Add WiimotedevShortcutGrabber dialog
This commit is contained in:
parent
3db95b0c9c
commit
ae47b271f3
|
@ -310,7 +310,6 @@ set(UI
|
|||
ui/organisedialog.ui
|
||||
ui/organiseerrordialog.ui
|
||||
ui/settingsdialog.ui
|
||||
ui/wiimotedevshortcutsconfig.ui
|
||||
|
||||
widgets/equalizerslider.ui
|
||||
widgets/errordialog.ui
|
||||
|
@ -490,8 +489,13 @@ if(NOT APPLE AND NOT WIN32)
|
|||
list(APPEND SOURCES wiimotedev/shortcuts.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS wiimotedev/shortcuts.h)
|
||||
|
||||
list(APPEND SOURCES ui/wiimotedevshortcutgrabber.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS ui/wiimotedevshortcutgrabber.h)
|
||||
list(APPEND UI ui/wiimotedevshortcutgrabber.ui)
|
||||
|
||||
list(APPEND SOURCES ui/wiimotedevshortcutsconfig.cpp)
|
||||
list(APPEND HEADERS ui/wiimotedevshortcutsconfig.h)
|
||||
list(APPEND UI ui/wiimotedevshortcutsconfig.ui)
|
||||
endif(ENABLE_WIIMOTEDEV)
|
||||
|
||||
# DeviceKit lister source
|
||||
|
@ -603,8 +607,6 @@ list(APPEND OTHER_SOURCES
|
|||
devices/wmdmloader.cpp
|
||||
ui/macsystemtrayicon.h
|
||||
ui/macsystemtrayicon.mm
|
||||
ui/wiimotedevshortcutsconfig.cpp
|
||||
ui/wiimotedevshortcutsconfig.h
|
||||
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/ui_wiimotedevshortcutsconfig.h
|
||||
widgets/osd_mac.mm
|
||||
widgets/osd_win.cpp
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EL7R <the-ghost@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "إضافة لقائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1303,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr "انقل الأغاني"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "الخيارات"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1303,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: txusko <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 seleccionades de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 temes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n han fallat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n han acabat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n restants"
|
||||
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|||
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
|
||||
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %"
|
||||
"title </p>\n"
|
||||
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album "
|
||||
"%title </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Si demarques entre claus una secció de text que contingui una fitxa de "
|
||||
"remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es "
|
||||
|
@ -151,6 +151,9 @@ msgstr "Afegir flux..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Afegir..."
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Editar la informació de la pista..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editant %n pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preestablert:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Pulsa una tecla"
|
||||
|
||||
|
@ -1379,6 +1385,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1910,7 +1919,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clickar per editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "afegeix %n cançons"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,7 +1939,7 @@ msgstr "moure cançons"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "elimina %n cançons"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Přidat proud..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Přidat..."
|
||||
|
||||
|
@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "Upravit informaci o skladbách..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upravit..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Úprava %n stop"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,6 +1307,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Předvolba:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1362,6 +1368,9 @@ msgstr "Obnovit kanály"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Pamatuj se z minula"
|
||||
|
||||
|
@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr "Vynulovat"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[pro úpravy klikněte]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Přidej %n skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -1913,7 +1922,7 @@ msgstr "Přesuň skladby"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Odeber %n skladeb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kabel <CaptainKabel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Tilføj stream..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Føj til spilleliste"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Tilføj..."
|
||||
|
||||
|
@ -648,7 +651,7 @@ msgstr "Redigér sporinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Forudindstilling:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1363,6 +1369,9 @@ msgstr "Genopfrisk kanaler"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Husk fra sidste gang"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[Klik for at redigere]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "tilføj %n sange"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "flyt sange"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "indstillinger"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "fjern %n sange"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Markus Fuchs <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 ausgewählt von"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 Stücke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n konvertiert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n verbleibend"
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Stream hinzufügen..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -658,7 +661,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n Stücke bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,6 +1324,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Profil:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Taste drücken"
|
||||
|
||||
|
@ -1379,6 +1385,9 @@ msgstr "Channels neu laden"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Letzte Einstellung benutzen"
|
||||
|
||||
|
@ -1924,7 +1933,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[zum Bearbeiten klicken]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "Stücke verschieben"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n Stücke entfernen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: firewalker <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: el_GR\n"
|
||||
|
@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "%1 επιλεγμένα από"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 κομμάτια"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n απέτυχε"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n απομένει"
|
||||
|
||||
|
@ -152,6 +152,9 @@ msgstr "Προσθήκη ροής..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη..."
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση %n κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,6 +1325,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Πιέστε ένα πλήκτρο"
|
||||
|
||||
|
@ -1380,6 +1386,9 @@ msgstr "Ανανέωση καναλιών"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Υπενθύμιση από την τελευταία φορά"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1938,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,7 +1958,7 @@ msgstr "μετακίνηση τραγουδιών"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "επιλογές"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n failed"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n finished"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n remaining"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Add stream..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Add to playlist"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Add..."
|
||||
|
||||
|
@ -649,7 +652,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edit..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Press a key"
|
||||
|
||||
|
@ -1363,6 +1369,9 @@ msgstr "Refresh channels"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Remember from last time"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,7 +1903,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "add %n songs"
|
||||
|
||||
|
@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr "move songs"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n songs"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Add stream..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Add to playlist"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Edit track information..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editing %n tracks"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,6 +1305,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preset:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1366,9 @@ msgstr "Refresh channels"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Remember from last time"
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click to edit]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Durany Fernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-07 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 seleccionadas de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completado(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n pendiente(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -152,6 +152,9 @@ msgstr "Añadir flujo..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Añadir..."
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Editar información de la pista..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1325,6 +1328,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preconfiguración:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Presione cualquier tecla"
|
||||
|
||||
|
@ -1383,6 +1389,9 @@ msgstr "Actualizar canales"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Recordar de la ultima vez"
|
||||
|
||||
|
@ -1928,7 +1937,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[click para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "agregar %n pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -1948,7 +1957,7 @@ msgstr "mover pistas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n pistas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-08 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n valmistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n jäljellä"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Lisää virta..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Lisää soittolistaan"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lisää..."
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1302,6 +1305,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Paina näppäintä"
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1366,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Wyss <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: fr_FR\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 sélectionné de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n échoué"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n terminé"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n manquant"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Ajouter..."
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Éditer..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Éditer %n pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,6 +1317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1372,6 +1378,9 @@ msgstr "Mettre à jour les canaux"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Se souvenir de la dernière fois"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,7 +1916,7 @@ msgstr "Zéro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[cliquer pour modifier]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1927,7 +1936,7 @@ msgstr "déplacer les chansons"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andreout <andre@outeiro.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Engadir á lista de reproduzón"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1302,6 +1305,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1366,9 @@ msgstr "Actualizar os canais"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opzóns"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 00:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ntomka <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 kiválasztva"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n meghiúsult"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n befejezve"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n hátralévő"
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Adatfolyam hozzáadása..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a lejátszási listához"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hozzáadás.."
|
||||
|
||||
|
@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Száminformáció szerkesztése..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Szerkesztés..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n szám szerkesztése"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,6 +1320,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Beállítás:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,6 +1381,9 @@ msgstr "Csatornák frissítése"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Ahogy legutoljára volt"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,7 +1927,7 @@ msgstr "Nulla"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kattintson a szerkesztéshez]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n szám felvétele"
|
||||
|
||||
|
@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "számok mozgatása"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "beállítások"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n szám eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 selezionate di"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracce"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n non riusciti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n completati"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n rimanenti"
|
||||
|
||||
|
@ -152,6 +152,9 @@ msgstr "Aggiungi flusso..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla scaletta"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Aggiungi..."
|
||||
|
||||
|
@ -663,7 +666,7 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Modifica..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Modifica di %n tracce"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,6 +1332,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Preimpostazione:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Premi un tasto"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,6 +1393,9 @@ msgstr "Aggiorna i canali"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Ricorda l'ultima sessione"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,7 +1946,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clic per modificare]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "aggiungi %n brani"
|
||||
|
||||
|
@ -1957,7 +1966,7 @@ msgstr "sposta brani"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opzioni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "rimuovi %n brani"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1302,6 +1305,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1366,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Регги"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr "Нөл"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "опциялар"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 pažymėta iš"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 takeliai"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1303,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simen Heggestøyl <simenheg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-05 03:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n gjenstående"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Legg til strøm..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Legg til på spilleliste"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Endrer %n spor"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,6 +1306,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Forhåndsinnstillinger:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1361,6 +1367,9 @@ msgstr "Hent kanaler på ny"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Husk fra forrige gang"
|
||||
|
||||
|
@ -1893,7 +1902,7 @@ msgstr "Null"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klikk for å endre]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1913,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "innstillinger"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ward <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 geselecteerd van"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n mislukt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n voltooid"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n te gaan"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Radiostream toevoegen..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Toevoegen..."
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "Trackinformatie bewerken..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Bewerken..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "%n tracks bewerken"
|
||||
|
||||
|
@ -1319,6 +1322,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Voorinstelling:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Druk een toets"
|
||||
|
||||
|
@ -1377,6 +1383,9 @@ msgstr "Kanalen verversen"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Onthouden van de vorige keer"
|
||||
|
||||
|
@ -1925,7 +1934,7 @@ msgstr "Nul"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klik om te bewerken:]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,7 +1954,7 @@ msgstr "nummers verplaatsen"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opties"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n nummers verwijderen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Apondre un flux..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Apondre a la lista de lecturas"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Apondre..."
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1303,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Prereglatge :"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1898,7 @@ msgstr "Zèro"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hunab.cu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 04:01+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: pl_PL\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 zaznaczonych z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 ścieżek"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zawiodło"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n zakończone"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "pozostało %n"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Dodaj strumień..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj..."
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edytuj..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Edytowanie %n ścieżek"
|
||||
|
||||
|
@ -1311,6 +1314,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Naciśnij klawisz"
|
||||
|
||||
|
@ -1369,6 +1375,9 @@ msgstr "Odśwież kanały"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Zapamiętaj z ostatniego razu"
|
||||
|
||||
|
@ -1902,7 +1911,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknij aby edytować]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "dodaj %n utworów"
|
||||
|
||||
|
@ -1922,7 +1931,7 @@ msgstr "przenieś utwory"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "usuń %n utworów"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "seleccionada(s) %1 de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falha(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n concluída(s)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n restante(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Adicionar emissão..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Adicionar..."
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "Editar a informação da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1317,6 +1320,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Pré-ajuste:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Prima uma tecla"
|
||||
|
||||
|
@ -1375,6 +1381,9 @@ msgstr "Actualizar os canais"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Lembrar a última opção"
|
||||
|
||||
|
@ -1919,7 +1928,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "adicionar %n canções"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,7 +1948,7 @@ msgstr "mover canções"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remover %n canções"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 selecionado(s) de"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 faixas"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n falhou"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n fizalizado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n faltando"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Adicionar transmissão..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Adicionar..."
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Editar..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Editando %n faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,6 +1315,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Pré-definição"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Pressione uma tecla"
|
||||
|
||||
|
@ -1370,6 +1376,9 @@ msgstr "Atualizar canais"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Lembrar da última vez"
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[clique para editar]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Adicionar %n músicas"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,7 +1938,7 @@ msgstr "mover músicas"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Remover %n músicas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Adaugă flux..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Adaugă la lista de redare"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1301,6 +1304,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1359,6 +1365,9 @@ msgstr "Reîncarcă canalele"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Ține minte de data trecută"
|
||||
|
||||
|
@ -1890,7 +1899,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1910,7 +1919,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opțiuni"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malody <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "%1 выбрано из"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 композиций"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n с ошибкой"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n осталось"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "Добавить поток..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в список воспроизведения"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Добавить..."
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +657,7 @@ msgstr "Изменить информацию о композиции..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Изменить..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редактирую %n треков"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,6 +1317,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Профиль:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Нажмите клавишу"
|
||||
|
||||
|
@ -1372,6 +1378,9 @@ msgstr "Обновить каналы"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Запомнить последнее"
|
||||
|
||||
|
@ -1915,7 +1924,7 @@ msgstr "По-умолчанию"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "добавить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -1935,7 +1944,7 @@ msgstr "переместить композиции"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "удалить %n композиций"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Language: sk_SK\n"
|
||||
|
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 vybratých z"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladieb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n zlyhalo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n dokončených"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n zostávajúcich"
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +150,9 @@ msgstr "Pridať stream..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Pridať do playlistu"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Pridať..."
|
||||
|
||||
|
@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Upraviť..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Upravovanie %n skladieb"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,6 +1318,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Predvoľba:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Stlač tlačítko"
|
||||
|
||||
|
@ -1373,6 +1379,9 @@ msgstr "Obnoviť kanály"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Zapamätať z naposledy"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "Vynulovať"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite pre úpravu]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "pridať %n piesní"
|
||||
|
||||
|
@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "presunúť piesne"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "odstrániť %n piesní"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R33D3M33R <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "izbran %1 od"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 skladb"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n spodletelih"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n končanih"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n preostaja"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Dodaj tok..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj na predvajalni seznam"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj..."
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "Uredi informacije o skladbi..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Uredi..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Urejanje %n skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,6 +1319,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Prednastavitev:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Pritisnite tipko"
|
||||
|
||||
|
@ -1374,6 +1380,9 @@ msgstr "Osveži kanale"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Zapomni si od zadnjič"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "Brez"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[kliknite za urejanje]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "dodaj %n skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -1936,7 +1945,7 @@ msgstr "premakni skladbe"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "možnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "odstrani %n skladb"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 нумера"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завршено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n преостало"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Додај ток..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Додај у листу нумера"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Додај..."
|
||||
|
||||
|
@ -649,7 +652,7 @@ msgstr "Уреди податке о нумери..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Уреди..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Уређивање %n нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Преподешено:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1363,6 +1369,9 @@ msgstr "Освежи канале"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Реге"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr "Нулто"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додај %n песама"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "remove %n песама"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Bengtsson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 markerade av"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spår"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n misslyckades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n färdig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n återstår"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Lägg till ström..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till i spellista"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lägg till..."
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Redigera..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Redigerar %n spår"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,6 +1312,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Förval:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Tryck en tangent"
|
||||
|
||||
|
@ -1367,6 +1373,9 @@ msgstr "Uppdatera kanaler"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Kom ihåg från förra gången"
|
||||
|
||||
|
@ -1911,7 +1920,7 @@ msgstr "Noll"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[klicka för att redigera]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "Lägg till %n songer"
|
||||
|
||||
|
@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr "Flytta songer"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "alternativ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "Ta bort %n songer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ironic <fatih@ubuntu-tr.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-26 04:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 parça"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n tamamlandı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n kalan"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr "Yayın ekle..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesine ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Ekle..."
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Düzenle..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,6 +1309,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Bir tuşa basın"
|
||||
|
||||
|
@ -1364,6 +1370,9 @@ msgstr "Kanalları yenile"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Reggae"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1895,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[düzenlemek için tıklayın]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -1915,7 +1924,7 @@ msgstr "Parçaları taşı"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "seçenekler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n şakıyı çıkart"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -637,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,6 +1293,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1348,6 +1354,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1879,7 +1888,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1899,7 +1908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 04:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "вибрано з %1"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 доріжок"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n з помилкою"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n завершено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n залишилось"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Додати потік..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Додати до списку відтворення"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Додати..."
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +658,7 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Змінити..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "Редагування %n доріжок"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,6 +1318,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Шаблон:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "Натисніть клавішу"
|
||||
|
||||
|
@ -1373,6 +1379,9 @@ msgstr "Оновити канали"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "Реґґі"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "Пам'ятати з минулого разу"
|
||||
|
||||
|
@ -1914,7 +1923,7 @@ msgstr "Zero"
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[клацніть, щоб змінити]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "додати %n композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -1934,7 +1943,7 @@ msgstr "перемістити композиції"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "параметри"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "вилучити %n композицій"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "添加到播放列表"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1300,6 +1303,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1364,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1889,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 選定"
|
|||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 歌曲"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n 失敗的"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n 完成的"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n 剩餘的"
|
||||
|
||||
|
@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "加入網路串流..."
|
|||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "加入播放清單"
|
||||
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "新增..."
|
||||
|
||||
|
@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..."
|
|||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "編輯..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "Editing %n tracks"
|
||||
msgstr "編輯 %n 歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,6 +1308,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "預設:"
|
||||
|
||||
msgid "Press a button combination to use for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Press a key"
|
||||
msgstr "按一個鍵"
|
||||
|
||||
|
@ -1363,6 +1369,9 @@ msgstr "刷新頻道"
|
|||
msgid "Reggae"
|
||||
msgstr "雷鬼"
|
||||
|
||||
msgid "Remember Wii remote swing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remember from last time"
|
||||
msgstr "還記得上一次"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "[click to edit]"
|
||||
msgstr "[點擊以編輯]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "加入 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "移動歌曲"
|
|||
msgid "options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "移除 %n 歌"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,60 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "ui/wiimotedevshortcutgrabber.h"
|
||||
#include "ui_wiimotedevshortcutgrabber.h"
|
||||
#include "wiimotedev/interface.h"
|
||||
#include "ui/wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
|
||||
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber::WiimotedevShortcutGrabber(WiimotedevShortcutsConfig* config, QWidget *parent)
|
||||
: QDialog(parent),
|
||||
ui_(new Ui_WiimotedevShortcutGrabber),
|
||||
config(config),
|
||||
wiimotedev_device_(1),
|
||||
wiimotedev_buttons_(0)
|
||||
{
|
||||
ui_->setupUi(this);
|
||||
wiimotedev_iface_ = new DBusDeviceEventsInterface(WIIMOTEDEV_DBUS_SERVICE_NAME,
|
||||
WIIMOTEDEV_DBUS_EVENTS_OBJECT,
|
||||
|
||||
QDBusConnection::systemBus(),
|
||||
this);
|
||||
|
||||
connect(wiimotedev_iface_, SIGNAL(dbusWiimoteGeneralButtons(quint32,quint64)),
|
||||
this, SLOT(DbusWiimoteGeneralButtons(quint32, quint64)));
|
||||
|
||||
QMapIterator <quint32, QString> iter(config->text_actions_);
|
||||
while (iter.hasNext()) {
|
||||
iter.next();
|
||||
ui_->comboBox->addItem(iter.value());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber::~WiimotedevShortcutGrabber() {
|
||||
delete ui_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WiimotedevShortcutGrabber::DbusWiimoteGeneralButtons(quint32 id, quint64 value) {
|
||||
if (wiimotedev_device_ != id) return;
|
||||
|
||||
quint64 buttons = value & ~(WIIMOTE_TILT_MASK | NUNCHUK_TILT_MASK);
|
||||
if (wiimotedev_buttons_ == buttons) return;
|
||||
|
||||
ui_->combo->setText(config->GetReadableWiiremoteSequence(buttons));
|
||||
|
||||
wiimotedev_buttons_ = buttons;
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
/* This file is part of Clementine.
|
||||
|
||||
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef WIIMOTEDEVSHORTCUTGRABBER_H
|
||||
#define WIIMOTEDEVSHORTCUTGRABBER_H
|
||||
|
||||
#include <QDialog>
|
||||
|
||||
class WiimotedevShortcutsConfig;
|
||||
class DBusDeviceEventsInterface;
|
||||
class Ui_WiimotedevShortcutGrabber;
|
||||
|
||||
class WiimotedevShortcutGrabber : public QDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber(WiimotedevShortcutsConfig* config = 0, QWidget* parent = 0);
|
||||
~WiimotedevShortcutGrabber();
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void DbusWiimoteGeneralButtons(quint32 id, quint64 value);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Ui_WiimotedevShortcutGrabber* ui_;
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig* config;
|
||||
DBusDeviceEventsInterface* wiimotedev_iface_;
|
||||
quint32 wiimotedev_device_;
|
||||
quint64 wiimotedev_buttons_;
|
||||
quint32 action;
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // WIIMOTEDEVSHORTCUTGRABBER_H
|
|
@ -0,0 +1,102 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<ui version="4.0">
|
||||
<class>WiimotedevShortcutGrabber</class>
|
||||
<widget class="QDialog" name="WiimotedevShortcutGrabber">
|
||||
<property name="geometry">
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>418</width>
|
||||
<height>130</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
<string>Add wiimotedev action</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowIcon">
|
||||
<iconset resource="../../data/data.qrc">
|
||||
<normaloff>:/icon.png</normaloff>:/icon.png</iconset>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Maximum">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Press a button combination to use for</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="alignment">
|
||||
<set>Qt::AlignCenter</set>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QComboBox" name="comboBox">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="MinimumExpanding" vsizetype="Maximum">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="combo">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Expanding">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
<verstretch>0</verstretch>
|
||||
</sizepolicy>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="minimumSize">
|
||||
<size>
|
||||
<width>0</width>
|
||||
<height>40</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="textFormat">
|
||||
<enum>Qt::PlainText</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="alignment">
|
||||
<set>Qt::AlignCenter</set>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="wordWrap">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="remember_shifts">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Remember Wii remote swing</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="checked">
|
||||
<bool>true</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="standardButtons">
|
||||
<set>QDialogButtonBox::Cancel</set>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<resources>
|
||||
<include location="../../data/data.qrc"/>
|
||||
</resources>
|
||||
<connections/>
|
||||
</ui>
|
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
|||
|
||||
#include "ui/wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
#include "ui_wiimotedevshortcutsconfig.h"
|
||||
#include "ui/wiimotedevshortcutgrabber.h"
|
||||
|
||||
#include "wiimotedev/shortcuts.h"
|
||||
#include "wiimotedev/consts.h"
|
||||
|
@ -27,68 +28,68 @@ WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
|
|||
ui_->setupUi(this);
|
||||
ui_->list->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
|
||||
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_1, "wiiremote.1");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_2, "wiiremote.2");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_A, "wiiremote.a");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_B, "wiiremote.b");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_PLUS, "wiiremote.plus");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_MINUS, "wiiremote.minus");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_HOME, "wiiremote.home");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_UP, "wiiremote.up");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_DOWN, "wiiremote.down");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_LEFT, "wiiremote.left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_RIGHT, "wiiremote.right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_UP, "wiiremote.shift.up");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_DOWN, "wiiremote.shift.down");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_LEFT, "wiiremote.shift.left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_RIGHT, "wiiremote.shift.right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_FORWARD, "wiiremote.shift.forward");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_BACKWARD, "wiiremote.shift.backward");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_FRONT, "wiiremote.tilt.front");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_BACK, "wiiremote.tilt.back");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_LEFT, "wiiremote.tilt.left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_RIGHT, "wiiremote.tilt.right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_Z, "nunchuk.z");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_C, "nunchuk.c");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_UP, "nunchuk.stick.up");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_DOWN, "nunchuk.stick.down");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_LEFT, "nunchuk.stick.left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_RIGHT, "nunchuk.stick.right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_UP, "nunchuk.shift.up");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_DOWN, "nunchuk.shift.down");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_LEFT, "nunchuk.shift.left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_RIGHT, "nunchuk.shift.right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_FORWARD, "nunchuk.shift.forward");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_BACKWARD, "nunchuk.shift.backward");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_FRONT, "nunchuk.tilt.front");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_BACK, "nunchuk.tilt.back");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_LEFT, "nunchuk.tilt.left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_RIGHT, "nunchuk.tilt.right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_X, "classic.x");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_Y, "classic.y");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_A, "classic.a");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_B, "classic.b");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_L, "classic.l");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_R, "classic.r");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_ZL, "classic.zl");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_ZR, "classic.zr");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_MINUS, "classic.minus");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_PLUS, "classic.plus");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_HOME, "classic.home");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_UP, "classic.up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_DOWN, "classic.down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LEFT, "classic.left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RIGHT, "classic.right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_UP, "classic.lstick.up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_DOWN, "classic.lstick.down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_LEFT, "classic.lstick.left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_RIGHT, "classic.lstick.right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_UP, "classic.rstick.up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_DOWN, "classic.rstick.down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_LEFT, "classic.rstick.left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_RIGHT, "classic.rstick.right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_SHAKE, "wiiremote.shift.shake");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_SHAKE, "nunchuk.shift.shake");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_1, "Wiiremote 1");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_2, "Wiiremote 2");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_A, "Wiiremote A");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_B, "Wiiremote B");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_PLUS, "Wiiremote Plus");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_MINUS, "Wiiremote Minus");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_HOME, "Wiiremote Home");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_UP, "Wiiremote Up");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_DOWN, "Wiiremote Down");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_LEFT, "Wiiremote Left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_RIGHT, "Wiiremote Right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_UP, "Wiiremote Shift Up");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_DOWN, "Wiiremote Shift Down");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_LEFT, "Wiiremote Shift Left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_RIGHT, "Wiiremote Shift Right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_FORWARD, "Wiiremote Shift Forward");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_BACKWARD, "Wiiremote Shift Backward");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_FRONT, "Wiiremote Tilt Front");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_BACK, "Wiiremote Tilt Back");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_LEFT, "Wiiremote Tilt Left");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_TILT_RIGHT, "Wiiremote Tilt Right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_Z, "Nunchuk Z");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_C, "Nunchuk B");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_UP, "Nunchuk Stick Up");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_DOWN, "Nunchuk Stick Down");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_LEFT, "Nunchuk Stick Left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_STICK_RIGHT, "Nunchuk Stick Right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_UP, "Nunchuk Shift Up");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_DOWN, "Nunchuk Shift Down");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_LEFT, "Nunchuk Shift Left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_RIGHT, "Nunchuk Shift Right");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_FORWARD, "Nunchuk Shift Forward");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_BACKWARD, "Nunchuk Shift Backward");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_FRONT, "Nunchuk Tilt Front");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_BACK, "Nunchuk Tilt Back");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_LEFT, "Nunchuk Tilt Left");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_TILT_RIGHT, "Nunchuk Tilt Right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_X, "Classic X");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_Y, "Classic Y");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_A, "Classic A");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_B, "Classic B");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_L, "Classic L");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_R, "Classic R");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_ZL, "Classic ZL");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_ZR, "Classic ZR");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_MINUS, "Classic Minus");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_PLUS, "Classic Plus");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_HOME, "Classic Home");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_UP, "Classic Up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_DOWN, "Classic Down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LEFT, "Classic Left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RIGHT, "Classic Right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_UP, "Classic Left-Stick Up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_DOWN, "Classic Left-Stick Down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_LEFT, "Classic Left-Stick Left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_LSTICK_RIGHT, "Classic Left-Stick Right");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_UP, "Classic Right-Stick Up");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_DOWN, "Classic Right-Stick Down");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_LEFT, "Classic Right-Stick Left");
|
||||
text_buttons_.insert(CLASSIC_BTN_RSTICK_RIGHT, "Classic Right-Stick Right");
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_SHAKE, "Wiiremote Shift Shake");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_SHAKE, "Nunchuk Shift Shake");
|
||||
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPlay, tr("Play"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerStop, tr("Stop"));
|
||||
|
@ -117,6 +118,7 @@ WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
|
|||
|
||||
connect(ui_->wiimotedev_enable, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(WiimotedevEnabledChecked(bool)));
|
||||
connect(ui_->list, SIGNAL(currentItemChanged(QTreeWidgetItem*, QTreeWidgetItem*)), SLOT(ItemClicked(QTreeWidgetItem*)));
|
||||
connect(ui_->wiimotedev_add_action, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(AddAction()));
|
||||
connect(ui_->wiimotedev_delete_action, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(DeleteAction()));
|
||||
connect(ui_->wiimotedev_reload, SIGNAL(clicked()), this , SLOT(DefaultSettings()));
|
||||
}
|
||||
|
@ -181,14 +183,24 @@ QString WiimotedevShortcutsConfig::GetReadableWiiremoteSequence(quint64 value) {
|
|||
list << text.value();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
QString output;
|
||||
for (int i = 0; i < (list.count() - 1); ++i)
|
||||
output += list.at(i) + " + ";
|
||||
output += list.last();
|
||||
|
||||
if (!list.isEmpty()) {
|
||||
for (int i = 0; i < (list.count() - 1); ++i)
|
||||
output += list.at(i) + " + ";
|
||||
output += list.last();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return output;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WiimotedevShortcutsConfig::AddAction() {
|
||||
grabber = new WiimotedevShortcutGrabber(this, this);
|
||||
grabber->exec();
|
||||
delete grabber;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WiimotedevShortcutsConfig::DeleteAction() {
|
||||
for (int i = 0; i < actions_.count(); ++i) {
|
||||
if (actions_.at(i).object == selected_item_) {
|
||||
|
|
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
|||
|
||||
class QTreeWidgetItem;
|
||||
class Ui_WiimotedevShortcutsConfig;
|
||||
class WiimotedevShortcutGrabber;
|
||||
|
||||
class WiimotedevShortcutsConfig : public QWidget {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
@ -36,22 +37,23 @@ public:
|
|||
};
|
||||
|
||||
QList <struct Shortcut> actions_;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QSettings settings_;
|
||||
QString current_id_;
|
||||
|
||||
QTreeWidgetItem* selected_item_;
|
||||
|
||||
QMap <quint64, QString> text_buttons_;
|
||||
QMap <quint32, QString> text_actions_;
|
||||
|
||||
QString GetReadableWiiremoteSequence(quint64 value);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber *grabber;
|
||||
QSettings settings_;
|
||||
QString current_id_;
|
||||
|
||||
QTreeWidgetItem* selected_item_;
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void LoadSettings();
|
||||
void DefaultSettings();
|
||||
void DeleteAction();
|
||||
void AddAction();
|
||||
|
||||
void WiimotedevEnabledChecked(bool checked);
|
||||
void ItemClicked(QTreeWidgetItem*);
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue