Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
baeff2e897
commit
2c82826d26
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 op %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 afspeellys (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 gekies uit"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 liedjies gevind"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 snitte"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 snit"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Kan nie die GStreamer element \"%1\" skep nie - maak seker jy het alle nodige GStreamer uitbreidings installeer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "Fout tydens verwydering van liedjies"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Fout tydens aflaai van die Spotify uitbreiding"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fout tydens laai van %1"
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Fout tydens laai van di.fm afspeellys"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fout tydens verwerking van %1:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Fout tydens laai van musiek CD"
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr "Liedjies word gelaai"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Stroom word gelaai"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Snitte word gelaai"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Snitinligting word gelaai"
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Maak %1 in webblaaier oop"
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "Afspeler keuses"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellys"
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4598,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr "Die album omslag van die huidige liedjie"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Die gids %1 is nie geldig nie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Die afspeellys '%1' was leeg of kan nie gelaai word nie."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Die tweede waarde moet groter wees as die eerste!"
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Wisselende bistempo"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Verskeie kunstenaars"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 من %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 مختارة"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%1 العثور على مقاطع"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 المسارات"
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 يوم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 مقطع"
|
||||
|
||||
@ -1397,6 +1397,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "تعذر إنشاء عنصر Gstreamer \"%1\" - تأكد أن جميع ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "خطأ في حذف المقاطع"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تحميل ملحق Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل %1"
|
||||
@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل قائمة تشغيل di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "حدث خطأ بتطبيق %1:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل القرص الصوتي"
|
||||
|
||||
@ -2928,11 +2932,11 @@ msgstr "تحميل المقاطع"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "تحميل تيار الانترنت"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "جاري تحميل المقاطع"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "جاري تحميل معلومات المقاطع"
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "الشفافية"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "فتح %1 في المتصفح"
|
||||
@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "خيارات المشغل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "قائمة تشغيل"
|
||||
|
||||
@ -4130,7 +4134,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4598,7 +4602,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "ترتيب"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4815,11 +4819,6 @@ msgstr "غلاف ألبوم المقطع المشغل حاليا"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "المسار %1 غير صالح"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "قائمة التشغيل '%1' فارغة أو تعذر تحميلها."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "يجب أن تكون القيمة الثانية أكبر من القيمة الأولى!"
|
||||
@ -5074,8 +5073,8 @@ msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
@ -5258,7 +5257,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "معدل بت متغير"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "فنانون متنوعون"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 на %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плэйлістоў (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 абрана з"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 кампазыцый знойдзена"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 трэкаў"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 дзень"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 кампазыцыя"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць элемент GStreamer \"%1\" - пераканайцеся, што ў вас усталяваныя ўсе неабходныя плагіны GStreamer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Памылка выдаленьня песень"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Памылка запампоўкі плагіна Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Памылка загрузкі %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Памылка пры загрузке плэйлісту di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Памылка пры апрацоўке %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Памылка пры загрузке Аўдыё CD"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "Загрузка песень"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Загрузка струменю"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Загрузка трэкаў"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Загрузка інфармацыі пра трэк"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Налады плэеру"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плэйліст"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сартаваць"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr "Вокладка альбому бягучае кампазыцыі"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Каталёг %1 няправільны"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Плэйліст '%1' пусты ці ня можа быць загружаны."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Другое значэньне павінна быць большым за першае!"
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невядомы"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Пераменны бітрэйт"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Розныя выканаўцы"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 на %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списъци с песни (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 избрани от"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%1 намерени песни"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 песни"
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ден"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 песен"
|
||||
|
||||
@ -1397,6 +1397,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Не мога да създам GStreamer елемент \"%1\" - уверете се, че всички необходими приставки на GStreamer са инсталирани"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "Грешка при изтриване на песни"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Грешка при изтеглянето на приставка за Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на %1"
|
||||
@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "Грешка при зареждане на di.fm списък с пес
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Грешка при обработване на %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждането на аудио CD"
|
||||
|
||||
@ -2928,11 +2932,11 @@ msgstr "Зареждане на песни"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Зареждане на поток..."
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Зареждане на песни"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Зареждане на информация за песните"
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "Непрозрачност"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Отвори %1 в браузъра"
|
||||
@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "Настройки на плеър"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -4130,7 +4134,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4598,7 +4602,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4815,11 +4819,6 @@ msgstr "Обложката на албума на текущо звучащат
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Директорията \"%1\" не е валидна"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Списъкът с песни '%1' беше празен или не можа да бъде зареден"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Втората стойност трябва да е по-голяма от първата!"
|
||||
@ -5074,8 +5073,8 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
@ -5258,7 +5257,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Променлив битов поток"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Сборни формации"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 সিলেক্ট অফ"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ট্রাকস"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "১ দিন"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "১টি ট্র্যাক"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4598,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 war %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 roll seniñ (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 diuzet eus"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 ton kavet"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 ton kavet (%2 diskouezet)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ton"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 devezh"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 ton"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Dibosubl eo krouiñ an elfenn GStreamer \"%1\" - gwiriekait ez eo staliet an enlugadelloù GStreamer diavaez"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh dilamidigezh an tonioù"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet o pellgargañ enlugellad Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad kargadur %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Kudenn o kargañ roll seniñ di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Kudenn e-pad kargadenn ar CD audio"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "O kargañ tonioù"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "O kargañ al lanv"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "O kargan roudoù"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "O kargañ titouroù ar roud"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Demerez"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Digeriñ %1 er merdeer"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Dibarzhioù al lenner"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Roll seniñ"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urzhiañ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr "Golo an albom o vezañ lennet"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "An teuliad %1 a zo direizh"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Ar roll seniñ '%1' a oa goulo pe n'eus ket bet tu he kargañ"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "An eil talvoud a rank bezañ uheloc'h eget an hini kentañ"
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Fonnder kemmus"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Arzourien Liesseurt"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 popisa pjesama (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 označeno od"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pjesama"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pjesma"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nije moguće napraviti GStreamer element \"%1\" - provjerite da li imate sve potrebne GStreamer dodatke instalirane."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " cançons"
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:145
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 (%2 songs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2 cançons)"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:190
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 a %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionades de"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 temes"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "40 %"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:62
|
||||
msgid "50 random tracks"
|
||||
msgstr "50 pistes aleatòries"
|
||||
msgstr "50 pistes a l’atzar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Habilita/inhabilita el Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llista d’activitats"
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta de títol a la cançó"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:314
|
||||
msgid "Add song to cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix la cançó a la memòria cau"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404
|
||||
msgid "Add song track tag"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216
|
||||
msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix cançons a La meva música en fer clic a «M’encanta»"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:306
|
||||
msgid "Add to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afegeix a La meva música"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1618
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Botons"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139
|
||||
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per defecte, el Grooveshark ordena les cançons per data d’addició"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:401
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:97
|
||||
msgid "Choose Vk.com cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu la carpeta de memòria cau del Vk.com"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/wizard.cpp:84
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
@ -1144,23 +1144,23 @@ msgstr "Visualització de Clementine"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "El Clementine pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un formant que pugui reproduir."
|
||||
msgstr "El Clementine pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un format que pugui reproduir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
|
||||
msgstr "Clementine pot reproduir música que hagi carregat a Box"
|
||||
msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Box"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
|
||||
msgstr "Clementine pot reproduir música que hagi carregat a Dropbox"
|
||||
msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine pot reproduir música que hagi carregat a Google Drive"
|
||||
msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat a l’OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:151
|
||||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ràdio de la comunitat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "S’ha esgotat el temps d’espera de la connexió, comproveu l’URL de
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:961
|
||||
msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha un problema en la connexió o el propietari ha inhabilitat l’àudio"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "Console"
|
||||
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:318
|
||||
msgid "Copy share url to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia l’URL per compartir en el porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1210
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "Copiar al porta-retalls"
|
||||
#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Còpia al dispositiu…"
|
||||
msgstr "Copia al dispositiu…"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Còpia a la col·lecció…"
|
||||
msgstr "Copia a la col·lecció…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
@ -1396,6 +1396,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots els connectors requerits de GStramer instal·lats"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "Directori"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
|
||||
msgid "Disable duration"
|
||||
msgstr "Deshabilita la durada"
|
||||
msgstr "Inhabilita la durada"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296
|
||||
msgid "Disable moodbar generation"
|
||||
@ -1932,7 +1936,7 @@ msgstr "Activa l’admissió del remot del Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219
|
||||
msgid "Enable automatic caching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilita l’emmagatzematge automàtic en memòria cau"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en baixar el connector d’Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en carregar %1"
|
||||
@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en carregar la llista de reproducció del di.fm
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "S’ha produït un error en carregar el CD d’àudio"
|
||||
|
||||
@ -2266,7 +2270,7 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221
|
||||
msgid "File name pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patró del nom del fitxer:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
@ -2296,7 +2300,7 @@ msgstr "Troba cançons en la vostra col·lecció que coincideixen amb el criteri
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:302
|
||||
msgid "Find this artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troba a aquest artista"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
|
||||
msgid "Fingerprinting song"
|
||||
@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr "Hores"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Però, heu d’iniciar sessió per accedir a les vostres llestes i retransmissions."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
@ -2927,11 +2931,11 @@ msgstr "S’estan carregant les cançons"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "S’està carregant el flux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "S’estan carregant les pistes"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "S’està carregant la informació de les pistes"
|
||||
|
||||
@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Ha fallat l'inici de sessió"
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:121
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
@ -3115,7 +3119,7 @@ msgstr "Taxa de bits mínima"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor mínim de memòria"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "No s’ha muntat, feu doble clic per muntar-ho"
|
||||
|
||||
#: internet/vksearchdialog.cpp:94
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s’ha trobat cap resultat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
|
||||
msgid "Notification type"
|
||||
@ -3408,7 +3412,7 @@ msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacitat"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Obre %1 en un navegador"
|
||||
@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "Opcions del reproductor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@ -4129,7 +4133,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Desa la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Desa la llista de reproducció"
|
||||
@ -4413,7 +4417,7 @@ msgstr "Mostra a mida completa..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217
|
||||
msgid "Show groups in global search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra grups en els resultats de la cerca global"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
|
||||
@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "Mostra suggeriments de cerca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra el botó «M’encanta»"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
@ -4586,7 +4590,7 @@ msgstr "Ordena pel nom de l'emissora"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordena alfabèticament les cançons en llistes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4597,7 +4601,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenació"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4814,11 +4818,6 @@ msgstr "La caràtula de l’àlbum de la cançó en reproducció"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "El directori %1 no es vàlid"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "La llista de reproducció «%1» està buida o no s’ha pogut carregar."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "El segon valor ha de ser major que el primer!"
|
||||
@ -5019,7 +5018,7 @@ msgstr "Pista"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:123
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pistes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "Transcode Music"
|
||||
@ -5073,8 +5072,8 @@ msgstr "No es pot baixar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
@ -5257,7 +5256,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artistes diversos"
|
||||
|
||||
@ -5510,7 +5509,7 @@ msgstr "No teniu una subscripció activa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No cal iniciar sessió per cercar i escoltar música al SoundCloud."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5531,7 +5530,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que el Clementine «<span style=\"font-style:italic\">controli l’equip</span>» per utilitzar les dreceres globals al Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 vybráno z"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno %1 písní"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladeb"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "0 px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 den"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 stopa"
|
||||
|
||||
@ -1404,6 +1404,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2057,7 +2061,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Chyba při stahování přídavného modulu Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání %1"
|
||||
@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr "Chyba při nahrávání seznamu skladeb di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání zvukového CD"
|
||||
|
||||
@ -2935,11 +2939,11 @@ msgstr "Nahrávají se písně"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Nahrává se proud"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nahrávají se skladby"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
|
||||
|
||||
@ -3441,7 +3445,7 @@ msgstr "Neprůhlednost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči"
|
||||
@ -3639,7 +3643,7 @@ msgstr "Nastavení přehrávače"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam skladeb"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4141,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Uložit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Uložit seznam skladeb"
|
||||
@ -4605,8 +4609,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4822,11 +4826,6 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Seznam skladeb \"%1\" je prázdný, nebo se jej nepodařilo nahrát."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druhá hodnota musí být větší než první!"
|
||||
@ -5081,8 +5080,8 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
@ -5265,7 +5264,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Proměnlivý datový tok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Různí umělci"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1 på %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlister (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 valgt ud af"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1 sange fundet"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 sange fundet (viser %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 numre"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 nummer"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer elementet \\\"%1\\\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer udvidelsesmoduler installeret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Fejl ved sletning af sang"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Fejl ved hentning af Spotify plugin"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse %1"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse spilleliste fra di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse lyd-CD"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "Åbner sange"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Indlæser stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Åbner spor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Henter information om spor"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Åben %1 i web browser"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Afspiller indstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "Nuværende sangs pladeomslag"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Spillelisten '%1' var tom, eller kunne ikke indlæses"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Værdi nummer to skal være større end værdi nummer et!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse kunstnere"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 an %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 ausgewählt von"
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%1 Titel gefunden"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 Titel gefunden (%2 werden angezeigt)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 Stücke"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 Tag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 Stück"
|
||||
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Ein Wort mit einem Feldnamen voranstellen, um die Suche auf dieses Feld zu beschränken, z.B. <span style=\" font-weight:600;\">Interpret:</span><span style=\" font-style:italic;\">Keks</span> durchsucht die Bibliothek nach allen Interpreten, die das Wort Keks enthalten </p><p><span style=\" font-weight:600;\">Verfügbare Felder: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1421,6 +1421,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Titel"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Fehler beim herunterladen der Spotify-Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden von %1"
|
||||
@ -2089,7 +2093,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der di.fm-Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fehler bei %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD"
|
||||
|
||||
@ -2952,11 +2956,11 @@ msgstr "Lade Titel"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Lade Stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Lade Stücke"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Lade Stückinfo"
|
||||
|
||||
@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Deckkraft"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 im Browser öffnen"
|
||||
@ -3656,7 +3660,7 @@ msgstr "Spielereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@ -4154,7 +4158,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
|
||||
@ -4622,8 +4626,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4839,11 +4843,6 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Ordner %1 ist ungültig"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« ist leer oder konnte nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Der zweite Wert muss größer als der erste sein!"
|
||||
@ -5098,8 +5097,8 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
@ -5282,7 +5281,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variable Bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Verschiedene Interpreten"
|
||||
|
||||
@ -5556,7 +5555,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und »<span style=\" font-style:italic;\">Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren</span>« in »Bedienhilfen« aktivieren, um Clementines Tastenkürzel zu benutzen."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1 στο %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 επιλεγμένα από"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 κομμάτια"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ημέρα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 κομμάτι"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το στοιχείο \"%1\" του GStreamer - βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα απαραίτητα πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή τραγουδιών"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Σφάλμα στην λήψη του πρόσθετου του Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του %1"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης λίστας από το di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση CD ήχου"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "Φόρτωση τραγουδιού"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Φόρτωση κομματιών"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Φόρτωση πληροφοριών κομματιού"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Λίστα"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "Το εξώφυλλο του άλμπουμ του τραγουδιού
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής '%1' ήταν άδεια ή δεν μπόρεσε να φορτωθεί."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Η δεύτερη τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την πρώτη!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστο"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Error processing %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Loading stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr "Player options"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Various artists"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlists (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selected of"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 songs found"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 day"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 track"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Loading stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "Player options"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Various artists"
|
||||
|
||||
|
@ -3,11 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr " sekundoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kantoj"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:145
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 ludlistoj (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 elektitaj el"
|
||||
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 trakoj"
|
||||
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 tago"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 trako"
|
||||
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
|
||||
msgid "AAC 128k"
|
||||
@ -358,11 +359,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:395
|
||||
msgid "AIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AIFF"
|
||||
|
||||
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:131
|
||||
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAŬDI ĈIUJN AL LA HIPNOBUFO"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:111 ui/albumcoversearcher.cpp:158
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Kontodetaloj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
|
||||
msgid "Account details (Premium)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontodetaloj (Premium)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Ĉiuj ludlistoj (%1)"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:79
|
||||
msgid "All the translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj tradukistoj"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:98
|
||||
msgid "All tracks"
|
||||
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:67
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭtoroj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:44
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desponeblaj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
||||
msgid "Average bitrate"
|
||||
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103
|
||||
msgid "Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Box"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242
|
||||
@ -995,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:401
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDDA"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:118
|
||||
msgid "CUE sheet support"
|
||||
@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
|
||||
msgid "Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93
|
||||
msgid "Clementine Error"
|
||||
@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koloroj"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:169
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komento"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:151
|
||||
msgid "Community Radio"
|
||||
@ -1391,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1461,7 +1466,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+↓"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
@ -1509,11 +1514,11 @@ msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Maj+A"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Maj+O"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+T"
|
||||
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+↑"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:110
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -1665,7 +1670,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:221
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detaloj…"
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@ -1737,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
@ -1869,7 +1874,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
|
||||
msgid "Dropbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:119
|
||||
msgid "Dubstep"
|
||||
@ -2011,7 +2016,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "Equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egalizilo"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:167
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
|
||||
@ -2044,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2139,33 +2144,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:177
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
@ -2253,7 +2258,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiernomo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1347
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
@ -2275,11 +2280,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosiernomo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:233
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
@ -2307,7 +2312,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:379 transcoder/transcoder.cpp:230
|
||||
msgid "Flac"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flac"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
@ -2358,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104
|
||||
@ -2438,7 +2443,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:51 ui/albumcovermanager.cpp:460
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2452,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:137
|
||||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
@ -2552,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:386
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
@ -2560,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hipnobufo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
|
||||
msgid "I don't have a Magnatune account"
|
||||
@ -2568,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikono"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:666
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
@ -2723,7 +2728,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:133
|
||||
msgid "Jamendo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jamendo"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:117
|
||||
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
|
||||
@ -2772,11 +2777,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
|
||||
msgid "Kittens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katidoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingvo"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:127
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
@ -2805,7 +2810,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:241
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
@ -2922,11 +2927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3200,13 +3205,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
@ -3385,7 +3390,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:393 transcoder/transcoder.cpp:247
|
||||
msgid "Ogg Opus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogg Opus"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:389 transcoder/transcoder.cpp:244
|
||||
msgid "Ogg Speex"
|
||||
@ -3403,7 +3408,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3428,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3495,7 +3500,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181
|
||||
msgid "Opus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
@ -3626,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3791,7 +3796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvalito"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
@ -3820,12 +3825,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:28
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pluvo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pluvo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
@ -4124,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4182,7 +4187,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
msgctxt "Global search settings dialog title."
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
|
||||
msgid "Search Icecast stations"
|
||||
@ -4497,15 +4502,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grandeco"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grandeco:"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:146
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:147
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
@ -4592,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4609,7 +4614,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207
|
||||
msgid "Spotify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spotify"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:190
|
||||
msgid "Spotify login error"
|
||||
@ -4809,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:307
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1049
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:127 core/utilities.cpp:139
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hodiaŭ"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:65
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
@ -5051,11 +5051,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/giolister.cpp:157
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:142
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL(j)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
|
||||
msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
@ -5068,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:142
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzado"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
|
||||
msgid "Use Album Artist tag when available"
|
||||
@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzulnomo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207
|
||||
msgid "Using the menu to add a song will..."
|
||||
@ -5252,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5292,16 +5292,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176
|
||||
msgid "Vorbis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorbis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
|
||||
msgid "WAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAV"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180
|
||||
msgid "WMA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WMA"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
|
||||
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
|
||||
@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:397 transcoder/transcoder.cpp:253
|
||||
msgid "Wav"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wav"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193
|
||||
msgid "Website"
|
||||
@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:390
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semajnoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
|
||||
msgid "When Clementine starts"
|
||||
@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaro"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:164
|
||||
@ -5427,11 +5427,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:394
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaroj"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:128
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hieraŭ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
|
||||
msgid "You are about to download the following albums"
|
||||
@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:152
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:28
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 en %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionadas de"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Se encontraron %1 canciones"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "Se encontraron %1 canciones (%2 visibles)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistas"
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 día"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Añada un nombre de campo como prefijo para filtrar la búsqueda. P.ej., <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> busca todos los artistas de la colección que contienen la palabra «Bode».</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Campos disponibles: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Activar/desactivar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de actividades"
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Captcha is needed.\n"
|
||||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se necesita el «captcha».\nPruebe a iniciar sesión en Vk.com en el navegador para corregir el problema."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
@ -1412,6 +1412,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "Error al eliminar canciones"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Error al descargar el complemento de Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Error al cargar %1"
|
||||
@ -2080,7 +2084,7 @@ msgstr "Error al cargar la lista de reproducción de di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Error al procesar %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Error al cargar el CD de audio"
|
||||
|
||||
@ -2943,11 +2947,11 @@ msgstr "Cargando las canciones"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargando el flujo"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Cargando las pistas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Cargando información de pistas"
|
||||
|
||||
@ -3105,7 +3109,7 @@ msgstr "Coincide uno o más términos de búsqueda (O)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215
|
||||
msgid "Max global search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultados de búsqueda globales máximos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr "Tasa de bits mínima"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor mínimo de memoria"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3449,7 +3453,7 @@ msgstr "Opacidad"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 en el navegador"
|
||||
@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Guardar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Guardar lista de reproducción"
|
||||
@ -4602,7 +4606,7 @@ msgstr "Ordenar por nombre de estación"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar canciones de listas alfabéticamente"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4613,8 +4617,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenación"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4830,11 +4834,6 @@ msgstr "La carátula del álbum de la canción en reproducción"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "La carpeta %1 no es válida"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "La lista de reproducción «%1» está vacía o no se pudo cargar."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "El segundo valor debe ser mayor al primero."
|
||||
@ -5089,8 +5088,8 @@ msgstr "No se puede descargar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
@ -5273,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varios artistas"
|
||||
|
||||
@ -5547,7 +5546,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abra Preferencias del sistema y permita que Clementine «<span style=\"font-style:italic\">controle el equipo</span>» para utilizar los atajos globales en Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плейлист (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "выбрано %1 из"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Leiti %1 lugu"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pala"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 päev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lugu"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Voo laadimine"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Ava %1 brauseris"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Esitaja valikud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekiri"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteerimine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tundmatu"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Erinevad esitajad"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 %2-tik"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 aukeraturik"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 abesti aurkiturik"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pista"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "Egun 1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "Pista 1"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Ezin izan da GStreamer \"%1\" elementua sortu - beharrezko GStreamer plugin guztiak instalatuta dauden begiratu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Errorea abestiak ezabatzean"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Errorea Spotify plugin-a deskargatzean"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Errorea %1 kargatzean"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Errorea di.fm erreprodukzio-zerrenda kargatzean"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Errorea %1 prozesatzean: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Errorea audio CDa kargatzean"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Abestiak kargatzen"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Jarioa kargatzen"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Pistak kargatzen"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Pisten informazioa kargatzen"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 nabigatzailean ireki"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenatzen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Orain erreproduzitzen ari den kantaren albumaren azala"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "'%1' erreprodukzio-zerrenda hutsik zegoen edo ezin izan da kargatu."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Bigarren balioak lehenak baino handiagoa izan behar du!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Bit-tasa aldakorra"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Hainbat artista"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 در %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 لیستپخش (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 گزیده از"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 آهنگ پیدا شد"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ترک"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "۱ روز"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "۱ ترک"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "نمیتوانم عنصر «%1» از GStream را بسازم - مطمئن شوید که همهی افزونههای مورد نیاز GStream را نصب کردهاید"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "خطا در پاک کردن آهنگها"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "خطا در بارگیری افزونهی Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "خطا در فراخوانی %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "خطا در بارگیری لیست پخش di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "خطای پردازش %1:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "خطا هنگام فراخوانی سیدی آوایی"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "بارگیری آهنگها"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "بارگیری جریان"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "بارگیری ترک"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "بارگیری اطلاعات ترکها"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "تاری"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "گشودن %1 در مرورگر"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "گزینههای پخشکننده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "لیستپخش"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "جلد آلبوم آهنگ درحال پخش"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "پروندهی «%1» معتبر نیست"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "لیستپخش '%1' تهی بود با قابل بارگذاری نبود."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "مقدار دوم باید بزرگتر از مقدار اول باشد!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "آهنگ ضرب متغیر"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "هنرمندان گوناگون"
|
||||
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1-soittolistat (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "valittuna %1 /"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 päivä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 kappale"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Virhe kappaleita poistaessa"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Virhe ladatessa Spotify-liitännäistä"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Virhe ladattaessa %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa di.fm soittolistaa"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Virhe ladattaessa CD"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Ladataan kappaleita"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Ladataan suoratoistoa"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Ladataan kappaleita"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Lataa kappaleen tietoja"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Avaa %1 selaimessa"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Soittimen asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Soittolista"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Tallenna soittolista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Tallenna soittolista"
|
||||
@ -4596,8 +4600,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen levyn kansikuva"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Kansio %1 ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Soittolista \"%1\" oli tyhjä tai sitä ei pystytty ladata."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Toisen arvo pitää olla suurempi kuin ensimmäinen!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Useita esittäjiä"
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%1 sur %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 sélectionnés de"
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 jour"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "Une piste"
|
||||
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Préfixe un mot par un nom de champ pour limiter la recherche à ce champ, ex. <span style=\" font-weight:600;\">artiste:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> recherche tous les artistes contenant le mot Bode dans la bibliothèque.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Champs disponibles: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1423,6 +1423,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules externes GStreamer nécessaires sont installés."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement du module Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement de %1"
|
||||
@ -2091,7 +2095,7 @@ msgstr "Erreur du chargement de la liste de lecture di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Erreur durant le chargement du CD audio"
|
||||
|
||||
@ -2954,11 +2958,11 @@ msgstr "Chargement des morceaux"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Chargement du flux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Chargement des pistes"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Chargement des info des pistes"
|
||||
|
||||
@ -3142,7 +3146,7 @@ msgstr "Débit minimum"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplissage minimum du tampon"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "Opacité"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur"
|
||||
@ -3658,7 +3662,7 @@ msgstr "Options du lecteur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture"
|
||||
|
||||
@ -4156,7 +4160,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la liste de lecture"
|
||||
@ -4624,8 +4628,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4841,11 +4845,6 @@ msgstr "La pochette d'album de la piste courante"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Le répertoire %1 est invalide"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "La liste de lecture « %1 » est vide ou ne peut être chargée"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "La seconde valeur doit être plus grande que la première !"
|
||||
@ -5100,8 +5099,8 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
@ -5284,7 +5283,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Débit variable"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Compilations d'artistes"
|
||||
|
||||
@ -5558,7 +5557,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et permettre à Clementine de « <span style=\"font-style:italic\">contrôler votre ordinateur</span> » pour utiliser les raccourcis globaux de Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 ar %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 roghnaithe de"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 amhráin aimsithe"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 rianta"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 lá"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 rian"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr "Ag luchtú amhráin"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Ag luchtú sruth"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Ag luchtú rianta"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir"
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "Roghanna an tseinnteora"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr "Clúdadh an albaim den amhrán atá á seinm faoi láthair"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Ní comhadlann bailí í %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Ní mór don dara luach a bheith níos mó ná an chéad cheann!"
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Anaithnid"
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Ealaíontóirí éagsúla"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 en %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodución (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 escollidas de"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 cancións atopada (amosando %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 día"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pista"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Non podes crear o elemento GStreamer «%1». Asegúrese de que ten instalados os complementos GStreamer."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Erro ao eliminar as cancións"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Erro ao baixar o engadido de Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Erro ao cargar a lista de reprodución di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Erro ao procesarr %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar o CD de son."
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Cargando as cancións…"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargando o fluxo…"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Cargando as pistas…"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Cargando a información das pistas…"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no navegador"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Opczóns do player"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodución"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Portada do álbum da canción actual"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "O directorio %1 non é valido"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "A lista de reprodución «%1» está baleira ou non pode cargarse."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "O valor segundo debería ser maior que o primeiro"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)."
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits variábel"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varios intérpretes"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 על %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "נבחרו %1 מתוך"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "נמצאו %1 שירים"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 רצועות"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "יום אחד"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "רצועה אחת"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "לא ניתן ליצור את רכיב ה־GStreamer „%1“ - יש לוודא שכל תוספי ה־GStreamer מותקנים כראוי"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "שגיאה במחיקת שירים"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "שגיאה בהורדת תוסף Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "שגיאה בטעינת %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "שגיאה בטעינת רשימת ההשמעה של di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "שגיאה בעיבוד %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "שגיאה בטעינת דיסק מוזיקה"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "השירים נטענים"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "מדיה זורמת בטעינה"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "הרצועות נטענות"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "נטען מידע אודות השירים"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "שקיפות"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "פתיחת %1 בדפדפן"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "אפשרויות נגן"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "עטיפת האלבום של השיר המתנגן כעת"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "התיקייה %1 לא חוקית"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "רשימת ההשמעה %1 ריקה או שלא ניתן היה לטעון אותה."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "הערך השני חייב להיות גדול יותר מהערך הראשון!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "קצב סיביות משתנה"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "אמנים שונים"
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1390,6 +1390,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2921,11 +2925,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3427,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3625,7 +3629,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4127,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4591,7 +4595,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4808,11 +4812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5067,8 +5066,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5251,7 +5250,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 चयन किया "
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1 गाने mile"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 din"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 giit"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4598,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 odabranih od"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pjesama"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0 piksela"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 pjesma"
|
||||
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski upravljač"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:129
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivnosti streama"
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nije moguče stvoriti GStreamer element \"%1\" - provjerite imate li sve GStreamer pluginove instalirane"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Greška u brisanju pjesama"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "greška pri preuzimanju Spotify dodatka"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Greška pri učitavanju di.fm popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Greška pri obradi %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Greška pri učitavanju glazbenog CD-a"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Učitavanje pjesama"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Učitaj stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Učitavanje pjesama"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Učitavanje informacija o pjesmi"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Zasjenjenost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvori %1 u pregledniku"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Mogućnosti preglednika"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Spremite popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Spremite popis izvođenja"
|
||||
@ -4596,8 +4600,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrstavanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Omot albuma trenutno reproducirane pjesme"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Direktorij %1 nije valjan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Popis izvođenja '%1' je prazan ili se ne može očitati."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druga vrijednost mora biti veća od prve!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Razni izvođači"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1, %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 lejátszási lista (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 kiválasztva"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1 szám megtalálva"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 nap"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 szám"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer objektum. Ellenőrizze, hogy telepített minden szükséges GStreamer modult."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Hiba történt a számok törlése közben"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Hiba a Spotify beépülő letöltése közben"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Hiba %1 betöltésekor"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "Hiba a di.fm lejátszólista letöltésekor"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Hiba az hang CD betöltése közben"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "Számok betöltése"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Adatfolyam betöltése"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Számok betöltése"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Szám információk betöltése"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 megnyitása a böngészőben"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "A %1 mappa érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "A '%1' lejátszási lista üres vagy érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "A második éréknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Változó bitráta"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Különböző előadók"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 երգ գտավ"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 օր"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4598,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Incognite"
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varie artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Andre Mata Ludji <>, 2012
|
||||
# Nurissalam Nurissalam <elwarosesceince@gmail.com>, 2013
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
# hasssan <me@hasssan.com>, 2014
|
||||
# chocolateshirt <tydushikari@gmail.com>, 2013
|
||||
# nix.Lilium <nix.lilium@gmail.com>, 2012
|
||||
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -15,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "%1 pada %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 daftar main (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 terpilih dari"
|
||||
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "%1 songs found"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 lagu ditemukan (menunjukkan %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 lagu"
|
||||
@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 Hari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lagu"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1400,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua pengaya GStreamer yang telah terinstal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:309
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||
@ -2052,7 +2057,7 @@ msgstr "Kesalahan saat menghapus lagu"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Kesalahan pengunduhan pengaya Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kesalahan pemuatan %1"
|
||||
@ -2067,7 +2072,7 @@ msgstr "Kesalahan pemuatan daftar lagu di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Proses kesalahan %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Kesalahan ketika pemuatan CD audio"
|
||||
|
||||
@ -2249,7 +2254,7 @@ msgstr "Kesalahan pengambilan sampul "
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:320
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format Berkas"
|
||||
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
@ -2671,7 +2676,7 @@ msgstr "Informasi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcd.h:301
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsi masukan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
@ -2930,11 +2935,11 @@ msgstr "Pemuatan lagu-lagu"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Pemuatan aliran"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Pemuatan trek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Pemuatan info trek"
|
||||
|
||||
@ -3214,7 +3219,7 @@ msgstr "Nama"
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
@ -3365,7 +3370,7 @@ msgstr "Tidak terpasang - klik dua kali untuk memasang"
|
||||
|
||||
#: internet/vksearchdialog.cpp:94
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak menemukan apapun"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
|
||||
msgid "Notification type"
|
||||
@ -3436,7 +3441,7 @@ msgstr "Opasitas"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Buka %1 di browser"
|
||||
@ -3478,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka di penjelajah Anda"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
|
||||
@ -3634,7 +3639,7 @@ msgstr "Pilihan pemutar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Daftar lagu"
|
||||
|
||||
@ -3833,7 +3838,7 @@ msgstr "Hujan"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hujan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
@ -4132,7 +4137,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4190,7 +4195,7 @@ msgstr "Cari"
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
msgctxt "Global search settings dialog title."
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
|
||||
msgid "Search Icecast stations"
|
||||
@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "Pencarian Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatis mencari"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
@ -4304,7 +4309,7 @@ msgstr "Pilih visualisasi..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:219 ../bin/src/ui_ripcd.h:319
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:126
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
@ -4425,7 +4430,7 @@ msgstr "Tampilkan di browser berkas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:610
|
||||
msgid "Show in library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampilkan dalam pustaka..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:417
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
@ -4600,7 +4605,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mengurutkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4822,6 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang sedang dimainkan"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Direktori %1 tidak sah"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Daftar lagu '%1' kosong atau tidak dapat dimuat"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Nilai kedua harus lebih besar dari yang pertama!"
|
||||
@ -5076,8 +5076,8 @@ msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "Konser mendatang"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1238
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel laju bit"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Berbagai artis"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 lagalistar (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 valið af"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 lög fundin"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 lög"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dagur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 lag"
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Villa við eyðingu laga"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Villa kom upp við niðurhal á Spotify viðbót"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 di %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 scalette (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selezionate di"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 brani trovati"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracce"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "un giorno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "una traccia"
|
||||
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Anteponi una parola con un nome di campo per limitare la ricerca a quel campo, ad es. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> cerca nella raccolta tutti gli artisti che contengono la parola Bode.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Campi disponibili: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i plugin necessari siano installati"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Impossibile creare la scaletta"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Errore di scaricamento del plugin di Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento di %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della scaletta di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento del CD audio"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Caricamento brani in corso"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Caricamento flusso"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Caricamento delle tracce"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
|
||||
|
||||
@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "Bitrate minimo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valore minimo buffer"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Opacità"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Apri %1 nel browser"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Opzioni del lettore"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Scaletta"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Salva la scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Salva la scaletta"
|
||||
@ -4596,8 +4600,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "La cartella %1 non è valida"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "La scaletta '%1' è vuota o non può essere caricata."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Il secondo valore deve essere più grande del primo!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate variabile"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artisti vari"
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 個選択中"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 曲見つかりました"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 トラック"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 日"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 トラック"
|
||||
|
||||
@ -1396,6 +1396,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "曲の削除エラー"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Spotify プラグインのダウンロードエラー"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 の読み込みエラー"
|
||||
@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "di.fm プレイリストの読み込みエラー"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "%1 の処理エラー: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "音楽 CD を読み込み中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
@ -2927,11 +2931,11 @@ msgstr "曲の読み込み中"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "ストリームの読み込み中"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "トラックの読み込み中"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "トラック情報の読み込み中"
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "不透明度"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 をブラウザーで開く"
|
||||
@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "プレーヤーのオプション"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
@ -4129,7 +4133,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストを保存する"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストを保存する"
|
||||
@ -4597,7 +4601,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "並べ替え中"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4814,11 +4818,6 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "ディレクトリ %1 は不正です"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "プレイリスト '%1' は空であるか読み込めませんでした。"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "2 つ目の値は 1 つ目より大きくする必要があります!"
|
||||
@ -5073,8 +5072,8 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
@ -5257,7 +5256,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "可変ビットレート"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "さまざまなアーティスト"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 რეპერტუარი (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ჩანაწერი"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 დღე"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "%n ჩანაწერი"
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "შეცდომა სიმღერების წაშლის
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "რეპერტუარი"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 күн"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 трек"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздік"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сұрыптау"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 재생목록 (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "다음 중 %1개 선택됨"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1개 노래 찾음"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1개 트랙"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1일"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1개 트랙"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "GStreamer 요소 \"%1\"를 찾을 수 없습니다 - 필요한 모든 GStreamer 플러그인이 설치되어 있는지 확인하세요"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "노래 삭제 오류"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Spotify 플러그인 다운로드 오류"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 불러오기 오류"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "dl.fm 재생목록 불러오기 오류"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2 처리 오류"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "오디오 CD 불러오기 오류"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "음악 여는 중"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "스트림 여는 중"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "트랙 여는 중"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "트랙 정보 불러오는중"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "투명도"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "브라우저에서 %1 열기"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "플레이어 옵션"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "재생목록 저장"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "재생목록 저장"
|
||||
@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범 표지"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "디렉터리 %1 이 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "재생목록 '%1'이 비어있거나 재생이 불가능한 상태입니다."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "두 번재 값이 반드시 첫 번째 값 보다 커야 합니다!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없는"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "가변 비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "다양한 음악가"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 šaltinyje %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 pažymėta iš"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 rasta dainų"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 takeliai"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 diena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 daina"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti „GStreamer“ elemento \"%1\" - įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Klaida trinant dainas"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Klaida siunčiant Spotify plėtinį"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Klaida įkeliant di.fm grojaraštį"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Klaida apdorojant %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant audio CD"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Keliamos dainos"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Įkeliamas srautas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Įkeliami takeliai"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Užkraunama kūrinio informacija"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Permatomumas"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Atverti %1 naršyklėje"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Leistuvo parinktys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Grojaraštis"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Viršelis iš šiuo metu atliekamos dainos albumo"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Grojaraštis '%1' buvo tuščias arba negalėjo būti įkeltas."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Antroji reikšmė turi būti didesnė nei pirmoji!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Kintamas bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Įvairūs atlikėjai"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 dziesmu listes (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 izvēlēti no"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "atrastas %1 dziesmas"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 dziesmas"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 diena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 dziesma"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nespēj izveidot GStreamer elementu \"%1\" - pārbaudiet, vai ir uzstādīti visi nepieciešami GStreamer spraudņi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Kļūda dzēšot dziesmas"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Kļūda lejupielādējot Spotify spraudni"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Kļūda ielādējot di.fm atskaņošanas sarakstu"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Kļūda apstrādājot %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Kļūda nolasot audio CD"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Ielādē dziesmas"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Ielādē straumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Ielādē dziesmas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Ielādē dziesmas info"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Atvērt %1 pārlūkā"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Atskaņotāja opcijas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Dziesmu liste"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Pašlaik atskaņotās dziesmas albuma vāks"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Nederīga mape %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot dziesmu listi '%1'. Iespējams, tā ir tukša"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Otrajai vērtībai jābūt lielākai par pirmo!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Mainīgs bitreits"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Dažādi izpildītāji"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плејлисти (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 избрани од"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 песни се пронајдени"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 нумера"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ден"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 песна"
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 गाणी सापडली"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 senarai main (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "dipilih daripada %1"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemui"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 trek"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 hari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 trek"
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Ralat memadam lagu-lagu"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Ralat memuat turun plugin Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ralat memuat %1"
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Ralat memproses %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr "Memuat lagu-lagu"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Memuat strim"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Memuat trek-trek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Memuat info trek-trek"
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen pemain"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Senarai main"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Nilai kedua mesti lebih besar daripada nilai pertama!"
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Pelbagai artis"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%1 မှအပေါ် %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "၀ပီအိတ်စ်"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "တစ်နေ့"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု"
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "ဂျီသီချင်းစီးကြောင်းအစိတ်အပိုင်းမဖန်တီးနိင် \"%1\" - လိုအပ်သောဂျီသီချင်းစီးကြောင်းဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်များအားလံုးသွင်းပြီးပါစေ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "သီချင်းများပယ်ဖျက်မှုအမှ
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်ကူးဆွဲမှုအမှားပြ"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "ထည့်သွင်းခြင်းအမှားပြ %1"
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr "ဒီအိုင်.အက်ဖ်အမ်သီချင်းစ
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "ဆောင်ရွက်ခြင်းအမှားပြ %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "အသံဓာတ်ပြားထည့်သွင်းနေခြင်းအမှားပြ"
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr "သီချင်းများထည့်သွင်းနေ"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်သွင်းနေ"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြောများထည့်သွင်းနေ"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်များထည့်သွင်းနေ"
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်"
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်မျ
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်း"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "မျိုးတူစုခြင်း"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းအယ်လ
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "%1 ယခုဖိုင်လမ်းညွှန်မမှန်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr " '%1' သီချင်းစာရင်းသည်အလွတ်သို့မထည့်သွင်းနိုင်။"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "ဒုတိယတန်ဖိုးသည်ပထမတန်ဖိုးထက်ကြီးရမည်!"
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "အမည်မသိ"
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 på %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spillelister (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 valgte av"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "fant %1 sanger"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "fant %1 sanger (viser %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spor"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spor"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lage GStreamer element \"%1\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer programutvidelsene installert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste ned Spotify-modul"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste inn %1"
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned spillelista fra di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste lyd-CD"
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr "Åpner sanger"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Lader lydstrøm"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Åpner spor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Henter informasjon om spor"
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "Dekkevne"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Åpne %1 i nettleser"
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4594,7 +4598,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr "Albumgrafikken til sangen som spilles av i øyeblikket"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Katalogen %1 er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Spillelista '%1' var tom, eller kunne ikke lastes inn"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Den andre verdien må være større enn den første!"
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artister"
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1 op %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 geselecteerd van"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "%1 nummers gevonden"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 nummers"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 nummer"
|
||||
|
||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Voeg een veldnaam toe voor een woord om de zoekopdracht te beperken tot dat veld, bijv. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span style=\" font-style:italic;\">Bode</span> doorzoekt de bibliotheek naar alle artiesten waar het woord Bode in voorkomt.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Beschikbare velden: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Kon afspeellijst niet maken"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Fout bij het downloaden van de Spotify plug-in"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fout bij laden van %1"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "Fout bij laden di.fm afspeellijst"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Fout bij het laden van audio-cd"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "Nummers laden"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Radiostream laden"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nummers laden"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Nummerinformatie laden"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Doorzichtigheid"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 in de browser openen"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Speler-opties"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst opslaan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst opslaan"
|
||||
@ -4600,8 +4604,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "De map %1 is niet geldig"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "De afspeellijst '%1' was leeg, of kon niet worden geladen."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabele bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artiesten"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargament del flux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr "Opcions del lector"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de lectura"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 zaznaczonych z"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "znaleziono %1 utworów"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ścieżek"
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dzień"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 ścieżka"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1399,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć elementu \"%1\" GStreamera - upewnij się, czy są zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Plugin Spotify - nieudane pobieranie"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Błąd wczytywania %1"
|
||||
@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "Problem podczas ładowania listy odtwarzania di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Błąd przy wczytywaniu audio CD"
|
||||
|
||||
@ -2930,11 +2934,11 @@ msgstr "Wczytywanie utworów"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Wczytywanie strumienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Wczytywanie ścieżek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
|
||||
|
||||
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Krycie"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce"
|
||||
@ -3634,7 +3638,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzacza"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4817,11 +4821,6 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Katalog %1 jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Lista odtwarzania \"%1\" była pusta lub nie można było jej wczytać."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druga wartość musi być większa niż pierwsza!"
|
||||
@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Zmienny bitrate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Różni wykonawcy"
|
||||
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%1 em %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "selecionada(s) %1 de"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 faixas encontradas"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 faixas encontradas (a exibir %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "0 px."
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 faixa"
|
||||
|
||||
@ -1396,6 +1396,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "Erro ao eliminar faixas"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Erro ao transferir o suplemento Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar %1"
|
||||
@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "Erro ao carregar a lista de reprodução di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Erro ao processar %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o CD áudio"
|
||||
|
||||
@ -2927,11 +2931,11 @@ msgstr "A carregar faixas"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "A carregar emissão"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "A carregar faixas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "A carregar informação das faixas"
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no navegador"
|
||||
@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "Opções do reprodutor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -4129,7 +4133,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Gravar lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Gravar lista de reprodução"
|
||||
@ -4597,8 +4601,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4814,11 +4818,6 @@ msgstr "A capa de álbum da faixa em reprodução"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "O diretório %1 é inválido"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "A lista de reprodução \"%1\" está vazia ou não pôde ser carregada"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "O segundo valor tem que ser superior ao primeiro"
|
||||
@ -5073,8 +5072,8 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
@ -5257,7 +5256,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de dados variável"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Vários artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# amiltonpc <amiltonpc@gmail.com>, 2013
|
||||
# bedi1982 <bedi.com@gmail.com>, 2012
|
||||
# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
|
||||
# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Gustavo Brito <gustavobs.katel@gmail.com>, 2014
|
||||
# Israel IsraeLins <israelins85@yahoo.com.br>, 2012
|
||||
@ -18,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "%1 de %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selecionado(s) de"
|
||||
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "%1 músicas encontradas"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 faixa"
|
||||
|
||||
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:190
|
||||
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
|
||||
msgstr "Somente um cliente pode se conectar, se o código correto for inserido."
|
||||
msgstr "Um cliente só pode se conectar se o código correto for digitado."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/wizard.cpp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Todas as faixas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Allow a client to download music from this computer."
|
||||
msgstr "Permitir cliente baixar musicas deste computador."
|
||||
msgstr "Permitir que um cliente baixe músicas desse computador."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:197
|
||||
msgid "Allow downloads"
|
||||
@ -1402,6 +1403,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos os plugins requeridos pelo GStreamer instalados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "Erro ao apagar músicas"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Erro ao baixar o plugin Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Erro carregando %1"
|
||||
@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "Erro carregando a lista de reprodução: di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Erro processando %1:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio"
|
||||
|
||||
@ -2641,7 +2646,7 @@ msgstr "Incluir todas as músicas"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:85
|
||||
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
|
||||
msgstr "Versão do protocolo Subsonic REST incompatível. Cliente deve atualizar."
|
||||
msgstr "Versão do protocolo Subsonic REST incompatível. O cliente deve ser atualizado."
|
||||
|
||||
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90
|
||||
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
|
||||
@ -2933,11 +2938,11 @@ msgstr "Carregando músicas"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Carregando transmissão"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Carregando faixas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Carregando informações da faixa"
|
||||
|
||||
@ -3439,7 +3444,7 @@ msgstr "Opacidade"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Abrir %1 no browser"
|
||||
@ -3637,7 +3642,7 @@ msgstr "Opções do player"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de Reprodução"
|
||||
|
||||
@ -4135,7 +4140,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Salvar lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Salvar lista de reprodução"
|
||||
@ -4603,8 +4608,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4820,11 +4825,6 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "O diretório %1 não é válido"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "A lista de reprodução '%1' está vazia ou não pode ser carregada."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "O segundo valor tem que ser maior que o primeiro!"
|
||||
@ -5079,8 +5079,8 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits variável"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Vários artistas"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 liste de redare (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selectat din"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 melodii găsite"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 melodii"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 zi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 melodie"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nu este posibilă crearea elementului GStreamer \"%1\" - asiguraţi-vă că aveţi toate plugin-urile necesare GStreamer instalat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Eroare ștergere melodii"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Eroare la descărcarea pluginului Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Eroare încărcare %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea liste de redare last.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Eroare procesare %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Eroare la încărcarea CD-ului audio"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "Încărcare melodii"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Se încarcă fluxul"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Încărcare melodii"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Încărcare info melodii"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Deschide %1 in browser"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Opțiuni player"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Listă de redare"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Dosarul %1 nu este valid"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Rată de biți variabilă"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artiști diferiți"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: adem4ik\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 на %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 выбрано из"
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%1 композиций найдено"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 композиций найдено (показано %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 композиций"
|
||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 день"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 композиция"
|
||||
|
||||
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216
|
||||
msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked"
|
||||
msgstr "Добавить композиции в \"Мою музыку\", если нажата кнопка \"Любимое\""
|
||||
msgstr "Добавить композиции в \"Мою музыку\", если нажата кнопка \"В любимые\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
@ -1415,6 +1415,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Невозможно создать элемент GStreamer \"%1\" - убедитесь, что у вас установлены все необходимые дополнения GStreamer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Невозможно создать плейлист"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модуля Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки %1"
|
||||
@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Ошибка при загрузке плейлиста di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке Аудио CD"
|
||||
|
||||
@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr "База данных Jamendo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти к проигрываемой композиции"
|
||||
msgstr "Перейти к текущей композии"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:69
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2946,11 +2950,11 @@ msgstr "Загрузка песен"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Загрузка потока"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Загрузка композиций"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Загрузка информации о композициях"
|
||||
|
||||
@ -2994,7 +2998,7 @@ msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Любимое"
|
||||
msgstr "В любимые"
|
||||
|
||||
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:61
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
|
||||
@ -3294,7 +3298,7 @@ msgstr "Дальше"
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:97
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Следующая композиция"
|
||||
msgstr "Следующий трек"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
@ -3452,7 +3456,7 @@ msgstr "Прозрачность"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Открыть «%1» в браузере"
|
||||
@ -3650,7 +3654,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлист"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3781,7 @@ msgstr "Предыдущий"
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:55 ../bin/src/ui_mainwindow.h:636
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Предыдущая композиция"
|
||||
msgstr "Предыдущий трек"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:170
|
||||
msgid "Print out version information"
|
||||
@ -4148,7 +4152,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Сохранить плейлист"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Сохранить плейлист"
|
||||
@ -4465,7 +4469,7 @@ msgstr "Показать поисковые подсказки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
msgstr "Показывать кнопку \"Любимое\""
|
||||
msgstr "Показывать кнопку \"В любимые\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
@ -4581,7 +4585,7 @@ msgstr "Сведения о композиции"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:243
|
||||
msgid "Song info"
|
||||
msgstr "О песне"
|
||||
msgstr "Песня"
|
||||
|
||||
#: analyzers/sonogram.cpp:19
|
||||
msgid "Sonogram"
|
||||
@ -4616,7 +4620,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4698,7 +4702,7 @@ msgstr "Остановить после"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:573 ../bin/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Остановить после этой композиции"
|
||||
msgstr "Остановить после этого трэка"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:146
|
||||
msgid "Stop playback"
|
||||
@ -4833,11 +4837,6 @@ msgstr "Обложка альбома текущей композиции"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Каталог %1 неправильный"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Плейлист '%1' пуст или не может быть загружен."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Второе значение должно быть выше первого!"
|
||||
@ -5092,8 +5091,8 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
@ -5276,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Переменный битрейт"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Разные исполнители"
|
||||
|
||||
@ -5684,7 +5683,7 @@ msgstr "больше чем"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99
|
||||
msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!"
|
||||
msgstr "Извините, но устройства iPod и USB в данный момент не работают в Windows!"
|
||||
msgstr "Устройства iPod и USB пока не поддерживаются в Windows. Извините!"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:212
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1390,6 +1390,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2058,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2921,11 +2925,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3427,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3625,7 +3629,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4127,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4591,7 +4595,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4808,11 +4812,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5067,8 +5066,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5251,7 +5250,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 playlistov (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 vybratých z"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "nájdených %1 piesní"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladieb"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 deň"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 skladba"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nedal sa vytvoriť GStreamer element \"%1\" - uistite sa, že máte nainštalované všetky potrebné pluginy GStreamera."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť playlist"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "Chyba pri vymazávaní piesní"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Chyba pri sťahovaní Spotify pluginu."
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Chyba pri načítavaní %1"
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Chyba pri načítavaní di.fm playlistu"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Chyba spracovania %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní zvukového CD"
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr "Načítavanie piesní"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Načítava sa stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Načítavajú sa skladby"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Načítavajú sa informácie o skladbe"
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači"
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "Možnosti prehrávača"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Uložiť playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Uložiť playlist"
|
||||
@ -4594,8 +4598,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr "Obal albumu práve prehrávanej piesne"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Priečinok %1 nieje platný"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Playlist '%1' je prázdny alebo nemohol byť načítaný."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druhá hodnota musí byť väčšia ako prvá!"
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Premenlivý dátový tok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Rôzni interpréti"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "izbran %1 od"
|
||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "najdenih %1 skladb"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladb"
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "0 px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 skladba"
|
||||
|
||||
@ -1397,6 +1397,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti GStreamer-jevega elementa \"%1\" - prepričajte se, da imate nameščene vse zahtevane vstavke GStreamer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "Napaka med brisanjem skladb"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Napaka med prejemanjem vstavka Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Napaka med nalaganjem %1"
|
||||
@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem seznama predvajanja di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Napaka med obdelavo %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Napaka med nalaganjem zvočnega CD-ja"
|
||||
|
||||
@ -2928,11 +2932,11 @@ msgstr "Nalaganje skladb"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Nalaganje pretoka"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nalaganje skladb"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Nalaganje podrobnosti o skladbah"
|
||||
|
||||
@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr "Motnost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Odpri %1 v brskalniku"
|
||||
@ -3632,7 +3636,7 @@ msgstr "Možnosti predvajalnika"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -4130,7 +4134,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Shrani seznam predvajanja"
|
||||
@ -4598,8 +4602,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrščanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4815,11 +4819,6 @@ msgstr "Ovitek albuma skladbe, ki se trenutno predvaja"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Mapa %1 ni veljavna"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Seznam predvajanja '%1' je prazen ali pa ga ni bilo mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druga vrednost mora biti višja od prve!"
|
||||
@ -5074,8 +5073,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
@ -5258,7 +5257,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Spremenljiva bitna hitrost"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Različni izvajalci"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 на %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 листи нумера (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 изабрано од"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 песама пронађено"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 нумера"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 дан"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 нумера"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Не могу да направим Гстример елемент „%1“ - проверите да ли су инсталирани сви потребни Гстример прикључци"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Грешка брисања песама"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Грешка преузимања Спотифај прикључка"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Грешка учитавања %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Грешка учитавања di.fm листе нумера"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Грешка обраде %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Грешка приликом учитавања аудио ЦД-а"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "Учитавам песме"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Учитавам ток"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Учитавам нумере"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Учитавам податке о нумерама"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Прозирност"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Отвори %1 у прегледачу"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Опције плејера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Листа нумера"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Сачувај листу нумера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Упис листе нумера"
|
||||
@ -4595,8 +4599,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Саундклауд"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr "Омот албума текуће песме"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Директоријум „%1“ није исправан"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Листа нумера „%1“ је празна и не може се учитати."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Друга вредност мора бити већа од прве!"
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Промењив битски проток"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Разни извођачи"
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 07:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 na %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 listi numera (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 izabrano od"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 pesama pronađeno"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 pesama pronađeno (prikazujem %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 numera"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 numera"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element „%1“ - proverite da li su instalirani svi potrebni Gstrimer priključci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "Greška brisanja pesama"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Greška preuzimanja Spotifaj priključka"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Greška učitavanja %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Greška učitavanja di.fm liste numera"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Greška obrade %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Greška prilikom učitavanja audio CD-a"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "Učitavam pesme"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Učitavam tok"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Učitavam numere"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Učitavam podatke o numerama"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Prozirnost"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Otvori %1 u pregledaču"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "Opcije plejera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista numera"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Sačuvaj listu numera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Upis liste numera"
|
||||
@ -4595,8 +4599,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ređanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Saundklaud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr "Omot albuma tekuće pesme"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Direktorijum „%1“ nije ispravan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Lista numera „%1“ je prazna i ne može se učitati."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Druga vrednost mora biti veća od prve!"
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Promenjiv bitski protok"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Razni izvođači"
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 av %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 vald(a) av"
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spår"
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spår"
|
||||
|
||||
@ -1402,6 +1402,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla GStreamer-insticken som krävs installerade"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr "Fel vid borttagning av låtar"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av Spotify-insticket"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Fel vid insläsning av %1"
|
||||
@ -2070,7 +2074,7 @@ msgstr "Fel vid laddning av di.fm spellista"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av ljud-CD"
|
||||
|
||||
@ -2933,11 +2937,11 @@ msgstr "Laddar låtar"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Läser in ström"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Läser in spår"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Laddar låtinformation"
|
||||
|
||||
@ -3439,7 +3443,7 @@ msgstr "Opacitet"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Öppna %1 i webbläsare"
|
||||
@ -3637,7 +3641,7 @@ msgstr "Spelaralternativ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spellista"
|
||||
|
||||
@ -4135,7 +4139,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Spara spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Spara spellista"
|
||||
@ -4603,7 +4607,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4820,11 +4824,6 @@ msgstr "Albumomslaget på den nu spelande låten."
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Katalogen %1 är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!"
|
||||
@ -5079,8 +5078,8 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
@ -5263,7 +5262,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel bithastighet"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artister"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు"
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 పాటలు"
|
||||
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1391,6 +1391,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2059,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2922,11 +2926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3626,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4592,7 +4596,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4809,11 +4813,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5068,8 +5067,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5252,7 +5251,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%2 üzerinde %1"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seçili"
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%1 şarkı bulundu"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 parça"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 gün"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 parça"
|
||||
|
||||
@ -1408,6 +1408,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "GStreamer elementi \"%1\" oluşturulamadı - tüm Gstreamer eklentilerinin kurulu olduğundan emin olun"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Şarkılar silinirken hata"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Spotify eklentisini indirirken hata"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1 yüklenirken hata"
|
||||
@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "di.fm çalma listesi yüklenirken hata oluştu"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "%1 işlenirken hata: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Ses CD'si yüklenirken hata"
|
||||
|
||||
@ -2939,11 +2943,11 @@ msgstr "Şarkılar yükleniyor"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Yayın akışı yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Parçalar yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Parça bilgileri yükleniyor"
|
||||
|
||||
@ -3445,7 +3449,7 @@ msgstr "Opaklık"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Tarayıcıda aç: %1"
|
||||
@ -3643,7 +3647,7 @@ msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Çalma Listesi"
|
||||
|
||||
@ -4141,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesini kaydet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesini kaydet"
|
||||
@ -4609,8 +4613,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4826,11 +4830,6 @@ msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "%1 dizini geçersiz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Çalma listesi '%1' boş veya yüklenemiyor."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "İkinci değer ilk değerden büyük olmak zorunda!"
|
||||
@ -5085,8 +5084,8 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
@ -5269,7 +5268,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Değişken bit oranı"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Çeşitli sanatçılar"
|
||||
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1413,6 +1413,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2066,7 +2070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2081,7 +2085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2944,11 +2948,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3450,7 +3454,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3648,7 +3652,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4146,7 +4150,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4614,7 +4618,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4831,11 +4835,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5090,8 +5089,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5274,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%1 на %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "обрано %1 з"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Знайдено %1 пісень"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 доріжок"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0 т."
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 день"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 доріжка"
|
||||
|
||||
@ -1393,6 +1393,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer \"%1\" - переконайтесь, що всі потрібні для GStreamer модулі встановлені"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити список відтворення"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr "Помилка вилучення композицій"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження модуля Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження %1"
|
||||
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgstr "Помилка завантаження списку відтворен
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Помилка обробляння %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження аудіо CD"
|
||||
|
||||
@ -2924,11 +2928,11 @@ msgstr "Завантаження пісень"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Завантаження потоку"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Завантаження доріжок"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Завантажую дані доріжок"
|
||||
|
||||
@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "Непрозорість"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Відкрити %1 у переглядачі"
|
||||
@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "Налаштування програвача"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Список відтворення"
|
||||
|
||||
@ -4126,7 +4130,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Зберегти список відтворення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Збереження списку відтворення"
|
||||
@ -4594,8 +4598,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4811,11 +4815,6 @@ msgstr "Обкладинка альбому, до якого увійшла ко
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Тека %1 не чинна"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Список відтворення '%1' порожній або не може бути завантажений."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Друге значення має бути більшим за перше!"
|
||||
@ -5070,8 +5069,8 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
@ -5254,7 +5253,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Змінна бітова швидкість"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Різні виконавці"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%1 %2'da"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 pleylist (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 tanlangan"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 qo'shiq topildi"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 trek"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 kun"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 trek"
|
||||
|
||||
@ -1392,6 +1392,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Qo'shiqlarni o'chirganda xato ro'y berdi"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Spotify plaginini yuklab olganda xato ro'y berdi"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "%1'ni yuklaganda xato ro'y berdi"
|
||||
@ -2060,7 +2064,7 @@ msgstr "di.fm pleylistini yuklaganda xato ro'y berdi"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Audio CD yuklanganda xato ro'y berdi"
|
||||
|
||||
@ -2923,11 +2927,11 @@ msgstr "Qo'shiqlar yuklanmoqda"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "To'lqin yuklanmoqda"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Treklar yuklanmoqda"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Treklar haqida ma'lumot yuklanmoqda"
|
||||
|
||||
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "%1 brauzerda ochish"
|
||||
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr "Pleyer parametrlari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Pleylist"
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4129,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4593,7 +4597,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4810,11 +4814,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5069,8 +5068,8 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Noma'lum"
|
||||
@ -5253,7 +5252,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%1 trên %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "Danh sách %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 chọn"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%1 bài hát được tìm thấy"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 bài hát được tìm thấy (đang hiện %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 bài"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "0 điểm ảnh"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 ngày"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 bài"
|
||||
|
||||
@ -1395,6 +1395,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Không thể tạo phần tử GStreamer \"%1\" - hãy chắc chắn là bạn đã có đủ các phần bổ trợ mà GStreamer cần"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Lỗi xóa bài hát"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Lỗi khi tải phần hỗ trợ Spotify"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "Lỗi nạp %1"
|
||||
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Lỗi khi nạp danh sách di.fm"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "Lỗi xử lý %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi nạp đĩa CD"
|
||||
|
||||
@ -2926,11 +2930,11 @@ msgstr "Đang nạp bài hát"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Đang nạp bài hát"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Đang nạp thông tin bài hát"
|
||||
|
||||
@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "Độ mờ"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt"
|
||||
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
@ -4128,7 +4132,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4596,7 +4600,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4813,11 +4817,6 @@ msgstr "Ảnh bìa của bài hát hiện tại"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "Thư mục %1 không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "Danh sách '%1' rỗng hoặc không thể nạp được."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "Giá trị thứ hai phải lớn hơn giá trị thứ nhất!"
|
||||
@ -5072,8 +5071,8 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Chưa xác định"
|
||||
@ -5256,7 +5255,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate thay đổi"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Nhiều nghệ sỹ"
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 13:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: min zhang <zm1990s@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1 在 %2"
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放列表 (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 选定"
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "找到 %1 首歌"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "找到 %1 首(显示 %2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 首"
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 天"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 个曲目"
|
||||
|
||||
@ -1401,6 +1401,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "无法创建列表"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2054,7 +2058,7 @@ msgstr "删除曲目出错"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "下载Spotify插件出错"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "载入 %1 出错"
|
||||
@ -2069,7 +2073,7 @@ msgstr "读取di.fm播放列表错误"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "处理 %1 出错:%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "读取CD时发生错误"
|
||||
|
||||
@ -2932,11 +2936,11 @@ msgstr "加载曲目"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "正在载入媒体流"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "正在载入曲目"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "正在加载曲目信息"
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr "不透明度"
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "在浏览器中打开%1"
|
||||
@ -3636,7 +3640,7 @@ msgstr "播放器选项"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4138,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "保存播放列表"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "保存播放列表"
|
||||
@ -4602,8 +4606,8 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "正在排序"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgstr "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4819,11 +4823,6 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "文件夹 %1 无效"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "播放列表 '%1' 为空或者无法加载。"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "第二音量应该比第一音量还大!"
|
||||
@ -5078,8 +5077,8 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
@ -5262,7 +5261,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "可变比特率"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "群星"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 播放清單 (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:399
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:381
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 選定"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 首歌曲找到"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "發現%1首歌(顯示%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 歌曲"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 天"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:405
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 歌曲"
|
||||
|
||||
@ -1394,6 +1394,10 @@ msgid ""
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "無法建立 GStreamer 元件「%1」- 請確認您安裝了所有需要的GStreamer外掛。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "刪除歌曲錯誤"
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "下載 Spotify 插件出現錯誤"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:72 playlist/songloaderinserter.cpp:131
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error loading %1"
|
||||
msgstr "錯誤載入 %1"
|
||||
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "載入 di.fm 播放清單錯誤"
|
||||
msgid "Error processing %1: %2"
|
||||
msgstr "處理 %1 錯誤: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:102
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:92
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "載入音樂CD時,出現錯誤"
|
||||
|
||||
@ -2925,11 +2929,11 @@ msgstr "載入歌曲"
|
||||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "載入串流"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:80 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:125 ui/edittagdialog.cpp:242
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "載入曲目"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:138
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "載入曲目資訊"
|
||||
|
||||
@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:554 internet/icecastservice.cpp:297
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:328
|
||||
#: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:320
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器中開啟 %1"
|
||||
@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "播放器選項"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:466 playlist/playlisttabbar.cpp:349
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "播放清單"
|
||||
|
||||
@ -4127,7 +4131,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:241
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
msgid "Sound Cloud"
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1360
|
||||
@ -4812,11 +4816,6 @@ msgstr "目前播放歌曲的專輯封面"
|
||||
msgid "The directory %1 is not valid"
|
||||
msgstr "目錄%1是無效的"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
|
||||
msgstr "播放清單 '%1' 為空白或無法讀取。"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:342
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr "第二個值必須大於第一個!"
|
||||
@ -5071,8 +5070,8 @@ msgstr "無法下載 %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
@ -5255,7 +5254,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "可變位元率"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:485 ui/albumcovermanager.cpp:270
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "各種演出者"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user