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:142
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show above status bar"
msgstr "Show above status bar"
#: ui/mainwindow.cpp:635
msgid "Show all songs"
msgstr "Show all songs"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
msgid "Show all the songs"
msgstr "Show all the songs"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208
msgid "Show cover art in library"
msgstr "Show cover art in library"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209
msgid "Show dividers"
msgstr "Show dividers"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Show in file browser..."
#: ui/mainwindow.cpp:709
msgid "Show in library..."
msgstr "Show in library..."
#: library/libraryview.cpp:426
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show in various artists"
msgstr "Show in various artists"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:356
msgid "Show moodbar"
msgstr "Show moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:637
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Show only duplicates"
#: ui/mainwindow.cpp:639
msgid "Show only untagged"
msgstr "Show only untagged"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "Show or hide the sidebar"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
msgid "Show search suggestions"
msgstr "Show search suggestions"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
msgid "Show sidebar"
msgstr "Show sidebar"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
msgid "Show the \"love\" button"
msgstr "Show the \"love\" button"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:137
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr "Show the scrobble button in the main window"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Show tray icon"
msgstr "Show tray icon"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr "Show which sources are enabled and disabled"
#: core/globalshortcuts.cpp:66
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
#: playlist/playlistsequence.cpp:206 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:124
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Shuffle"
msgstr "Shuffle"
#: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Shuffle albums"
#: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:118
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Shuffle all"
msgstr "Shuffle all"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Shuffle playlist"
#: widgets/osd.cpp:293 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Shuffle tracks in this album"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Sign out"
msgstr "Sign out"
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
msgid "Signing in..."
msgstr "Signing in..."
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: ui/equalizer.cpp:152
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip backwards in playlist"
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705
msgid "Skip count"
msgstr "Skip count"
#: core/commandlineoptions.cpp:159
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1751
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1749
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:98
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Small album cover"
msgstr "Small album cover"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:643
msgid "Small sidebar"
msgstr "Small sidebar"
#: smartplaylists/wizard.cpp:63
msgid "Smart playlist"
msgstr "Smart playlist"
#: library/librarymodel.cpp:1364
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smart playlists"
#: ui/equalizer.cpp:150
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:154
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153
msgid "Song Information"
msgstr "Song Information"
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Song info"
msgstr "Song info"
#: analyzers/sonogram.cpp:32
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogram"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Sorry"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr "Sort by genre (alphabetically)"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr "Sort by genre (by popularity)"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
msgid "Sort by station name"
msgstr "Sort by station name"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sort songs by"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
msgid "Sorting"
msgstr "Sorting"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:100
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1386
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:142
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:84
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:177
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:220
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Spotify login error"
msgstr "Spotify login error"
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:844
msgid "Spotify playlist's URL"
msgstr "Spotify playlist's URL"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
2011-04-30 14:31:32 +02:00
msgid "Spotify plugin"
msgstr "Spotify plugin"
2011-04-30 14:31:32 +02:00
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:71
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr "Spotify plugin not installed"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835
msgid "Spotify song's URL"
msgstr "Spotify song's URL"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:417
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:115
msgid "Starred"
msgstr "Starred"
#: ripper/ripcddialog.cpp:69
msgid "Start ripping"
msgstr "Start ripping"
#: core/commandlineoptions.cpp:154
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Start the playlist currently playing"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:90
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start transcoding"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:121
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:410
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr "Start typing something on the search box above to fill this search results list"
#: transcoder/transcoder.cpp:397
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starting %1"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:128
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Starting..."
msgstr "Starting..."
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:121
msgid "Stop after"
msgstr "Stop after"
#: ../bin/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stop after each track"
#: widgets/osd.cpp:320
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop after every track"
#: ui/mainwindow.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"
#: core/commandlineoptions.cpp:156
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stop playback"
msgstr "Stop playback"
#: core/commandlineoptions.cpp:157
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stop playback after current track"
#: core/globalshortcuts.cpp:55
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Stop playing after current track"
#: widgets/osd.cpp:174
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stop playing after track: %1"
#: widgets/osd.cpp:168
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"
#: core/song.cpp:431
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
msgid "Stream Details"
msgstr "Stream Details"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
msgid ""
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
"30-day trial period."
msgstr "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the 30-day trial period."
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming membership"
2010-06-14 22:00:17 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195
msgid "Subscribers"
msgstr "Subscribers"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:149
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:123
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
#: ../data/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Success!"
#: transcoder/transcoder.cpp:189
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Successfully written %1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
msgid "Suggested tags"
msgstr "Suggested tags"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:70
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Super high (%1 fps)"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126
msgid "Super high (2048x2048)"
msgstr "Super high (2048x2048)"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Supported formats"
msgstr "Supported formats"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:200
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr "Synchronize statistics to files now"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:708
msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr "Syncing Spotify inbox"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:702
msgid "Syncing Spotify playlist"
msgstr "Syncing Spotify playlist"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr "Syncing Spotify starred tracks"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
msgid "System colors"
msgstr "System colours"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:645
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs on top"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Tag fetcher"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
msgid "Target bitrate"
msgstr "Target bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:156
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "Text options"
msgstr "Text options"
#: ui/about.cpp:74
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Thanks to"
msgstr "Thanks to"
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "The \"%1\" command could not be started."
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:281
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "The album cover of the currently playing song"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr "The directory %1 is not valid"
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
msgid "The discoverer is busy"
msgstr "The discoverer is busy"
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "The second value must be greater than the first one!"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "The site you requested does not exist!"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:83
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "The site you requested is not an image!"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:117
msgid ""
"The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a "
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details."
#: ui/mainwindow.cpp:2557
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
2011-03-22 18:31:13 +01:00
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr "The version of Clementine you've just updated to requires a full library rescan because of the new features listed below:"
#: library/libraryview.cpp:562
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "There are other songs in this album"
#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:78
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr "There was a problem communicating with gpodder.net"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:167
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:79
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
#: ui/organiseerrordialog.cpp:54
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
#: ui/organiseerrordialog.cpp:61
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
#: devices/deviceview.cpp:409
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2369 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to continue?"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr "These folders will be scanned for music to make up your library"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:38
msgid "Third Level"
msgstr "Third Level"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Third level"
msgstr "Third level"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\nDo you want to continue anyway?"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:194
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "This album is not available in the requested format"
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "This can be changed later through the preferences"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
msgstr "This device must be connected and opened before Clementine can see what file formats it supports."
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "This device supports the following file formats:"
#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583
msgid "This device will not work properly"
msgstr "This device will not work properly"
#: devices/devicemanager.cpp:573
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
#: devices/devicemanager.cpp:584
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
#: devices/devicemanager.cpp:331
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "This is the first time you have connected this device. Clementine will now scan the device to find music files - this may take some time."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:197
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "This option can be changed in the \"Behaviour\" preferences"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "This stream is for paid subscribers only"
#: devices/devicemanager.cpp:600
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "This type of device is not supported: %1"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366
msgid "Time step"
msgstr "Time step"
#: playlist/playlist.cpp:1327 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: core/globalshortcuts.cpp:69
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Toggle Pretty OSD"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
2010-06-14 22:00:17 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1742
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Toggle queue status"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Toggle scrobbling"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
#: core/utilities.cpp:150
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117
msgid "Too many redirects"
msgstr "Too many redirects"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Top Rated"
msgstr "Top Rated"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431
msgid "Top tracks"
msgstr "Top tracks"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Total albums:"
msgstr "Total albums:"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Total bytes transferred"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total network requests made"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
msgid "Trac&k"
msgstr "Trac&k"
#: playlist/playlist.cpp:1335 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:136
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcode Music"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:62
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Transcoder Log"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:172
msgid "Transcoding"
msgstr "Transcoding"
#: transcoder/transcoder.cpp:317
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transcoding %1 files using %2 threads"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transcoding options"
#: core/song.cpp:426
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
#: analyzers/turbine.cpp:35
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
msgid "Turn off"
msgstr "Turn off"
#: devices/giolister.cpp:164
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: core/commandlineoptions.cpp:152
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: devices/udisks2lister.cpp:80
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultra wide band (UWB)"
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:153
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr "Unable to download %1 (%2)"
#: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379
#: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156
#: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 playlist/playlistmanager.cpp:516
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:87 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
#: ui/edittagdialog.cpp:463 ui/edittagdialog.cpp:507
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208
msgid "Unknown content-type"
msgstr "Unknown content-type"
#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:284
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1747
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Unskip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1745
msgid "Unskip track"
msgstr "Unskip track"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:70
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Upcoming Concerts"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:420
msgid "Update all podcasts"
msgstr "Update all podcasts"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Update changed library folders"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Update the library when Clementine starts"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:429
msgid "Update this podcast"
msgstr "Update this podcast"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
msgid "Updating"
msgstr "Updating"
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Updating %1"
#: devices/deviceview.cpp:105
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Updating %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:95
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Updating library"
msgstr "Updating library"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:152
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:138
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr "Use Album Artist tag when available"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Use Gnome's shortcut keys"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:93
msgid "Use Psychedelic Colors"
msgstr "Use Psychedelic Colours"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:352
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Use Replay Gain metadata if it is available"
2010-05-23 15:07:15 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128
msgid "Use SSLv3"
msgstr "Use SSLv3"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:179
msgid "Use Wii Remote"
msgstr "Use Wii Remote"
2010-08-25 23:14:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Use a custom colour set"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Use a custom message for notifications"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222
msgid "Use a network remote control"
msgstr "Use a network remote control"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
msgid "Use authentication"
msgstr "Use authentication"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Use bitrate management engine"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Use dynamic mode"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:178
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr "Use notifications to report Wii Remote status"
2010-08-25 23:14:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Use temporal noise shaping"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Use the system default"
msgstr "Use the system default"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272
msgid "Use the system default color set"
msgstr "Use the system default colour set"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157
2010-12-25 18:25:29 +01:00
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr "Use the system proxy settings"
2010-12-25 18:25:29 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217
msgid "Use volume normalisation"
msgstr "Use volume normalisation"
#: widgets/freespacebar.cpp:46
2010-07-30 23:47:38 +02:00
msgid "Used"
msgstr "Used"
2010-07-30 23:47:38 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:147
msgid "User interface"
msgstr "User interface"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:162
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Using the menu to add a song will..."
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:138
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "VBR MP3"
msgstr "VBR MP3"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable bit rate"
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:527 ui/albumcovermanager.cpp:273
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Various artists"
msgstr "Various artists"
#: ui/about.cpp:33
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Version %1"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "View"
msgstr "View"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
msgid "View Stream Details"
msgstr "View Stream Details"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Visualization mode"
msgstr "Visualisation mode"
#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:184
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Visualizations Settings"
msgstr "Visualisations Settings"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Voice activity detection"
#: widgets/osd.cpp:187
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volume %1%"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:137
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Warn me when closing a playlist tab"
#: core/song.cpp:424 transcoder/transcoder.cpp:256
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:407
msgid "Weeks"
msgstr "Weeks"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "When Clementine starts"
msgstr "When Clementine starts"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
2010-12-30 19:26:13 +01:00
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\nIf there are no matches then it will use the largest image in the directory."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "When saving a playlist, file paths should be"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
msgid "When the list is empty..."
msgstr "When the list is empty..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "Why not try..."
msgstr "Why not try..."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Wide band (WB)"
#: widgets/osd.cpp:245
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr "Wii Remote %1: activated"
#: widgets/osd.cpp:257
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr "Wii Remote %1: connected"
#: widgets/osd.cpp:276
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
#: widgets/osd.cpp:251
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr "Wii Remote %1: deactivated"
#: widgets/osd.cpp:263
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr "Wii Remote %1: disconnected"
#: widgets/osd.cpp:269
#, qt-format
2010-09-11 04:12:54 +02:00
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:172
msgid "Wiimotedev"
msgstr "Wiimotedev"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
msgid "Windows Media 128k"
msgstr "Windows Media 128k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
msgid "Windows Media 40k"
msgstr "Windows Media 40k"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
msgid "Windows Media 64k"
msgstr "Windows Media 64k"
#: core/song.cpp:404 transcoder/transcoder.cpp:253
msgid "Windows Media audio"
msgstr "Windows Media audio"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:227
msgid "Without cover:"
msgstr "Without cover:"
#: library/libraryview.cpp:563
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?"
#: ui/mainwindow.cpp:2564
2011-03-22 18:31:13 +01:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Would you like to run a full rescan right now?"
2011-03-22 18:31:13 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:154
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr "Write all songs statistics into songs' files"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374
msgid "Write metadata"
msgstr "Write metadata"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:102
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Wrong username or password."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1339
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Year"
msgstr "Year"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Year - Album"
msgstr "Year - Album"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:411
msgid "Years"
msgstr "Years"
#: core/utilities.cpp:138
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr "You are about to download the following albums"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "You are about to remove %1 playlists from your favourites, are you sure?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:186
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "You are about to remove a playlist which is not part of your favourite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \nAre you sure you want to continue?"
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "You are not signed in."
msgstr "You are not signed in."
#: widgets/loginstatewidget.cpp:77
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "You are signed in as %1."
#: widgets/loginstatewidget.cpp:74
msgid "You are signed in."
msgstr "You are signed in."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr "You can change the way the songs in the library are organised."
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a membership removes the messages at the end of each track."
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr "You can listen to background streams at the same time as other music."
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine wiki</a> for more information.\n"
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr "You do not have a Spotify Premium account."
#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96
msgid "You do not have an active subscription"
msgstr "You do not have an active subscription"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:101
msgid ""
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
"stream."
msgstr "You don't need to be logged in to search and to listen to music on SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your stream."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:205
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the Settings dialog."
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85
msgid "You love this track"
msgstr "You love this track"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Clementine."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "You will need to restart Clementine if you change the language."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:240
msgid "Your IP address:"
msgstr "Your IP address:"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:93
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect"
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:118
2011-03-18 15:39:29 +01:00
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr "Your Magnatune credentials were incorrect"
2011-03-18 15:39:29 +01:00
#: library/libraryview.cpp:353
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Your library is empty!"
msgstr "Your library is empty!"
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Your radio streams"
msgstr "Your radio streams"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr "Your scrobbles: %1"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159
msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable."
msgstr "Your system is missing OpenGL support, visualisations are unavailable."
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155
msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr "Your username or password was incorrect."
#: smartplaylists/searchterm.cpp:382
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:158
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:28
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "add %n songs"
msgstr "add %n songs"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:217
msgid "after"
msgstr "after"
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269
msgid "ago"
msgstr "ago"
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:268
msgid "and"
msgstr "and"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
msgid "automatic"
msgstr "automatic"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:219
msgid "before"
msgstr "before"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:229
msgid "between"
msgstr "between"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:392
msgid "biggest first"
msgstr "biggest first"
#: playlist/playlistview.cpp:242 ui/edittagdialog.cpp:500
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "bpm"
msgstr "bpm"
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:237
msgid "contains"
msgstr "contains"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: widgets/osd.cpp:113
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disc %1"
2010-06-06 20:18:06 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:239
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:243
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:249
msgid "equals"
msgstr "equals"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277
msgid "gpodder.net"
msgstr "gpodder.net"
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:36
msgid "gpodder.net directory"
msgstr "gpodder.net directory"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:245
msgid "greater than"
msgstr "greater than"
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98
msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!"
msgstr "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:225
msgid "in the last"
msgstr "in the last"
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:246
#: ui/edittagdialog.cpp:502
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2010-06-07 03:55:21 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:247
msgid "less than"
msgstr "less than"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:388
msgid "longest first"
msgstr "longest first"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:82
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
msgstr "move %n songs"
2010-06-07 03:55:21 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:385
msgid "newest first"
msgstr "newest first"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:251
msgid "not equals"
msgstr "not equals"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:227
msgid "not in the last"
msgstr "not in the last"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:223
msgid "not on"
msgstr "not on"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:384
msgid "oldest first"
msgstr "oldest first"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:221
msgid "on"
msgstr "on"
#: core/commandlineoptions.cpp:152
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "options"
msgstr "options"
2010-06-07 03:55:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253
msgid "or scan the QR code!"
msgstr "or scan the QR code!"
#: widgets/didyoumean.cpp:56
2011-04-29 21:50:34 +02:00
msgid "press enter"
msgstr "press enter"
2011-04-29 21:50:34 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
2010-06-23 19:03:37 +02:00
msgid "remove %n songs"
msgstr "remove %n songs"
2010-06-07 03:55:21 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:387
msgid "shortest first"
msgstr "shortest first"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:106
msgid "shuffle songs"
msgstr "shuffle songs"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:391
msgid "smallest first"
msgstr "smallest first"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:100
msgid "sort songs"
msgstr "sort songs"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:241
msgid "starts with"
msgstr "starts with"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:180
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: widgets/osd.cpp:114
2010-06-23 19:03:37 +02:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "track %1"