Show a list of formats supported by a device in the properties dialog
This commit is contained in:
parent
2f505aeb02
commit
d1ae0c8509
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "connecteddevice.h"
|
||||
#include "devicelister.h"
|
||||
#include "devicemanager.h"
|
||||
#include "deviceproperties.h"
|
||||
|
@ -21,15 +22,22 @@
|
|||
#include "core/utilities.h"
|
||||
#include "ui/iconloader.h"
|
||||
|
||||
#include <QFutureWatcher>
|
||||
#include <QScrollBar>
|
||||
#include <QtConcurrentRun>
|
||||
|
||||
#include <boost/bind.hpp>
|
||||
|
||||
DeviceProperties::DeviceProperties(QWidget *parent)
|
||||
: QDialog(parent),
|
||||
ui_(new Ui_DeviceProperties),
|
||||
manager_(NULL)
|
||||
manager_(NULL),
|
||||
updating_formats_(false)
|
||||
{
|
||||
ui_->setupUi(this);
|
||||
|
||||
connect(ui_->open_device, SIGNAL(clicked()), SLOT(OpenDevice()));
|
||||
|
||||
// Maximum height of the icon widget
|
||||
ui_->icon->setMaximumHeight(ui_->icon->iconSize().height() +
|
||||
ui_->icon->horizontalScrollBar()->sizeHint().height() +
|
||||
|
@ -94,6 +102,7 @@ void DeviceProperties::ShowDevice(int row) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
UpdateHardwareInfo();
|
||||
UpdateFormats();
|
||||
|
||||
show();
|
||||
}
|
||||
|
@ -109,8 +118,10 @@ void DeviceProperties::ModelChanged() {
|
|||
|
||||
if (!index_.isValid())
|
||||
reject(); // Device went away
|
||||
else
|
||||
else {
|
||||
UpdateHardwareInfo();
|
||||
UpdateFormats();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::UpdateHardwareInfo() {
|
||||
|
@ -156,6 +167,48 @@ void DeviceProperties::UpdateHardwareInfo() {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
namespace {
|
||||
typedef QList<Song::FileType> TypeList;
|
||||
typedef QFuture<TypeList> DeviceTypesFuture;
|
||||
typedef QFutureWatcher<TypeList> DeviceTypesFutureWatcher;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::UpdateFormats() {
|
||||
QString id = index_.data(DeviceManager::Role_UniqueId).toString();
|
||||
DeviceLister* lister = manager_->GetLister(index_.row());
|
||||
boost::shared_ptr<ConnectedDevice> device =
|
||||
manager_->GetConnectedDevice(index_.row());
|
||||
|
||||
// If there's no lister then the device is physically disconnected
|
||||
if (!lister) {
|
||||
ui_->formats_stack->setCurrentWidget(ui_->formats_page_not_connected);
|
||||
ui_->open_device->setEnabled(false);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If there's a lister but no device then the user just needs to open the
|
||||
// device. This will cause a rescan so we don't do it automatically.
|
||||
if (!device) {
|
||||
ui_->formats_stack->setCurrentWidget(ui_->formats_page_not_connected);
|
||||
ui_->open_device->setEnabled(true);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!updating_formats_) {
|
||||
// Get the device's supported formats list. This takes a long time and it
|
||||
// blocks, so do it in the background.
|
||||
DeviceTypesFuture future = QtConcurrent::run(
|
||||
boost::bind(&ConnectedDevice::SupportedFiletypes, device));
|
||||
DeviceTypesFutureWatcher* watcher = new DeviceTypesFutureWatcher(this);
|
||||
watcher->setFuture(future);
|
||||
|
||||
connect(watcher, SIGNAL(finished()), SLOT(UpdateFormatsFinished()));
|
||||
|
||||
ui_->formats_stack->setCurrentWidget(ui_->formats_page_loading);
|
||||
updating_formats_ = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::accept() {
|
||||
QDialog::accept();
|
||||
|
||||
|
@ -163,3 +216,27 @@ void DeviceProperties::accept() {
|
|||
ui_->icon->currentItem()->data(Qt::UserRole).toString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::OpenDevice() {
|
||||
manager_->Connect(index_.row());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void DeviceProperties::UpdateFormatsFinished() {
|
||||
DeviceTypesFutureWatcher* watcher = static_cast<DeviceTypesFutureWatcher*>(sender());
|
||||
watcher->deleteLater();
|
||||
updating_formats_ = false;
|
||||
|
||||
TypeList list = watcher->future().result();
|
||||
|
||||
// Hide widgets if there are no supported types
|
||||
ui_->supported_formats_container->setVisible(!list.isEmpty());
|
||||
ui_->transcode_unsupported->setEnabled(!list.isEmpty());
|
||||
|
||||
// Populate supported types list
|
||||
ui_->supported_formats->clear();
|
||||
foreach (Song::FileType type, list) {
|
||||
QListWidgetItem* item = new QListWidgetItem(Song::TextForFiletype(type));
|
||||
ui_->supported_formats->addItem(item);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ui_->formats_stack->setCurrentWidget(ui_->formats_page);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -39,15 +39,20 @@ public slots:
|
|||
private:
|
||||
void UpdateHardwareInfo();
|
||||
void AddHardwareInfo(int row, const QString& key, const QString& value);
|
||||
void UpdateFormats();
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void ModelChanged();
|
||||
void OpenDevice();
|
||||
void UpdateFormatsFinished();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Ui_DeviceProperties* ui_;
|
||||
|
||||
DeviceManager* manager_;
|
||||
QPersistentModelIndex index_;
|
||||
|
||||
bool updating_formats_;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // DEVICEPROPERTIES_H
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>505</width>
|
||||
<height>434</height>
|
||||
<width>514</width>
|
||||
<height>488</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
|
@ -17,139 +17,359 @@
|
|||
<iconset resource="../../data/data.qrc">
|
||||
<normaloff>:/icon.png</normaloff>:/icon.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_4">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_5">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
|
||||
<property name="fieldGrowthPolicy">
|
||||
<enum>QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow</enum>
|
||||
<widget class="QTabWidget" name="tabWidget">
|
||||
<property name="currentIndex">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="0" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_2">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Name</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="1">
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="name"/>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Icon</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="1">
|
||||
<widget class="QListWidget" name="icon">
|
||||
<property name="verticalScrollBarPolicy">
|
||||
<enum>Qt::ScrollBarAlwaysOff</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="iconSize">
|
||||
<size>
|
||||
<width>48</width>
|
||||
<height>48</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="movement">
|
||||
<enum>QListView::Static</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="flow">
|
||||
<enum>QListView::LeftToRight</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="isWrapping" stdset="0">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>5</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="viewMode">
|
||||
<enum>QListView::IconMode</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="uniformItemSizes">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="FreeSpaceBar" name="free_space_bar" native="true"/>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="groupBox">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Hardware information</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QStackedWidget" name="hardware_info_stack">
|
||||
<property name="currentIndex">
|
||||
<number>1</number>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QWidget" name="hardware_info_not_connected_page">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QWidget" name="tab">
|
||||
<attribute name="title">
|
||||
<string>Information</string>
|
||||
</attribute>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_4">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
|
||||
<property name="fieldGrowthPolicy">
|
||||
<enum>QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="0" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_2">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Name</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="1">
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="name"/>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Icon</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="1">
|
||||
<widget class="QListWidget" name="icon">
|
||||
<property name="verticalScrollBarPolicy">
|
||||
<enum>Qt::ScrollBarAlwaysOff</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="iconSize">
|
||||
<size>
|
||||
<width>48</width>
|
||||
<height>48</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="movement">
|
||||
<enum>QListView::Static</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="flow">
|
||||
<enum>QListView::LeftToRight</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="isWrapping" stdset="0">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>5</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="viewMode">
|
||||
<enum>QListView::IconMode</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="uniformItemSizes">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="FreeSpaceBar" name="free_space_bar" native="true"/>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="groupBox">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Hardware information</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_6">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Hardware information is only available while the device is connected.</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="alignment">
|
||||
<set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignTop</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="wordWrap">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
<widget class="QStackedWidget" name="hardware_info_stack">
|
||||
<property name="currentIndex">
|
||||
<number>1</number>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QWidget" name="hardware_info_not_connected_page">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_6">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Hardware information is only available while the device is connected.</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="alignment">
|
||||
<set>Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignTop</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="wordWrap">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="hardware_info_page">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTableWidget" name="hardware_info">
|
||||
<property name="editTriggers">
|
||||
<set>QAbstractItemView::NoEditTriggers</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="selectionMode">
|
||||
<enum>QAbstractItemView::NoSelection</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="cornerButtonEnabled">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="columnCount">
|
||||
<number>2</number>
|
||||
</property>
|
||||
<attribute name="horizontalHeaderVisible">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<attribute name="horizontalHeaderStretchLastSection">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<attribute name="verticalHeaderVisible">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<column/>
|
||||
<column/>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="hardware_info_page">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
|
||||
<property name="spacing">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTableWidget" name="hardware_info">
|
||||
<property name="editTriggers">
|
||||
<set>QAbstractItemView::NoEditTriggers</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="selectionMode">
|
||||
<enum>QAbstractItemView::NoSelection</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="cornerButtonEnabled">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="columnCount">
|
||||
<number>2</number>
|
||||
</property>
|
||||
<attribute name="horizontalHeaderVisible">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<attribute name="horizontalHeaderStretchLastSection">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<attribute name="verticalHeaderVisible">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</attribute>
|
||||
<column/>
|
||||
<column/>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="tab_2">
|
||||
<attribute name="title">
|
||||
<string>File formats</string>
|
||||
</attribute>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_9">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QStackedWidget" name="formats_stack">
|
||||
<property name="currentIndex">
|
||||
<number>2</number>
|
||||
</property>
|
||||
<widget class="QWidget" name="formats_page">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_7">
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="supported_formats_container">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Supported formats</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_6">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_5">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>This device supports the following file formats:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QListWidget" name="supported_formats">
|
||||
<property name="selectionMode">
|
||||
<enum>QAbstractItemView::NoSelection</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_3">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Clementine can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play.</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="wordWrap">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="transcode_off">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Do not convert any music</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="transcode_unsupported">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Convert any music that the device can't play</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QRadioButton" name="transcode_all">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Convert all music</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_4">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Preferred format</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QComboBox" name="transcode_format">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="verticalSpacer">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>20</width>
|
||||
<height>183</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="formats_page_not_connected">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_8">
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_7">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>This device must be connected and opened before Clementine can see what file formats it supports.</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="wordWrap">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QPushButton" name="open_device">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Open device</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="horizontalSpacer">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="verticalSpacer_2">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>20</width>
|
||||
<height>309</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="formats_page_loading">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_10">
|
||||
<property name="margin">
|
||||
<number>0</number>
|
||||
</property>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="BusyIndicator" name="label_8"/>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_9">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Querying device...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="verticalSpacer_3">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Vertical</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>20</width>
|
||||
<height>358</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
|
@ -171,11 +391,19 @@
|
|||
<header>widgets/freespacebar.h</header>
|
||||
<container>1</container>
|
||||
</customwidget>
|
||||
<customwidget>
|
||||
<class>BusyIndicator</class>
|
||||
<extends>QLabel</extends>
|
||||
<header>widgets/busyindicator.h</header>
|
||||
</customwidget>
|
||||
</customwidgets>
|
||||
<tabstops>
|
||||
<tabstop>name</tabstop>
|
||||
<tabstop>icon</tabstop>
|
||||
<tabstop>hardware_info</tabstop>
|
||||
<tabstop>tabWidget</tabstop>
|
||||
<tabstop>supported_formats</tabstop>
|
||||
<tabstop>transcode_format</tabstop>
|
||||
<tabstop>buttonBox</tabstop>
|
||||
</tabstops>
|
||||
<resources>
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EL7R <the-ghost@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "لا تكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "اسم الملف"
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +890,9 @@ msgstr "ارفع الصوت 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1177,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1294,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1687,14 @@ msgstr "المستوى الثالث"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr "انقل الأغاني"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "الخيارات"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Портокал Клементин"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Клементин Визуализация"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +890,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1177,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1294,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1687,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: txusko <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 seleccionades de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 temes"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n han fallat"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n han acabat"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n restants"
|
||||
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|||
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
|
||||
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album "
|
||||
"%title </p>\n"
|
||||
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %"
|
||||
"title </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Si demarques entre claus una secció de text que contingui una fitxa de "
|
||||
"remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es "
|
||||
|
@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "Taronja Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualització de Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine pot mostrar un missatge quan canvia de pista"
|
||||
|
||||
|
@ -415,6 +420,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connecta el dispositiu"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Còpia al dispositiu..."
|
||||
|
||||
|
@ -593,6 +604,9 @@ msgstr "Opcions de visualització"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Mostrar la indicació-a-pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "No repetir"
|
||||
|
||||
|
@ -645,7 +659,7 @@ msgstr "Editar la informació de la pista..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editant %n pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -744,6 +758,9 @@ msgstr "Cercar automaticament"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensió del fitxer"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -892,6 +909,9 @@ msgstr "Incrementa el volum un 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Incrementa el volum"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Insereix..."
|
||||
|
||||
|
@ -1178,6 +1198,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Obre magnatune.com al navegador"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,6 +1315,9 @@ msgstr "Preferències..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preestablert:"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,6 +1343,9 @@ msgstr "Progrés"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualitat"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de la cua"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,6 +1647,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
|
@ -1676,6 +1708,14 @@ msgstr "Tercer nivell"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1870,7 +1910,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clickar per editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "afegeix %n cançons"
|
||||
|
||||
|
@ -1890,7 +1930,7 @@ msgstr "moure cançons"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "elimina %n cançons"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -356,6 +356,11 @@ msgstr "Oranžová Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine může při změně skladby zobrazit zprávu."
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +411,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -582,6 +593,9 @@ msgstr "Volby zobrazení"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Zobraz \"on-screen-display\""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Neopakovat"
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +648,7 @@ msgstr "Upravit informaci o skladbách..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upravit..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Úprava %n stop"
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +747,9 @@ msgstr "Automaticky stáhnout"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Přípona souboru"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +894,9 @@ msgstr "Zvyš hlasitost o 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšit hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Vložit..."
|
||||
|
||||
|
@ -1161,6 +1181,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1275,6 +1298,9 @@ msgstr "Předvolby..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Předvolba:"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1326,9 @@ msgstr "Průběh"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalita"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Správce fronty"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,6 +1630,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,6 +1691,14 @@ msgstr "Třetí úroveň"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1853,7 +1893,7 @@ msgstr "Vynulovat"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[pro úpravy klikněte]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Přidej %n skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "Přesuň skladby"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Odeber %n skladeb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kabel <CaptainKabel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -356,6 +356,11 @@ msgstr "Klementin orange"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clemetine må vise en besked når spor skiftes."
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +411,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -582,6 +593,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Vis on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Gentag ikke"
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +648,7 @@ msgstr "Redigér sporinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +747,9 @@ msgstr "Hent automatisk"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +895,9 @@ msgstr "Forøg lydstyrken med 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1162,6 +1182,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1299,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Forudindstilling:"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,6 +1327,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1604,6 +1633,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Mærke"
|
||||
|
||||
|
@ -1662,6 +1694,14 @@ msgstr "Tredje niveau"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[Klik for at redigere]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "tilføj %n sange"
|
||||
|
||||
|
@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "flyt sange"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "indstillinger"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "fjern %n sange"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Fuchs <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 ausgewählt von"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 Stücke"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n konvertiert"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n verbleibend"
|
||||
|
||||
|
@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "Clementineorange"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine Visualisierung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kann beim Stückwechsel Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -414,6 +419,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Gerät verbinden"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Auf das Gerät kopieren..."
|
||||
|
||||
|
@ -592,6 +603,9 @@ msgstr "Anzeigeoptionen"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Zeige das OSD"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nicht wiederholen"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +658,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n Stücke bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -743,6 +757,9 @@ msgstr "Cover automatisch holen"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Dateiendung"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
|
@ -891,6 +908,9 @@ msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke erhöhen"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Einfügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1178,6 +1198,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "magnatune.com im Browser öffnen"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,6 +1315,9 @@ msgstr "Einstellungen..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Bevorzugtes Dateiformat"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Profil:"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,6 +1343,9 @@ msgstr "Fortschritt"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualität"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,6 +1647,9 @@ msgstr "%1 erfolgreich geschrieben"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Sehr hoch (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Stichwort"
|
||||
|
||||
|
@ -1679,6 +1711,14 @@ msgstr "Dritte Stufe"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Das Album ist im gewünschten Format nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1884,7 +1924,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[zum Bearbeiten klicken]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1904,7 +1944,7 @@ msgstr "Stücke verschieben"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke entfernen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: firewalker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "%1 επιλεγμένα από"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 κομμάτια"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n απέτυχε"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n απομένει"
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "Clementine πορτοκαλί"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Οπτικά εφέ Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει."
|
||||
|
||||
|
@ -416,6 +421,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Σύνδεση συσκευής"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..."
|
||||
|
||||
|
@ -594,6 +605,9 @@ msgstr "Επιλογές απεικόνισης"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Απεικόνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +660,7 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση %n κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -745,6 +759,9 @@ msgstr "Αυτόματο κατέβασμα"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Επέκταση αρχείου"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
|
@ -893,6 +910,9 @@ msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Αύξηση έντασης"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Εισαγωγή..."
|
||||
|
||||
|
@ -1179,6 +1199,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα του magnatune.com στον περιηγητή"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,6 +1316,9 @@ msgstr "Προτιμήσεις..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενη ηχητική διαμόρφωση"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις:"
|
||||
|
||||
|
@ -1318,6 +1344,9 @@ msgstr "Πρόοδος"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Ποιότητα"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
|
||||
|
||||
|
@ -1619,6 +1648,9 @@ msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Υπέρ υψηλά (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Ετικέτα"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,6 +1714,14 @@ msgstr "Τρίτο επίπεδο"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Αυτό το άλμπουμ δεν είναι διαθέσιμο στην ζητούμενη μορφή"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1889,7 +1929,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1949,7 @@ msgstr "μετακίνηση τραγουδιών"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "επιλογές"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n failed"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n finished"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n remaining"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Clementine Orange"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine Visualisation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -583,6 +594,9 @@ msgstr "Display options"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Display the on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Don't repeat"
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +649,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edit..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +747,9 @@ msgstr "Fetch automatically"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +894,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Increase volume"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1162,6 +1182,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Open magnatune.com in browser"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1299,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,6 +1327,9 @@ msgstr "Progress"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1602,6 +1631,9 @@ msgstr "Successfully written %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1660,6 +1692,14 @@ msgstr "Third level"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1854,7 +1894,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "add %n songs"
|
||||
|
||||
|
@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "move songs"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n songs"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Clementine Orange"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine Visualisation"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Display the on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Don't repeat"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -731,6 +745,9 @@ msgstr "Fetch automatically"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
|
@ -875,6 +892,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1159,6 +1179,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1296,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,6 +1628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1689,14 @@ msgstr "Third level"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Durany Fernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-07 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 seleccionadas de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completado(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n pendiente(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -363,6 +363,11 @@ msgstr "Naranja Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualización de Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
|
||||
|
@ -415,6 +420,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Conectar dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar al dispositivo..."
|
||||
|
||||
|
@ -593,6 +604,9 @@ msgstr "Opciones de visualización"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "No repetir"
|
||||
|
||||
|
@ -646,7 +660,7 @@ msgstr "Editar información de la pista..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -745,6 +759,9 @@ msgstr "Obtener carátula"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +911,9 @@ msgstr "Incrementar el volumen en 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Insertar..."
|
||||
|
||||
|
@ -1182,6 +1202,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Abrir magnatune.com en el navegador"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1319,9 @@ msgstr "Preferencias…"
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preconfiguración:"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,6 +1347,9 @@ msgstr "Progreso"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Calidad"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Administrador de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
|
@ -1622,6 +1651,9 @@ msgstr "%1 se ha escrito con éxito"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Super alta (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,6 +1714,14 @@ msgstr "Tercer nivel"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Este álbum no se encuentra disponible en el formato solicitado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1888,7 +1928,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "agregar %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,7 +1948,7 @@ msgstr "mover pistas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n pistas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-08 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n valmistui"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n jäljellä"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Älä toista"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr "Nouda automaattisesti"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +891,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1159,6 +1179,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1296,9 @@ msgstr "Asetukset..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Laatu"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,6 +1628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tunniste"
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1689,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Wyss <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 sélectionné de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n échoué"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n terminé"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n manquant"
|
||||
|
||||
|
@ -356,6 +356,11 @@ msgstr "Orange Clémentine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualisation Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes."
|
||||
|
||||
|
@ -408,6 +413,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connexion du périphérique"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copier sur le périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -586,6 +597,9 @@ msgstr "Options d'affichage"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne pas répéter"
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +652,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Éditer..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Éditer %n pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -737,6 +751,9 @@ msgstr "Récupérer automatiquement"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extension de fichier"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +900,9 @@ msgstr "Augmenter le volume de 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmenter le volume"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Insérer..."
|
||||
|
||||
|
@ -1171,6 +1191,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1285,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1310,6 +1336,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1611,6 +1640,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1671,6 +1703,14 @@ msgstr "Troisième niveau"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1867,7 +1907,7 @@ msgstr "Zéro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[cliquer pour modifier]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1887,7 +1927,7 @@ msgstr "déplacer les chansons"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andreout <andre@outeiro.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +891,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1159,6 +1179,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1296,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,6 +1628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1689,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opzóns"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ntomka <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 kiválasztva"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n meghiúsult"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n befejezve"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n hátralévő"
|
||||
|
||||
|
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Clementine Narancs"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine Megjelenítés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "A Clementine felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált."
|
||||
|
||||
|
@ -412,6 +417,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Másolás az eszközre..."
|
||||
|
||||
|
@ -590,6 +601,9 @@ msgstr "Beállítások megtekintése"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "OSD mutatása"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ismételje"
|
||||
|
||||
|
@ -642,7 +656,7 @@ msgstr "Száminformáció szerkesztése..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Szerkesztés..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n szám szerkesztése"
|
||||
|
||||
|
@ -741,6 +755,9 @@ msgstr "Letöltés automatikusan"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
|
@ -887,6 +904,9 @@ msgstr "Hangerő növelése 4%-kal"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Hangerő növelése"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Beszúrás..."
|
||||
|
||||
|
@ -1174,6 +1194,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "A magnatune.com megnyitása böngészőben"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,6 +1311,9 @@ msgstr "Beállítások..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Előnyben részesített audio formátum"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Beállítás:"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,6 +1339,9 @@ msgstr "Folyamat"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Minőség"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Sorkezelő"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,6 +1643,9 @@ msgstr "%1 sikeresen írva"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Nagyon gyors (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Címke"
|
||||
|
||||
|
@ -1674,6 +1706,14 @@ msgstr "Harmadik szinten"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Ez az album nem elérhető a kért formátumban"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1878,7 +1918,7 @@ msgstr "Nulla"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kattintson a szerkesztéshez]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n szám felvétele"
|
||||
|
||||
|
@ -1898,7 +1938,7 @@ msgstr "számok mozgatása"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "beállítások"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n szám eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 selezionate di"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracce"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n non riusciti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completati"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n rimanenti"
|
||||
|
||||
|
@ -367,6 +367,11 @@ msgstr "Arancione clementino"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualizzazioni di Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia."
|
||||
|
||||
|
@ -419,6 +424,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Connetti dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copia su dispositivo..."
|
||||
|
||||
|
@ -597,6 +608,9 @@ msgstr "Opzioni di visualizzazione"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Visualizza l'on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Non ripetere"
|
||||
|
||||
|
@ -649,7 +663,7 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Modifica..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Modifica di %n tracce"
|
||||
|
||||
|
@ -748,6 +762,9 @@ msgstr "Scarica automaticamente"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Estensione file"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
|
@ -898,6 +915,9 @@ msgstr "Aumenta il volume del 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumenta il volume"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Inserisci..."
|
||||
|
||||
|
@ -1186,6 +1206,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Apri magnatune.com nel browser"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1323,9 @@ msgstr "Preferenze..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Formato audio preferito"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preimpostazione:"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,6 +1351,9 @@ msgstr "Avanzamento"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualità"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestore della coda"
|
||||
|
||||
|
@ -1626,6 +1655,9 @@ msgstr "%1 scritto correttamente"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Altissima (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,6 +1723,14 @@ msgstr "Terzo livello"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "L'album non è disponibile nel formato richiesto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1897,7 +1937,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clic per modificare]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "aggiungi %n brani"
|
||||
|
||||
|
@ -1917,7 +1957,7 @@ msgstr "sposta brani"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opzioni"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "rimuovi %n brani"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
|
@ -875,6 +892,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1159,6 +1179,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,6 +1296,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1599,6 +1628,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1657,6 +1689,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1851,7 +1891,7 @@ msgstr "Нөл"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1871,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "опциялар"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 pažymėta iš"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 takeliai"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +890,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1177,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1294,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1687,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simen Heggestøyl <simenheg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-05 03:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spor"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n gjenstående"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Oransje"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring"
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ikke repetér"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Endrer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -731,6 +745,9 @@ msgstr "Hent automatisk"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -876,6 +893,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1160,6 +1180,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1274,6 +1297,9 @@ msgstr "Innstillinger …"
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Forhåndsinnstillinger:"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,6 +1325,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalitet"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1600,6 +1629,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Merkelapp"
|
||||
|
||||
|
@ -1659,6 +1691,14 @@ msgstr "Tredje nivå"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1853,7 +1893,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klikk for å endre]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "innstillinger"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ward <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 geselecteerd van"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n voltooid"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n te gaan"
|
||||
|
||||
|
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr "Clementine oranje"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine visualisatie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan een bericht weergeven zodra de track wijzigt."
|
||||
|
||||
|
@ -411,6 +416,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Apparaat verbinden"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopieer naar apparaat..."
|
||||
|
||||
|
@ -589,6 +600,9 @@ msgstr "Weergaveopties"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "On-screen-display tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Niet herhalen"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +655,7 @@ msgstr "Trackinformatie bewerken..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bewerken..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n tracks bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -740,6 +754,9 @@ msgstr "Automatisch ophalen"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
|
@ -889,6 +906,9 @@ msgstr "Volume met 4% verhogen"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Volume verhogen"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Invoegen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1176,6 +1196,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Magnatune.com in webbrowser openen"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,6 +1313,9 @@ msgstr "Voorkeuren..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Audioformaat-voorkeur"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Voorinstelling:"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,6 +1341,9 @@ msgstr "Voortgang"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kwaliteit"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Wachtrijbeheerder"
|
||||
|
||||
|
@ -1616,6 +1645,9 @@ msgstr "%1 met succes weggeschreven"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Super hoog (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1680,6 +1712,14 @@ msgstr "Derde niveau"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Dit album is niet in het gevraagde formaat beschikbaar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1885,7 +1925,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klik om te bewerken:]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1945,7 @@ msgstr "nummers verplaatsen"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opties"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers verwijderen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Irange Clementina"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +890,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmentar lo volum"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1177,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1294,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Prereglatge :"
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1322,9 @@ msgstr "Progression"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1687,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr "Zèro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hunab.cu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 04:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 zaznaczonych z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ścieżek"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zawiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n zakończone"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "pozostało %n"
|
||||
|
||||
|
@ -356,6 +356,11 @@ msgstr "Pomarańczowy Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Wizualizacja Klementynki"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia gdy zmienia się utwór."
|
||||
|
||||
|
@ -409,6 +414,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Podłącz urządzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Skopiuj do urządzenia..."
|
||||
|
||||
|
@ -587,6 +598,9 @@ msgstr "Opcje wyświetlania"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nie powtarzaj"
|
||||
|
||||
|
@ -639,7 +653,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edytuj..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Edytowanie %n ścieżek"
|
||||
|
||||
|
@ -736,6 +750,9 @@ msgstr "Pobierz automatycznie"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -880,6 +897,9 @@ msgstr "Zwiększ głośność o 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zwiększ głośność"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Wstaw..."
|
||||
|
||||
|
@ -1168,6 +1188,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Otwórz magnatune.com w przeglądarce"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,6 +1305,9 @@ msgstr "Preferencje..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Preferowany format audio"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,6 +1333,9 @@ msgstr "Postęp"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Jakość"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Menadżer kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
|
@ -1608,6 +1637,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Znacznik"
|
||||
|
||||
|
@ -1666,6 +1698,14 @@ msgstr "Trzeci poziom"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Ten album nie jest dostępny w żądanym formacie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1862,7 +1902,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknij aby edytować]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "dodaj %n utworów"
|
||||
|
||||
|
@ -1882,7 +1922,7 @@ msgstr "przenieś utwory"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcje"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "usuń %n utworów"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "seleccionada(s) %1 de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falha(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n concluída(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n restante(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -361,6 +361,11 @@ msgstr "Clementine Laranja"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualização Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "O Clementine pode mostrar uma mensagem ao mudar de faixa."
|
||||
|
||||
|
@ -413,6 +418,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Ligar dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
|
||||
|
||||
|
@ -591,6 +602,9 @@ msgstr "Opções de exibição"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Mostrar o on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Não repetir"
|
||||
|
||||
|
@ -643,7 +657,7 @@ msgstr "Editar a informação da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -741,6 +755,9 @@ msgstr "Obter automaticamente"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensão do ficheiro"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
|
@ -887,6 +904,9 @@ msgstr "Aumentar o volume em 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Inserir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1174,6 +1194,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Abrir magnatune.com no navegador"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,6 +1311,9 @@ msgstr "Preferências..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Formato áudio preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Pré-ajuste:"
|
||||
|
||||
|
@ -1313,6 +1339,9 @@ msgstr "Evolução"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor da Fila"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,6 +1643,9 @@ msgstr "Escrito com sucesso %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Elevada (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1675,6 +1707,14 @@ msgstr "Terceiro nível"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Este álbum não está disponível no formato solicitado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1879,7 +1919,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "adicionar %n canções"
|
||||
|
||||
|
@ -1899,7 +1939,7 @@ msgstr "mover canções"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n canções"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 selecionado(s) de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falhou"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n fizalizado"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n faltando"
|
||||
|
||||
|
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "Mexerica"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualização Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
|
||||
|
||||
|
@ -408,6 +413,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,6 +597,9 @@ msgstr "Exibir opções"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Mostrar na tela"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Não repetir"
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +652,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -737,6 +751,9 @@ msgstr "Buscar automaticamente"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensão de arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
|
@ -881,6 +898,9 @@ msgstr "Aumentar volume em 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Inserir..."
|
||||
|
||||
|
@ -1169,6 +1189,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Abrir magnatune.com no navegador"
|
||||
|
||||
|
@ -1283,6 +1306,9 @@ msgstr "Preferências..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Formato de áudio preferido"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Pré-definição"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,6 +1334,9 @@ msgstr "Andamento"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1609,6 +1638,9 @@ msgstr "%1 gravado com sucesso"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Super alto (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Marcador"
|
||||
|
||||
|
@ -1668,6 +1700,14 @@ msgstr "Terceiro nível"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Este álbum não encontra-se disponível no formato requerido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1929,7 @@ msgstr "mover músicas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Remover %n músicas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nu repeta"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr "Obține automat"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fișier"
|
||||
|
||||
|
@ -874,6 +891,9 @@ msgstr "Crește volumul cu 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1158,6 +1178,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1272,6 +1295,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1297,6 +1323,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1598,6 +1627,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1656,6 +1688,14 @@ msgstr "Al treilea nivel"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1850,7 +1890,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1870,7 +1910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opțiuni"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malody <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "%1 выбрано из"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 композиций"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n с ошибкой"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n осталось"
|
||||
|
||||
|
@ -358,6 +358,11 @@ msgstr "Оранжевый Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Визуализация Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
|
||||
|
||||
|
@ -410,6 +415,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Подсоединение устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копировать на устройство..."
|
||||
|
||||
|
@ -588,6 +599,9 @@ msgstr "Настройки отображения"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Показывать экранное уведомление"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не повторять"
|
||||
|
||||
|
@ -640,7 +654,7 @@ msgstr "Изменить информацию о композиции..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редактирую %n треков"
|
||||
|
||||
|
@ -737,6 +751,9 @@ msgstr "Выбирать автоматически"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Расширение файла"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +901,9 @@ msgstr "Увеличить громкость на 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Увеличить громкость"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Вставить..."
|
||||
|
||||
|
@ -1171,6 +1191,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Открыть в браузере magnatune.com"
|
||||
|
||||
|
@ -1285,6 +1308,9 @@ msgstr "Настройки..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Предпочитаемый аудио формат"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Профиль:"
|
||||
|
||||
|
@ -1310,6 +1336,9 @@ msgstr "Ход выполнения"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Качество"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Управление очередью"
|
||||
|
||||
|
@ -1611,6 +1640,9 @@ msgstr "Успешно записано %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Очень высокая (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Тег"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,6 +1702,14 @@ msgstr "Третий уровень"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Этот альбом не доступен в требуемом формате"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1875,7 +1915,7 @@ msgstr "По-умолчанию"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "добавить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "переместить композиции"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "удалить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 vybratých z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladieb"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zlyhalo"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n dokončených"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n zostávajúcich"
|
||||
|
||||
|
@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Klementínková oranžová"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine vizualizácia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba."
|
||||
|
||||
|
@ -412,6 +417,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Pripojiť zariadenie"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Skopírovať na zariadenie..."
|
||||
|
||||
|
@ -590,6 +601,9 @@ msgstr "Možnosti zobrazovania"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Zobrazovať OSD"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Neopakovať"
|
||||
|
||||
|
@ -642,7 +656,7 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upraviť..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Upravovanie %n skladieb"
|
||||
|
||||
|
@ -741,6 +755,9 @@ msgstr "Získavať automaticky"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Prípona súboru"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
|
@ -887,6 +904,9 @@ msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Vložiť..."
|
||||
|
||||
|
@ -1172,6 +1192,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Otvoriť magnatune.com v prehliadači"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1309,9 @@ msgstr "Nastavenia..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Preferovaný formát zvuku"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Predvoľba:"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,6 +1337,9 @@ msgstr "Priebeh"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalita"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Správca poradia"
|
||||
|
||||
|
@ -1612,6 +1641,9 @@ msgstr "Úspešne zapísané %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Super vysoký (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
|
@ -1673,6 +1705,14 @@ msgstr "Tretia úroveň"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Tento album nieje dostupný v požadovanom formáte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Vynulovať"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite pre úpravu]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "pridať %n piesní"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "presunúť piesne"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "odstrániť %n piesní"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R33D3M33R <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "izbran %1 od"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladb"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n spodletelih"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n končanih"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n preostaja"
|
||||
|
||||
|
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr "Clementine oranžna"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine vizualizacije"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine lahko pokaže sporočilo, ko se skladba spremeni."
|
||||
|
||||
|
@ -411,6 +416,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Priklopi napravo"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Prekopiraj na napravo..."
|
||||
|
||||
|
@ -589,6 +600,9 @@ msgstr "Možnosti prikaza"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Pokaži zaslonski prikaz"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ponavljaj"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +655,7 @@ msgstr "Uredi informacije o skladbi..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Uredi..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Urejanje %n skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -740,6 +754,9 @@ msgstr "Samodejno pridobi"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Končnica datoteke"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -887,6 +904,9 @@ msgstr "Povečaj glasnost za 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Povečaj glasnost"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Vstavi..."
|
||||
|
||||
|
@ -1173,6 +1193,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Odpri magnatune.com v brskalniku"
|
||||
|
||||
|
@ -1287,6 +1310,9 @@ msgstr "Nastavitve..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Prednostna vrsta datotek"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Prednastavitev:"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,6 +1338,9 @@ msgstr "Potek"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kakovost"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik vrste"
|
||||
|
||||
|
@ -1614,6 +1643,9 @@ msgstr "Uspešno zapisan %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Zelo visoka (60fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Značka"
|
||||
|
||||
|
@ -1672,6 +1704,14 @@ msgstr "Tretja stopnja"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Ta album ni na voljo v zahtevanem formatu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "Brez"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite za urejanje]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "dodaj %n skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1936,7 @@ msgstr "premakni skladbe"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "odstrani %n skladb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 нумера"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завршено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n преостало"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Визуелизација Клементине"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Клементина може приказивати поруке приликом измена нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Повежи уређај"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -583,6 +594,9 @@ msgstr "Опције приказа"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Прикажи екрански преглед"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не понављај"
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +649,7 @@ msgstr "Уреди податке о нумери..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Уреди..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Уређивање %n нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -733,6 +747,9 @@ msgstr "Добави аутоматски"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "наставак фајла"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "име фајла"
|
||||
|
||||
|
@ -877,6 +894,9 @@ msgstr "Повећај јачину за 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Повећај јачину"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Убаци..."
|
||||
|
||||
|
@ -1162,6 +1182,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "ОГГ Ворбис"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Отвори magnatune.com у прегледачу"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1299,9 @@ msgstr "Поставке..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Пожељни формат звука"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Преподешено:"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,6 +1327,9 @@ msgstr "Напредак"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Квалитет"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Menaxer редоследа"
|
||||
|
||||
|
@ -1602,6 +1631,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Ознака"
|
||||
|
||||
|
@ -1660,6 +1692,14 @@ msgstr "Трећи ниво"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr "Нулто"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додај %n песама"
|
||||
|
||||
|
@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n песама"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Bengtsson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 markerade av"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spår"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n misslyckades"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n färdig"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n återstår"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr "Clementine-orange"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Visualisering för Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byte av spår."
|
||||
|
||||
|
@ -407,6 +412,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Anslut enhet"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiera till enhet..."
|
||||
|
||||
|
@ -585,6 +596,9 @@ msgstr "Visningsalternativ"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Visa on-screen-display"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Upprepa inte"
|
||||
|
||||
|
@ -637,7 +651,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Redigera..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerar %n spår"
|
||||
|
||||
|
@ -736,6 +750,9 @@ msgstr "Hämta automatiskt"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
|
@ -882,6 +899,9 @@ msgstr "Öka volymen med 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Höj volymen"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Infoga..."
|
||||
|
||||
|
@ -1166,6 +1186,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Öppna magnatune.com i en webbläsare"
|
||||
|
||||
|
@ -1280,6 +1303,9 @@ msgstr "Inställningar..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Önskat ljudformat"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Förval:"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1331,9 @@ msgstr "Förlopp"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kvalitet"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Köhanterare"
|
||||
|
||||
|
@ -1606,6 +1635,9 @@ msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Super hög (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Tagg"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,6 +1702,14 @@ msgstr "Tredje nivån"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Det här albumet är inte tillgängligt i det begärda formatet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1871,7 +1911,7 @@ msgstr "Noll"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klicka för att redigera]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Lägg till %n songer"
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1931,7 @@ msgstr "Flytta songer"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "alternativ"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Ta bort %n songer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ironic <fatih@ubuntu-tr.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-26 04:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 parça"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n tamamlandı"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n kalan"
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine Görselleştirme"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Parça değiştiğinde Clementine bir ileti gösterebilir."
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Aygıtı bağla"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr "Gösterim seçenekleri"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Tekrarlama"
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Düzenle..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Dosya uzantısı"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
|
@ -875,6 +892,9 @@ msgstr "Ses seviyesini %4 arttır"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Sesi arttır"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Ekle..."
|
||||
|
||||
|
@ -1163,6 +1183,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "magnatune.com'u tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
|
@ -1277,6 +1300,9 @@ msgstr "Tercihler..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Tercih edilen ses biçimleri"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1302,6 +1328,9 @@ msgstr "İlerleme"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kalite"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1603,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
|
@ -1661,6 +1693,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Bu albüm istenilen biçimde mevcut değil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1855,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[düzenlemek için tıklayın]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -1875,7 +1915,7 @@ msgstr "Parçaları taşı"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "seçenekler"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı çıkart"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -345,6 +345,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -395,6 +400,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,6 +582,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -623,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -720,6 +734,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -863,6 +880,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1147,6 +1167,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1261,6 +1284,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1312,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1587,6 +1616,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1645,6 +1677,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1839,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1859,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 04:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "вибрано з %1"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 доріжок"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n з помилкою"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n залишилось"
|
||||
|
||||
|
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr "Помаранчевий Clementine"
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Візуалізація Clementine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки."
|
||||
|
||||
|
@ -411,6 +416,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "З’єднати пристрій"
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копіювати до пристрою..."
|
||||
|
||||
|
@ -589,6 +600,9 @@ msgstr "Параметри показу"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "Показувати екранні повідомлення"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не повторювати"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +655,7 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Змінити..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редагування %n доріжок"
|
||||
|
||||
|
@ -739,6 +753,9 @@ msgstr "Шукати автоматично"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Розширення файла"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файла"
|
||||
|
||||
|
@ -886,6 +903,9 @@ msgstr "Збільшити гучність на 4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Збільшити гучність"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Вставити..."
|
||||
|
||||
|
@ -1172,6 +1192,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "Відкрити magnatune.com в браузері"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1309,9 @@ msgstr "Параметри..."
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Бажаний аудіо формат"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Шаблон:"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,6 +1337,9 @@ msgstr "Поступ"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Якість"
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Керування чергою"
|
||||
|
||||
|
@ -1612,6 +1641,9 @@ msgstr "Успішно записано %1"
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "Дуже висока (60 к/с)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "Позначка"
|
||||
|
||||
|
@ -1670,6 +1702,14 @@ msgstr "Третій рівень"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Цей альбом не доступний в запитуваному форматі"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1874,7 +1914,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[клацніть, щоб змінити]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додати %n композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,7 +1934,7 @@ msgstr "перемістити композиції"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "параметри"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "вилучити %n композицій"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -355,6 +355,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -405,6 +410,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,6 +592,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "显示屏幕显示"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -633,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -730,6 +744,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
|
@ -873,6 +890,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "增加音量"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1157,6 +1177,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1271,6 +1294,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,6 +1322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,6 +1626,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1655,6 +1687,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1849,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1869,7 +1909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 選定"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 歌曲"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n 失敗的"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n 完成的"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n 剩餘的"
|
||||
|
||||
|
@ -359,6 +359,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clementine Visualization"
|
||||
msgstr "Clementine的視覺化效果"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "當歌曲改變時,Clementine可以顯示一個訊息."
|
||||
|
||||
|
@ -409,6 +414,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert all music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -585,6 +596,9 @@ msgstr "顯示選項"
|
|||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
msgstr "顯示屏幕顯示器"
|
||||
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "不要循環播放"
|
||||
|
||||
|
@ -637,7 +651,7 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "編輯..."
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "編輯 %n 歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -734,6 +748,9 @@ msgstr "自動取得"
|
|||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "副檔名"
|
||||
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +895,9 @@ msgstr "增加音量4%"
|
|||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "提高音量"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "插入..."
|
||||
|
||||
|
@ -1162,6 +1182,9 @@ msgstr "Ogg Speex"
|
|||
msgid "Ogg Vorbis"
|
||||
msgstr "Ogg Vorbis"
|
||||
|
||||
msgid "Open device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open magnatune.com in browser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器中打開 magnatune.com"
|
||||
|
||||
|
@ -1276,6 +1299,9 @@ msgstr "偏好設定…"
|
|||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "首選的音頻格式"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "預設:"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,6 +1327,9 @@ msgstr "進展"
|
|||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1602,6 +1631,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Super high (60 fps)"
|
||||
msgstr "超高 (60 fps)"
|
||||
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgstr "標記"
|
||||
|
||||
|
@ -1660,6 +1692,14 @@ msgstr "第三個層次"
|
|||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "這張專輯中不提供所要求的格式"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
|
||||
"formats it supports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
|
@ -1856,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[點擊以編輯]"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "加入 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
@ -1876,7 +1916,7 @@ msgstr "移動歌曲"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "移除 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue