Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
054686226e
commit
d04b4a602e
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Na"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Na kopiëring..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC potgooi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "SPM"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Agtergrond prentjie"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Agtergrond deurskynendheid"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Databasis word gerugsteun"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Beste"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie vanaf %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bistempo"
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Kleure"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Voltooi etikette outomaties"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Voltooi etikette outomaties..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus lêergids"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Databasiskorrupsie ontdek. Lees asseblief https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption vir instruksies hoe om dit reg te maak."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum geskep"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum verander"
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Skakel berekening van die 'moodbar' af"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Steek weg"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skyf"
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Tans in dinamiese modus"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamiese skommeling"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Verander slimspeellys"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Verander etiket"
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Lêer formate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Lêernaam"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Lêernaam (sonder pad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Lêergrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Voeg in..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Geïnstalleer"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integriteitstoets"
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Groot album omslag"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laaste afgespeel"
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Laat leeg vir standaardwaarde. Voorbeelde: \"/dev/dsp\", \"front\", ens
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengte"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Speel in Mono af"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Maande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stemming"
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Afspeel is gepauseer"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Gepauseerd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Speel kunstenaar of etiket"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Speel kunstenaar radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Afspeeltelling"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Aantal sterre"
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Monstertempo"
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Telling"
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Spring terugwaarts in afspeellys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Sorteer liedjies volgens"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Te veel tyd het verloop"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Snit"
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Пасьля"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Пасьля капіяваньня..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Подкасты BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Фонавая выява"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Празрыстасьць фону"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Найлепшая"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біяграфія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітрэйт"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Колеры"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Камэнтар"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus path"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Танцавальны"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата стварэньня"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зьмены"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Выключыць генэрацыю панэлі настрою"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Выключана"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Дыск"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Дынамічны рэжым уключаны"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Рэдагаваць тэг..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Пашырэньне файлу"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Фарматы файлаў"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Імя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Памер файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Агульныя"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Агульныя налады"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групаваньне"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Устаўка"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Усталявана"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Праверка цельнасьці"
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Вялікая вокладка альбому"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Шырокая бакавая панэль"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Апошняе праслуханае"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Пакіньце пустым для змоўчаньня. Напрык
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Левы"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Працягласьць"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Прайграваньне мона"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Месяцаў"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Настрой"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Прыпынены"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Прайграць выканаўцу ці тэг"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Прайграць радыё артыста..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Колькасць прайграваньняў"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рэйтынг"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Чашчыня"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Лік"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Прапусьціць падлік"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Сартаваць песьні па"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сартаваць"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Крыніца"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаўт"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трэк"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх фа
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:109
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 песен"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
|
||||
msgid "127.0.0.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "127.0.0.1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
|
||||
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "128k MP3"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:60
|
||||
msgid "50 random tracks"
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Славният хипножабок!"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отхвърляне"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:32
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Добавяне на брой слушания"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
|
||||
msgid "Add song rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавяне рейтинг на песен"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
|
||||
msgid "Add song skip count"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "След "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "След копиране..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Албум"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Получи се грешка при запис метаданните
|
||||
|
||||
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:103
|
||||
msgid "An unspecified error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Възникна неизвестна грешка."
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:78
|
||||
msgid "And:"
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC подкасти"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Темпо"
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Фоново изображение"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Прозрачност на фона"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Архивиране на базата данни"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Най-добро"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография от %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Поток в битове"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Цветове"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конзола"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "Път то DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Денс"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата на създаване"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата на променяне"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Динамичния режим е включен"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Динамичен случаен микс"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Редактиране на етикет..."
|
||||
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Въведете името на новата папка"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198
|
||||
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
|
||||
msgid "Entire collection"
|
||||
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Файлово разширение"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Файлови формати"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Име на файл"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име на файл (без път)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер на файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Общи"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общи настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Вмъкване..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Инсталирани"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Проверка на интегритета"
|
||||
|
||||
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Голяма обложка"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Голяма странична лента"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последно изпълнение"
|
||||
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Оставете празно за данни по подразбира
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Дължина"
|
||||
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Месеца"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Покажи само първите"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Непрозрачност"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:546 internet/icecastservice.cpp:296
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "На пауза"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "На пауза"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Брой изпълнения"
|
||||
|
||||
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Рок"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:81
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стартирай"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
|
||||
msgid "SOCKS proxy"
|
||||
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Дискретизация"
|
||||
|
||||
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Резултат"
|
||||
|
||||
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125
|
||||
msgid "Server details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробности за сървъра"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:434
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Презключи броя"
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Изтичане на времето"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Песен"
|
||||
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Няма да можете да слушате радио станции
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200
|
||||
msgid "Your IP address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вашият IP адрес:"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
|
||||
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "কপি হওয়ার পর"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "বিপিএম"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "দৈর্ঘ্য"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "উৎস"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Goude "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Goude an eiladur..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Albom"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podkastoù BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Skeudenn drekleur"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Divoullder drekleur"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Enrolladenn ar stlennvon"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Gwell"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Buhezskrid %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Fonnder"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Livioù"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Evezhiadenn"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "Hent DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dañs"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Deizad krouadur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Deizad kemmadur"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Diweredekaat ar varenn-imor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Diwederakaet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Pladenn"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cheñch ar c'hlav..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Mentrezhoù restroù"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ment ar restr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Hollek"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Kefluniadur hollek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Strolladenn"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Enlakaat..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Staliaet"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Golo albom tev"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barenn gostez ledan"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kleiz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Padelezh"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Lenn e mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mizioù"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Imor"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Ehan al lenn"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Ehanet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Soner"
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Seniñ skingomz an arzour..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Konter selaouadennoù"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Standilhonañ"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Cheñch ar ment"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poentoù"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Mont a-drek er roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Konter tonioù lammet"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urzhiañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Mammenn"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Padelezh termen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Roud"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Poslije kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Providnost pozadine"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Protok bitova"
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatski završi oznake..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "DBus putanja"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dens"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum stvaranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum izmjenje"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Després de"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Després de copiar…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Àlbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:242
|
||||
msgid "Artist info"
|
||||
msgstr "Inf. artista"
|
||||
msgstr "Inf.artista"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:208
|
||||
msgid "Artist radio"
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts de la BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacitat del fons"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Millor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Colors"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "S’ha esborrat la imatge de la caràtula manualment"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:447
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Imatge de portada no establerta"
|
||||
msgstr "No s’ha definit la caràtula"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Camí del DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Desactiva la generació de barres d’ànim"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "S’ha activat el mode dinàmic"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edita l’etiqueta…"
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Mida del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupació"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Insereix…"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instal·lat"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprovació d’integritat"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum gran"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral gran"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últim reproduït"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Deixeu-ho buit per assignar el valor predeterminat. Exemples: «/dev/dsp
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Reproducció monofònica"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mesos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Estat d’ànim"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intèrpret"
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reprodueix la ràdio de l’artista…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Mida de l’escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuació"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Comptador d’omissions"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "S’està començant %1"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciant..."
|
||||
msgstr "S’està iniciant…"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:598
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Molt alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120
|
||||
msgid "Super high (2048x2048)"
|
||||
msgstr "Molt alta (2048×2048)"
|
||||
msgstr "Molt alta (2048 × 2048)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
|
||||
msgid "Supported formats"
|
||||
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Opcions del text"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:70
|
||||
msgid "Thanks to"
|
||||
msgstr "Gràcies a"
|
||||
msgstr "Agraïm a"
|
||||
|
||||
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Temps d'espera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Po "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po zkopírování..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Záznamy (podcasty) BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Záloha databáze"
|
||||
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Nejlepší"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis od %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Datový tok"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Barvy"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1507,18 +1507,18 @@ msgstr "Cesta k DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Taneční hudba"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Zakázat tvoření náladového proužku"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1819,15 +1819,15 @@ msgstr "Je zapnut dynamický režim"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamický náhodný výběr"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upravit \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Upravit značku..."
|
||||
@ -2175,19 +2175,19 @@ msgstr "Přípona souboru"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Název souboru bez cesty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Obecné"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Seskupení"
|
||||
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Vložit..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainstalován"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Ověření celistvosti"
|
||||
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velký postranní panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hrané"
|
||||
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Měsíce"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Nálada"
|
||||
|
||||
@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Účinkující"
|
||||
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo značku"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Přehrát rádio umělce..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet přehrání"
|
||||
|
||||
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnocení"
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Velikost měřítka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Výsledek"
|
||||
|
||||
@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
|
||||
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Řadit písně podle"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Časové omezení"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Efter"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Efter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Baggrundsbillede"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopierer database"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Bedst"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Farver"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Fuldfør mærker automatisk"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fuldfør mærker automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "DBus sti"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oprettelsesdato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ændringsdato"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Deaktiver generering af stemningslinje"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Redigér mærke..."
|
||||
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "File suffiks"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformater"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uden sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle indstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Indsæt..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installeret"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
|
||||
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Stort omslag"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidepanel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sidst afspillet"
|
||||
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Længde"
|
||||
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Mono afspilning"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Måneder"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Humør"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Pause i afspilning"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spil kunstnerradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal gange afspillet"
|
||||
|
||||
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Pointgivning"
|
||||
|
||||
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal gange sprunget over"
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Sorter sange efter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tidsudløb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
# Lenzitsch <lenz.furrer@gmail.com>, 2012
|
||||
# Martin Herkt <lachs0r@hong-mailing.de>, 2011
|
||||
# Martin Herkt <luck3r@phicode.de>, 2010
|
||||
# simohamed <mohamed.sakhri@gmail.com>, 2013
|
||||
# Paul E. <>, 2012
|
||||
# quick_wango <quick_wango@code-infection.de>, 2013
|
||||
# robfloop <robertbeckmann@fastmail.fm>, 2012
|
||||
@ -32,7 +33,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Nach "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nach dem Kopieren..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -793,7 +794,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Titel-Statistiken aller Titel der Datenbank in die Dateien der Titel schreiben wollen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft:"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sichere die Datenbank"
|
||||
|
||||
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Optimal"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie von %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Farben"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-getrennte Liste mit \"class:level\" (Level zwischen 0-3)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Tags automatisch vervollständigen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1519,18 +1520,18 @@ msgstr "DBus Pfad"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Erzeugung des Stimmungsbarometers deaktivieren"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD-Nr."
|
||||
@ -1831,15 +1832,15 @@ msgstr "Dynamischer Modus ist an"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Intelligente Wiedergabelist bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Tag bearbeiten..."
|
||||
@ -2187,19 +2188,19 @@ msgstr "Dateiendung"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr "Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppierung"
|
||||
@ -2599,7 +2600,7 @@ msgstr "Einfügen..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritätsprüfung"
|
||||
|
||||
@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "Großes Albumcover"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für Standardeinst
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "Mono-Wiedergabe"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stimmung"
|
||||
|
||||
@ -3518,7 +3519,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausiert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
@ -3546,7 +3547,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach Interpret oder Stichwort"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spiele Künstler-Radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Abspielzähler"
|
||||
|
||||
@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Bewertung"
|
||||
|
||||
@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "Scalable-Sampling-Rate-Profil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
|
||||
@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Sprungzähler"
|
||||
|
||||
@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr "Titel sortieren nach"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
@ -4839,7 +4840,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Stück"
|
||||
@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Speichere alle Titel-Statistiken in die Titel-Dateien"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Μετά "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Άλμπουμ"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Εικόνα φόντου"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Διαφάνεια φόντου"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Βέλτιστος"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Βιογραφία από %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός bit"
|
||||
|
||||
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Χρώματα"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλια"
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
|
||||
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση δημιουργίας moodbar "
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Δίσκος"
|
||||
@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "Η δυναμική λειτουργία είναι ενεργή"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..."
|
||||
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Μορφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Γενικά"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση"
|
||||
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Εισαγωγή..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένο"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
|
||||
|
||||
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Αριστερά"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Διάρκεια"
|
||||
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Μήνες"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mood"
|
||||
|
||||
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Σταματημένο"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Εκτελεστής"
|
||||
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Βαθμολόγηση"
|
||||
|
||||
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
|
||||
|
||||
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Σκορ"
|
||||
|
||||
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
|
||||
|
||||
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Πηγή"
|
||||
|
||||
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Κομμάτι"
|
||||
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Εγγραφή όλων των στατιστικών των τραγο
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Background opacity"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edit tag..."
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Pause playback"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "After copying..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Background opacity"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Best"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biography from %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comment"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date created"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date modified"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edit tag..."
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "File name"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "General settings"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Length"
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Pause playback"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Play artist radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Sample rate"
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skip backwards in playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Post kopiado..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Albumo"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -26,8 +26,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moray33 <moray33@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Después de "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Después de copiar…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts de BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "PPM"
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidad del fondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Respaldando la base de datos"
|
||||
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Mejor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Colores"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1513,18 +1513,18 @@ msgstr "Ruta de DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Desactivar generación de barras de ánimo"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Volver a analizar toda la colección"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr "No convertir ninguna música"
|
||||
msgstr "No convertir ninguna pista"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Descargar %n episodios"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252
|
||||
msgid "Download directory"
|
||||
msgstr "Directorio de descargas"
|
||||
msgstr "Carpeta de descargas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240
|
||||
msgid "Download episodes to"
|
||||
@ -1819,21 +1819,21 @@ msgstr "Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||
msgstr "Modo dinámico encendido"
|
||||
msgstr "Modo dinámico activado"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:93
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta…"
|
||||
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Error al cargar el CD de audio"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:63
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Reproducidos alguna vez"
|
||||
msgstr "Reproducidas alguna vez"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232
|
||||
msgid "Every 10 minutes"
|
||||
@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Conjunto"
|
||||
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Insertar…"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprobación de integridad"
|
||||
|
||||
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Carátula de álbum grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Déjelo en blanco para el predeterminado. Ejemplos: «/dev/dsp», «fro
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Reproducción monoaural"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meses"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Ánimo"
|
||||
|
||||
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Reproducir un artista o etiqueta"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproducir radio del artista…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "N.º de reproducciones"
|
||||
|
||||
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Clasificación"
|
||||
|
||||
@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Modo de regulación de volumen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
msgstr "Repoblar"
|
||||
msgstr "Rellenar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191
|
||||
msgid "Require authentication code"
|
||||
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
|
||||
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Tamaño de escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Valoración"
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Contador de omisiones"
|
||||
|
||||
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pärast kopeerimist..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Tausta läbipaistvus"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Parim"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitikiirus"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Tantsumuusika"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Ketas"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Muuda silti..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Faililaiend"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Faili vormingud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faili nimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Failinimi (ilma rajata)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faili suurus"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Üldised seadistused"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lisa..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Paigaldatud"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suur külgriba"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimati esitatud"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "kuud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Peata esitus"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Peatatud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Esitamiste arv"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hinnang"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Diskreetimissagedus"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteerimine"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rada"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ondoren"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopiatu ondoren..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Albuma"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-ko podcast-ak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Atzeko planoko irudia"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Atzeko planoko opakotasuna"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Datu-basearen babeskopia burutzen"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Onena"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1-ko biografia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit-tasa"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Koloreak"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Iruzkina"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Bete etiketak automatikoki"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Bete etiketak automatikoki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "DBus bide-izena"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Datu-basea usteldurik dago. Datu-basea nola berreskuratu daitekeen jakiteko, irakurri mesedez https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sorrera-data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Aldatze-data"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Aldarte-barren sortzea desgaitu"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desgaituta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diska"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editatu etiketa..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fitxategi-formatuak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fitxategi-tamaina"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Orokorra"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Txertatu"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalatuta"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Albumeko azal handia"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Albo-barra handia"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Erreproduzitutako azkena"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Iraupena"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono erreprodukzioa"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Hilabete"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Aldarte"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Erreprodukzioa pausatu"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausatua"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio kopurua"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Balioztatzea"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Lagintze-tasa"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuazioa"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltatu kontagailua"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenatzen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Iturria"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Denbora-muga"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "پس از"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "پس از کپیکردن..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "آلبوم"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایدهآل برای همهی ترکها)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "میانگین اندازهی فرتور"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "پادکست بیبیسی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ض.د.د"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "فرتور پسزمینه"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "تاری پسزمینه"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری از پایگاه داده"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "بهترین"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "بیوگرافی از %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ضرب آهنگ"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "رنگ"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "لیست مجزا بوسیلهی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "تکمیل خودکار برچسبها"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "تکمیل خودکار برچسبها..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "مسیر DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "رقص"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "خرابی در پایگاه داده شناسایی شد. خواهشمندم دستور کار زدودن این خطا را در این نشانی بخوانید: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "تاریخ ساخت"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "تاریخ بازسازی"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "ناپویا کردن ساخت میلهی مود"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "ناپویا شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "دیسک"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "سبک دینامیک پویاست"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "درهمریختن تصادفی دینامیک"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "ویرایش لیستپخش هوشمند..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "ویرایش برچسب..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "پسوند پرونده"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "گونهی پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "نام پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "اندازه پرونده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "عمومی"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "تنظیمهای عمومی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "ژانر/آلبوم"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "قرار دادن..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "نصب شد"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "بررسی درستی"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "میلهی کناری بزرگ"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "پخش پایانی"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "برای پیشنشان، تهی رها کنید. مثال: \"/dev/
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "طول"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "پخش مونو"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "ماه"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "مود"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "درنگ پخش"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "درنگشده"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "پخش رادیوی هنرمند..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "شمار پخش"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "رتبهی آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "رتبهی آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "نمایهی الگوی ضرباهنگ سنجهپذیر (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "امتیاز"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "پرش پس در لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "پرش شمار"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "مرتبسازی آهنگها برپایهی"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "سرچشمه"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمیشود: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "میانگاه"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "همهی بایتهای ارسال شده"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "همهی درخواستهای شبکه انجام شد"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "ترک"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "شناسه و گذرواژهی نادرست"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Levy"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-podcastit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Taustakuva"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Paras"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografian tarjoaa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bittivirta"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Värit"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentti"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus-polku"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Poista mielialan luominen käytöstä"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Poissa käytöstä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Dynaaminen tila päällä"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Yleiset"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Järjestä tyylin/levyn mukaan"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Ryhmittely"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lisää..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Asennettu"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Eheystarkistus"
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suuri sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi soitettu"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Mono-toisto"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Kuukautta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mieliala"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Keskeytetty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Toista esittäjä tai tunniste"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Toista esittäjäradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Soittokertoja"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Arvostelu"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Järjestä kappaleet"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähde"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Kappale"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tubuntu\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -69,27 +69,27 @@ msgstr " jours"
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:308
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182
|
||||
msgid " pt"
|
||||
msgstr " pt"
|
||||
msgstr "pt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secondes"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " morceaux"
|
||||
msgstr "morceaux"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:188
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Après "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Après avoir copié..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
|
||||
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Meilleur"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biographie de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Couleurs"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1525,18 +1525,18 @@ msgstr "Chemin DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Danse"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Désactiver la génération des barres d'humeur"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "Le mode dynamique est activé"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aléatoire dynamique"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifier « %1 »..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifier le tag \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifier le tag..."
|
||||
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture"
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
|
||||
msgstr "Saisissez le nom d'un <b>artiste</b> ou n'importe quel <b>tag</b> pour écouter la radio Last.fm."
|
||||
msgstr "Saisissez un nom d'<b>artiste</b> ou n'importe quel <b>tag</b> pour écouter la radio Last.fm."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2193,19 +2193,19 @@ msgstr "Extension de fichier"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fichier (sans le chemin)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Groupement"
|
||||
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Insérer..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installé"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Vérification de l'intégrité"
|
||||
|
||||
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale large"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\",
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Lecture monophonique"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mois"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Humeur"
|
||||
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pause"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Interprète"
|
||||
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Écouter la radio d'un artiste..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Taille redimensionnée"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste précédente"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Délai d'expiration"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les statistiques dans les fichiers des morceaux"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "I ndiaidh"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "I ndiaidh macasamhlú..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Albam"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podchraoltaí an BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Íomhá an chúlra"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Teimhneacht an chúlra"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Is Fearr"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Beathaisnéis ó %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Dathanna"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Trácht"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Damhsa"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dáta ar a athraíodh é"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diosca"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cuir clib in eagar..."
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Comhadainm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Méid comhaid"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Coiteann"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Socruithe coiteann"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Ionsáigh..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Suiteáilte"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Dearbháil sláine"
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Clúdach albaim mór"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "An ceann deiridh a seinneadh"
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Aga"
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Míonna"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Cuir athsheinm ar sos"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Curtha ar sos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Seinn Ealaíontóir nó Clib"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Togh na hamhráin de réir"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Foinse"
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Sos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Rian"
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Despois de "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Despóis de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts da BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Imaxe de fondo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidad de fondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Mellor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografía de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Cores"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por comas de <clase>:<nivel>, onde o nivel será un valor do 0 ao 3."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Completar as etiquetas automaticamente."
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "Ruta a DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Detectáronse irregularidades na base de datos. Para informarse sobre como recuperar a súa base de datos, infórmese en https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption (en inglés)."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criazón"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de alterazón"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Desactivar a xeración da barra do ánimo."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "O modo dinámico está activado"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mestura aleatoria dinámica"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar a lista intelixente…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Extensión do ficheiro"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Xeral"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración xeral"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupación"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Inserir"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprobación da integridade"
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Portada grande do álbum"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral larga"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimos en soar"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Deixe baleiro para empregar o predeterminado. Exemplos: «/dev/dsp», «
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Reprodución nunha única canle."
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meses"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Ánimo"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Pausa"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Reproducir o intérprete ou a etiqueta"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproducir a radio dun intérprete…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Escoitas"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliación"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura."
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia de mostraxe"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Saltar a conta"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Ordenar as cancións por:"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Orixe"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Superouse o tempo máximo de espera"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Bytes enviados"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Solicitudes de rede"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "לאחר "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "אחרי העתקה..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "אלבום"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC פודקאסט"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "מספר פעימות לדקה"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "תמונת רקע"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "שקיפות הרקע"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "מסד הנתונים מגובה"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "מיטבי"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "קצב הסיביות"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "צבעים"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "השלמת תג אוטומטית"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "השלמת תגים אוטומטית..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "נתיב DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "דאנס"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "תאריך יצירה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "תאריך שינוי"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "מניעת יצירת סרגל האווירה"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מנוטרל"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "דיסק"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "מצב דינמי פעיל"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "מיקס דינמי אקראי"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "עריכת תגית..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "סוג הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "שם הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "גודל הקובץ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "כללי"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "הגדרות כלליות"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "קיבוץ"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "הוספה..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "הותקן"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "בדיקת שלמות"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "סרגל צד גדול"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "השמעה אחרונה"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "שמאל"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "אורך"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "השמעת מונו"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "חודשים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "מצב רוח"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "השהיית הנגינה"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "מושהה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "מבצע"
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "נגינה אמן או תגית"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "ניגון רדיו אמן..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "מונה השמעות"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "דירוג"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "קצב הדגימה"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ניקוד"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "סקא"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "מונה דילוגים"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "מיון שירים על פי"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "מקור"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "תום הזמן"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "רצועה"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1493,18 +1493,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1805,15 +1805,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -5,10 +5,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# xanan <ahmedmmirza@gmail.com>, 2012
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# uvcyclotron <utkarsh.nvm@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -55,26 +56,26 @@ msgstr "pt"
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "kshan"
|
||||
msgstr "सेकंड्स"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "gaaney"
|
||||
msgstr "गाने"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:188
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 एल्बम "
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:109
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 din"
|
||||
msgstr "%1 दिन"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:130
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 din pehle"
|
||||
msgstr "%1 दिन पहले "
|
||||
|
||||
#: podcasts/gpoddersync.cpp:79
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -84,58 +85,58 @@ msgstr ""
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:413
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 चयन किया "
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:123
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 गाना "
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:125
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 gane"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:133
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs found"
|
||||
msgstr "%1 gaaney miley"
|
||||
msgstr "%1 गाने mile"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:130
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 gaaney miley ( %2 pradarshit hain)"
|
||||
msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:419
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 tracks"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:459
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 hastantarit"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248
|
||||
#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1: Wiimotedev module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 Wiimotedev modul"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%L1 other listeners"
|
||||
msgstr "%L1 aur shrota hain"
|
||||
msgstr "%L1 अन्य shrota"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%L1 total plays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कुल %L1 बार चलाया"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%n असफल "
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -154,19 +155,19 @@ msgstr "%n samapt"
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n baaki hain"
|
||||
msgstr "%n शेष hain"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:37
|
||||
msgid "&Align text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&संरेखित lipi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:40
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&kendra"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
|
||||
msgid "&Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&anukul"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "&Extras"
|
||||
@ -174,20 +175,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Sahayata"
|
||||
msgstr "&saha"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:70
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "&Hide %1"
|
||||
msgstr "&Chupaye %1"
|
||||
msgstr "&chipaye %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:33
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Chupaye "
|
||||
msgstr "&chipaye"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:39
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&baye"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&कोई nahi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
|
||||
msgid "&Playlist"
|
||||
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&बंद"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:41
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&dayen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
@ -219,19 +220,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:34
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&खीचे कॉलम विंडो फिट करने के लिए"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&upkaran"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:48
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(कई गानो में विभिन्नता)"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:77
|
||||
msgid "...and all the Amarok contributors"
|
||||
msgstr "aur baaki saarey Amarok sahyogi"
|
||||
msgstr "और बाकि सारे आमरोक सहयोगि.."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
|
||||
msgid "0"
|
||||
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "1 din"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:419
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 geet"
|
||||
msgstr "1 giit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
|
||||
msgid "127.0.0.1"
|
||||
@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
|
||||
msgid "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k MP3"
|
||||
msgstr "128k एमपी3"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
|
||||
msgid "40%"
|
||||
@ -268,11 +269,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:60
|
||||
msgid "50 random tracks"
|
||||
msgstr "50"
|
||||
msgstr "50 यादृच्छिक giit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">आज ही परीमियम मे उननयन करे</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -603,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1496,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1807,15 +1808,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2163,19 +2164,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4816,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5273,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Nakon "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nakon kopiranja..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Slika pozadine"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Prozirnost pozadine"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Najbolje"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis sa %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Brzina prijenosa"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Boje"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Završi oznake automatski"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Završite oznake automatski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "DBus putanja"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izrađeno datuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Izmjenjeno datuma"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Onemogući generiranje traka tonaliteta"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogući"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Dinamičan način je uključen"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Uredite oznake..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veličina datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Općenito"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Opće postavke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupiranje"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Umetni..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instaliran"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Provjera integriteta"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika bočna traka"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnje reproducirano"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lijevo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mjeseci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Tonalitet"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pauziraj reprodukciju"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Reprodukcija pauzirana"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Izvođač"
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Broj izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocjena"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frekvencija"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Promijeni veličinu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pogodci"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Preskoči računanje"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Razvrstaj pjesmu po"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrstavanje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Istek vremena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Broj"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Utána"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Másolás után…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Átlagos képméret"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podcastok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Háttérkép"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Háttér áttetszősége"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
|
||||
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Legjobb"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Életrajz innen: %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Színek"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "DBus elérési útvonal"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Hangulatsáv generáció letiltása"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tiltva"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Lemez"
|
||||
@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Címke módosítása..."
|
||||
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájl formátumok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fájlméret"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Általános"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Műfaj/Album szerint"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Beszúrás..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritás ellenőrzése"
|
||||
|
||||
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Nagy oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Mono lejátszás"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Hónap"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Hangulat"
|
||||
|
||||
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Szüneteltetve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Előadó rádió lejátszása"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Lejátszások száma"
|
||||
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Értékelés"
|
||||
|
||||
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontszám"
|
||||
|
||||
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Visszalépés a lejátszási listában"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
|
||||
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Számok rendezése"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Időkorlát"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Összes hálózati kérés"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Setelah "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Setelah menyalin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Apa anda yakin ingin menuliskan statistik lagu kedalam berkas lagu untuk semua lagu di perpustakan anda?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ukuran rata-rata gambar"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Keburaman Latar Belakang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Buat cadangan database"
|
||||
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Terbaik"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Warna-warna"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Daftar koma terpisah dari kelas: tingkat, tingkat ini adalah 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Isi tag secara otomatis"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Isi tag secara otomatis..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "Jalur Dbus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dansa"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Kerusakan database terdeteksi. Harap baca https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk instruksi bagaimana cara untuk mendapatkan kembali database Anda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tanggal dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tanggal dimodifikasi"
|
||||
|
||||
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Nonaktifkan generasi moodbar"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Piringan"
|
||||
@ -1814,15 +1814,15 @@ msgstr "Mode dinamik berjalan"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Campuran random dinamik"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Sunting daftar lagu pintar..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Sunting label..."
|
||||
@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Ekstensi file"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ukuran file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Umum"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan umum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan"
|
||||
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "sisipkan"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Terinstall"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Cek kesatuan"
|
||||
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Sampul album besar"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah samping besar"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Kosongkan untuk standarnya. Contoh: \"/dev/dsp\", \"front\", dll."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Pemutaran mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Bulan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Mood"
|
||||
|
||||
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Menjeda pemutaran"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Penyanyi"
|
||||
@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Putar artis atau Label"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Putar artis radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Jumlah putar"
|
||||
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Penilaian"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Aman untuk melepas perangkat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Aman untuk melepas perangkat setelah menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Laju sampel"
|
||||
|
||||
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Profil Laju Sampel Terukur (LST)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skala ukuran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati daftar lagu mundur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
|
||||
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Urut lagu berdasarkan"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mengurutkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sumber"
|
||||
|
||||
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Batas Waktu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Tulis semua statistik lagu kedalam berkas lagu"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nama pengguna dan kata sandi salah."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Eftir afritun..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Plata"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Gegnsæi bakgrunns"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Skráarnafn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Skráarstærð"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Dopo "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Dopo la copia..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacità dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Copia di sicurezza del database"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Migliore"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia da %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Colori"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Percorso DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data di modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data di creazione"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Disabilita la creazione della barra dell'atmosfera"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitata"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "La modalità dinamica è attiva"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Misto casuale dinamico"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifica \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifica tag..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Estensione file"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati dei file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Inserisci..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installati"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Controllo d'integrità"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Copertina grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", \
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Riproduzione mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mesi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Atmosfera"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "In pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Musicista"
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Riproduci radio dell'artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore di riproduzione"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Riscala le dimensioni"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordina i brani per"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tempo scaduto"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Traccia"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Scrivi le statistiche dei brani nei file"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nome utente o password non validi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "コピー後..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "アルバム"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "平均画像サイズ"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC ポッドキャスト"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "背景画像"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景の不透明度"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "データベースをバックアップ中"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "良"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "色"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "タグの自動補完"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "タグを自動補完..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus のパス"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption をお読みください"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "ムードバーの生成をやめる"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ディスク"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "ダイナミックモードはオンです"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "ダイナミックランダムミックス"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "スマートプレイリストの編集..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "タグの編集..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "ファイル拡張子"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ファイル形式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ファイルサイズ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "全般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "挿入..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "インストール済み"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "大きいアルバムカバー"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大きいサイドバー"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最終再生"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"fr
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長さ"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "モノラル再生"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "ヶ月"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "ムード"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "再生を一時停止します"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "アーティストラジオの再生..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "再生回数"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評価"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "スコア"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "スキップ回数"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "曲の並べ替え"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "並べ替え中"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "タイムアウト"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "合計転送バイト数"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "合計ネットワーク要求回数"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "トラック"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "კოპირების შემდეგ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ალბომი"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-ის პოდკასტები"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "საუკეთესო"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "კომენტარი"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსებ
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "ცეკვა"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "შექმნის თარიღი"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "ცვლილების თარიღი"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "გათიშული"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "დისკი"
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "ჭდის რედაქტირება..."
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Кейін"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Фон суреті"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Түстер"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Түсіндірме"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Билеу"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Жасалған күні"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Түзетілген күні"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Сөндірулі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Файл өлшемі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Жалпы"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Жалпы баптаулары"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Кірістіру..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Орнатылған"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ұзындығы"
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Көңіл-күй"
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Ойнатуды аялдату"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Аялдатылған"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Орындайтын"
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Нәтиже"
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сұрыптау"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Қайнар көзі"
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Трек"
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "이후"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "복사 한 후...."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "앨범"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "평균 이미지 크기"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC 팟케스트"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "배경 그림"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "배경 투명도"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "데이터베이스 백업"
|
||||
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "최고"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1의 바이오그래피"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "색상"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "자동으로 태그 저장"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "자동으로 태그 저장..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "DBus 경로"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "댄스"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "생성한 날짜"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "수정한 날짜"
|
||||
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "분위기 막대 생성 "
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 안함"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "디스크"
|
||||
@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "다이나믹 모드가 켜졌습니다"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "다이나믹 랜덤 믹스"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "스마트 재생목록 편집..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "태그 편집..."
|
||||
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "파일 확장자"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "파일 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "파일 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "파일 이름 (경로 제외)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "파일 크기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "일반 "
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "일반 "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "장르/앨범에 의한 그룹"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "그룹화"
|
||||
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "추가..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "설치 됨"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "큰 앨범 표지"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "큰 사이드바"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막으로 재생됨"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "모노 재생"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "개월"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "분위기"
|
||||
|
||||
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "재생 일시중지"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "일시중지됨"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "연주가"
|
||||
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "음악가 또는 태그 재생"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "음악가 라디오 재생..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
|
||||
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "등급"
|
||||
|
||||
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "샘플 레이트"
|
||||
|
||||
@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "축척 크기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "점수"
|
||||
|
||||
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "스카"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "음악 정렬"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "출처"
|
||||
|
||||
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "타임아웃"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "트랙"
|
||||
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "모든 음악에 통계를 작성"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Po"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopijavimo..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Albumas"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC srautas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Fono pavaikslėlis"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Fono nepermatomumas"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Geriausias"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iš %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitų greitis"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Spalvos"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "„DBus“ kelias"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Šokių"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Aptikta duomenų bazės klaida. Prašome skaityti https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption esančias instrukcijas kaip atstatyti Jūsų duomenų bazę"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Sukūrimo data"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Išjungti moodbar generavimą"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungtas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Diskas"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Dinaminė veiksena yra įjungta"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Taisyti žymę..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Failo plėtinys"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failų formatai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Failo vardas (be kelio)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Failo dydis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Bendri"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupavimas"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Įterpti..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Įdiegta"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Vientisumo tikrinimas"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Didelė juosta"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Vėliausiai grota"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kairė"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Trukmė"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono grojimas"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mėnesiai"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Nuotaika"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Sulaikyti grojimą"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pristabdyta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Atlikėjas"
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Grojimo skaitiklis"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Išrankos dažnis"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Keisti dydį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Praleisti skaičiavimą"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Šaltinis"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Pertrauka"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Takelis"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Rašyti visą dainų statistiką į dainų failus"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Pēc"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Pēc kopēšanas..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Albums"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podraides"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Sitieni minūtē"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Fona attēls"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Fona caurlaidība"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Labākais"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biogrāfija no %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreits"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Krāsas"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Piezīmes"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus ceļš"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Izveides datums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Pārveides datums"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Atslēgts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disks"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Dinamiskais režīms ieslēgts"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Rediģēt birku"
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Faila tips"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Failu formāti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Faila izmērs"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Pamatuzstādījumi"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Pamata iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupēšana"
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Ievietot..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Liela sānjosla"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Mono atskaņošana"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mēneši"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Noskaņojums"
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Pauzēt atskaņošanu"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Nopauzēts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Atskaņošanu skaits"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Nolašu ātrums"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Vērtējums"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Izlaista"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Kārtot pēc"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Avots"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Noilgums"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Dziesma"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "После копирањето..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Албум"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Лево"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Selepas menyalin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Kelegapan latar belakang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Terbaik"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi dari %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Kadar bit"
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komen"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tarikh dicipta"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tarikg diubahsuai"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Cakera"
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edit senarai main pintar..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edit tag..."
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format-format fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Saiz fail"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Kulim album besar"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir dimainkan"
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Panjang"
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Bulan"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Hentikan sebentar mainbalik"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Mainkan radio artis..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Bilangan main"
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Kadar populariti"
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Bilangan langkau"
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "ပြီးနောက်"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ဘီပီအမ်"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "နောက်ခံပုံ"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "နောက်ခံအလင်းပိတ်"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်အစုအရန်မှတ်သိမ်း"
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ဘစ်နှုန်း"
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "အရောင်များ"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ထင်မြင်ချက်"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "ဒီဘတ်စ်လမ်းကြောင်း"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "အက"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်အစုပျက်ဆီးနေမှုတွေ့ရှိ။ https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption အချက်အလက်အစုမည်သို့ပြန်ယူရန်ဤတွင်ဖတ်ရှု"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းတို
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "စနစ်အရှင်ဖွင့်ထား"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "အမည်ပြင်ဆင်..."
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ဖိုင်ပမာဏ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "အထွေထွေ"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စု
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း"
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "ထည့်သွင်း..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "သွင်းပြီး"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးကြီး"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ"
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "မူလပံုစံအတွက်အလွတ်ထားရှိ
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "ဘယ်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "အလျား"
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "လများ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား"
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "ရပ်တန့်ပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "တင်ဆင်သူ"
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "အနုပညာရှင်သို့အမည်ဖွင့်"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်ရေဒီယိုဖွင့်..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်"
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ"
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "နမူနာနှုန်း"
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "ရမှတ်"
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "စကာဂီတ"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "သီချင်းများအားဖြင့်မျိုး
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "မျိုးတူစုခြင်း"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ရင်းမြစ်"
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "အချိန်ကုန်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြ
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီ
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Etter"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Etter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-Podcast"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Best"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi fra %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Farger"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fullfør tags automatisk..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus sti"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dansemusikk"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Oppdaget feil i databasen. Vennligst les https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for å finne ut hvordan du kan gjenoprette den."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Laget dato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Endringsdato"
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Slå av opprettelse av stemningsstolper"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivert"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Dynamisk modus er på"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Endre merkelapp..."
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Filetternavn"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppering"
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Sett inn..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installert"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Stort albumbilde"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidefelt"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sist spilt"
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "La stå tom for standardvalg. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengde"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Spill av i mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Måneder"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stemning"
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Pause"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pauset"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Utøver"
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spill artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antall ganger spilt av"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Gi 5 stjerner til sangen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Poenggiving"
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skalér til størrelse"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Karakte"
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakover i spillelista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antall ganger hoppet over"
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kilde"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tidsavbrud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Totalt overført, bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spor"
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Skriv all statistikk til sangfilene"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Na"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Na het kopiëren…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Beste"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie van %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Kleuren"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "DBus-pad"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om om de database te herstellen staan op: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Schakel het aanmaken van de stemmingsbalk uit"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dynamische-modus ingeschakeld"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamische random mix"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Label bewerken…"
|
||||
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Bestandsformaten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Groeperen op genre/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Groepering"
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Invoegen…"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integriteits check"
|
||||
|
||||
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Grote albumhoes"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Grote zijbalk"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Mono afspelen"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Maanden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stemming"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Gepauzeerd"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Uitvoerend artiest"
|
||||
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Artiestradio afspelen…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
||||
|
||||
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Waardering"
|
||||
|
||||
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Groote schalen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Terug in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Nummers sorteren op"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Time-out"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Sla alle statistieken op in muziekbestanden"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Debit binari"
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificacion"
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Talha del fichièr"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Paramètres generals"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Longor"
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Metre en pausa la lectura"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pista"
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Po następującej ilości dni:"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po skopiowaniu..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Uderzenia na minutę"
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Obrazek tła"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Nieprzezroczystość tła"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"
|
||||
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Najlepsza"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Kolory"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "Ścieżka DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Wyłącz generowanie pasków humoru"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Płyta"
|
||||
@ -1814,15 +1814,15 @@ msgstr "Tryb dynamiczny włączony"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamiczny, losowy miks"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Edytuj znacznik..."
|
||||
@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Ogólne"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupowanie"
|
||||
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Wstaw..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Zainstalowano"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie integralności"
|
||||
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Duży pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lewy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Odtwarzanie mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Miesięcy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Humor"
|
||||
|
||||
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Zatrzymane"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Wykonawca"
|
||||
@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Ilość odtworzeń"
|
||||
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ocena utworu: 5"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Próbkowanie"
|
||||
|
||||
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
|
||||
|
||||
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Sortuj według"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Przekroczony limit czasu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Utwór"
|
||||
@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Zapisz wszystkie statystyki w plikach muzycznych"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Zły login lub hasło."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Após "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Tamanho médio"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade do fundo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "A copiar base de dados"
|
||||
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Melhor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de dados"
|
||||
|
||||
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Cores"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1499,18 +1499,18 @@ msgstr "Caminho DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dança"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Foram detetados erros na base de dados. Por favor consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Desativar barra de estado de espírito"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inativa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
@ -1811,15 +1811,15 @@ msgstr "O modo dinâmico está ativo"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar \"tag\"..."
|
||||
@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Definições gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Inserir..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Verificação de integridade"
|
||||
|
||||
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"fron
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Reprodução mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meses"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Estado de espírito"
|
||||
|
||||
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Pausar a reprodução"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Em pausa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Intérprete"
|
||||
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Recuar na lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Reproduções ignoradas"
|
||||
|
||||
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Organizar faixas por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tempo limite"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de pedidos efetuados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Gravar todas as estatísticas nos detalhes dos ficheiros"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nome de utilizador ou senha inválido(a)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Depois"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Depois de copiar..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Álbum"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasts BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade de fundo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Cópia do banco de dados"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Melhor"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografia de %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Cores"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "Caminho do DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Desabilitar criação da moodbar."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "Modo dinâmico ligado"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aleatório dinâmico"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Editar tag..."
|
||||
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Álbum"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamento"
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Inserir..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Verificar integridade"
|
||||
|
||||
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Saída Mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meses"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Pausar reprodução"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausado"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Reproduzir rádio do artista..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Avaliação"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Tamanho de escala"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pontuação"
|
||||
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de pulos"
|
||||
|
||||
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Organizar músicas por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tempo limite"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Faixa"
|
||||
@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Escrever todas as estatísticas de músicas em arquivos de canções"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "După copiere..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Dimensiunea medie a imaginii"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacitatea fundalului"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Optim"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografie de la %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Rată de biți"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Completează etichetele automat"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Taguri complete în mod automat ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus path"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data creării"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modificării"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disc"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Modul dinamic este pornit"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aleator dinamic"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Modifică etichetă..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Extensie fișier"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formate de fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nume fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensiune fișier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setări generale"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupează după gen/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grupează după gen/artist/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Introduce..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalat"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Copertă de album mare"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Bară laterală mare"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultimele redate"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durată"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Luni"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Întrerupe redarea"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "În pauză"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Ascultă Artist sau Tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Ascultă radio artist..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Număr ascultări"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rată de eșantionare"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Scor"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Sare în listă înapoi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Sortează melodii după"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortare"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Pistă"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "После "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "После копирования..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите записать статистические данные композиции в файл для всех композиций вашей медиатеки?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Примерный размер изображения"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Подкасты BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Прозрачность фона"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Резервное копирование базы данных"
|
||||
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Наилучший"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биография из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Скорость передачи данных"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Цвета"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заполнить поля автоматически..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1516,18 +1516,18 @@ msgstr "DBus path"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Танцевальный"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Отключить создание индикатора настрое
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
@ -1828,15 +1828,15 @@ msgstr "Динамический режим включён"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Случайный динамичный микс"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Изменить умный список воспроизведения…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Редактировать тег..."
|
||||
@ -2184,19 +2184,19 @@ msgstr "Расширение файла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без указания пути)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Общие"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/альбому"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Вставить..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Проверка целостности"
|
||||
|
||||
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Широкая боковая панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последнее прослушивание"
|
||||
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Оставьте пустым для значения по-умолча
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Левый канал"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Воспроизведение моно"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Месяцев"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Настроение"
|
||||
|
||||
@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Приостановлен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Проиграть радио артиста..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Количество проигрываний"
|
||||
|
||||
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Рейтинг"
|
||||
|
||||
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропустить подсчет"
|
||||
|
||||
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Сортировать песни по"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Тип устройства не поддерживается: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаут"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Композиция"
|
||||
@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Записать все статистические данные в ф
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Неверное имя или пароль"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1493,18 +1493,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1805,15 +1805,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Po "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopírovaní..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcasty BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Obrázok na pozadí"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Priehľadnosť pozadia"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Zálohuje sa databáza"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Najlepšia"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Životopis z %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Farby"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentár"
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus cesta"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Dátum zmeny"
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Zakázať vytváranie panelu nálady"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Dynamický režim je zapnutý"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upraviť \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Upraviť tag..."
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Prípona súboru"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty súborov"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Názov súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Všeobecné"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Zoradiť podľa žáner/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Zoskupenie"
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Vložiť..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainštalované"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Kontrola integrity"
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Veľký bočný panel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy prehrávané"
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Ľavý"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dĺžka"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Mono prehrávanie"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Mesiace"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Nálada"
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Pozastaviť prehrávanie"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastavené"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Účinkujúci"
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Hrať rádio interpréta..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet prehraní"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Hodnotenie"
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
|
||||
|
||||
@ -4043,11 +4043,11 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
|
||||
msgid "Save ratings in file tags when possible"
|
||||
msgstr "Ukladať hodnotenie do štítkov súboru, keď je to možné"
|
||||
msgstr "Ukladať hodnotenie do tagov súboru, keď je to možné"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
|
||||
msgid "Save statistics in file tags when possible"
|
||||
msgstr "Ukladať štatistiku do štítkov súboru, keď je to možné"
|
||||
msgstr "Ukladať štatistiku do tagov súboru, keď je to možné"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
|
||||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Veľkosť škály"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Skóre"
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet preskočení"
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Časový limit"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Č."
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Zapísať všetky štatistiky piesní do súborov piesní"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Po "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po kopiranju ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC-jevi podcasti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Slika ozadja"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Prekrivnost ozadja"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Najboljše"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografija iz %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitna hitrost"
|
||||
|
||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Barve"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "Pot DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Plesna"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum ustvarjenja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum spremembe"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Onemogoči ustvarjanje moodbara"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dinamični način je vključen"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamični naključni miks"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Uredi oznako ..."
|
||||
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Pripona datoteke"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Vrste datotek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Ime datoteke (brez poti)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost datoteke"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Združi po zvrsti/albumu"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Združevanje"
|
||||
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Vstavi ..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nameščeno"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Preverjanje celovitosti"
|
||||
|
||||
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velika stranska vrstica"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zadnjič predvajano"
|
||||
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Dolžina"
|
||||
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meseci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Razpoloženje"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Naredi premor predvajanja"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "V premoru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Izvajalec"
|
||||
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Število predvajanj"
|
||||
|
||||
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Hitrost vzorčenja"
|
||||
|
||||
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Umeri velikost"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Število preskočenih"
|
||||
|
||||
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrščanje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Vir"
|
||||
|
||||
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Časovna omejitev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Skupno prenesenih bajtov"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Skladba"
|
||||
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Zapiši vse statistike skladb v datoteke skladb"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "После умножавања...."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Албум"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Просечна величина слике"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "ОПМ"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Непрозирност позадине"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Најбољи"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Биографија из %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битски проток"
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "Дбус путања"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Денс"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Направљено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Измењено"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "Промењив режим је укључен"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Промењиво насумично мешање"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Измени паметну листу"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Уреди ознаку..."
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "наставак фајла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "име фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име фајла (без путање)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "величина фајла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Опште поставке"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Уреди према жанровима и албумима"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Групиши према Жанру/Извођачу/Албуму"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Убаци..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalirano"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Велики омот албума"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велики"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последње пуштано"
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Оставите празно за подразмевано. Приме
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Трајање"
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Meseci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Паузирај пуштање"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Паузирано"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "број пуштања"
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Ocena"
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "узорковање"
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "оцена"
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Прескочи збир"
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Поређај песме по"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Прековреме"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Нумера"
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Efter "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Efter kopiering..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC podsändningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Bakgrundsopacitet"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera databasen"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Bästa"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Biografi från %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Färger"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "Dbus-sökväg"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum skapad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum ändrad"
|
||||
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Inaktivera moodbar-generering"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Skiva"
|
||||
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "Dynamisk läge är på"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Redigera smart spellista..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Redigera tagg..."
|
||||
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Filändelse"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Allmänt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppera"
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Infoga..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installerad"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontroll"
|
||||
|
||||
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Stort albumomslag"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stor sidopanel"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelad"
|
||||
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc.
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Speltid"
|
||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Mono uppspeling"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Månader"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Stämning"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Gör paus i uppspelning"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Spela upp artistradio..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal uppspelningar"
|
||||
|
||||
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Betyg"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skalnings storlek"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
|
||||
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Ordna låtar efter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Tidsgräns överskriden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Spår"
|
||||
@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Skriv all låtstatistik till låtfilerna"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -24,8 +24,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sonra "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Albüm"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcastları"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Artalan saydamlığı"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Veritabanını yedekliyor"
|
||||
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "En iyi"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 sitesinden biyografi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit oranı"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Renk"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1511,18 +1511,18 @@ msgstr "DBus yolu"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Değiştirildiği tarih"
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Moodbar oluşturmayı kapat"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1823,15 +1823,15 @@ msgstr "Dinamik kip açık"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamik rastgele karışım"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" düzenle..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Etiketi düzenle..."
|
||||
@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya biçimleri"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Genel"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Tür/Albüme göre grupla"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruplandırma"
|
||||
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Ekle..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Kuruldu"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
|
||||
|
||||
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Büyük kenar çubuğu"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalınan"
|
||||
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/de
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Tekli oynat"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Ay"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Atmosfer"
|
||||
|
||||
@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Beklet"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Duraklatıldı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Sanatçı"
|
||||
@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Sanatçı radyosu çal..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Çalma sayısı"
|
||||
|
||||
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Beğeni"
|
||||
|
||||
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Örnekleme oranı"
|
||||
|
||||
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "ÖLçek boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puan"
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Parça listesinde geri git"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Atlama sayısı"
|
||||
|
||||
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Zaman Aşımı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Parça"
|
||||
@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -5,11 +5,12 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# devingregory <devingregory@yandex.com>, 2012
|
||||
# Erhan BURHAN <>, 2012
|
||||
# mutlucan96 <mtlcnylmz@gmail.com>, 2013
|
||||
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%L1 other listeners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%L1 diğer dinleyici"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Sonra"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Albüm"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Arkaplan saydamlığı"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Veritabanı yedekleniyor"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "En iyi"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/prettyimage.cpp:201
|
||||
msgid "Clementine image viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clementine Resim Görüntüleyici"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
|
||||
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
|
||||
@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "Renkler"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:447
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapak resmi ayarlanmadı"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1496,18 +1497,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Veri oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tarih değiştirildi"
|
||||
|
||||
@ -1662,9 +1663,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasif"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1684,11 +1685,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "Do a full library rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam bir kütüphane taraması yap"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiçbir müziği dönüştürme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Açmak için çift tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214
|
||||
msgid "Double clicking a song will..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çift tıklayarak bir şarkı..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcastservice.cpp:350
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1753,11 +1754,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/magnatuneservice.cpp:276
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu albümü indir"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:417
|
||||
msgid "Download this album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu albümü indir..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcastservice.cpp:352
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Download..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndir..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcastservice.cpp:195
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1808,51 +1809,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenle..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiket Düzenle..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiketleri düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parça bilgisini düzenle"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parça bilgilerinii düzenle..."
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:101
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzenle..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
|
||||
msgid "Enable Wii Remote support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wii Remote desteğini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekolayzırı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısayolları sadece Clementine görünürken etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:137
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma listesi için yeni bir isim girin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2164,19 +2165,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dosya formatları"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dosya adı"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dosya adı (konum olmadan)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Yüklendi"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Bütünlük kontrolü"
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "Büyük albüm kapağı"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Son çalan"
|
||||
@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4396,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4464,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5274,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Після "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Після копіювання…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Альбом"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Подкасти BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "Бітів за хвилину"
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Зображення тла"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Прозорість фону"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Найкраще"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Біографія з %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітова швидкість"
|
||||
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Кольори"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "Шлях DBus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Танцювальна"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Вимкнути створення смужок настрою"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Динамічний режим увімкнено"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Динамічний випадковий мікс"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Змінити «%1»…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Змінити «%1»…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Редагувати мітку…"
|
||||
@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Розширення файлу"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Загальне"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/альбомом"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Групування"
|
||||
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Вставити…"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Перевірка цілісності даних"
|
||||
|
||||
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велика бічна панель"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Востаннє відтворено"
|
||||
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Місяців"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Настрій"
|
||||
|
||||
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Призупинено"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Відтворити радіо виконавця…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Кількість відтворень"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Оцінка"
|
||||
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Масштабований розмір"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Рахунок"
|
||||
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ска"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
|
||||
@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Затримка"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Доріжка"
|
||||
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Записати статичні дані щодо всіх компо
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Keyin"
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Albom"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -769,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Orqa fon rasmi"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Orqa fon tiniqligi"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Zo'r"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1'dan tarjimai holi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitreyt"
|
||||
|
||||
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ranglar"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Izoh"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "DBus yo'li"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Yaratilgan sanasi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "O'zgartirilgan sanasi"
|
||||
|
||||
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Tegni tahrirlash..."
|
||||
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fayl formatlari"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fayl nomi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fayl hajmi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Umumiy"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Umumiy moslamalar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "O'rnatilgan"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Uzunligi"
|
||||
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Baho"
|
||||
|
||||
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Manba"
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Trek"
|
||||
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Sau "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Sau khi sao chép..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "Podcast BBC"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Ảnh nền"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Độ mờ của khung nền"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Tốt nhất"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "Thông tin từ %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bit rate"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Màu"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Lời bình"
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Điền thông tin bài hát..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Ngày tạo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Ngày chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Tắt khởi tạo thanh trạng thái"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "Đĩa"
|
||||
@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Chế độ năng động đã bật"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Cập nhật thẻ..."
|
||||
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Định dạng tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tên tập tin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dung lượng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tổng quát"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Thiết lập chung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Nhập..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Đã cài đặt"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Ảnh bìa lớn"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Lần phát cuối"
|
||||
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..."
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Thời lượng"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Phát đơn kênh"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Tháng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "Sắc thái"
|
||||
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Tạm dừng phát"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Đã tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Số lần phát"
|
||||
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Đánh giá"
|
||||
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Tần số âm"
|
||||
|
||||
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Không đếm"
|
||||
|
||||
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Thời gian chờ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Bài hát"
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "之后 "
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "复制后..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "专辑"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "图片平均大小"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC 播客"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "背景图片"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景透明度"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "备份数据库"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "最佳"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1 上的个人档案"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "颜色"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "自动补全标签"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "自动补全标签..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "DBus 路径"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "舞曲"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "禁止生成心情指示条"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "盘片"
|
||||
@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "已打开动态模式"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "动态随机混音"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "编辑智能播放列表..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "编辑标签..."
|
||||
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "文件扩展名"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "文件名(无路径)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "一般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "常规设置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "按流派/专辑分组"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "插入..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "完整性检验"
|
||||
|
||||
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "大专辑封面"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大侧边栏"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\",\"front\" 等。"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "单曲循环"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "心情"
|
||||
|
||||
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "暂停播放"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暂停"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "表演者"
|
||||
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "播放艺人电台..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放计数"
|
||||
|
||||
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "给当前曲目评级为五星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "评级"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "安全移除设备"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "得分"
|
||||
|
||||
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中后退"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "跳过计数"
|
||||
|
||||
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "排序曲目"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "正在排序"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "超时"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "已传输字节总数"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "已发出网络连接总数"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "曲目"
|
||||
@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "所有统计信息写入至歌曲文件"
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr "用户名密码错误。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "複製後 ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "專輯"
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "平均圖片大小"
|
||||
msgid "BBC Podcasts"
|
||||
msgstr "BBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
|
||||
msgid "BPM"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "背景圖片"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景不透明"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:749
|
||||
#: core/database.cpp:648
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "備份資料庫"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "最佳"
|
||||
msgid "Biography from %1"
|
||||
msgstr "%1的傳記"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位元率"
|
||||
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "顏色"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "評論"
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "標籤完全自動分類"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "標籤完全自動分類..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus 路徑"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "舞蹈"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:703
|
||||
#: core/database.cpp:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
|
||||
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "創建的日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改的日期"
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr "唱片"
|
||||
@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "動態模式開啟"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "動態隨機混合"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "編輯標籤 ..."
|
||||
@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "副檔名"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "檔案格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1224
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1229
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "檔名(不含路徑)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "檔案大小"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "一般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "依風格/專輯歸類"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "依風格/演出者/專輯歸類"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "插入..."
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安裝"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:688
|
||||
#: core/database.cpp:587
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "大的專輯封面"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大型側邊欄"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217
|
||||
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "如果送出空白將使用預設值。\n範例: \"/dev/dsp\",\"front\"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長度"
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "單聲道播放"
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1232
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1237
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "暫停播放"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暫停"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "播放藝術家或標籤"
|
||||
msgid "Play artist radio..."
|
||||
msgstr "播放藝術加的頻道..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放計數"
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星"
|
||||
msgid "Rate the current song 5 stars"
|
||||
msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "評分"
|
||||
|
||||
@ -3925,11 +3925,11 @@ msgstr "用底線取代空格"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:309
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "回放增益"
|
||||
msgstr "播放增益"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放增益模式"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "安全地移除裝置"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "取樣頻率"
|
||||
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "分數"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "跳至播放清單開頭"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "略過計數"
|
||||
|
||||
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "歌曲排序方式"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1231
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1236
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "來源"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1"
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "逾時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "總傳輸位元組"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "總發送網路請求"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "歌曲"
|
||||
@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "使用 Gnome 的快速鍵"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "使用回放增益元數據,如果它是可獲得的"
|
||||
msgstr "使用播放增益元數據,如果它是可獲得的"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129
|
||||
msgid "Use SSLv3"
|
||||
@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrong username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user