This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2013-08-12 10:01:57 +02:00
parent 9e322adfd4
commit 9987b3f9a9
67 changed files with 1108 additions and 836 deletions

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# JP Meijers <jpmeijers@gmail.com>, 2012
# JP Meijers <jpmeijers@gmail.com>, 2012
# dolf <rudolfbyker@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 20:44+0000\n"
"Last-Translator: dolf <rudolfbyker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:108
msgid "1 day"
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "1 snit"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
msgstr "127.0.0.1"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "128k MP3"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
msgid "40%"
msgstr ""
msgstr "40%"
#: library/library.cpp:60
msgid "50 random tracks"
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "'n Spotify Premium-rekening word benodig."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
msgstr ""
msgstr "'n Kliënt kan slegs verbind indien die regte kode ingevoer is."
#: smartplaylists/wizard.cpp:78
msgid ""
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Alle glorie aan die HYPNOpadda"
#: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Staak"
#: ui/about.cpp:32
#, qt-format
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:103
msgid "An unspecified error occurred."
msgstr ""
msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom"
#: ui/about.cpp:78
msgid "And:"
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Boem!-analiseerder"
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103
msgid "Box"
msgstr ""
msgstr "Boks"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242
@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
msgstr "Clementine kan jou musiek vanaf Dropbox speel"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op jou Google Drive geplaas het."
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:128
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
msgstr "Clementine kan jou musiek vanaf Ubuntu One speel."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Clementine sal musiek vind in:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliek hier om musiek by te voeg"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,9 +1161,9 @@ msgstr "As jy op die Login knoppie kliek sal 'n webblaaier oopmaak. Jy moet teru
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
msgstr "Maak snitlys toe"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Stel Spotify in..."
#: internet/subsonicservice.cpp:96
msgid "Configure Subsonic..."
msgstr ""
msgstr "Stel Subsonic op..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:140 globalsearch/globalsearchview.cpp:446
msgid "Configure global search..."
@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Kopiereg"
msgid ""
"Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
msgstr ""
msgstr "Kan nie aan Subsonic verbind nie. Kyk op die bediener se URL reg is. Byvoorbeeld: http://localhost:4040/"
#: transcoder/transcoder.cpp:64
#, qt-format
@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Verlaag die volume met 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:161
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr ""
msgstr "Verlaag die volume met <value>%"
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
msgid "Decrease volume"
@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "Wagperiode tussen visualisasies"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:73
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Skrap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "Steek tydsduur weg"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
msgstr "Skakel berekening van die 'moodbar' af"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Moenie stop nie!"
#: internet/somafmservice.cpp:103
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Maak 'n skenking"
#: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open"
@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "Sleutel 'n URL in om af te laai as omslag:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Kies 'n nuwe naam vir hierdie afspeellys"
@ -1921,11 +1922,11 @@ msgstr "Tik die URL van 'n internet-radiostroom in:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:171
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
msgstr "Voer die gidsnaam in"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr ""
msgstr "Voer hierdie IP-adres in die programetjie in om met Clementine te verbind."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr "Klaar met haal"
#: internet/subsonicservice.cpp:241
msgid "Fetching Subsonic library"
msgstr ""
msgstr "Laai die Subsonic-biblioteek"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82
msgid "Fetching cover error"
@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "Verhoog die volume met 4%"
#: core/commandlineoptions.cpp:160
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr ""
msgstr "Verhoog die volume met <value>%"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Increase volume"
@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr "Instaanbediener"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177
msgid "Network Remote"
msgstr ""
msgstr "Netwerk-afstandbeheer"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:487
msgid "Never"
@ -3183,7 +3184,7 @@ msgstr "Nooit begin afspeel"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:170
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Nuwe gids"
#: ui/mainwindow.cpp:1444 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "New playlist"
@ -3336,7 +3337,7 @@ msgid ""
"10.x.x.x\n"
"172.16.0.0 - 172.31.255.255\n"
"192.168.x.x"
msgstr ""
msgstr "Laat slegs verbindings vanaf die volgende adresreekse toe:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187
msgid "Only allow connections from the local network"
@ -3348,7 +3349,7 @@ msgstr "Toon slegs die eerste"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgstr "Ondeursigtigheid"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "Keuses..."
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181
msgid "Opus"
msgstr ""
msgstr "Opus"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
msgid "Organise Files"
@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Afspeler keuses"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellys"
@ -3855,7 +3856,7 @@ msgstr "Verwyder van gunstelinge"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3881,11 @@ msgstr "Herbenoem \"%1\" afspeellys"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Herbenoem Grooveshark afspeellys"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Herbenoem afspeellys"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Herbenoem afspeellys..."
@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Laat loop"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
@ -4033,7 +4034,7 @@ msgstr "Stoor beeld"
msgid "Save playlist"
msgstr "Stoor afspeellys"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Stoor afspeellys"
@ -4098,7 +4099,7 @@ msgstr "Soek deur Magnatune"
#: internet/subsonicservice.cpp:75
msgid "Search Subsonic"
msgstr ""
msgstr "Soek deur Subsonic"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
msgid "Search for album covers..."
@ -4196,11 +4197,11 @@ msgstr "Reeksnommer"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL van Bediener"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125
msgid "Server details"
msgstr ""
msgstr "Bedienerbesonderhede"
#: internet/lastfmservice.cpp:434
msgid "Service offline"
@ -4576,7 +4577,7 @@ msgstr "Teken in"
#: internet/subsonicservice.cpp:105 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124
msgid "Subsonic"
msgstr ""
msgstr "Subsonic"
#: ../data/oauthsuccess.html:34
msgid "Success!"
@ -4799,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Dit is die eerste keer dat jy hierdie toestel verbind. Clementine gaan dit nou deursoek vir musiek. Dit mak dalk enkele oomblike duur."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede."
@ -5160,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
@ -5398,7 +5403,7 @@ msgstr "Jy sal nie Last.fm radio kan luister nie aangesien jy nie lidmaatskap he
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
msgstr "Jou IP-adres:"
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "خيارات المشغل"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine будзе шукаць тут:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Націсьніце тут, каб дадаць музыку"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Націск на кнопку рэгістрацыі адкрые бр
msgid "Close"
msgstr "Зачыніць"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Зачыніць плэйліст"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Уведзьце URL для пампаваньня вокладки з
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Уведзьце імя файла для экспартаванае вокладкі (без пашырэньня)"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Уведзьце новае імя для гэтага плэйлісту"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Налады плэеру"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Прыбраць з абраных"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Пераназваць плэйліст..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Захаваць выяву"
msgid "Save playlist"
msgstr "Захаваць плэйліст"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Захаваць плэйліст..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Гэта першы раз, калі вы падключылі прыладу. Clementine прасканіруе прыладу для атрыманьня музычных файлаў - гэта можа заняць нейкі час."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпісантаў"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# albertvision <avbincco@gmail.com>, 2012
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# cybercop <cybercop_montana@abv.bg>, 2013
# svetlisashkov <svetlisashkov@yahoo.com>, 2012
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012
@ -13,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "Clementine ще намери музика в:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Цъкнете тук за да добавите музика"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Затвори плейлиста"
@ -1892,7 +1893,7 @@ msgstr "Въведете URL за да свалите обложката от In
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Въведете ново име за този списък с песни"
@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "Мрежов сървър-посредник"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177
msgid "Network Remote"
msgstr ""
msgstr "Дистанционно управление"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:487
msgid "Never"
@ -3566,7 +3567,7 @@ msgstr "Настройки на плеър"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Списък с песни"
@ -3859,7 +3860,7 @@ msgstr "Премахване от любими"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3884,11 +3885,11 @@ msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Преименуване на списъка с песни"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Преименуване на списъка с песни..."
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr "Запазване на изображение"
msgid "Save playlist"
msgstr "Запазване на списъка с песни"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Запазване на списъка с песни..."
@ -4803,6 +4804,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Това е първият път,когато мушкате това устройство. Clementine сега ще сканира това устройство за да намери музикални файлове - това може да отнеме известно време."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Този поток е само за платени регистрации."
@ -5164,7 +5169,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5304,7 +5309,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
@ -5539,7 +5544,7 @@ msgstr "първо най-дългите"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
#, c-format
msgid "move %n songs"
msgstr ""
msgstr "премести %n песни"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:298
msgid "newest first"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine a gavo ar sonerezh e :"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Pouezhit war ar bouton Login evit digeriñ ur merdeer web. Ret e vo deoc
msgid "Close"
msgstr "Serriñ"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Serriñ ar roll seniñ"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Lakait un URL evit pellgargañ ur golo adalek internet"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Lakait un anv evit ar roll seniñ"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Dibarzhioù al lenner"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Roll seniñ"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Adenvel ar roll seniñ"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Adenvel ar roll seniñ..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Enrollañ ar skeudenn"
msgid "Save playlist"
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ar wech kentañ eo e liammit un drobarzhell-mañ. Clementine a skanno an drobarzhell a-benn kavout sonerezh - gellout a ra kemer amzer."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet."
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "El Clementine trobarà música a:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Feu clic aquí per afegir música"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Premeu «Inicia sessió» i sobrirà un navegador. Una vegada que aca
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Tanca la llista de reproducció"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Introduïu lURL per baixar una caràtula des dInternet"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Opcions del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "Preferències"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
msgstr "Preferències"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Esborreu dels favorits"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Reanomena la llista de reproducció «%1»"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Reanomena una llista de reproducció de Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renombra de la llista de reproducció"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renombra de la llista de reproducció..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Desa la imatge"
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Aquest es el primer cop que connectes aquest dispositiu. Clementine analitzarà el dispositiu per trobar arxius de música - això pot trigar un mica."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisam abans de tancar una pestanya de llista de reproducció"
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció dels vostres favorits?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:48+0000\n"
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Clementine bude hledat hudbu v:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Klepnutí na přihlašovací tlačítko otevře prohlížeč internetov
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Zavřít seznam skladeb"
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb"
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Odstranit z oblíbených"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
@ -3887,11 +3887,11 @@ msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..."
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Uložit obrázek"
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
@ -4806,6 +4806,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Clementine na něm nyní hledá hudební soubory - může to chvíli trvat."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb"
@ -5307,7 +5311,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jistý?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Clementine vil finde musik i:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik her for at tilføje musik"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Hvis du klikker på knappen Log ind det åbne hjemmesidelæseren. Du b
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Luk spilleliste"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Indtast en URL for at downloade omslag fra internettet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Giv denne spilleliste et nyt navn"
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Afspiller indstillinger"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Fjern fra favoritter"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Omdøb Grooveshark afspilningsliste"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Giv spillelisten et nyt navn"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..."
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Gem billede"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gem spilleliste"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
@ -4804,6 +4804,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Det er første gang du tilslutter denne enhed. Clementine gennemsøger nu enheden for at finde musikfiler. Dette kan tage noget tid"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter"
@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5305,7 +5309,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Asfaloth <asfa194@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Clementine wird Musik finden in:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Durch Klicken auf die Schaltfläche wird ein Webbrowser geöffnet. Bitte
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Wiedergabeliste schließen"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "URL eingeben um Cover aus dem Internet zu laden"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Dateiname für exportierte Cover eingeben (ohne Dateierweiterung):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste"
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Player Einstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Von Favoriten entfernen"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
@ -3904,11 +3904,11 @@ msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" umbenennen"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen..."
@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Bild speichern"
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
@ -4823,6 +4823,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Clementine wird es nun nach Musikdateien durchsuchen dies kann einige Zeit dauern."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Diese Einstellung kann in den \"Verhalten\" Einstellungen geändert werden"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Dieser Stream ist nur für zahlende Kunden verfügbar"
@ -5184,9 +5188,9 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
msgstr "Hinweis beim Schließen einer Wiedergabeliste anzeigen"
#: core/song.cpp:337
msgid "Wav"
@ -5324,7 +5328,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Ο Clementine θα βρει μουσική στο:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Κάνοντας \"κλικ\" στο πλήκτρο Είσοδος θα
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Κλείσιμο της λίστας αναπαραγωγής"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Εισάγετε μία διεύθυνση για να μεταφορτ
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Εισάγετε όνομα για τα εξαγώγιμα εξώφυλλα (χωρίς επέκταση):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος για την λίστα αναπαραγωγής"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής..."
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..."
@ -4805,6 +4805,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Αυτή είναι η πρώτη φορά που συνδέετε αυτή την συσκευή. Ο Clementine θα σαρώσει την συσκευή για να βρει αρχεία μουσικής. Αυτό ίσως διαρκέσει λίγο παραπάνω."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομητές"
@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5306,7 +5310,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %1 λίστες, είστε σίγουροι;"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Click here to add some music"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Enter a new name for this playlist"
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Rename playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Rename playlist..."
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Save playlist..."
@ -4799,6 +4799,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "This stream is for paid subscribers only"
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Click here to add some music"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Player options"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "This stream is for paid subscribers only"
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "%1 canciones"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:133
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 canciones encontradas"
msgstr "Se encontraron %1 canciones"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:130
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canciones encontradas (mostrando %2)"
msgstr "Se encontraron %1 canciones (mostrando %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414
#, qt-format
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%n pendiente(s)"
#: playlist/playlistheader.cpp:37
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear texto"
msgstr "&Alinear el texto"
#: playlist/playlistheader.cpp:40
msgid "&Center"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "(diferentes a través de múltiples canciones)"
#: ui/about.cpp:77
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "…y a todos los colaboradores de Amarok"
msgstr "… y a todos los colaboradores de Amarok"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Detalles de la cuenta"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
msgid "Account details (Premium)"
msgstr "Detalles de cuenta (Premium)"
msgstr "Detalles de la cuenta (premium)"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
msgid "Action"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Añadiendo la canción a Mi música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
msgstr "Añadiendo la canción a Favoritas"
#: library/libraryfilterwidget.cpp:116
msgid "Advanced grouping..."
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Clementine buscará música en:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Pulse aquí para añadir música"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1176,13 +1176,13 @@ msgstr "Al pulsar Iniciar sesión se abrirá un navegador web. Una vez que inic
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
msgstr "Cerrar visualización"
msgstr "Cerrar la visualización"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280
msgid "Closing this window will cancel the download."
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener in
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr "No se pudo encontrar un muxer para %1, compruebe que tiene instalados los complementos (plugins) correctos de GStreamer"
msgstr "No se pudo encontrar un muxer para %1, compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Descargando el complemento de Spotify"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Descargando metadatos"
msgstr "Descargando los metadatos"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
msgid "Drag to reposition"
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Escriba un URL para descargar una carátula de la Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Escriba un nombre de archivo para las carátulas exportadas (sin extensión):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Escriba un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Escriba términos de búsqueda aquí"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Escriba la URL de un flujo de radio por Internet:"
msgstr "Escriba el URL de un flujo de radio por Internet:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:171
msgid "Enter the name of the folder"
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:155
msgid "Internet providers"
msgstr "Proveedores de Internet"
msgstr "Proveedores en Internet"
#: internet/lastfmservice.cpp:433
msgid "Invalid API key"
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Presionar los botones por %1 segundos…"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Continuar ejecutando cuando la ventana sea cerrada"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en el fondo al cerrar la ventana"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193
msgid "Keep the original files"
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:121
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/auriculares"
msgstr "Portátil/auriculares"
#: ui/equalizer.cpp:122
msgid "Large Hall"
@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "Radio en Last.fm de la etiqueta %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:437
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr "Last.fm está actualmente saturado, intente nuevamente en unos minutos"
msgstr "Last.fm está saturado en este momento, inténtelo de nuevo en unos minutos"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154
msgid "Last.fm password"
msgstr "Contraseña"
msgstr "Contraseña de Last.fm"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:78
msgid "Last.fm play counts"
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Cargar carátula desde un URL"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar carátula desde URL…"
msgstr "Cargar carátula desde un URL…"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
msgid "Load cover from disk"
@ -2855,15 +2855,15 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción…"
#: internet/lastfmservice.cpp:884
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr "Cargando radio de Last.fm"
msgstr "Cargando la radio de Last.fm"
#: devices/mtploader.cpp:42
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Cargando dispositivo MTP"
msgstr "Cargando el dispositivo MTP"
#: devices/gpodloader.cpp:46
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Cargando base de datos del iPod"
msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52
msgid "Loading smart playlist"
@ -2871,12 +2871,12 @@ msgstr "Cargando lista de reproducción inteligente"
#: library/librarymodel.cpp:139
msgid "Loading songs"
msgstr "Cargando canciones"
msgstr "Cargando las canciones"
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:67
#: internet/somafmurlhandler.cpp:58
msgid "Loading stream"
msgstr "Cargando flujo"
msgstr "Cargando el flujo"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Pista siguiente"
#: core/utilities.cpp:147
msgid "Next week"
msgstr "Semana siguiente"
msgstr "Próxima semana"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
msgid "No analyzer"
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Ninguno"
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1857 ui/mainwindow.cpp:1973
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para ser copiadas a un dispositivo"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para copiarlas a un dispositivo"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
msgid "Normal"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Organizar archivos…"
#: core/organise.cpp:65
msgid "Organising files"
msgstr "Organizando archivos"
msgstr "Organizando los archivos"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
msgid "Original tags"
@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Sobreescribir todo"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
msgstr "Sobreescribir los archivos existentes"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Overwrite smaller ones only"
@ -3505,11 +3505,11 @@ msgstr "Pausar"
#: core/commandlineoptions.cpp:153
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar reproducción"
msgstr "Pausar la reproducción"
#: widgets/osd.cpp:156
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
msgstr "En pausa"
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Quitar de favoritos"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
@ -3896,11 +3896,11 @@ msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renombrar lista de reproducción…"
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Restablecer"
#: ui/edittagdialog.cpp:768 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid ""
@ -4049,13 +4049,13 @@ msgstr "Guardar imagen"
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
#: ui/equalizer.cpp:178 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar predefinición"
msgstr "Guardar la predefinición"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Guardando las estadísticas en los archivos de las canciones"
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando pistas"
msgstr "Guardando las pistas"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Elija la imagen de fondo"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor conincidencia posible"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia posible"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275
msgid "Select foreground color:"
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Mostrar barra de ánimo"
#: ui/mainwindow.cpp:461
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar duplicados solamente"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:462
msgid "Show only untagged"
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Sonograma"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Sorry"
msgstr "Disculpas"
msgstr "Lo sentimos"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
@ -4815,6 +4815,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta es la primera vez que conecta este dispositivo. Clementine analizará el dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tomar algo de tiempo."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago"
@ -5176,7 +5180,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción"
@ -5296,7 +5300,7 @@ msgstr "Año"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - Álbum"
msgstr "Año–álbum"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:314
msgid "Years"
@ -5316,7 +5320,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
@ -5418,7 +5422,7 @@ msgstr "Su dirección IP:"
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas"
msgstr "Sus credenciales de Last.fm son incorrectas"
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
@ -5538,7 +5542,7 @@ msgstr "en los últimos"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
msgstr "kb/s"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:222
msgid "less than"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikka siin et lisada muusikat"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Esitaja valikud"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lugude nimekiri"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Nimeta lugude nimekiri ümber"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Pildi salvestamine"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta lugude nimekiri"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvesta esitusnimekiri..."
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Hemen bilatuko du musika Clementine-k:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Saio-hasiera botoiak nabigatzailea irekiko du. Behin saioa hasita itzuli
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda itxi"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Sartu URL bat Internetetik azala jaisteko:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Sartu izen berria erreprodukzio-zerrenda honentzat"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Kendu gogokoenetatik"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Berrizendatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Gorde irudia"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..."
@ -4802,6 +4802,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Gailu hau konektatzen duzun lehen aldia da. Clementine-k gailua eskaneatuko du musika fitxategiak aurkitzeko - honek denbora pixka bat har dezake."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5303,7 +5307,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "پوشه‌ای که کلمنتاین در آن به دنبال آهنگ
msgid "Click here to add some music"
msgstr "برای افزودن آهنگ‌ها، اینجا را بفشارید"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "با فشردن دکمه‌ی لاگین یک مرورگر گشوده م
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "بستن لیست‌پخش"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "برای بارگیری جلد از اینترنت، یک نشانی ا
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "نامی برای این لیست‌پخش وارد کنید"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "لیست‌پخش"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "پاک‌کردن از دلخواه"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "نام‌گردانی لیست‌پخش «%1»"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "نام‌گردانی لیست‌پخش گرووشارک"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی فرتور"
msgid "Save playlist"
msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش..."
@ -4802,6 +4802,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "این اولین باری است که این دستگاه را وصل کرده‌اید. کلمنتاین حالا دستگاه را برای یافتن پرونده‌های آهنگ جستجو می‌کند - این کار ممکن است کمی طول بکشد."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5303,7 +5307,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine etsii musiikkia kohteista:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Kirjaudu-painikkeen napsauttaminen avaa selaimen. Palaa Clementineen, k
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulje soittolista"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Poista suosikeista"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Nimeä soittolista \"%1\" uudelleen"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..."
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
msgstr "Noudetaan Grooveshark My Music -kappaleita"
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Tallenna kuva"
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Tallenna soittolista..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Clementine etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä"
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -30,7 +30,7 @@
# mberta <m.berta@laposte.net>, 2012
# Marco Tulio Costa <mmarcottulio@gmail.com>, 2012
# Faketag Fakenick <>, 2012
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013
# Tubuntu, 2013
# IrieZion <webdingue@gmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 08:51+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Clementine trouvera de la musique dans :"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Cliquer sur le bouton Login pour ouvrir votre navigateur web. Vous devr
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Fermer la liste de lecture"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une pochette depuis Internet"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Entrez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture"
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Supprimer des favoris"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renommer la liste de lecture..."
@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Enregistrer l'image"
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
@ -4828,6 +4828,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "C'est la première fois que vous connectez ce périphérique. Clementine va scanner le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu prendre un certain temps."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences sous \"Comportement\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé"
@ -5189,7 +5193,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture"
@ -5329,7 +5333,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lectures de vos favoris. Êtes-vous sûr ?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Brúigh anseo chun ceol a chuir leis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Dún"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Roghanna an tseinnteora"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Cuir an íomhá i dtaisce"
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Clementine atopará música en:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Prema aquí para engadir música"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ao premer no botón de «Acceder» abrirase un navegador web. Debe volve
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Pechar a lista"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Escriba un enderezo URL para descargar a imaxe da portada de internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Escriba un novo nome para a lista"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Opczóns do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodución"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Retirar dos favoritos"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar da lista de reprodución"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Renomear a lista «%1»"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renomear a lista de Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodución"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renomear lista de reprodución"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Gardar imaxe"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gardar lista de reprodución"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gardar lista de reprodución..."
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "É a primeira vez que conecta o dispositivo. Clementine analizará o seu contido para buscar ficheiros de música; pode tardar."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago."
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine ימצא מוסיקה ב:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להוסיף מוזיקה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "לחיצה על כפתור רישום תפתח דף בדפדפן האי
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "סגירת רשימת השמעה"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "הכנסת כתובת להורדת עטיפה מהאינטרנט:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "שם חדש לרשימת השמעה זו"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "אפשרויות נגן"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "הסרה מרשימת המועדפים"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה %1 "
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה מ־Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "שמירת התמונה"
msgid "Save playlist"
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "זוהי הפעם הראשונה שחיברת את ההתקן הזה. Clementine יסרוק כעת את ההתקן אחר קבצי מוזיקה - ייתכן ופעולה זו תיקח זמן מה."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4797,6 +4797,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5158,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5298,7 +5302,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4799,6 +4799,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 09:28+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Clementine će potražiti glazbu u:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknite ovdje kako biste dodali glazbu!"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje ovog popis izvođenja u omiljeno, popis izvođenja će biti spremljen i dostupan kroz \"Popis izvođenja\" panel na lijevoj bočnoj traci"
msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje ovog popis izvođenja u omiljeno, popis izvođenja će biti spremljen i dostupan kroz \"Popis izvođenja\" okvir na lijevoj bočnoj traci"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Klikom na tipku prijave otvorit će se web preglednik. Nakon prijave v
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Zatvori popis izvođenja"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Upišite URL da bi mogli preuzeti omot sa interneta:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Upišite naziv za izvezene omote (bez vrste datoteke):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Upišite novi naziv za popis izvođenja"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Mogućnosti preglednika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Ukloni iz omiljenih"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ukloni popis izvođenja"
@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Preimenujte popis izvođenja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Preimenujte popis izvođenja..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Preuzmi sliku"
msgid "Save playlist"
msgstr "Spremite popis izvođenja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spremite popis izvođenja..."
@ -4802,6 +4802,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ovo je prvi put da ste spojeni na ovaj uređaj. Clementine će sada pretražiti ima li glazbenih datoteka na uređaju - Ovo može potrajati neko vrijeme."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Ova mogućnost se može promijeniti u \"Ponašanje\" osobitostima"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Upozori me pri zatvaranju kartice popisa izvođenja"
@ -5303,7 +5307,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Uklonit ćete %1 popisa izvođenja iz omiljenih, sigurno želite nastaviti?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "A Clementine ezen források között fog zenéket keresni:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "A Bejelentkezés gombra kattintva egy oldal nyílik meg a böngészőjé
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Lejátszólista bezárása"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszási lista"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "„%1” lejátszólista átnevezése"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark lejátszólista átnevezése"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Lejátszási lista átnevezése"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Lejátszási lista átnevezése..."
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Kép mentése"
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszási lista mentése"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lejátszási lista mentése..."
@ -4805,6 +4805,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Clementine átvizsgálja zenefájlok után, ami kis időbe telhet."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el"
@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5306,7 +5310,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Clementine akan mencari musik di:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Mengklik tombol Masuk akan membuka browser web. Anda harus kembali ke C
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Tutup daftar lagu"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Masukkan nama berkas untuk eksport sampul (tanpa ekstensi):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar lagu ini"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Pilihan pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar lagu"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Buang dari favorit"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Hapus dari playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "Ubah nama daftar lagu \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Ubah nama daftar lagu Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Ganti nama playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Ubah nama daftar lagu..."
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Simpan gambar"
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Simpan playlist..."
@ -4805,6 +4805,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ini adalah pertama kalinya Anda telah menghubungkan perangkat ini. Clementine sekarang akan memindai perangkat untuk mencari file musik - ini mungkin memakan waktu."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Stream ini hanya untuk pelanggan berbayar"
@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5306,7 +5310,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Anda akan membuang daftar lagu %1 dari favorit, Anda yakin?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4799,6 +4799,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Clementine troverà la musica in:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Un clic sul pulsante Accedi aprirà un browser web. Torna a Clementine d
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Chiudi la scaletta"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Rinomina la scaletta"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Rinomina la scaletta..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Salva l'immagine"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salva la scaletta..."
@ -4802,6 +4802,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "È la prima volta che si connette questo dispositivo. Clementine effettuerà una scansione del dispositivo alla ricerca di file musicali - l'operazione potrebbe richiedere del tempo."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta"
@ -5303,7 +5307,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Stai per rimuovere %1 scalette dai preferiti, sei sicuro?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine は次にあるミュージックを検索します:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "ミュージックを追加するにはここをクリックします"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "ログインボタンをクリックするとウェブブラウザーが
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "プレイリストを閉じる"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "このプレイリストの名前を入力してください"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "プレーヤーのオプション"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "お気に入りから削除する"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "プレイリストの名前の変更"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "プレイリストの名前の変更..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "画像の保存"
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストの保存"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "プレイリストの保存..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "このデバイスに初めて接続しました。Clementine はミュージックファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "このストリームは有料会員専用です"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "დაკეტვა"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4799,6 +4799,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "\"%1\" ойнату тізімінің атын ауыстыру"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру..."
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Суретті сақтау"
msgid "Save playlist"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "클레멘타인이 음악을 찾을 수 있습니다."
msgid "Click here to add some music"
msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하세요"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "로그인 버튼을 클릭하면 웹 브라우저가 열립니다. 당
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "재생목록 닫기"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "인터넷에서 다운로드할 커버의 URL 주소를 입력하세요"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "새로운 재생목록 이름을 입력하세요"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "플레이어 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "재생목록"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "즐겨찾기에서 제거"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생목록에서 제거"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "그루브샤크 재생목록 이름 바꾸기"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "재생목록 이름 바꾸기"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "재생목록 이름 바꾸기..."
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "그림 저장"
msgid "Save playlist"
msgstr "재생목록 저장"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "재생목록 저장..."
@ -4805,6 +4805,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다"
@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5306,7 +5310,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clementine ras muziką:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Spaudžiant prisijungimo mygtuką atsivers interneto naršyklė. Jūs tu
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Užverti grojaraštį"
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Įveskite URL, kad atsisiųsti viršelį iš interneto:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą šiam grojaraščiui"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Leistuvo parinktys"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Pervadinti grojaraštį"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Pervadinti grojaraštį..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Išsaugoti paveikslėlį"
msgid "Save playlist"
msgstr "Įrašyti grojaraštį"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Tai pirmas kartas kai prijungėte šį įrenginį. Clementine dabar nuskenuos įrenginį, kad rastų muzikinius failus - tai gali šiek tiek užtrukti."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams"
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Spiediet te lai pievienotu mūziku"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ievadiet jaunu nosakumu šai dziesmu listei"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Atskaņotāja opcijas"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Dziesmu liste"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Izņemt no izlases"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu „%1”"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi..."
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Salgabāt bildi"
msgid "Save playlist"
msgstr "Saglabāt dziesmu listi"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Saglabāt dziesmu listi..."
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Šī ierīce ir pieslēgta pirmo reizi. Tagad Clementine tajā meklēs mūzikas failus. Tas var aizņemt kādu laiku."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem"
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik di sini untuk menambah muzik"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Masukkan nama baru bagi senarai main ini"
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen pemain"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Senarai main"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buangkan dari senarai main"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Namakan semula senarai main"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Namakan semula senarai main..."
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Simpankan imej"
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpankan senarai main"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Simpankan senarai main..."
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ini kali pertama anda menyambungkan peranti ini. Sekarang Clementine akan mengimbas peranti ini untuk mencari fail-fail muzik - ini mungkin mengambil masa."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Strim ini untun pelanggan berbayar sahaja"
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်းသည်ဂီတကိုဤတွ
msgid "Click here to add some music"
msgstr "ဂီတအနည်းငယ်ထည့်ရန်ဒီမှာကလစ်နှိပ်ပါ"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "ဖွင့်ဝင်ခလုတ်ကိုနှိပ်လျှ
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းပိတ်"
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "အင်တာနက်မှအဖံုးများကူးဆွ
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "တင်ပို့ပြီးအဖံုးများအတွက်ဖိုင်နာမည်ထည့်(နောက်ဆက်တွဲမပါ):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "ဒီသီချင်းစာရင်းအတွက်နာမည်အသစ်တစ်ခုရွေး"
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်မျ
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်း"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှဖယ်ရှာ
msgid "Remove from playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား"
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်း \"%1\" နာမည်ပြန
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး..."
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "ပုံမှတ်သား"
msgid "Save playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား..."
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "ယခုပစ္စည်းကိုပထမဆံုးအကြိမ်ချိတ်ဆက်ခြင်းဖြစ်။ ကလီမန်တိုင်းသည်ဂီတဖိုင်များကိုရှာဖွေရန်ယခုပစ္စည်းကိုဖတ်ရှုမည် - အချိန်အနည်းငယ်ကြာမြင့်လိမ့်မည်။"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အခကြေးပေးမှာယူသူများအတွက်သာ"
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "တပလူအေဗီ"
msgid "WMA"
msgstr "တပလူအမ်အေ"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာကိုပိတ်နေတုန်းသတိပေး"
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "%1 အနှစ်သက်ဆံုးများမှသီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှားမှာသေချာသလား?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Clementine leter etter musikk i:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Når du trykker Login-knappen vil du bli sendt til en nettleser. Du går
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Lukk spillelista"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra internett:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumgrafikk (uten filetternavn):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Fjern fra favoritter"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Gi nytt navn til spillelista..."
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Lagre bilde"
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spillelista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spillelista..."
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Det er første gang du kobler til denne enheten. Clementine ser nå gjennom enheten for å finne musikkfiler. Dette kan ta noe tid."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder"
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Clementine zal zoeken in:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Door te klikken op de Inloggen knop opent er een nieuw venster in een we
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Afspeellijst sluiten"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in"
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Speler-opties"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Uit favorieten verwijderen"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Afspeellijst hernoemen"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Afspeellijst hernoemen..."
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "plaatje opslaan"
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
@ -4804,6 +4804,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Clementine zal nu het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees"
@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5305,7 +5309,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, weet u het zeker?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Opcions del lector"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de lectura"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 14:52+0000\n"
"Last-Translator: predek <predek00@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Clementine wyszuka muzykę w następujących miejscach:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknij, aby dodać jakąś muzykę"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Kliknięcie przycisku \"Zaloguj\" spowoduje otworzenie przeglądarki int
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Zamknij listę odtwarzania"
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Podaj adres www, aby ściągać okładki dla albumów"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Wpisz nową nazwę dla listy odtwarzania"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwrzania"
@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Zmień nazwę playlisty w serwisie Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania..."
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Zapisz obraz"
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Zapisz listę odtwarzania..."
@ -4805,6 +4805,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Clementine przeskanuje je teraz w poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów"
@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Ostrzeż mnie kiedy zamknę zakładkę listy odtwarzania"
@ -5306,7 +5310,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "O Clementine vai procurar as músicas em:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Clique aqui para adicionar músicas"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Ao clicar no botão Iniciar sessão, o navegador web será aberto. Após
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Introduza o URL para transferir a capa do álbum:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduza o nome das capas exportadas (sem extensão):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduza o nome para esta lista de reprodução"
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Opções do reprodutor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Remover dos favoritos"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
@ -3884,11 +3884,11 @@ msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução..."
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Gravar imagem"
msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gravar lista de reprodução..."
@ -4803,6 +4803,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta é a primeira vez que liga este dispositivo. O Clementine vai analisar o dispositivo para encontrar ficheiros de música. Pode levar algum tempo."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão"
@ -5164,7 +5168,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisar ao fechar um separador de lista de reprodução"
@ -5304,7 +5308,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Está prestes a eliminar %1 listas de reprodução dos favoritos. Tem a certeza?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,14 +9,15 @@
# Israel IsraeLins <israelins85@yahoo.com.br>, 2012
# aramaicus <maico.sertorio@gmail.com>, 2013
# Marco Tulio Costa <mmarcottulio@gmail.com>, 2012
# rcpp <rcappellano@gmail.com>, 2013
# salmora8 <shorterfire@gmail.com>, 2012
# Weiller Cardoso <>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: salmora8 <shorterfire@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 02:51+0000\n"
"Last-Translator: rcpp <rcappellano@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "O Clementine irá buscar música em:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Clicando no botão de Login irá aparecer uma janela do seu navegador. V
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Digite um novo nome para esta lista"
@ -3568,7 +3569,7 @@ msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@ -3861,7 +3862,7 @@ msgstr "Remover dos favoritos"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
@ -3886,11 +3887,11 @@ msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renomear lista de reprodução..."
@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr "Salvar imagem"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvar lista de reprodução..."
@ -4805,6 +4806,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Clementine vai escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Este canal é apenas para assinantes"
@ -5166,7 +5171,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução"
@ -5306,7 +5311,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Clic aici pentru a adăuga niște muzică"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Închidere"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Introduce un URL pentru a descărca de pe internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduce un nume nou pentru această listă de redare"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Opțiuni player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Listă de redare"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Scoate din favorite"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Elimină din lista de redare"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3882,11 +3882,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Redenumește listă de redare"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Redenumește listă de redare..."
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Salvează imagine"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvează listă de redare"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvează listă de redare..."
@ -4801,6 +4801,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -23,13 +23,14 @@
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# Vyacheslav Blinov <blinov.vyacheslav@gmail.com>, 2012
# Владимир Пахомчик <v.pahomchik@gmail.com>, 2012
# splitfire <split7fire@yandex.ru>, 2013
# Павел Малеев <rolland39@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Just a baka <justabaka@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "дней"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
msgid " kbps"
msgstr " Кбит/с"
msgstr "кбит/с"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Обновить до версии
msgid ""
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/auth/login\">Create a new account or reset "
"your password</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://one.ubuntu.com/auth/login\">Создать новую учетную запись или сбросить Ваш пароль</a>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195
msgid ""
@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Все композиции"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:194
msgid "Allow a client to download music from this computer."
msgstr ""
msgstr "Позволяет клиенту скачивать музыку с этого компьютера."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196
msgid "Allow downloads"
@ -1158,11 +1159,11 @@ msgstr "Clementine будет искать здесь:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить этот плей-лист в избранное, т. о. он будет сохранен и останется доступным в панели \"Плей-листы\" на левой боковой панели"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Нажатие на кнопку входа откроет браузе
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрыть список воспроизведения"
@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Загрузка добавлена в очередь"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202
msgid "Download the Android app"
msgstr ""
msgstr "Загрузить приложение для Android"
#: internet/magnatuneservice.cpp:276
msgid "Download this album"
@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения)"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введите новое имя для этого списка воспроизведения"
@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "HTML-страница не содержит RSS-подписок"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:135
msgid ""
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
msgstr ""
msgstr "Код состояния HTTP 3xx получен без URL, проверьте настройку сервера."
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
msgid "HTTP proxy"
@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr "Несовместимая версия протокола Subsonic REST
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:127
msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
msgstr ""
msgstr "Неполная конфигурация, пожалуйста, убедитесь, что все поля заполнены."
#: core/commandlineoptions.cpp:158
msgid "Increase the volume by 4%"
@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr "Разрешать подключение с IP адресов из ди
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187
msgid "Only allow connections from the local network"
msgstr ""
msgstr "Разрешать соединения только из локальной сети"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
msgid "Only show the first"
@ -3581,7 +3582,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "Действительно отменить?"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
msgstr "Превышен предел перенаправлений, проверьте настройку сервера."
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
@ -3874,7 +3875,7 @@ msgstr "Удалить из избранных"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из списка воспроизведения"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить список воспроизведения"
@ -3899,11 +3900,11 @@ msgstr "Переименовать список воспроизведения \
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Переименовать список воспроизведения Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Переименовать список воспроизведения"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать список воспроизведения..."
@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
msgstr "Перезапустить композицию, или воспроизвести предыдущую, если не прошло 8 секунд от начала."
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206
msgid "Restrict to ASCII characters"
@ -4052,7 +4053,7 @@ msgstr "Сохранить изображение"
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить список воспроизведения..."
@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. В
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
msgstr "Эти файлы будут окончательно удалены с диска, Вы действительно хотите продолжить?"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
@ -4818,6 +4819,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Это устройство подключено впервые. Clementine выполнит поиск музыкальных файлов на устройстве. Это может занять некоторое время"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Поток только для платных подписчиков"
@ -5058,7 +5063,7 @@ msgstr "Использовать собственное сообщение дл
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178
msgid "Use a network remote control"
msgstr ""
msgstr "Использовать сетевое дистанционное управление"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
msgid "Use authentication"
@ -5179,7 +5184,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Предупреждать при закрытии вкладки списка воспроизведения"
@ -5319,11 +5324,11 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 списков воспроизведения из списка любимых, уверены?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgstr "Вы собираетесь удалить плей-лист, который не является частью Ваших избранных плей-листов: плей-лист будет удален (это действие не может быть отменено). ⏎\nВы действительно хотите продолжить?"
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172
msgid "You are not signed in."
@ -5586,7 +5591,7 @@ msgstr "настройки"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203
msgid "or scan the QR code!"
msgstr ""
msgstr "или сканируйте QR-код!"
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3878,11 +3878,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4797,6 +4797,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5158,7 +5162,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5298,7 +5302,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Clementine bude hľadať hudbu na:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Kliknutie na tlačítko Prihlásiť otvorí internetový prehliadač.\nP
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Zatvoriť playlist"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Zadajte URL adresu na stiahnutie obalu z internetu:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Zadajte názov súboru pre exportované obaly (bez prípony):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Zadajte nový názov pre tento playlist"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Možnosti prehrávača"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Odstrániť z obľúbených"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrániť z playlistu"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist"
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Premenovať playlist \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Premenovať Grooveshark playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Premenovať playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Premenovať playlist..."
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Uložiť obrázok"
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť playlist"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložiť playlist..."
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Prvý krát ste pripojili toto zariadenie. Clementine teraz prehľadá zariadenie aby našlo hudobné súbory - môže to zabrať nejaký čas."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Táto možnosť sa dá zmeniť v nastaveniach, v časti Správanie"
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov"
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varovať ma pri zatvorení karty s playlistom"
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Chystáte sa odstrániť %1 playlistov z vašich obľúbených, ste si istí?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 21:18+0000\n"
"Last-Translator: R33D3M33R <andrejm@ubuntu.si>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Clementine bo našel glasbo v:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknite sem za dodajanje glasbe"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Ko boste kliknili na gumb Prijavi, se bo odprl brskalnik. Potem ko ste s
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Zapri seznam predvajanja"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Vnesite naslov URL, da prejmete ovitek z interneta:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Vnesite ime datoteke za izvožene ovitke (brez pripone):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Vnesite novo ime za ta seznam predvajanja"
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Možnosti predvajalnika"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja"
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja ..."
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Shrani sliko"
msgid "Save playlist"
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
@ -4804,6 +4804,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Tokrat ste prvič priklopili to napravo. Clementine bo sedaj preiskal napravo za glasbenimi datotekami - to lahko traja nekaj časa."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike"
@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Opozori med pred zapiranjem zavihkov seznamov predvajanja"
@ -5305,7 +5309,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Pravkar boste izbrisali %1 seznamov predvajanja iz vaših priljubljenih, ali ste prepričani?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Кликни овде да додате неку музику"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Унеси нови назив листе нумера"
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Опције плејера"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Листа нумера"
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Уклони са листе нумера"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Преименуј листу нумера"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Преименуј листу нумера..."
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Сачувај слику"
msgid "Save playlist"
msgstr "Сачувај листу нумера"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сачувај листу нумера..."
@ -4799,6 +4799,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ово је први пут да сте повезали овај уређај. Клементина ће сад да скенира уређај да би нашла музику - може потрајати."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Овај ток је само за претплатнике"
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgstr "ВАВ"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Clementine kommer att söka musik i:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare.Du bör återgå t
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Stäng spellista"
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Ange en URL för att ladda ner ett omslag från Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista"
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Ta bort från favoriter"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellistan"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3887,11 +3887,11 @@ msgstr "Byt namn på %1 spellista"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Byt namn på Groovesharkspellista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Döp om spellista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Döp om spellistan..."
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Spara bild"
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spara spellistan..."
@ -4806,6 +4806,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Detta är första gången du ansluter denna enhet. Clementine kommer nu att söka igenom enheten för att hitta musikfiler - detta kan ta lite tid."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Denna ström är endast för betalkunder"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5307,7 +5311,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 20:58+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Clementine müzikleri şurada bulacak:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Oturum Aç düğmesini tıklayınca yeni internet sayfasıılır.Otu
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "oynatma lis"
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Kapağı Internet'ten indirmek için URL girin:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Dışa aktarılan kapaklar için bir dosya adı girin (uzantı yok):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir"
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Favorilerden kaldır"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
@ -3896,11 +3896,11 @@ msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..."
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Görüntüyü kaydet"
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Çalma listesini kaydet..."
@ -4815,6 +4815,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Bu aygıtı ilk defa bağlıyorsunuz. Clementine müzik dosyalarını bulmak için aygıtı tarayacak - bu işlem biraz zaman alabilir."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir"
@ -5176,7 +5180,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Bir çalma listesi sekmesini kapatırken beni uyar"
@ -5316,7 +5320,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Beğenilenlerinizden %1 oynatma listesini kaldırmak üzeresiniz. Emin misiniz?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Biraz müzik eklemek için tıklayın"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Çalma listesini kapat"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr ""
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Clementine шукатиме музику у:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Після натискання кнопки входу буде від
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрити список відтворення"
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Введіть посилання для завантаження обк
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Вкажіть назву файла для експортованих обкладинок (без суфікса назви):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Налаштування програвача"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Вилучити з улюблених"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучення списку відтворення"
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Перейменувати список відтворення…"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Зберегти зображення"
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Зберегти список відтворення…"
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Під час першого під’єднання пристрою, Clementine скануватиме його, щоб знайти музичні файли — це може зайняти деякий час."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Значення цього параметра можна змінити на сторінці «Поведінка» налаштувань програми."
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Цей потік лише для платних передплатників"
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Попереджати про закриття вкладки списку відтворення"
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Ви маєте намір вилучити %1 списків відтворення зі списку улюблених. Ви впевнені у цьому?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Albom rasmini internetdan yuklab olish uchun URL kiriting:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ushbu pleylist uchun yangi nom kiriting"
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Pleyer parametrlari"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Pleylist"
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "\"%1\" pleylistning nomini o'zgartirish"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Rasmni saqlash"
msgid "Save playlist"
msgstr "Pleylistni saqlash"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Pleylistni saqlash..."
@ -4798,6 +4798,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Clementine sẽ tìm nhạc trong:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Nhấp vào đây để thêm nhạc"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Nhấn nút Đăng nhập sẽ mở trình duyệt web. Bạn nên tr
msgid "Close"
msgstr "Ðóng"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "Đóng danh sách"
@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Nhập một địa chỉ để tải ảnh bìa từ internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Nhập tên mới cho danh sách này"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "Danh sách"
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Đổi tên danh sách..."
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Lưu ảnh"
msgid "Save playlist"
msgstr "Lưu danh sách"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lưu danh sách..."
@ -4802,6 +4802,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Đây là lần đầu tiên bạn kết nối thiết bị này. Clementine sẽ bắt đầu quét thiết bị để tìm các tập tin nhạc - có thể mất một ít thời gian."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5303,7 +5307,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Bạn có chắc muốn loại bỏ %1 danh sách từ yêu thích?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Clementine 将在这些地方搜索音乐:"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "点击此处添加一些音乐"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "点击登录按钮将会打开网络浏览器。 登录之后将回到 C
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr "关闭播放列表"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "输入播放列表的新名称"
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "从最喜爱的中删除"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "从播放列表中移除"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3884,11 +3884,11 @@ msgstr "重命名 \"%1\" 播放列表"
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "重命名 Grooveshark 播放列表"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "重命名播放列表"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "重命名播放列表..."
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "保存图像"
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "保存播放列表"
@ -4803,6 +4803,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "这是您第一次连接该设备.Clementine将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听"
@ -5164,7 +5168,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5304,7 +5308,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 16:44+0000\n"
"Last-Translator: taijuin lee <taijuin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "點擊此處加入一些音樂"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
#: playlist/playlisttabbar.cpp:292
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "點擊「登錄」按鈕將打開一個網頁瀏覽器。登錄後您應
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
#: playlist/playlisttabbar.cpp:54
msgid "Close playlist"
msgstr ""
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "輸入網址,從網路中取得封面"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "為這個播放清單輸入新的名稱"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "播放器選項"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "從我的最愛中刪除"
msgid "Remove from playlist"
msgstr "從播放清單移除"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "重命名 Grooveshark 播放清單"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
msgid "Rename playlist"
msgstr "變更播放清單名稱"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
msgid "Rename playlist..."
msgstr "重新命名播放清單"
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "儲存圖片"
msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr "儲存播放清單"
@ -4800,6 +4800,10 @@ msgid ""
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:185
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶"
@ -5161,7 +5165,7 @@ msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr "WMA"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
@ -5301,7 +5305,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:176
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"