diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index f4bb9f0f6..ea710a541 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na kopiëring..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC potgooi" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "SPM" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Agtergrond prentjie" msgid "Background opacity" msgstr "Agtergrond deurskynendheid" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Databasis word gerugsteun" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie vanaf %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bistempo" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Kleure" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Voltooi etikette outomaties" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Voltooi etikette outomaties..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus lêergids" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Databasiskorrupsie ontdek. Lees asseblief https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption vir instruksies hoe om dit reg te maak." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum geskep" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum verander" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Skakel berekening van die 'moodbar' af" msgid "Disabled" msgstr "Steek weg" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Skyf" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Tans in dinamiese modus" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamiese skommeling" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Verander slimspeellys" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Verander etiket" @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding" msgid "File formats" msgstr "Lêer formate" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Lêernaam (sonder pad)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellings" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Voeg in..." msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleer" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteitstoets" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Groot album omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Groot kantlyn-kieslys" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Laaste afgespeel" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Laat leeg vir standaardwaarde. Voorbeelde: \"/dev/dsp\", \"front\", ens msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Speel in Mono af" msgid "Months" msgstr "Maande" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Afspeel is gepauseer" msgid "Paused" msgstr "Gepauseerd" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Speel kunstenaar of etiket" msgid "Play artist radio..." msgstr "Speel kunstenaar radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Afspeeltelling" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Aantal sterre" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Monstertempo" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Telling" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Spring terugwaarts in afspeellys" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Aantal keer oorgeslaan" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Sorteer liedjies volgens" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1" msgid "Timeout" msgstr "Te veel tyd het verloop" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Snit" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 80e5b6f9d..3f88a56c2 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -6,13 +6,15 @@ # ahameed , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 # khire aldin kajjan , 2012 +# Storm Al Ghussein , 2013 # simohamed , 2013 +# Mohamed Tayeh , 2013 # newstyle20 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:44+0000\n" +"Last-Translator: simohamed \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nيمكنك تفضيل قائمة تشغيل بالضغط على النجمة التي بجانب اسم القائمة\n\nسيتم حفظ قوائم التشغيل المفضلة هنا" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "الأيام" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr " kbps" +msgstr "kbps" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305 @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "%1 مند أيام" #: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 من %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "%L1 مجموع التشغيل" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%اسم الملف%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:202 #, c-format @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "&خروج" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "&Repeat mode" -msgstr "" +msgstr "&نمط التكرار" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "&يمين" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "&نمط الخلط" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "رقي إلى بريميوم ال msgid "" "Create a new account or reset " "your password" -msgstr "" +msgstr "أنشئ حسابا جديدا أو أعد تعيين كلمة السر" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195 msgid "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

إن لم يتم تفعيله، سيحاول كلمنتاين حفظ التقييمات والاحصائيا في قاعدة بيانات منفصلة دون التغيير في ملفاتك.

إن تم تفعيله، سيتم حفظ الاحصائيات في كل من قاعدة البيانات والملف كلما تغيرت.

الرجاء الانتباه إلى أن هذه الخاصية قد لا تشتغل مع كل صيغة، كما أنه لا ضمانة لتمكن مشغلات أخرى من قرائتها، بما أنه لا توجد معايير قياسية لهذه الخاصية.\n

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -299,14 +301,14 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "" +msgstr "

سيتم كتابة تقييمات المقاطع والاحصائيات في وسوم الملفات لكل المقاطع التي بمكتبتك الصوتية.

هذا ليس ضرويا إن كان قد تم تفعيل خياري \"احفظ التقييمات والاحصائيات في وسوم الملف إن أمكن ذلك\".

" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "" +msgstr "

النطاقات تبدأ بـ %، مثلا: %artist %album %title

\n

إن استخدمت معقوفات للإحاطة بقطعة نص تحتوي على نطاق ما، سيتم إخفاء تلك القطعة النصية إن كان النطاق فارغا.

" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." @@ -314,11 +316,11 @@ msgstr " Grooveshark يجب التوفر على حساب في " #: internet/spotifysettingspage.cpp:162 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "ضروريSpotify حساب في" +msgstr "يجب أن تتوفر على حساب في Spotify" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن لعميل الاتصال، إلا إن أدخل شفرة صحيحة." #: smartplaylists/wizard.cpp:78 msgid "" @@ -367,15 +369,15 @@ msgstr "ألغ" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +msgstr "عن %1" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "About Clementine..." -msgstr "حولَ كليمنتاين..." +msgstr "عن كليمنتاين..." #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "About Qt..." -msgstr "حولَ QT..." +msgstr "عن QT..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 @@ -395,11 +397,11 @@ msgstr "عمل" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل الWiiremote" +msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "إضافة بودكاست" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -427,11 +429,11 @@ msgstr "أضف ملفا" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "أضف ملفا للتحويل" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "أضف ملف(s) للتحويل" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Add file..." @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "أضافة ملف..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:214 msgid "Add files to transcode" -msgstr "إضافة ملفات للتحويل" +msgstr "أضف ملفات للتحويل" #: ui/mainwindow.cpp:1631 msgid "Add folder" @@ -455,11 +457,11 @@ msgstr "أضف مجلد جديد..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "إضافة بودكاست" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "إضافة بودكاست..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 msgid "Add search term" @@ -479,11 +481,11 @@ msgstr "إضافة مؤلف الأغنية" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "أضف وسم نتيجة المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392 msgid "Add song composer tag" -msgstr "" +msgstr "أضف وسم مؤلف المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song disc tag" @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "أضف وسمة قرص المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Add song filename" -msgstr "" +msgstr "أضف اسم ملف المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Add song genre tag" @@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "أضف وسم نوع المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "أضف وسم تجميع المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Add song length tag" @@ -507,7 +509,7 @@ msgstr "أضف وسم مدة المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" +msgstr "أضف وسم مؤدي المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Add song play count" @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "أضف عدد مرات تشغيل المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgstr "أضف تقييم المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song skip count" @@ -539,11 +541,11 @@ msgstr "أضف رابط انترنت..." #: internet/groovesharkservice.cpp:1087 msgid "Add to Grooveshark favorites" -msgstr "" +msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1099 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark" #: ui/mainwindow.cpp:1428 msgid "Add to another playlist" @@ -555,11 +557,11 @@ msgstr "إضافة لقائمة التشغيل" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220 msgid "Add to the queue" -msgstr "أضف إلى اللائحة" +msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "" +msgstr "أضف عملية wiimotedev" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 msgid "Add..." @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "إضافة مقاطع صوتية إلى مقاطعي" #: internet/groovesharkservice.cpp:1371 msgid "Adding song to favorites" -msgstr "" +msgstr "أضف إلى المفضلة" #: library/libraryfilterwidget.cpp:116 msgid "Advanced grouping..." @@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "بعد" msgid "After copying..." msgstr "بعد النسخ..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,9 +619,9 @@ msgstr "الألبوم" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -627,11 +629,11 @@ msgstr "فنان الألبوم" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "غلاف الألبوم" #: internet/jamendoservice.cpp:415 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "" +msgstr "معلومات الألبوم على Jamendo.com..." #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "Albums with covers" @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "جميع الملفات (*)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:133 msgid "All albums" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "كل المقطوعات" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:194 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "اسمح للعملاء بتحميل المقاطع من هذا الحاسوب." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 msgid "Allow downloads" @@ -684,7 +686,7 @@ msgstr "اسمح بالتحميل" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "اسمح بترميز mid/side" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215 msgid "Alongside the originals" @@ -707,20 +709,20 @@ msgstr "ابدأ التشغيل دائما" msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "" +msgstr "لاستعمال Spotify في كلمنتاين تحتاج لملحق إضافي. هل ترغب في تحميل هذا الملحق وتثبيته الآن؟" #: devices/gpodloader.cpp:61 msgid "An error occurred loading the iTunes database" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل قاعدة بيانات iTunes" #: ui/edittagdialog.cpp:663 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:103 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ عير محدد." #: ui/about.cpp:78 msgid "And:" @@ -751,28 +753,28 @@ msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:318 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" +msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص" #: ui/equalizer.cpp:197 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟" #: internet/groovesharkservice.cpp:1292 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه القائمة؟" #: ui/edittagdialog.cpp:769 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتصفير إحصائيات هذا المقطع؟" #: library/librarysettingspage.cpp:152 msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "الفنان" #: ui/mainwindow.cpp:242 msgid "Artist info" -msgstr "معلومات عن الفنان" +msgstr "معلومات الفنان" #: internet/lastfmservice.cpp:208 msgid "Artist radio" @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "وسومات الفنان" #: ui/organisedialog.cpp:57 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "بداية الفنان" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 msgid "Audio format" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "التحديث تلقائيا" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "" +msgstr "افتح الفئات المفردة تلقائيا في تشجر المكتبة" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" @@ -834,24 +836,24 @@ msgstr "متاح" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "" +msgstr "صبيب متوسط" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "القياس المتوسط للصور" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "بودكاست BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" -msgstr "" +msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" -msgstr "" +msgstr "تيارات الخلفية" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453 msgid "Background color" @@ -859,35 +861,35 @@ msgstr "لون الخلفية" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "صورة الخلفية" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Background opacity" msgstr "شفافية الخلفية" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "استعادة قاعدة البيانات" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "توازن" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "حظر" #: analyzers/baranalyzer.cpp:19 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "عارضة معدل الصوت" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456 msgid "Basic Blue" -msgstr "" +msgstr "Basic Blue" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "صوت عادي" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191 msgid "Behavior" @@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "الأفضل" msgid "Biography from %1" msgstr "السيرة الذاتية من %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "معدل البت" @@ -912,31 +914,31 @@ msgstr "معدل البت" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "الصبيب" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:22 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "محلل الأجزاء" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "احظر النوع" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "قيمة التضبيب" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "النص الأساسي" #: analyzers/boomanalyzer.cpp:8 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "محلل Boom" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242 @@ -946,11 +948,11 @@ msgstr "تصفح..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "مدة التخزين المؤقت" #: engines/gstengine.cpp:784 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "تخزين مؤقت" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" @@ -962,11 +964,11 @@ msgstr "أزرار" #: core/song.cpp:351 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:100 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "دعم CUE" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -1000,11 +1002,11 @@ msgstr "تغيير اللغة" msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "تغيير إعدادات تشغيل مونو سيأخذ بعين الاعتبار انطلاقا من المقطع الموالي" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "التمس حلقات جديدة" #: ui/mainwindow.cpp:590 msgid "Check for updates..." @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "اختيار طريقة ترتيب قائمة التشغيل وكم من #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "اختر مجلد تحميل البودكاست" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "كلاسيكي" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "تنضيف" #: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "خطأ بكلمنتاين" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 msgid "Clementine Orange" -msgstr "" +msgstr "برتقالة كلمنتاين" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgstr "التأثيرات المرئية لكلمنتاين" msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "" +msgstr "يمكن لكلمنتاين أن يحول تلقائيا المقاطع التي تنسخ لهذا الجهاز للصيغ التي يستطيع قرائتها." #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" @@ -1103,27 +1105,27 @@ msgstr "يستطيع كلمنتاين تشغيل المقاطع التي رفع #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "" +msgstr "يمكن لكلمنتاين أن يظهر رسالة إذا تغير المقطع المقروء." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "يمكن لكلمنتاين مزامنة لائحة اشتراكاتك مع حواسيبك الأخرى وتطبيقات البودكاست. أنشئ حسابا." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "تعذر على كلمنتاين تحميل أي تأثيرات مرئية. تأكد من أنك ثبت كلمنتاين بطريقة صحيحة." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:110 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "" +msgstr "تعذر على كلمنتاين جلب حالات اشتراكاتك بسبب مشاكل في اتصالك بالانترنت. سيتم تأريخ المقاطع المشغلة وإرسالها إلى Last.fm لاحقا." #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "عارض صور كلمنتاين" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "تعذر على كلمنتاين إيجاد نتائج لهذا الملف." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "Clementine will find music in:" @@ -1145,18 +1147,18 @@ msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "اضغط هنا لتفضيل هذه القائمة. هكذا سيتم حفظها وتصبح متوفرة في شريط \"قوائم التشغيل\" في العارضة الجانبية اليمنى." #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت الكلي." #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "" +msgstr "الضغط على زر تسجيل الدخول سيفتح متصفح الانترنت. بعد تسجيل الدخول منه سيمكنك العودة لاستعمال كلمنتاين." #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" @@ -1172,11 +1174,11 @@ msgstr "غلق التأثيرات المرئية" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr "" +msgstr "إغلاق هذه النافذة سيلغي التحميل." #: ui/albumcovermanager.cpp:216 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "" +msgstr "غلق هذه النافذة سينهي البحث عن أغلفة الألبومات" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Club" @@ -1188,9 +1190,9 @@ msgstr "الألوان" #: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "تعليق" @@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "الملحّن" #: internet/searchboxwidget.cpp:42 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "" +msgstr "إعدادات %1..." #: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "Configure Grooveshark..." @@ -1232,15 +1234,15 @@ msgstr "إعدادات اختصارات لوحة المفاتيح" #: internet/spotifyservice.cpp:526 internet/spotifyservice.cpp:538 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "إعدادات Spotify" +msgstr "إعدادات Spotify..." #: internet/subsonicservice.cpp:96 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "" +msgstr "إعدادات Subsonic..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:140 globalsearch/globalsearchview.cpp:446 msgid "Configure global search..." -msgstr "" +msgstr "إعدادات البحث العامة..." #: ui/mainwindow.cpp:472 msgid "Configure library..." @@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "إعدادات المكتبة" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "إعدادات بودكاست..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:186 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150 @@ -1258,7 +1260,7 @@ msgstr "إعدادات..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "" +msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عملية التفعيل/إلغاء التفعيل" #: devices/devicemanager.cpp:323 devices/devicemanager.cpp:327 msgid "Connect device" @@ -1272,20 +1274,20 @@ msgstr " جاري الاتصال بـ Spotify" msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "تم رفض الاتصال من الخادم، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:117 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "تم تجاوز مدة الانتظار، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" #: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "طرفية" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "صبيب ثابت" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "حول جميع المقاطع التي لا يستطيع الجهاز #: internet/groovesharkservice.cpp:1172 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "نسخ إلى المكتبة..." #: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:506 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 @@ -1317,28 +1319,28 @@ msgstr "حفظ الحقوق" msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "تعذر الاتصال بخادم Subsonic، تأكد من عنوان الخادم. مثال للعنوان: http://localhost:4040/" #: transcoder/transcoder.cpp:64 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء عنصر Gstreamer \"%1\" - تأكد أن جميع ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة" #: transcoder/transcoder.cpp:432 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على معدد من أجل %1، تأكد أن ملحقات GStreamer الضرورية مثبتة" #: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على محول لـ %1، تأكد من أنك ثبت ملحق GStreamer المناسب" #: internet/lastfmservice.cpp:875 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" @@ -1384,15 +1386,15 @@ msgstr "الأغلفة من %1" #: internet/groovesharkservice.cpp:520 internet/groovesharkservice.cpp:1244 msgid "Create a new Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "أنشئ قائمة تشغيل Grooveshark جديدة" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:302 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "" +msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل تلقائيا بين المقاطع" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:301 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "" +msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل يدويا بين المقاطع" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ctrl+Alt+V" @@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "خصص" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "صورة مخصصة:" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 msgid "Custom message settings" @@ -1492,24 +1494,24 @@ msgstr "خصص..." #: devices/devicekitlister.cpp:123 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "مسار DBus" #: ui/equalizer.cpp:117 msgid "Dance" msgstr "رقص" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "تم كشف قاعدة بيانات فاسدة. الرجاء قراءة https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption ففيها تعليمات لكيفية استعادة قاعدة البيانات." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "اخفض الصوت 4%" #: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "أخفض الصوت بنسبة مئوية" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 msgid "Decrease volume" @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "اخفض الصوت" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:280 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "صورة الخلفية الافتراضية" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1552,11 +1554,11 @@ msgstr "احذف" #: internet/groovesharkservice.cpp:523 internet/groovesharkservice.cpp:1291 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "حذف البيانات المحملة" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608 #: ui/mainwindow.cpp:1905 widgets/fileview.cpp:187 @@ -1574,11 +1576,11 @@ msgstr "احذف من القرص..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "حذف الحلقات المشغلة" #: ui/equalizer.cpp:196 ../bin/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "احذف ملف الإعدادات" #: library/libraryview.cpp:383 msgid "Delete smart playlist" @@ -1594,11 +1596,11 @@ msgstr "حذف الملفات" #: ui/mainwindow.cpp:1363 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "أزل المختارة من اللائحة" +msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار" #: ui/mainwindow.cpp:1361 msgid "Dequeue track" -msgstr "أزل المقطع من اللائحة" +msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" @@ -1634,15 +1636,15 @@ msgstr "هل قصدت" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "كلمة سر مستوردة رقميا." #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "اسم مستخدم مستورد رقميا." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1655,25 +1657,25 @@ msgstr "مجلد" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Disable duration" -msgstr "" +msgstr "إلغاء التمديد" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "ألغ إنشاء شريط المزاج" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Disabled" msgstr "غير مفعل" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "قرص مدمج" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "" +msgstr "إرسال غير مستمر" #: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30 #: library/libraryfilterwidget.cpp:88 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgstr "خيارات العرض" #: core/commandlineoptions.cpp:170 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "أظهر قائمة الشاشة" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Do a full library rescan" @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr "لا تحول أي مقطع" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "لا تستبدل" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" @@ -1727,7 +1729,7 @@ msgstr "النقر مرتين على مقطع سـ..." #: podcasts/podcastservice.cpp:350 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "حمل %n حلقات" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr "مجلد التحميل" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "حمل الحلقات إلى" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1743,15 +1745,15 @@ msgstr "عضوية التحميل" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "حمل الحلقات الجديدة تلقائيا" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "حمل مقاطع لائحة الانتظار" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Download the Android app" -msgstr "" +msgstr "حمل تطبيق أندرويد" #: internet/magnatuneservice.cpp:276 msgid "Download this album" @@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "حمل هذا الألبوم..." #: podcasts/podcastservice.cpp:352 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "حمل هذه الحلقة" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Download..." @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgstr "حمل..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "تحميل (%1%)..." #: internet/icecastservice.cpp:101 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1808,17 +1810,17 @@ msgstr "النمط النشيط مفعل" #: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:93 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" - -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "مزج عشوائي تلقائيا" #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "حرر الوسم \"%1\"" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "حرر الوسم..." @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "حرر..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "فعل دعم Wii عن بعد" +msgstr "فعل دعم أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" @@ -1860,27 +1862,27 @@ msgstr "فعل اختصارات لوحة المفاتيح فقط حين يكون msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "" +msgstr "فعل المصادر أسفله لتضمينهم في نتائج البحث. ستظهر النتائج في هذا الترتيب." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "" +msgstr "فعل/ألغ نقل معلومات الاستماع لحسابك على Last.fm" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" -msgstr "" +msgstr "تعقيد الترميز" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 msgid "Encoding engine quality" -msgstr "" +msgstr "جودة المحول" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 msgid "Encoding mode" -msgstr "" +msgstr "نمط التحويل" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "أدخل رابط انترنت" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "أدخل رابطا لتحميل الغلاف من الانترنت" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم ملف للأغلفة المصدرة (بدون امتداد)" #: playlist/playlisttabbar.cpp:137 msgid "Enter a new name for this playlist" @@ -1897,20 +1899,20 @@ msgstr "أدخل اسما جديدا لهذه القائمة" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم فنان أو وسم لبدء الاستماع لراديو Last.fm." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "أدخل كلمات للبحث عن مقاطع في جهازك و في الانترنت" +msgstr "أدخل كلمات للبحث عن مقاطع في حاسوبك وفي الانترنت" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "أدخل كلمات البحث أسفله للعثور على بودكاست في متجر iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "أدخل كلمات البحث أسفله للعثور على بودكاست في gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:219 @@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr "أدخل اسم المجلد" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان الايبي - IP - في التطبيق للاتصال بكلمنتاين." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" @@ -1939,11 +1941,11 @@ msgstr "معدل الصوت" #: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" -msgstr "" +msgstr "يكافئ --log-levels *:1" #: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" -msgstr "" +msgstr "يكافئ --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1017 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602 @@ -1953,38 +1955,38 @@ msgstr "خطأ" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ بالاتصال بجهاز MTP" #: ui/organiseerrordialog.cpp:55 msgid "Error copying songs" -msgstr "" +msgstr "خطأ في نسخ المقاطع" #: ui/organiseerrordialog.cpp:60 msgid "Error deleting songs" -msgstr "" +msgstr "خطأ في حذف المقاطع" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "خطأ أثناء تحميل ملحق Spotify" #: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133 #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحميل %1" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:203 #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:89 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "" +msgstr "خطأ في تحميل قائمة تشغيل di.fm" #: transcoder/transcoder.cpp:399 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ بتطبيق %1:%2" #: playlist/songloaderinserter.cpp:100 msgid "Error while loading audio CD" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل القرص الصوتي" #: library/library.cpp:63 msgid "Ever played" @@ -1992,73 +1994,73 @@ msgstr "لم تشغل أبدا" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "كل 10 دقائق" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "كل 12 ساعة" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "كل 2 ساعة" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "كل 20 دقيقة" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "كل 30 دقيقة" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "كل 6 ساعات" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "كل ساعة" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:303 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "" +msgstr "باستثناء بين مقاطع نفس الألبوم أو نفس صفحة CUE" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "الأغلفة الموجودة" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "توسيع" #: widgets/loginstatewidget.cpp:142 #, qt-format msgid "Expires on %1" -msgstr "" +msgstr "تنتهي صلاحيته في %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "صدر الأغلفة" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "صدر الأغلفة" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "صدر الأغلفة المحملة" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "صدر الأغلفة المدمجة" #: ui/albumcovermanager.cpp:777 ui/albumcovermanager.cpp:801 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء من التصدير" #: ui/albumcovermanager.cpp:786 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "تم تصدير %1 أغلفة من إجمالي %2 (تم تخطي %3)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "F1" @@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:306 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "اخفت الصوت عند الإيقاف/ارفعه تدريجيا عند متابعة التشغيل" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:300 msgid "Fade out when stopping a track" @@ -2109,21 +2111,21 @@ msgstr "مدة التلاشي" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "فشل جلب المسار" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "فشل جلب البودكاست" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "فشل تحميل البودكاست" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:167 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "تعذر قراءة تلقيمات RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2132,7 +2134,7 @@ msgstr "سريع" #: internet/groovesharkservice.cpp:617 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "المفضلة" #: library/library.cpp:77 msgid "Favourite tracks" @@ -2152,7 +2154,7 @@ msgstr "تم التجلب" #: internet/subsonicservice.cpp:241 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "" +msgstr "جلب مكتبة Subsonic..." #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" @@ -2166,19 +2168,19 @@ msgstr "امتداد الملف" msgid "File formats" msgstr "صيغ الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2194,19 +2196,19 @@ msgstr "الملفات" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203 msgid "Files to transcode" -msgstr "" +msgstr "الملفات التي ستحول" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:90 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "ابحث في المكتبة عن المقاطع التي توافق المعايير التي حددت." #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "التحقق من هوية المقطع" #: smartplaylists/wizard.cpp:85 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "انهاء" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" @@ -2222,11 +2224,11 @@ msgstr "حجم الخط" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" +msgstr "لدواعي تتعلق بالرخصة، دعم Spotify متوفر في ملحق منفصل." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" -msgstr "" +msgstr "أجبر ترميز مونو" #: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310 #: devices/deviceview.cpp:314 @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "انسى الجهاز" msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "" +msgstr "نسيان جهاز سيحذفه من القائمة. لهذا، سيتوجب على كلمنتاين إعادة فحص كل المقاطع مرة أخرى عند وصله المرة القادمة." #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94 #: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 @@ -2269,11 +2271,11 @@ msgstr "صيغة" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "معدل اللقطات" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "عدد اللقطات في كل وحدة تخزين" #: internet/lastfmservice.cpp:224 msgid "Friends" @@ -2285,29 +2287,29 @@ msgstr "متجمد" #: ui/equalizer.cpp:118 msgid "Full Bass" -msgstr "" +msgstr "Full Bass" #: ui/equalizer.cpp:120 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "" +msgstr "Full Bass + Treble" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Full Treble" -msgstr "" +msgstr "Full Treble" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319 msgid "GStreamer audio engine" -msgstr "" +msgstr "مولد GStreamer" #: ui/settingsdialog.cpp:131 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "عام" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامة" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2315,15 +2317,15 @@ msgstr "النوع" #: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "احصل على رابط لمشاركة قائمة تشغيل Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:539 internet/groovesharkservice.cpp:1110 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "احصل على رابط لمشاركة هذا المقطع من Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:790 msgid "Getting Grooveshark popular songs" -msgstr "" +msgstr "جلب المقاطع الشعبية على Grooveshark" #: internet/somafmservice.cpp:114 msgid "Getting channels" @@ -2357,81 +2359,81 @@ msgstr "Google Drive" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -msgstr "" +msgstr "تم جلب %1 أغلفة من %2 (%3 فشلت)" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "" +msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلون باهت" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112 msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:408 msgid "Grooveshark login error" -msgstr "" +msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1162 msgid "Grooveshark playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Grooveshark radio" -msgstr "" +msgstr "راديو Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1140 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "" +msgstr "رابط المقطع على Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." -msgstr "" +msgstr "تجميع المكتبة حسب:" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:444 library/libraryfilterwidget.cpp:82 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب" #: library/libraryfilterwidget.cpp:110 msgid "Group by Album" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب الألبوم" #: library/libraryfilterwidget.cpp:104 msgid "Group by Artist" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب الفنان" #: library/libraryfilterwidget.cpp:106 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب الفنان/الألبوم" #: library/libraryfilterwidget.cpp:108 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب فنان/سنة - الألبوم" #: library/libraryfilterwidget.cpp:112 msgid "Group by Genre/Album" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم" #: library/libraryfilterwidget.cpp:114 msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "تجميع" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:196 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "الصفحة لا تحتوي على أي تلقيم RSS" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "تم تلقي رمز الحالة HTTP 3xx دون أي رابط، تحقق من إعدادات الخادم." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "بروكسي HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158 msgid "Happy" @@ -2443,25 +2445,25 @@ msgstr "معلومات العتاد" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "" +msgstr "معلومات العتاد متاحة إذا كان الجهاز موصولا فقط." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "أعلى" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "أعلى (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "" +msgstr "أعلى (1024x1024)" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:112 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:310 msgid "Hours" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgstr "الساعات" #: core/backgroundstreams.cpp:30 msgid "Hypnotoad" -msgstr "" +msgstr "العلجوم المنوِّم" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "I don't have a Magnatune account" @@ -2491,23 +2493,23 @@ msgstr "جاري التعرف على المقطع" msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." -msgstr "" +msgstr "إذا قررت الاستمرار، سيشتغل هذا الجهاز ببطء ويمكن للمقاطع المنسوخة إليه ألا تشغل." #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "إن كنت تتوفر على رابط البودكاست، أدخله أسفله واضغط اذهب." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "" +msgstr "تجاهل \"The\" في أسماء الفنانين" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: core/utilities.cpp:146 #, qt-format @@ -2523,7 +2525,7 @@ msgstr "في %1 أسابيع" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "" +msgstr "في النمط الديناميكي سيتم اختيار مقاطع جديدة وإضافتها لقائمة التشغيل كلما انتهى تشغيل المقطع." #: internet/spotifyservice.cpp:360 msgid "Inbox" @@ -2539,15 +2541,15 @@ msgstr "ضمن جميع المقاطع" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:90 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "نسخة Subsonic REST غير متوافقة. يجب تحديث العميل." #: internet/subsonicsettingspage.cpp:94 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "نسخة Subsonic REST غير متوافقة. يجب تحديث الخادم." #: internet/subsonicsettingspage.cpp:127 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "لم يتم إكمال التهيئة، الرجاء التأكد من أن جميع الحقول مملوئة." #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by 4%" @@ -2555,7 +2557,7 @@ msgstr "ارفع الصوت 4%" #: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "" +msgstr "ارفع الصوت بنسبة مئوية" #: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" @@ -2564,7 +2566,7 @@ msgstr "ارفع الصوت" #: internet/cloudfileservice.cpp:136 #, qt-format msgid "Indexing %1" -msgstr "" +msgstr "فهرسة %1" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" @@ -2572,15 +2574,15 @@ msgstr "معلومات" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "إدارج..." #: internet/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "مثبت" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "فحص شامل" #: ui/mainwindow.cpp:238 msgid "Internet" @@ -2588,11 +2590,11 @@ msgstr "انترنت" #: ui/settingsdialog.cpp:153 msgid "Internet providers" -msgstr "مزودة الانترنت" +msgstr "خدمات الانترنت" #: internet/lastfmservice.cpp:433 msgid "Invalid API key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح API غير صالح" #: internet/lastfmservice.cpp:428 msgid "Invalid format" @@ -2604,11 +2606,11 @@ msgstr "طريقة غير متاحة" #: internet/lastfmservice.cpp:429 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "إعدادات غير صالحة" #: internet/lastfmservice.cpp:430 msgid "Invalid resource specified" -msgstr "" +msgstr "تم تعيين مصدر غير صالح" #: internet/lastfmservice.cpp:425 msgid "Invalid service" @@ -2616,11 +2618,11 @@ msgstr "خدمة غير متاحة" #: internet/lastfmservice.cpp:432 msgid "Invalid session key" -msgstr "" +msgstr "مفتاح جلسة غير صالح" #: internet/groovesharkservice.cpp:401 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "" +msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." #: internet/jamendoservice.cpp:127 msgid "Jamendo" @@ -2628,23 +2630,23 @@ msgstr "Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:109 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "" +msgstr "المقاطع الأكثر استماعا على Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:107 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "" +msgstr "أفضل المقاطع على Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:103 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "" +msgstr "أفضل مقاطع الشهر على Jamendo " #: internet/jamendoservice.cpp:105 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "" +msgstr "أفضل مقاطع الأسبوع على Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:171 msgid "Jamendo database" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات Jamendo" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "Jump to the currently playing track" @@ -2653,18 +2655,18 @@ msgstr "اقفز إلى المقطع الجاري تشغيله" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "" +msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثانية..." #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "" +msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثواني" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "تابع التشغيل في الخلفية عند إغلاق النافذة" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193 msgid "Keep the original files" @@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr "أبقي على الملفات الأصلية" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "قطط" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Language" @@ -2680,21 +2682,21 @@ msgstr "اللغة" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "" +msgstr "جهاز محمول/سماعات" #: ui/equalizer.cpp:122 msgid "Large Hall" -msgstr "" +msgstr "قاعة واسعة" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:91 msgid "Large album cover" -msgstr "" +msgstr "غلاف كبير لـ الألبوم" #: widgets/fancytabwidget.cpp:670 msgid "Large sidebar" -msgstr "" +msgstr "عارضة جانبية عريضة" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "المشغلة مؤخرا" @@ -2706,64 +2708,64 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfmservice.cpp:85 #, qt-format msgid "Last.fm Custom Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "راديو Last.fm مخصص: %1" #: internet/lastfmservice.cpp:255 internet/lastfmservice.cpp:699 #: internet/lastfmservice.cpp:722 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" -msgstr "" +msgstr "مكتبة Last.fm: %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:257 #: internet/lastfmservice.cpp:260 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "ردايو ميكس Last.fm - %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:262 #: internet/lastfmservice.cpp:265 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "راديو جيران Last.fm - %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:252 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" -msgstr "" +msgstr "راديو محطة Last.fm - %1" #: internet/lastfmservice.cpp:83 #, qt-format msgid "Last.fm Similar Artists to %1" -msgstr "" +msgstr "راديو فنانين مشابهين Last-fm - %1" #: internet/lastfmservice.cpp:84 #, qt-format msgid "Last.fm Tag Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "راديو وسم Last.fm - %1" #: internet/lastfmservice.cpp:437 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Last.fm مشغول حاليا، الرجاء إعادة المحاولة بعد دقائق." #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154 msgid "Last.fm password" -msgstr "كلمة المرور لـ last.fm" +msgstr "كلمة السر" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:78 msgid "Last.fm play counts" -msgstr "" +msgstr "مرات تشغيل Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:131 msgid "Last.fm tags" -msgstr "" +msgstr "وسوم Last.fm" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Last.fm username" -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:111 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "ويكي Last.fm" #: library/library.cpp:87 msgid "Least favourite tracks" @@ -2771,13 +2773,13 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:326 msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -msgstr "" +msgstr "اتركه فارغا لاعتماد التفضيلات البدئية. مثال: \"/dev/dsp\"." #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "يسار" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "المدة" @@ -2788,11 +2790,11 @@ msgstr "المكتبة" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "Library advanced grouping" -msgstr "" +msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة" #: ui/mainwindow.cpp:2090 msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:86 msgid "Library search" @@ -2800,36 +2802,36 @@ msgstr "البحث في المكتبة" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "الحدود" #: internet/groovesharkservice.cpp:604 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "" +msgstr "استمع لمقاطع Grooveshark اعتمادا على ما استمعت عليه سابقا" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "مباشر" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "تحميل" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Load cover from URL" -msgstr "" +msgstr "تحميل الغلاف من رابط انترنت" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "" +msgstr "تحميل الغلاف من رابط انترنت..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Load cover from disk" -msgstr "" +msgstr "حمل الغلاف من القرص" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59 msgid "Load cover from disk..." -msgstr "" +msgstr "تحميل الغلاف من القرص..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 msgid "Load playlist" @@ -2841,15 +2843,15 @@ msgstr "تحميل قائمة تشغيل..." #: internet/lastfmservice.cpp:884 msgid "Loading Last.fm radio" -msgstr "" +msgstr "تحميل راديو Last.fm" #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" -msgstr "" +msgstr "تحميل جهاز MTP" #: devices/gpodloader.cpp:46 msgid "Loading iPod database" -msgstr "" +msgstr "تحميل قاعدة بيانات أيبود" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52 msgid "Loading smart playlist" @@ -2857,12 +2859,12 @@ msgstr "تحميل قائمة تشغيل ذكية" #: library/librarymodel.cpp:139 msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "تحميل المقاطع" #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:67 #: internet/somafmurlhandler.cpp:58 msgid "Loading stream" -msgstr "" +msgstr "تحميل تيار الانترنت" #: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233 msgid "Loading tracks" @@ -2880,7 +2882,7 @@ msgstr "جاري التحميل" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "" +msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغيل الحالية" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 @@ -2896,29 +2898,29 @@ msgstr "تسجيل الدخول" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "فشل الولوج" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" -msgstr "" +msgstr "ملف تعريف لتوقعات بعيدة المدى (LTP)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Love" -msgstr "" +msgstr "إعجاب" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "أقل (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" -msgstr "" +msgstr "أقل (256x256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Low complexity profile (LC)" -msgstr "" +msgstr "ملف تعريف بأقل تعقيد (LC)" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187 msgid "Lyrics" @@ -2927,7 +2929,7 @@ msgstr "كلمات المقطع" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:139 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "" +msgstr "كلمات المقطع من %1" #: core/song.cpp:343 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "MP3" @@ -2955,31 +2957,31 @@ msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgid "Magnatune Download" -msgstr "" +msgstr "تحميل Magnatude" #: widgets/osd.cpp:190 msgid "Magnatune download finished" -msgstr "" +msgstr "تم تحميل Magnatude" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Main profile (MAIN)" -msgstr "" +msgstr "ملف التعريف القياسي (MAIN)" #: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "فلتكن هكذا!" #: internet/spotifyservice.cpp:533 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" +msgstr "اجعل قائمة التشغيل متاحة دون اتصال" #: internet/lastfmservice.cpp:444 msgid "Malformed response" -msgstr "" +msgstr "إجابة غير صالحة" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "إعدادات يدوية للبروكسي" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 @@ -2988,67 +2990,67 @@ msgstr "يدويا" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "المصنع" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "علم كمستمع إليه" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "علم كجديد" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "طابق كل كلمة بحث (و)" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "طابق كلمة بحث أو عدة كلمات (أو)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +msgstr "أقصى صبيب" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "متوسط (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" -msgstr "" +msgstr "متوسط (512x512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "نوع العضوية" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" -msgstr "" +msgstr "أدنى صبيب" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127 msgid "Missing projectM presets" -msgstr "" +msgstr "ملف إعدادات projectM غير متوفر" #: devices/deviceproperties.cpp:152 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "نموذج" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192 msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "" +msgstr "راقب تغيرات المكتبة " #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "تشغيل مونو" #: smartplaylists/searchterm.cpp:313 msgid "Months" msgstr "الأشهر" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "المزاج" @@ -3059,7 +3061,7 @@ msgstr "نمط عارضة المزاج" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "أشرطة المزاج" #: library/library.cpp:74 msgid "Most played" @@ -3067,16 +3069,16 @@ msgstr "الأكثر تشغيلا" #: devices/giolister.cpp:159 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "نقطة الوصل" #: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "Mount points" -msgstr "" +msgstr "نقط الوصل" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "أسفل" #: ui/mainwindow.cpp:504 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "أعلى" #: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1605 msgid "Music" @@ -3106,19 +3108,19 @@ msgstr "مكتبتي على Last.fm" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:200 msgid "My Last.fm Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "راديو المزج على Last.fm" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:205 msgid "My Last.fm Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "راديو الجيران على Last.fm" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:190 msgid "My Last.fm Recommended Radio" -msgstr "" +msgstr "راديو المقاطع المقترحة لي على Last.fm" #: internet/lastfmservice.cpp:197 msgid "My Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "راديو المزج الخاص بي" #: internet/groovesharkservice.cpp:608 msgid "My Music" @@ -3130,11 +3132,11 @@ msgstr "جيراني" #: internet/lastfmservice.cpp:192 msgid "My Radio Station" -msgstr "" +msgstr "غير متاح عند استخدام قائمة تشغيل ديناميكية" #: internet/lastfmservice.cpp:187 msgid "My Recommendations" -msgstr "" +msgstr "المقترحة لي" #: internet/groovesharkservice.cpp:1245 internet/groovesharkservice.cpp:1338 #: ui/equalizer.cpp:178 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 @@ -3150,7 +3152,7 @@ msgstr "إعدادات التسمية" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "" +msgstr "Narrow band (NB)" #: internet/lastfmservice.cpp:229 msgid "Neighbors" @@ -3162,11 +3164,11 @@ msgstr "الشبكة" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "شبكة بروكسي" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 msgid "Network Remote" -msgstr "" +msgstr "شبكة عن بعد" #: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:487 msgid "Never" @@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "لم تشغل أبدا" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224 msgid "Never start playing" -msgstr "" +msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:170 @@ -3222,28 +3224,28 @@ msgstr "الأسبوع المقبل" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 msgid "No analyzer" -msgstr "" +msgstr "دون محلل" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "دون صورة خلفية" #: ui/albumcovermanager.cpp:778 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "لا توجد أغلفة للتصدير." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" -msgstr "" +msgstr "بدون أجزاء طويلة" #: playlist/playlistcontainer.cpp:366 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على أي نتيجة. امسح خانة البحث لإظهار جميع قوائم التشغيل من جديد." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" -msgstr "" +msgstr "بدون أجزاء قصيرة" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 @@ -3252,7 +3254,7 @@ msgstr "لا شيء" #: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1858 ui/mainwindow.cpp:1974 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "" +msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز." #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155 msgid "Normal" @@ -3260,11 +3262,11 @@ msgstr "عادي" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "Normal block type" -msgstr "" +msgstr "نوع أجزاء عادي" #: playlist/playlistsequence.cpp:170 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "" +msgstr "غير متاح عند استعمال قائمة تشغيل ديناميكية" #: devices/deviceview.cpp:107 msgid "Not connected" @@ -3276,15 +3278,15 @@ msgstr "لا يوجد محتوى كافي" #: internet/lastfmservice.cpp:441 msgid "Not enough fans" -msgstr "" +msgstr "عدد المعجبين غير كافٍ" #: internet/lastfmservice.cpp:440 msgid "Not enough members" -msgstr "" +msgstr "عدد الأعضاء غير كافٍ" #: internet/lastfmservice.cpp:442 msgid "Not enough neighbors" -msgstr "" +msgstr "عدد الجيران غير كافٍ" #: internet/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" @@ -3293,15 +3295,15 @@ msgstr "غير مثبت" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "غير متصل" #: devices/deviceview.cpp:111 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "" +msgstr "غير موصول - انقر مرتين للوصل" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "نوع التنبيهات" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375 msgid "Notifications" @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgstr "جاري تشغيلها" #: ui/notificationssettingspage.cpp:37 msgid "OSD Preview" -msgstr "" +msgstr "معاينة التنبيهات" #: core/song.cpp:344 msgid "Ogg Flac" @@ -3338,15 +3340,15 @@ msgid "" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "" +msgstr "اقبل الاتصال فقط من العملاء بمجال الايبي - IP - التالي:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "اسمح بالاتصال من الشبكة المحلية فقط" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 msgid "Only show the first" -msgstr "" +msgstr "أظهر الأول فقط" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "Opacity" @@ -3401,11 +3403,11 @@ msgstr "فشلت العملية" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "تحسين لصبيب أفضل" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "تحسين لجودة أفضل" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 msgid "Options..." @@ -3437,23 +3439,23 @@ msgstr "خيارات اخرى" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "مخرج" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:325 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "جهاز الإخراج" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "خيارات المخرج" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320 msgid "Output plugin" -msgstr "" +msgstr "ملحق الإخراج" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "استبدل الكل" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 msgid "Overwrite existing files" @@ -3461,7 +3463,7 @@ msgstr "أكتب على الملفات الموجودة" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "استبدل الملفات الأصغر فقط" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" @@ -3469,11 +3471,11 @@ msgstr "المالك" #: internet/jamendoservice.cpp:214 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "تحليل فهرس Jamendo" #: ui/equalizer.cpp:124 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "حفلة" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 @@ -3487,20 +3489,20 @@ msgstr "كلمة السر" #: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:854 ui/mainwindow.cpp:1286 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" -msgstr "إيقاف" +msgstr "إيقاف مؤقت" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Pause playback" -msgstr "ألبِث التشغيل" +msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا" #: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "تم الإيقاف مؤقتا" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "المؤدي" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgstr "بكسل" #: widgets/fancytabwidget.cpp:672 msgid "Plain sidebar" -msgstr "" +msgstr "شريط جانبي عريض" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:487 ui/mainwindow.cpp:822 #: ui/mainwindow.cpp:841 ui/mainwindow.cpp:1289 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 @@ -3519,32 +3521,32 @@ msgstr "تشغيل" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92 msgid "Play Artist or Tag" -msgstr "" +msgstr "شغل الفنان أو الوسم" #: internet/lastfmservice.cpp:118 msgid "Play artist radio..." -msgstr "" +msgstr "شغل راديو الفنان" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" -msgstr "" +msgstr "عدد مرات التشغيل" #: internet/lastfmservice.cpp:122 msgid "Play custom radio..." -msgstr "" +msgstr "شغل راديو مخصص..." #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "شغل إذا توقف، توقف مؤقتا إذا اشتغل" +msgstr "شغل إذا انتهى، أوقف إذا كان قيد التشغيل" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225 msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "" +msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل " #: internet/lastfmservice.cpp:120 msgid "Play tag radio..." -msgstr "" +msgstr "شغل راديو وسم..." #: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Play the th track in the playlist" @@ -3556,7 +3558,7 @@ msgstr "تشغيل/إيقاف" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:297 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "التشغيل" #: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Player options" @@ -3586,15 +3588,15 @@ msgstr "قوائم التشغيل" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." -msgstr "" +msgstr "الرجاء إغلاق متصفحك والعودة إلى كلمنتاين" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "Plugin status:" -msgstr "" +msgstr "حالة الملحق:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "بودكاست" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Pop" @@ -3602,7 +3604,7 @@ msgstr "Pop" #: internet/groovesharkservice.cpp:577 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "المقاطع الشعبية" #: internet/groovesharkservice.cpp:580 msgid "Popular songs of the Month" @@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr "المقاطع الشعبية اليوم" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgid "Popup duration" -msgstr "" +msgstr "مدة نافذة الانبثاق" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 @@ -3623,7 +3625,7 @@ msgstr "المنفذ" #: ui/equalizer.cpp:47 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317 msgid "Pre-amp" -msgstr "" +msgstr "تقوية استباقية" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "التفضيلات..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "الأسماء المفضلة لأغلفة الألبومات (استخدم فاصلة للفصل بينها)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" @@ -3646,7 +3648,7 @@ msgstr "صيغة الصوت المفضلة" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" +msgstr "الصبيب المفضل" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" @@ -3654,38 +3656,38 @@ msgstr "الصيغة المفضلة" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "" +msgstr "صوت مميز" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:164 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "ملف الإعدادات:" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "" +msgstr "اضغط تجميعة أزرار لاستخدامها لـ" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "" +msgstr "اضغط زرا" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "" +msgstr "اضغط على تجميعة أزرار لاستخدامها في %1 ..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تنبيهات كلمنتاين" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "المعاينة" #: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "السابق" #: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 @@ -3694,25 +3696,25 @@ msgstr "المقطع السابق" #: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Print out version information" -msgstr "" +msgstr "اطبع معلومات النسخة" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ملف التعريف" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "التقدم" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "" +msgstr "اضغط زر أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "ضع المقاطع في ترتيب عشوائي" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 @@ -3720,32 +3722,32 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "الجودة" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "" +msgstr "الاستعلام عن الجهاز..." #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "مدير لائحة الانتظار" #: ui/mainwindow.cpp:1367 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "أضف المختارة للائحة" +msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375 #: ui/mainwindow.cpp:1365 msgid "Queue track" -msgstr "أضف للائحة" +msgstr "أضف للائحة الانتظار" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)" #: internet/groovesharkservice.cpp:595 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "راديو" #: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Rain" @@ -3779,7 +3781,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "تقييم" @@ -3789,32 +3791,32 @@ msgstr "تريد فعلا الإلغاء؟" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "تم تجاوز عدد مرات إعادات التوجيه المسوح به، تحقق من إعدادات الخادم." #: internet/groovesharkservice.cpp:549 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "حدث" #: internet/jamendoservice.cpp:420 internet/magnatuneservice.cpp:279 #: internet/subsonicservice.cpp:92 msgid "Refresh catalogue" -msgstr "" +msgstr "حدث الفهرس" #: internet/somafmservice.cpp:106 msgid "Refresh channels" -msgstr "" +msgstr "حدث القنوات" #: internet/lastfmservice.cpp:124 msgid "Refresh friends list" -msgstr "" +msgstr "حدث قائمة الأصدقاء" #: internet/icecastservice.cpp:297 msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "حدث قائمة المحطة" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:182 msgid "Refresh streams" -msgstr "" +msgstr "حدث تيارات الانترنت" #: ui/equalizer.cpp:126 msgid "Reggae" @@ -3822,11 +3824,11 @@ msgstr "Reggae" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "" +msgstr "تذكر تحركات أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204 msgid "Remember from last time" -msgstr "" +msgstr "تذكر من اخر مرة" #: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 internet/lastfmservice.cpp:115 @@ -3835,7 +3837,7 @@ msgstr "احذف" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "" +msgstr "احذف العملية" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" @@ -3851,7 +3853,7 @@ msgstr "حذف من مقاطعي" #: internet/groovesharkservice.cpp:533 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "احذف من المفضلة" #: internet/groovesharkservice.cpp:530 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Remove from playlist" @@ -3871,16 +3873,16 @@ msgstr "حذف مقاطع صوتية من مقاطعي" #: internet/groovesharkservice.cpp:1489 msgid "Removing songs from favorites" -msgstr "" +msgstr "حذف المقاطع من المفضلة" #: internet/groovesharkservice.cpp:1337 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "" +msgstr "أعد تسمية \"%1\" قائمة تشغيل" #: internet/groovesharkservice.cpp:526 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "أعد تسمة قائمة Grooveshark" #: playlist/playlisttabbar.cpp:137 msgid "Rename playlist" @@ -3896,19 +3898,19 @@ msgstr "أعد ترقيم المقاطع في هذا الترتيب..." #: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" -msgstr "أعد" +msgstr "كرر" #: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "كرر الألبون" +msgstr "كرر الألبوم" #: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "أعد قائمة التشغيل" +msgstr "كرر قائمة التشغيل" #: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "كرر المقطوعة" +msgstr "كرر المقطع" #: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:435 #: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369 @@ -3922,56 +3924,56 @@ msgstr "استبدل قائمة التشغيل" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "استبدل الفراغات برمز \"_\"" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:309 msgid "Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Replay Gain" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "نمط Replay Gain" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "أعد ملأه من جديد" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "يتطلب كود التحقق" #: widgets/lineedit.cpp:51 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "استرجاع الحالة البدئية" #: ui/edittagdialog.cpp:768 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "صفّر عدد مرات التشغيل" #: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق إن كان لم يتجاوز 8 ثوانٍ من بدء التشغيل." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "اكتف بأحرف ASCII" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "تابع التشغيل عند البدء" #: internet/groovesharkservice.cpp:758 msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs" -msgstr "" +msgstr "جلب مقاطعي من Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:726 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" -msgstr "" +msgstr "جلب المقاطع المفضلة على Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:663 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "جلب قوائم تشغيل Grooveshark" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" @@ -3979,7 +3981,7 @@ msgstr "ارجع لكلمنتاين" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "يمين" #: ui/equalizer.cpp:127 msgid "Rock" @@ -3991,29 +3993,29 @@ msgstr "شغل" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "بروكسي SOCKS" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:122 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ بتبادل SSL، تحقق من إعدادات الخادم. خيار SSLv3 أسفله يمكن أن يحل بعض المشاكل." #: devices/deviceview.cpp:202 msgid "Safely remove device" -msgstr "" +msgstr "احذف الجهاز بأمان" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "" +msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "معدل العينة" #: ui/organisedialog.cpp:70 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "معدل العينة" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Save .mood files in your music library" @@ -4041,15 +4043,15 @@ msgstr "حفظ قائمة التشغيل..." #: ui/equalizer.cpp:178 ../bin/src/ui_equalizer.h:166 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "احفظ ملف الإعدادات" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "احفظ التقييمات في وسوم الملف إن إمكن ذلك" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "احفظ الإحصائيات في وسوم الملف إن إمكن ذلك" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" @@ -4057,7 +4059,7 @@ msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت" #: library/library.cpp:164 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "حفظ إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" #: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256 msgid "Saving tracks" @@ -4065,19 +4067,19 @@ msgstr "حفظ المقاطع" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" -msgstr "" +msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "غيّر الحجم" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "النتيجة" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "" +msgstr "أرسل معلومات المقاطع التي استمع إليها" #: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190 #: ui/mainwindow.cpp:234 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 @@ -4088,23 +4090,23 @@ msgstr "البحث" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "" +msgstr "البحث في محطات Icecast" #: internet/jamendoservice.cpp:426 msgid "Search Jamendo" -msgstr "" +msgstr "بحث Jamendo" #: internet/magnatuneservice.cpp:285 msgid "Search Magnatune" -msgstr "" +msgstr "بحث Magnatude" #: internet/subsonicservice.cpp:75 msgid "Search Subsonic" -msgstr "" +msgstr "بحث Subsonic" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." -msgstr "" +msgstr "ابحث عن أغلفة الألبومات..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "Search for anything" @@ -4112,19 +4114,19 @@ msgstr "ابحث عن أي شيء" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "بحث gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "بحث iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "نمط البحث" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "إعدادات البحث" #: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:104 #: internet/spotifyservice.cpp:347 @@ -4134,11 +4136,11 @@ msgstr "نتائج البحث" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "كلمات البحث" #: internet/groovesharkservice.cpp:270 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "البحث في Grooveshark" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 msgid "Second level" @@ -4146,19 +4148,19 @@ msgstr "المستوى الثاني" #: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "ابحث إلى الخلف" #: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "ابحث إلى الأمام" #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" +msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع نسبي" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع محدد" #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" @@ -4170,48 +4172,48 @@ msgstr "لا تختر شيئا" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:277 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "اختر لون الخلفية:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:247 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "اختر صورة الخلفية" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "اختر النتيجة الأكثر مطابقة" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "اختر لون الخلفية:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "اختر التأثيرات المرئية" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "اختر التأثيرات المرئية..." #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "الرقم التسلسلي" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "عنوان الخادم" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "" +msgstr "معلومات الخادم" #: internet/lastfmservice.cpp:434 msgid "Service offline" -msgstr "" +msgstr "خدمة غير متصلة" #: ui/mainwindow.cpp:1394 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "" +msgstr "غير %1 إلى %2" #: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Set the volume to percent" @@ -4219,7 +4221,7 @@ msgstr "اجعل درجة الصوت بنسبة " #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "اجعل هذه القيمة لجميع المقاطع المختارة" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 msgid "Settings" @@ -4233,12 +4235,12 @@ msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "" +msgstr "اختصار لوحة المفاتيح لـ %1" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "" +msgstr "اختصار لوحة المفاتيح لـ %1 يوجد مسبقا" #: library/libraryfilterwidget.cpp:61 msgid "Show" @@ -4246,47 +4248,47 @@ msgstr "عرض" #: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Show OSD" -msgstr "" +msgstr "أظهر التنبيهات" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:298 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "" +msgstr "أظهر توهجا في المقطع الحالي" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "أظهر شريط المزاج في شريط تقدم تشغيل المقطع" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيهات سطح المكتب الأصلية" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيها حين أبدل نمط التكرار/الخلط" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيها عند تغيير شدة الصوت" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 msgid "Show a popup from the system tray" -msgstr "" +msgstr "أظهر نافذة انبثاق من شريط التنبيهات" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" -msgstr "" +msgstr "أظهر فوق شريط الحالة" #: ui/mainwindow.cpp:460 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "أظهر جميع المقاطع" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "أظهر جميع المقاطع" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209 msgid "Show cover art in library" @@ -4294,20 +4296,20 @@ msgstr "أظهر الغلاف في المكتبة" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210 msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "أظهر الفواصل" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "" +msgstr "أظهر الحجم الأصلي..." #: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:508 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "أظهر في متصفح الملفات..." #: library/libraryview.cpp:403 msgid "Show in various artists" -msgstr "" +msgstr "أظهر في فنانين متنوعين" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337 msgid "Show moodbar" @@ -4315,27 +4317,27 @@ msgstr "أظهر عارضة المزاج" #: ui/mainwindow.cpp:461 msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط" #: ui/mainwindow.cpp:462 msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153 msgid "Show search suggestions" -msgstr "" +msgstr "أظهر اقتراحات البحث" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -msgstr "" +msgstr "أظهر زري الإعجاب والحظر" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "" +msgstr "أظهر زر نقل معلومات الاستماع في النافذة الرئيسية" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192 msgid "Show tray icon" -msgstr "" +msgstr "أظهر الأيقونة في شريط التنبيهات" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152 msgid "Show which sources are enabled and disabled" @@ -4343,27 +4345,27 @@ msgstr "أظهر المصادر المفعلة وغير المفعلة" #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "أظهر/أخف" #: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "اخلط" #: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "اخلط الألبومات" #: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "" +msgstr "اخلط الكل" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "خلط قائمة التشغيل" +msgstr "اخلط قائمة التشغيل" #: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "" +msgstr "اخلط مقاطع هذا الألبوم" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" @@ -4371,15 +4373,15 @@ msgstr "تسجيل الدخول" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "تسجيل الخروج" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "تسجيل الدخول..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "فنانون مشابهون" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" @@ -4397,9 +4399,9 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" -msgstr "" +msgstr "تخطى العد" #: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Skip forwards in playlist" @@ -4407,11 +4409,11 @@ msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:90 msgid "Small album cover" -msgstr "" +msgstr "غلاف ألبوم صغير" #: widgets/fancytabwidget.cpp:671 msgid "Small sidebar" -msgstr "" +msgstr "عارضة جانبية صغيرة" #: smartplaylists/wizard.cpp:68 msgid "Smart playlist" @@ -4439,33 +4441,33 @@ msgstr "معلومات المقطع" #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "عفوا" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "رتب حسب النوع (ألفبائيا)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "" +msgstr "رتب حسب النوع (حسب الشعبية)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Sort by station name" -msgstr "" +msgstr "رتب حسب اسم المحطة" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "رتب المقاطع حسب" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "ترتيب" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "المصدر" @@ -4483,23 +4485,23 @@ msgstr "Spotify" #: internet/spotifyservice.cpp:184 msgid "Spotify login error" -msgstr "" +msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "ملحق Spotify" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "" +msgstr "ملحق Spotify غير مثبت." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "قياسي" #: internet/spotifyservice.cpp:354 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "مميز" #: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Start the playlist currently playing" @@ -4507,52 +4509,52 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً" #: transcoder/transcodedialog.cpp:88 msgid "Start transcoding" -msgstr "" +msgstr "ابدأ التحويل" #: internet/groovesharkservice.cpp:570 internet/soundcloudservice.cpp:105 #: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" -msgstr "" +msgstr "ابدأ بكتابة شيء ما في خانة البحث أعلاه لملء هذه اللائحة من النتائج" #: transcoder/transcoder.cpp:405 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "" +msgstr "بدأ %1" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "بدأ..." #: internet/groovesharkservice.cpp:598 msgid "Stations" -msgstr "" +msgstr "محطات" #: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "إنهاء" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 msgid "Stop after" -msgstr "" +msgstr "إنهاء بعد" #: ui/mainwindow.cpp:489 ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 msgid "Stop after this track" -msgstr "توقف بعد هذا المقطع" +msgstr "أنهي بعد هذا المقطع" #: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Stop playback" -msgstr "أوقف التشغيل" +msgstr "إنهاء التشغيل" #: core/globalshortcuts.cpp:49 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "أوقف التشغيل بعد المقطع الحالي" +msgstr "إنهاء التشغيل بعد المقطع الحالي" #: widgets/osd.cpp:166 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "تم الانتهاء" #: core/song.cpp:353 msgid "Stream" @@ -4562,11 +4564,11 @@ msgstr "المجرى" msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "" +msgstr "الاستماع للموسيقى من خادوم Subsonic يتطلب رخصة صالحة بعد انقضاء مدة 30 يوم التجريبية." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" -msgstr "" +msgstr "عضوية الاستماع لتيارات الانترنت" #: internet/groovesharkservice.cpp:629 msgid "Subscribed playlists" @@ -4587,11 +4589,11 @@ msgstr "نجاح!" #: transcoder/transcoder.cpp:200 #, qt-format msgid "Successfully written %1" -msgstr "" +msgstr "تم كتابة %1 بنجاح" #: ui/trackselectiondialog.cpp:171 msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "وسوم مقترحة" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 @@ -4602,31 +4604,31 @@ msgstr "ملخص" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "عالي جدا (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "عالي جدا (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "الصيغ المدعومة" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "زامن الإحصائيات مع الملفات الآن" #: internet/spotifyservice.cpp:561 msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" +msgstr "مزامنة صندوق بريد Spotify" #: internet/spotifyservice.cpp:556 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "مزامنة قائمة تشغيل Spotify" #: internet/spotifyservice.cpp:565 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" +msgstr "مزامنة مقاطع Spotify المميزة" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159 msgid "System colors" @@ -4634,7 +4636,7 @@ msgstr "ألوان النظام" #: widgets/fancytabwidget.cpp:673 msgid "Tabs on top" -msgstr "" +msgstr "الألسنة فوق" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97 msgid "Tag" @@ -4642,15 +4644,15 @@ msgstr "وسم" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "جالب الوسوم" #: internet/lastfmservice.cpp:212 msgid "Tag radio" -msgstr "" +msgstr "راديو الوسوم" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 msgid "Target bitrate" -msgstr "" +msgstr "بدّل الصبيب" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Techno" @@ -4658,7 +4660,7 @@ msgstr "Techno" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460 msgid "Text options" -msgstr "" +msgstr "خيارات النص" #: ui/about.cpp:70 msgid "Thanks to" @@ -4667,86 +4669,86 @@ msgstr "الشكر لـ" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "" +msgstr "تعذر تشغيل الأمر %1." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "غلاف ألبوم المقطع المشغل حاليا" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:90 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "" +msgstr "المسار %1 غير صالح" #: playlist/playlistmanager.cpp:166 playlist/playlistmanager.cpp:184 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "قائمة التشغيل '%1' فارغة أو تعذر تحميلها." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:330 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "يجب أن تكون القيمة الثانية أكبر من القيمة الأولى!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 msgid "The site you requested does not exist!" -msgstr "" +msgstr "الموقع الذي طلبته غير موجود!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "الموقع الذي طلبته ليس بصورة!" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:98 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org." #: ui/mainwindow.cpp:2083 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "إصدار كلمنتاين الذي حدثت إليه يتطلب القيام بفحص شامل للمكتبة من جديد لدعم ميزات الإصدار الجديدة المذكورة أسفله:" #: library/libraryview.cpp:529 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "هناك مقاطع أخرى في هذا الألبوم" #: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "حدث خطأ في الاتصال مع gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "" +msgstr "واجه كلمنتاين مشاكل عند جلب المعلومات من Magnatune" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "حدثت مشكلة أثناء القراءة من متجر iTunes" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "" +msgstr "واجه كلمنتاين مشاكل عند نسخ بعض المقاطع. تعذر نسخ المقاطع التالية:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "" +msgstr "واجه كلمنتاين مشاكل عند حذف بعض المقاطع. تعذر حذف المقاطع التالية:" #: devices/deviceview.cpp:389 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" #: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1906 widgets/fileview.cpp:188 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من القرص للأبد، هل تريد الاستمرار؟" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" @@ -4756,7 +4758,7 @@ msgstr "سيتم فحص الملفات الصوتية الموجودة في هذ msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "" +msgstr "تستخدم هذه الإعدادات في نافذة \"تحويل الصوتيات\" وأثناء تحويل المقاطع قبل نسخها لجهاز ما." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" @@ -4766,11 +4768,11 @@ msgstr "المستوى الثالث" msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "سيترتب عن هذه العملية إنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تصل لـ 150 ميجابايت.\nهل تريد الاستمرار رغم ذلك؟" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:175 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "" +msgstr "هذا الألبوم غير متوفر بالصيغة المطلوبة" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" @@ -4780,45 +4782,45 @@ msgstr "يجب وصل هذا الجهاز وفتحه قبل أن يتمكن كل #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "يدعم هذا الجهاز الصيغ التالية:" #: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" -msgstr "" +msgstr "لن يشتغل هذا الجهاز بصفة سليمة" #: devices/devicemanager.cpp:567 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." -msgstr "" +msgstr "هذا جهاز MTP، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libmtp." #: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." -msgstr "" +msgstr "هذا جهاز آيبود، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libgpod." #: devices/devicemanager.cpp:324 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "" +msgstr "هذه أول مرة تقوم بوصل هذا الجهاز. سيعمل كلمنتاين الآن على فحص الجهاز للعثور على ملفات صوتية - هذا سيتطلب بعض الوقت، فكن صبورا!" #: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "يمكن تغيير هذه الخاصية من إعدادات \"السلوك\"" #: internet/lastfmservice.cpp:435 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "" +msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط" #: devices/devicemanager.cpp:587 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" -msgstr "" +msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "وقت الانتهاء" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4828,7 +4830,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "" +msgstr "لتشغيل راديو Grooveshark، عليك أولا الاستماع لبعض المقاطع الأخرى على Grooveshark" #: core/utilities.cpp:126 core/utilities.cpp:142 msgid "Today" @@ -4836,23 +4838,23 @@ msgstr "اليوم" #: core/globalshortcuts.cpp:59 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة" #: ui/mainwindow.cpp:1369 msgid "Toggle queue status" -msgstr "" +msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "" +msgstr "بدّل حالة نقل المعلومات المستمع إليها" #: core/commandlineoptions.cpp:171 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "بدّل حالة الإظهار على الشاشة" #: core/utilities.cpp:144 msgid "Tomorrow" @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "غدا" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:116 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "إعادات توجيه كثيرة جدا" #: internet/spotifyservice.cpp:366 msgid "Top tracks" @@ -4872,41 +4874,41 @@ msgstr "إجمالي الألبومات:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "إجمالي البايتات المرسلة" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 msgid "Total network requests made" -msgstr "" +msgstr "إجمالي طلبات الشبكة " -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "المقطوعة" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Transcode Music" -msgstr "" +msgstr "تحويل الصوتيات" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "سجل محول الصوتيات" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "تحويل الصوتيات" #: transcoder/transcoder.cpp:312 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "" +msgstr "جاري تحويل %1 ملفات على %2 أشغال" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تحويل الصوتيات" #: core/song.cpp:350 msgid "TrueAudio" -msgstr "" +msgstr "TrueAudio" #: analyzers/turbine.cpp:15 msgid "Turbine" @@ -4914,11 +4916,11 @@ msgstr "Turbine" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "إيقاف تشغيل" #: devices/giolister.cpp:161 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "URL(s)" @@ -4930,20 +4932,20 @@ msgstr "Ubuntu One" #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132 msgid "Ubuntu One password" -msgstr "كلمة السر لحساب Ubuntu One" +msgstr "كلمة السر" #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:130 msgid "Ubuntu One username" -msgstr "اسم المستخدم لحساب Ubuntu One" +msgstr "اسم المستخدم" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Ultra wide band (UWB)" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)" #: core/song.cpp:357 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313 #: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309 @@ -4955,7 +4957,7 @@ msgstr "مجهول" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:198 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "نوع محتوى غير معروف" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:448 msgid "Unknown error" @@ -4963,7 +4965,7 @@ msgstr "خطأ مجهول" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63 msgid "Unset cover" -msgstr "" +msgstr "ألغ الغلاف" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" @@ -4975,11 +4977,11 @@ msgstr "الحفلات القادمة" #: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "حدث قائمة تشغيل Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "حدث جميع البودكاست" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Update changed library folders" @@ -4991,7 +4993,7 @@ msgstr "حدث المكتبة عند بدء كلمنتاين" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "حدث هذا البودكاست" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" @@ -5017,84 +5019,84 @@ msgstr "الإستخدام" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "" +msgstr "استخدم وسم فنان الألبوم إن كان متوفرا" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "استخدم مفاتيح اختصارات جنوم" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "استخدم معلومات Replay Gain إن كانت متوفرة" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "استخدم SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "استخدم أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274 msgid "Use a custom color set" -msgstr "" +msgstr "استخدم تجميعة ألوان مخصصة" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "" +msgstr "استخدم رسالة مخصصة للتنبيهات" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "استخدم شبكة تحكم عن بعد" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "استخدم الاستيثاق" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "" +msgstr "استخدم محرك إدارة الصبيب" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "" +msgstr "استخدم النمط الديناميكي" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "" +msgstr "استخدم التنبيهات لإظهار حالة أداة التحكم عن بعد لـ Wii" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" -msgstr "" +msgstr "استخدم نمط التغيير المؤقت للتشويش" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198 msgid "Use the system default" -msgstr "" +msgstr "استخدم إعدادات النظام الافتراضية" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273 msgid "Use the system default color set" -msgstr "" +msgstr "استخدم تجميعة ألوان النظام" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "استخدام إعدادات النظام للبروكسي" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "استخدم تسوية الصوت" #: widgets/freespacebar.cpp:47 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "مستعمل" #: internet/groovesharkservice.cpp:404 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" -msgstr "" +msgstr "المستخدم %1 لا يملك حساب Grooveshark Anywhere" #: ui/settingsdialog.cpp:145 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "واجهة المستخدم" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 @@ -5107,7 +5109,7 @@ msgstr "اسم المستخدم" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "" +msgstr "استخدام القائمة لإضافة مقطع سـ..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 @@ -5116,46 +5118,46 @@ msgstr "VBR MP3" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Variable bit rate" -msgstr "" +msgstr "معدل بت متغير" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241 #: playlist/playlistmanager.cpp:520 ui/albumcovermanager.cpp:266 msgid "Various artists" -msgstr "" +msgstr "فنانون متنوعون" #: ui/about.cpp:34 #, qt-format msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "النسخة %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "عرض" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109 msgid "Visualization mode" -msgstr "" +msgstr "نمط التأثيرات المرئية" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "التأثيرات المرئية" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التأثيرات المرئية" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" -msgstr "" +msgstr "تحديد نشاط الصوت" #: widgets/osd.cpp:180 #, qt-format msgid "Volume %1%" -msgstr "" +msgstr "شدة الصوت %1%" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176 msgid "Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Vorbis" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172 @@ -5168,7 +5170,7 @@ msgstr "WMA" #: playlist/playlisttabbar.cpp:182 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +msgstr "نبهني عند إغلاق لسان قائمة تشغيل" #: core/song.cpp:349 msgid "Wav" @@ -5190,49 +5192,49 @@ msgstr "عند تشغيل كلمنتاين" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "" +msgstr "أثناء البحث عن غلاف للألبوم سيبحث كلمنتاين في ملفات الصور التي تحتوي على أحد الكلمات التالية.\nإن تعذر العثور على أي نتيجة، سيتم استخدام الصورة الأكبر حجما في المجلد." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151 msgid "When the list is empty..." -msgstr "" +msgstr "عندما تكون القائمة فارغة..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212 msgid "Why not try..." -msgstr "" +msgstr "لما لا تجرب..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Wide band (WB)" #: widgets/osd.cpp:239 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: مفعلة" #: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" -msgstr "" +msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: متصلة" #: widgets/osd.cpp:264 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -msgstr "" +msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: بطارية في حالة حرجة (%2%)" #: widgets/osd.cpp:244 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: غير مفعلة" #: widgets/osd.cpp:254 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" -msgstr "" +msgstr "أداة التحكم عن بعد لـ Wii %1: غير متصلة" #: widgets/osd.cpp:259 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: بطارية ضعيفة (%2%)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Wiimotedev" @@ -5240,19 +5242,19 @@ msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 40k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 64k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 64k" #: core/song.cpp:339 msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgstr "Windows Media audio" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" @@ -5262,21 +5264,21 @@ msgstr "بدون أغلفة:" msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟" #: ui/mainwindow.cpp:2088 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" -msgstr "" +msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" #: library/librarysettingspage.cpp:151 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "أكتب جميع إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:86 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -5298,32 +5300,32 @@ msgstr "أمس" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "" +msgstr "أنت بصدد تحميل الألبومات التالية" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:315 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك حذف %1 قوائم تشغيل من المفضلة، هل أنت متأكد من ذلك؟" #: playlist/playlisttabbar.cpp:177 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك حذف قائمة تشغيل لا تنتمي لقوائم التشغيل المفضلة لديك: سيتم حذف قائمة التشغيل (لا يمكن التراجع عن هذه العملية).\nهل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "أنت غير متصل." #: widgets/loginstatewidget.cpp:75 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "" +msgstr "أنت متصل بصفتك %1." #: widgets/loginstatewidget.cpp:73 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "أنت متصل." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." @@ -5333,53 +5335,53 @@ msgstr "يمكنك تغيير طريقة ترتيب المقاطع في المك msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "" +msgstr "يمكنك الاستماع للمقاطع دون إنشاء حساب، لكن من له حساب مميز يمكنه الاستماع للمقاطع بجودة أعلى ودون إشهارات." #: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "" +msgstr "يمكنك الاستماع للمقاطع من Magnatude مجانا دون أي حساب. الحصول على عضوية يمكن من حذف الرسائل اخر كل مقطع." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "يمكنك الاستماع لتيارات في الخلفية في نفس الوقت الذي تستمع فيه لمقاطع أخرى." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:148 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " "Clementine." -msgstr "" +msgstr "يكنك نقل معلومات المقاطع التي تستمع لها مجانا، لكن فقط المشتركون يمكنهم الاستماع لـ Last.fm من كلمنتاين." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "يمكنك استعمال أداة التحكم عن بعد لـ Wii كأداة تحكم عن بعد بكلمنتاين. شاهد هذه الصفحة في توثيق كلمنتاين لمزيد كم المعلومات.\n" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:103 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "" +msgstr "لا تملك حساب Grooveshark Anywhere." #: internet/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" +msgstr "لا تملك حساب Spotify مدفوع." #: internet/digitallyimportedclient.cpp:89 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "ليس لديك اشتراك مفعل" #: internet/spotifyservice.cpp:170 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر في نافذة الإعدادات." #: internet/spotifysettingspage.cpp:158 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" +msgstr "لقد تم تسجيل خروجك من Spotify، الرجاء إعادة إدخال كلمة السر." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" @@ -5390,29 +5392,29 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "يجب أن تشغل تفضيلات النظام وتفعل \"فعّل الوصول لأجهزة المساعدة\" لاستخدام اختصارات لوحة المفاتيح العامة في كلمنتاين." #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." -msgstr "" +msgstr "سيتوجب عليك إعادة تشغيل كلمنتاين إذا غيرت اللغة." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:114 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." -msgstr "" +msgstr "سيتعذر عليك تشغيل محطات راديو Last.fm لأنك غير مشترك بـ Last.fm." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Your IP address:" -msgstr "" +msgstr "عنوان الايبي الخاص بك هو:" #: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "بيانات التعريف الخاصة بحسابك على Last.fm خاطئة" #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "بيانات التعريف الخاصة بحسابك على Magnatune خاطئة" #: library/libraryview.cpp:343 msgid "Your library is empty!" @@ -5420,29 +5422,29 @@ msgstr "مكتبتك فارغة!" #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49 msgid "Your radio streams" -msgstr "" +msgstr "راديو تيارات الانترنت الخاصة بك" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:88 #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "" +msgstr " نقل معلومات الاستماع: %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "لا يتوفر نظامك على دعم OpenGL، لهذا التأثيرات المرئية غير متاحة." #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:154 internet/ubuntuonesettingspage.cpp:76 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة." #: smartplaylists/searchterm.cpp:297 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: ui/equalizer.cpp:132 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "صفر" #: playlist/playlistundocommands.cpp:37 #, c-format @@ -5451,31 +5453,31 @@ msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية" #: smartplaylists/searchterm.cpp:205 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "بعد" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:270 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "خلت" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "و" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219 msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقائي" #: smartplaylists/searchterm.cpp:206 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "قبل" #: smartplaylists/searchterm.cpp:211 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "بين" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "الأكبر أولا" #: playlist/playlistview.cpp:204 ui/edittagdialog.cpp:458 msgid "bpm" @@ -5483,30 +5485,30 @@ msgstr "bpm" #: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "يحتوي" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "غير مفعل" #: widgets/osd.cpp:114 #, qt-format msgid "disc %1" -msgstr "" +msgstr "قرص %1" #: smartplaylists/searchterm.cpp:218 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "لا يحتوي" #: smartplaylists/searchterm.cpp:220 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "ينتهي بـ" #: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "يساوي" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" @@ -5518,11 +5520,11 @@ msgstr "مجلد gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "أكبر من" #: smartplaylists/searchterm.cpp:209 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" #: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61 #: internet/spotifysettingspage.cpp:62 playlist/playlistview.cpp:206 @@ -5532,40 +5534,40 @@ msgstr "kbps" #: smartplaylists/searchterm.cpp:222 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "أقل من" #: smartplaylists/searchterm.cpp:299 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "الأطول أولا" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 #, c-format msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "انقل %n مقاطع" #: smartplaylists/searchterm.cpp:298 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "الأحدث أولا" #: smartplaylists/searchterm.cpp:224 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "لا يساوي" #: smartplaylists/searchterm.cpp:210 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "ليس من اخر المقاطع المشغلة" #: smartplaylists/searchterm.cpp:208 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "الغير مفعل" #: smartplaylists/searchterm.cpp:298 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "الأقدم أولا" #: smartplaylists/searchterm.cpp:207 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "مفعل" #: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "options" @@ -5573,11 +5575,11 @@ msgstr "الخيارات" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "أو افحص شفرة QR" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "اضغط زر التأكيد" #: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 #, c-format @@ -5586,27 +5588,27 @@ msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية" #: smartplaylists/searchterm.cpp:299 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "الأقصر أولا" #: playlist/playlistundocommands.cpp:138 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "اخلط المقاطع" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "الأصغر أولا" #: playlist/playlistundocommands.cpp:131 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "رتب المقاطع" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "يبدأ بـ" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "إنهاء" #: widgets/osd.cpp:116 #, qt-format diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index ec5dd997f..4727db9da 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Пасьля" msgid "After copying..." msgstr "Пасьля капіяваньня..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Фонавая выява" msgid "Background opacity" msgstr "Празрыстасьць фону" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Найлепшая" msgid "Biography from %1" msgstr "Біяграфія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Бітрэйт" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Колеры" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Камэнтар" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Танцавальны" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата стварэньня" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата зьмены" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Выключыць генэрацыю панэлі настрою" msgid "Disabled" msgstr "Выключана" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Дыск" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Дынамічны рэжым уключаны" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Выпадковы дынамічны мікс" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Рэдагаваць тэг..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Пашырэньне файлу" msgid "File formats" msgstr "Фарматы файлаў" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Памер файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Агульныя" msgid "General settings" msgstr "Агульныя налады" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Групаваньне" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Устаўка" msgid "Installed" msgstr "Усталявана" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Праверка цельнасьці" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Вялікая вокладка альбому" msgid "Large sidebar" msgstr "Шырокая бакавая панэль" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Апошняе праслуханае" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Пакіньце пустым для змоўчаньня. Напрык msgid "Left" msgstr "Левы" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Працягласьць" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Прайграваньне мона" msgid "Months" msgstr "Месяцаў" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Настрой" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне" msgid "Paused" msgstr "Прыпынены" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Прайграць выканаўцу ці тэг" msgid "Play artist radio..." msgstr "Прайграць радыё артыста..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Колькасць прайграваньняў" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рэйтынг" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Чашчыня" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Лік" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Прапусьціць падлік" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Сартаваць песьні па" msgid "Sorting" msgstr "Сартаваць" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Крыніца" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1" msgid "Timeout" msgstr "Таймаўт" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле" msgid "Total network requests made" msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Трэк" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх фа msgid "Wrong username or password." msgstr "Няправільнае імя ці пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 0adb36659..6b1179abe 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" #: core/utilities.cpp:109 msgid "1 day" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 песен" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 msgid "127.0.0.1" -msgstr "" +msgstr "127.0.0.1" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "128k MP3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" #: library/library.cpp:60 msgid "50 random tracks" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Славният хипножабок!" #: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляне" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Добавяне на брой слушания" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgstr "Добавяне рейтинг на песен" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Add song skip count" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "След " msgid "After copying..." msgstr "След копиране..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Получи се грешка при запис метаданните #: internet/subsonicsettingspage.cpp:103 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "Възникна неизвестна грешка." #: ui/about.cpp:78 msgid "And:" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Темпо" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Фоново изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачност на фона" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Архивиране на базата данни" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Най-добро" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография от %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Поток в битове" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Цветове" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Конзола" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" @@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "Път то DBus" msgid "Dance" msgstr "Денс" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата на променяне" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Динамичния режим е включен" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамичен случаен микс" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактиране на етикет..." @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Въведете името на новата папка" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с Clementine" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" @@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Файлово разширение" msgid "File formats" msgstr "Файлови формати" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Име на файл (без път)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Общи" msgid "General settings" msgstr "Общи настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Вмъкване..." msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка на интегритета" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Голяма обложка" msgid "Large sidebar" msgstr "Голяма странична лента" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Оставете празно за данни по подразбира msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Месеца" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Статус" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "Покажи само първите" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Непрозрачност" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179 #: internet/groovesharkservice.cpp:546 internet/icecastservice.cpp:296 @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "На пауза" msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик msgid "Play artist radio..." msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Брой изпълнения" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Рок" #: ../bin/src/ui_console.h:81 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Стартирай" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Дискретизация" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Резултат" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server details" -msgstr "" +msgstr "Подробности за сървъра" #: internet/lastfmservice.cpp:434 msgid "Service offline" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Презключи броя" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по" msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Източник" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1" msgid "Timeout" msgstr "Изтичане на времето" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта" msgid "Total network requests made" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Песен" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Няма да можете да слушате радио станции #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Your IP address:" -msgstr "" +msgstr "Вашият IP адрес:" #: internet/lastfmsettingspage.cpp:80 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index a990a8713..36c034b38 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "কপি হওয়ার পর" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "অ্যালবাম" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "বিপিএম" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "দৈর্ঘ্য" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "উৎস" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 26899b260..3f42c8c84 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Goude " msgid "After copying..." msgstr "Goude an eiladur..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podkastoù BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Skeudenn drekleur" msgid "Background opacity" msgstr "Divoullder drekleur" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Enrolladenn ar stlennvon" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Gwell" msgid "Biography from %1" msgstr "Buhezskrid %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Fonnder" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Livioù" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "Hent DBus" msgid "Dance" msgstr "Dañs" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Deizad krouadur" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Deizad kemmadur" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Diweredekaat ar varenn-imor" msgid "Disabled" msgstr "Diwederakaet" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Pladenn" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Cheñch ar c'hlav..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr" msgid "File formats" msgstr "Mentrezhoù restroù" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Anv ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Hollek" msgid "General settings" msgstr "Kefluniadur hollek" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Strolladenn" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Enlakaat..." msgid "Installed" msgstr "Staliaet" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "O gwiriañ an anterinder" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Golo albom tev" msgid "Large sidebar" msgstr "Barenn gostez ledan" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer" msgid "Left" msgstr "Kleiz" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Padelezh" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Lenn e mono" msgid "Months" msgstr "Mizioù" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Imor" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Ehan al lenn" msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Soner" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav" msgid "Play artist radio..." msgstr "Seniñ skingomz an arzour..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Konter selaouadennoù" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Notenn" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Standilhonañ" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Cheñch ar ment" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Poentoù" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Mont a-drek er roll seniñ" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Konter tonioù lammet" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant" msgid "Sorting" msgstr "Urzhiañ" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Mammenn" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1" msgid "Timeout" msgstr "Padelezh termen" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" msgid "Total network requests made" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Roud" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù" msgid "Wrong username or password." msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 2aceb170b..393572e6e 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Poslije kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Providnost pozadine" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Protok bitova" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatski završi oznake..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dens" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum stvaranja" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjenje" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 9a4bfd5e0..accb4bda0 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Després de" msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Artista" #: ui/mainwindow.cpp:242 msgid "Artist info" -msgstr "Inf. artista" +msgstr "Inf.artista" #: internet/lastfmservice.cpp:208 msgid "Artist radio" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de la BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Imatge de fons" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Millor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Colors" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "S’ha esborrat la imatge de la caràtula manualment" #: ui/edittagdialog.cpp:447 msgid "Cover art not set" -msgstr "Imatge de portada no establerta" +msgstr "No s’ha definit la caràtula" #: ui/edittagdialog.cpp:441 #, qt-format @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Camí del DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Desactiva la generació de barres d’ànim" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "S’ha activat el mode dinàmic" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Edita l’etiqueta…" @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Insereix…" msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Caràtula de l’àlbum gran" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Últim reproduït" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Deixeu-ho buit per assignar el valor predeterminat. Exemples: «/dev/dsp msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Reproducció monofònica" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Estat d’ànim" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reprodueix la ràdio de l’artista…" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Mida de l’escala" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuació" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per" msgid "Sorting" msgstr "Ordenació" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "S’està començant %1" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120 msgid "Starting..." -msgstr "Iniciant..." +msgstr "S’està iniciant…" #: internet/groovesharkservice.cpp:598 msgid "Stations" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Molt alta (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "Molt alta (2048×2048)" +msgstr "Molt alta (2048 × 2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Opcions del text" #: ui/about.cpp:70 msgid "Thanks to" -msgstr "Gràcies a" +msgstr "Agraïm a" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175 #, qt-format @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" msgid "Timeout" msgstr "Temps d'espera" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 08db9d7c3..79deebea8 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:34+0000\n" "Last-Translator: fri \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Záznamy (podcasty) BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Nejlepší" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1507,18 +1507,18 @@ msgstr "Cesta k DBus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Zakázat tvoření náladového proužku" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1819,15 +1819,15 @@ msgstr "Je zapnut dynamický režim" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamický náhodný výběr" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Upravit \"%1\"..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Upravit značku \"%1\"..." + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." @@ -2175,19 +2175,19 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Installed" msgstr "Nainstalován" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo značku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Přehrát rádio umělce..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Výsledek" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Řadit písně podle" msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" msgid "Timeout" msgstr "Časové omezení" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index fc1269264..86cc66246 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 2ad24085f..a3208a2c6 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Efter" msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Baggrundsbillede" msgid "Background opacity" msgstr "Baggrundsgennemsigtighed" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sikkerhedskopierer database" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Bedst" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Farver" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Fuldfør mærker automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Deaktiver generering af stemningslinje" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfældig mix" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigér mærke..." @@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "File suffiks" msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uden sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Indsæt..." msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidepanel" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Mono afspilning" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Humør" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Pause i afspilning" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spil kunstnerradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antal gange afspillet" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Pointgivning" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Karakter" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip tilbage i spillelisten" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antal gange sprunget over" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Sorter sange efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet." msgid "Timeout" msgstr "Tidsudløb" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spor" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Forkert brugernavn og/eller password." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 967e71c66..e8c61d226 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -19,6 +19,7 @@ # Lenzitsch , 2012 # Martin Herkt , 2011 # Martin Herkt , 2010 +# simohamed , 2013 # Paul E. <>, 2012 # quick_wango , 2013 # robfloop , 2012 @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Nach " msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -793,7 +794,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Titel-Statistiken aller Titel der Datenbank in die Dateien der Titel schreiben wollen?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sichere die Datenbank" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Optimal" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie von %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-getrennte Liste mit \"class:level\" (Level zwischen 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Tags automatisch vervollständigen..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1519,18 +1520,18 @@ msgstr "DBus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Erzeugung des Stimmungsbarometers deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1831,15 +1832,15 @@ msgstr "Dynamischer Modus ist an" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamischer Zufallsmix" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligente Wiedergabelist bearbeiten..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Tag bearbeiten..." @@ -2187,19 +2188,19 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr "Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppierung" @@ -2599,7 +2600,7 @@ msgstr "Einfügen..." msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "Großes Albumcover" msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2798,7 +2799,7 @@ msgstr "Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für Standardeinst msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgstr "Mono-Wiedergabe" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -3518,7 +3519,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Interpret" @@ -3546,7 +3547,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach Interpret oder Stichwort" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spiele Künstler-Radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Abspielzähler" @@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "Scalable-Sampling-Rate-Profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Rating" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Sprungzähler" @@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr "Titel sortieren nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4839,7 +4840,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung:" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Stück" @@ -5297,7 +5298,7 @@ msgstr "Speichere alle Titel-Statistiken in die Titel-Dateien" msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 7e4d21ee7..51cc7a741 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Μετά " msgid "After copying..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Εικόνα φόντου" msgid "Background opacity" msgstr "Διαφάνεια φόντου" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Βέλτιστος" msgid "Biography from %1" msgstr "Βιογραφία από %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Ρυθμός bit" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Χρώματα" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Σχόλια" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "Διαδρομή του DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση δημιουργίας moodbar " msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "Η δυναμική λειτουργία είναι ενεργή" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..." @@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου" msgid "File formats" msgstr "Μορφή αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Εισαγωγή..." msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ" msgid "Large sidebar" msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono" msgid "Months" msgstr "Μήνες" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Παύση αναπαραγωγής" msgid "Paused" msgstr "Σταματημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Εκτελεστής" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας" msgid "Play artist radio..." msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ msgid "Scale size" msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Σκορ" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Μετρητής παραλήψεων" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά" msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμηση" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Πηγή" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ msgid "Timeout" msgstr "Λήξη χρονικού ορίου" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" msgid "Total network requests made" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Εγγραφή όλων των στατιστικών των τραγο msgid "Wrong username or password." msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index f85994cda..2fcdf56c1 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index a5fd1a67e..02466305e 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Background opacity" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biography from %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index 0ca50d09d..ddf78d76e 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Post kopiado..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Albumo" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 740e8709f..05c22392e 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:42+0000\n" -"Last-Translator: moray33 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Después de " msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "¿Está seguro de que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Respaldando la base de datos" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Mejor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1513,18 +1513,18 @@ msgstr "Ruta de DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Desactivar generación de barras de ánimo" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Volver a analizar toda la colección" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "No convertir ninguna música" +msgstr "No convertir ninguna pista" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Descargar %n episodios" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" -msgstr "Directorio de descargas" +msgstr "Carpeta de descargas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" @@ -1819,21 +1819,21 @@ msgstr "Dropbox" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "Modo dinámico encendido" +msgstr "Modo dinámico activado" #: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:93 msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Editar \"%1\"..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Error al cargar el CD de audio" #: library/library.cpp:63 msgid "Ever played" -msgstr "Reproducidos alguna vez" +msgstr "Reproducidas alguna vez" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" @@ -2181,19 +2181,19 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Conjunto" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Carátula de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Déjelo en blanco para el predeterminado. Ejemplos: «/dev/dsp», «fro msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Reproducción monoaural" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Reproducir un artista o etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir radio del artista…" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "N.º de reproducciones" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Modo de regulación de volumen" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" -msgstr "Repoblar" +msgstr "Rellenar" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "Require authentication code" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Valoración" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Contador de omisiones" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index fa77b5cd9..4b4130654 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Pärast kopeerimist..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Tausta läbipaistvus" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Parim" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitikiirus" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Märkus" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Tantsumuusika" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Muutmise kuupäev" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Muuda silti..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Faililaiend" msgid "File formats" msgstr "Faili vormingud" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Failinimi (ilma rajata)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lisa..." msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Suur albumi kaanepilt" msgid "Large sidebar" msgstr "Suur külgriba" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Kestvus" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "kuud" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Peata esitus" msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Esitamiste arv" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "Sorteerimine" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Rada" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index b245ab064..06bd1f9c9 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ondoren" msgid "After copying..." msgstr "Kopiatu ondoren..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Albuma" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ko podcast-ak" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Atzeko planoko irudia" msgid "Background opacity" msgstr "Atzeko planoko opakotasuna" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Datu-basearen babeskopia burutzen" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Onena" msgid "Biography from %1" msgstr "%1-ko biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit-tasa" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Koloreak" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Bete etiketak automatikoki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Bete etiketak automatikoki..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "DBus bide-izena" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Datu-basea usteldurik dago. Datu-basea nola berreskuratu daitekeen jakiteko, irakurri mesedez https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Sorrera-data" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Aldarte-barren sortzea desgaitu" msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Editatu etiketa..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena" msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fitxategi-tamaina" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Txertatu" msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Osotasunaren egiaztapena" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Albumeko azal handia" msgid "Large sidebar" msgstr "Albo-barra handia" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Iraupena" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono erreprodukzioa" msgid "Months" msgstr "Hilabete" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Aldarte" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Erreprodukzioa pausatu" msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa" msgid "Play artist radio..." msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Erreprodukzio kopurua" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Lagintze-tasa" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Saltatu kontagailua" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera" msgid "Sorting" msgstr "Ordenatzen" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Iturria" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1" msgid "Timeout" msgstr "Denbora-muga" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" msgid "Total network requests made" msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 666546a60..88f2e7a1a 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "پس از" msgid "After copying..." msgstr "پس از کپی‌کردن..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "آلبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور" msgid "BBC Podcasts" msgstr "پادکست بی‌بی‌سی" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "ض.د.د" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "فرتور پس‌زمینه" msgid "Background opacity" msgstr "تاری پس‌زمینه" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "پشتیبان‌گیری از پایگاه داده" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "بهترین" msgid "Biography from %1" msgstr "بیوگرافی از %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ضرب آهنگ" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "رنگ" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "مسیر DBus" msgid "Dance" msgstr "رقص" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "خرابی در پایگاه داده شناسایی شد. خواهشمندم دستور کار زدودن این خطا را در این نشانی بخوانید: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "تاریخ ساخت" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "تاریخ بازسازی" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "ناپویا کردن ساخت میله‌ی مود" msgid "Disabled" msgstr "ناپویا شد" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "سبک دینامیک پویاست" msgid "Dynamic random mix" msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "ویرایش برچسب..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "پسوند پرونده" msgid "File formats" msgstr "گونه‌ی پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "نام پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "اندازه پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "عمومی" msgid "General settings" msgstr "تنظیم‌های عمومی" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "ژانر/آلبوم" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "قرار دادن..." msgid "Installed" msgstr "نصب شد" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "بررسی درستی" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "جلد آلبوم بزرگ" msgid "Large sidebar" msgstr "میله‌ی کناری بزرگ" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "پخش پایانی" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "برای پیش‌نشان، تهی رها کنید. مثال: \"/dev/ msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "طول" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "پخش مونو" msgid "Months" msgstr "ماه" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "مود" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "درنگ پخش" msgid "Paused" msgstr "درنگ‌شده" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب" msgid "Play artist radio..." msgstr "پخش رادیوی هنرمند..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "شمار پخش" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را چهار ستاره کن" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را پنج ستاره کن" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "الگوی ضرباهنگ" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "نمایه‌ی الگوی ضرباهنگ سنجه‌پذیر (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "امتیاز" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "پرش پس در لیست‌پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "پرش شمار" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "مرتب‌سازی آهنگ‌ها برپایه‌ی" msgid "Sorting" msgstr "مرتب‌سازی" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "سرچشمه" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1" msgid "Timeout" msgstr "میانگاه" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "همه‌ی بایت‌های ارسال شده" msgid "Total network requests made" msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "ترک" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index d78e95ff8..9e4db3dbe 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:23+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Levy" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-podcastit" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Taustakuva" msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Paras" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografian tarjoaa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Värit" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus-polku" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Poista mielialan luominen käytöstä" msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Dynaaminen tila päällä" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Muokkaa \"%1\"..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Yleiset" msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Järjestä tyylin/levyn mukaan" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva" msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Mono-toisto" msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Toista esittäjä tai tunniste" msgid "Play artist radio..." msgstr "Toista esittäjäradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pisteet" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Järjestä kappaleet" msgid "Sorting" msgstr "Järjestys" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Kappale" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin" msgid "Wrong username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 05e1a8bc0..d53c840ad 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:18+0000\n" "Last-Translator: Tubuntu\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr " jours" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr " kbps" +msgstr "kbps" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:308 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328 msgid " ms" -msgstr " ms" +msgstr "ms" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182 msgid " pt" -msgstr " pt" +msgstr "pt" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr " secondes" +msgstr "secondes" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" -msgstr " morceaux" +msgstr "morceaux" #: widgets/osd.cpp:188 #, qt-format @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Après " msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Meilleur" msgid "Biography from %1" msgstr "Biographie de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1525,18 +1525,18 @@ msgstr "Chemin DBus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Désactiver la génération des barres d'humeur" msgid "Disabled" msgstr "Désactivées" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1837,15 +1837,15 @@ msgstr "Le mode dynamique est activé" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aléatoire dynamique" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Modifier « %1 »..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Modifier le tag \"%1\"..." + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Saisissez un nom pour la liste de lecture" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "Saisissez le nom d'un artiste ou n'importe quel tag pour écouter la radio Last.fm." +msgstr "Saisissez un nom d'artiste ou n'importe quel tag pour écouter la radio Last.fm." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "" @@ -2193,19 +2193,19 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Fichier (sans le chemin)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Lecture monophonique" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Écouter la radio d'un artiste..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Note" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" msgid "Timeout" msgstr "Délai d'expiration" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les statistiques dans les fichiers des morceaux" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index ed77f00b1..eb386cf2e 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "I ndiaidh" msgid "After copying..." msgstr "I ndiaidh macasamhlú..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Albam" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podchraoltaí an BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Íomhá an chúlra" msgid "Background opacity" msgstr "Teimhneacht an chúlra" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Is Fearr" msgid "Biography from %1" msgstr "Beathaisnéis ó %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Dathanna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Trácht" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Damhsa" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Dáta ar a athraíodh é" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Díchumasaithe" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Diosca" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Cuir clib in eagar..." @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Comhadainm" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Méid comhaid" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Coiteann" msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Ionsáigh..." msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Dearbháil sláine" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Clúdach albaim mór" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Aga" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Cuir athsheinm ar sos" msgid "Paused" msgstr "Curtha ar sos" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Seinn Ealaíontóir nó Clib" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Togh na hamhráin de réir" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Foinse" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "Sos" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Rian" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index e8d989f8c..4c0cbec89 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Despois de " msgid "After copying..." msgstr "Despóis de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts da BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Imaxe de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad de fondo" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Mellor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de :, onde o nivel será un valor do 0 ao 3." -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Completar as etiquetas automaticamente." msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "Ruta a DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Detectáronse irregularidades na base de datos. Para informarse sobre como recuperar a súa base de datos, infórmese en https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption (en inglés)." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criazón" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de alterazón" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Desactivar a xeración da barra do ánimo." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "O modo dinámico está activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mestura aleatoria dinámica" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar a lista intelixente…" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Extensión do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Xeral" msgid "General settings" msgstr "Configuración xeral" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupación" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Inserir" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación da integridade" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Portada grande do álbum" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral larga" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Últimos en soar" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Deixe baleiro para empregar o predeterminado. Exemplos: «/dev/dsp», « msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Reprodución nunha única canle." msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Reproducir o intérprete ou a etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir a radio dun intérprete…" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Escoitas" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliación" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura." msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia." -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuación" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Saltar a conta" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Ordenar as cancións por:" msgid "Sorting" msgstr "Orde" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Orixe" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1." msgid "Timeout" msgstr "Superouse o tempo máximo de espera" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Bytes enviados" msgid "Total network requests made" msgstr "Solicitudes de rede" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros" msgid "Wrong username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 71570b8dc..1f0c2fe20 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "לאחר " msgid "After copying..." msgstr "אחרי העתקה..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "אלבום" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC פודקאסט" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "מספר פעימות לדקה" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "תמונת רקע" msgid "Background opacity" msgstr "שקיפות הרקע" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "מסד הנתונים מגובה" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "מיטבי" msgid "Biography from %1" msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "קצב הסיביות" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "צבעים" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 " -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "השלמת תג אוטומטית" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "השלמת תגים אוטומטית..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "נתיב DBus" msgid "Dance" msgstr "דאנס" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "תאריך יצירה" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "תאריך שינוי" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "מניעת יצירת סרגל האווירה" msgid "Disabled" msgstr "מנוטרל" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "דיסק" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "מצב דינמי פעיל" msgid "Dynamic random mix" msgstr "מיקס דינמי אקראי" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "עריכת תגית..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ" msgid "File formats" msgstr "סוג הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "כללי" msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "הוספה..." msgid "Installed" msgstr "הותקן" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "בדיקת שלמות" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום גדולה" msgid "Large sidebar" msgstr "סרגל צד גדול" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \ msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "אורך" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "השמעת מונו" msgid "Months" msgstr "חודשים" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "מצב רוח" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "השהיית הנגינה" msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "מבצע" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "נגינה אמן או תגית" msgid "Play artist radio..." msgstr "ניגון רדיו אמן..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "מונה השמעות" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "דירוג" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "קצב הדגימה" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "ניקוד" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "סקא" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "מונה דילוגים" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "מיון שירים על פי" msgid "Sorting" msgstr "מיון" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1" msgid "Timeout" msgstr "תום הזמן" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו" msgid "Total network requests made" msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "רצועה" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך msgid "Wrong username or password." msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index f126ea97d..331d6e244 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1493,18 +1493,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1805,15 +1805,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index ecc5e9a0c..cd69b6a37 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -5,10 +5,11 @@ # Translators: # xanan , 2012 # FIRST AUTHOR , 2010 +# uvcyclotron , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,26 +56,26 @@ msgstr "pt" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr "kshan" +msgstr "सेकंड्स" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" -msgstr "gaaney" +msgstr "गाने" #: widgets/osd.cpp:188 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "%1 album" +msgstr "%1 एल्बम " #: core/utilities.cpp:109 #, qt-format msgid "%1 days" -msgstr "%1 din" +msgstr "%1 दिन" #: core/utilities.cpp:130 #, qt-format msgid "%1 days ago" -msgstr "%1 din pehle" +msgstr "%1 दिन पहले " #: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format @@ -84,58 +85,58 @@ msgstr "" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:413 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%1 चयन किया " #: devices/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "" +msgstr "%1 गाना " #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "" +msgstr "%1 gane" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:133 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "%1 gaaney miley" +msgstr "%1 गाने mile" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:130 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "%1 gaaney miley ( %2 pradarshit hain)" +msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )" #: playlist/playlistmanager.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%1 tracks" #: ui/albumcovermanager.cpp:459 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "" +msgstr "%1 hastantarit" #: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 #: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "" +msgstr "%1 Wiimotedev modul" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "%L1 aur shrota hain" +msgstr "%L1 अन्य shrota" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "" +msgstr "कुल %L1 बार चलाया" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 msgid "%filename%" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:202 #, c-format msgid "%n failed" -msgstr "" +msgstr "%n असफल " #: transcoder/transcodedialog.cpp:197 #, c-format @@ -154,19 +155,19 @@ msgstr "%n samapt" #: transcoder/transcodedialog.cpp:192 #, c-format msgid "%n remaining" -msgstr "%n baaki hain" +msgstr "%n शेष hain" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" -msgstr "" +msgstr "&संरेखित lipi" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&kendra" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&anukul" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730 msgid "&Extras" @@ -174,20 +175,20 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 msgid "&Help" -msgstr "&Sahayata" +msgstr "&saha" #: playlist/playlistheader.cpp:70 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "&Chupaye %1" +msgstr "&chipaye %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "&Chupaye " +msgstr "&chipaye" #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&baye" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 msgid "&Music" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "&कोई nahi" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728 msgid "&Playlist" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&बंद" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "&Repeat mode" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&dayen" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "&Shuffle mode" @@ -219,19 +220,19 @@ msgstr "" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "&खीचे कॉलम विंडो फिट करने के लिए" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&upkaran" #: ui/edittagdialog.cpp:48 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(कई गानो में विभिन्नता)" #: ui/about.cpp:77 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "aur baaki saarey Amarok sahyogi" +msgstr "और बाकि सारे आमरोक सहयोगि.." #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "1 din" #: playlist/playlistmanager.cpp:419 msgid "1 track" -msgstr "1 geet" +msgstr "1 giit" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201 msgid "127.0.0.1" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 msgid "128k MP3" -msgstr "128k MP3" +msgstr "128k एमपी3" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "40%" @@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:60 msgid "50 random tracks" -msgstr "50" +msgstr "50 यादृच्छिक giit" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "आज ही परीमियम मे उननयन करे" #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133 msgid "" @@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1496,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1807,15 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2163,19 +2164,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3523,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5273,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 993ff67bc..c7c7fbfdc 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Slika pozadine" msgid "Background opacity" msgstr "Prozirnost pozadine" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Najbolje" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Brzina prijenosa" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Završi oznake automatski" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Završite oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "DBus putanja" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Izrađeno datuma" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Izmjenjeno datuma" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Onemogući generiranje traka tonaliteta" msgid "Disabled" msgstr "Onemogući" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Dinamičan način je uključen" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredite oznake..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke" msgid "File formats" msgstr "Format datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Općenito" msgid "General settings" msgstr "Opće postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupiranje" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Umetni..." msgid "Installed" msgstr "Instaliran" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Provjera integriteta" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Veliki omot albuma" msgid "Large sidebar" msgstr "Velika bočna traka" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Trajanje" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Tonalitet" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pauziraj reprodukciju" msgid "Paused" msgstr "Reprodukcija pauzirana" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Izvođač" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Broj izvođenja" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgid "Scale size" msgstr "Promijeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pogodci" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Preskoči računanje" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Razvrstaj pjesmu po" msgid "Sorting" msgstr "Razvrstavanje" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1" msgid "Timeout" msgstr "Istek vremena" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Broj" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama" msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index a3cf059eb..1d8fc7a1e 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Utána" msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Átlagos képméret" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcastok" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Legjobb" msgid "Biography from %1" msgstr "Életrajz innen: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Színek" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "DBus elérési útvonal" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Hangulatsáv generáció letiltása" msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Címke módosítása..." @@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Műfaj/Album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Mono lejátszás" msgid "Months" msgstr "Hónap" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása" msgid "Play artist radio..." msgstr "Előadó rádió lejátszása" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Számok rendezése" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" msgid "Timeout" msgstr "Időkorlát" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Szám" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 70bc5be85..243842c39 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 93590b15b..7fcd46ab6 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ae9229505..d6f82d122 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Setelah " msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Apa anda yakin ingin menuliskan statistik lagu kedalam berkas lagu untuk semua lagu di perpustakan anda?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Ukuran rata-rata gambar" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Keburaman Latar Belakang" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Buat cadangan database" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Warna-warna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar koma terpisah dari kelas: tingkat, tingkat ini adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Isi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Isi tag secara otomatis..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "Jalur Dbus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Kerusakan database terdeteksi. Harap baca https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk instruksi bagaimana cara untuk mendapatkan kembali database Anda" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal dimodifikasi" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Nonaktifkan generasi moodbar" msgid "Disabled" msgstr "Nonaktifkan " -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Piringan" @@ -1814,15 +1814,15 @@ msgstr "Mode dinamik berjalan" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Campuran random dinamik" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Sunting daftar lagu pintar..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting label..." @@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Ekstensi file" msgid "File formats" msgstr "Format file" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nama file" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Ukuran file" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "sisipkan" msgid "Installed" msgstr "Terinstall" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Cek kesatuan" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Sampul album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah samping besar" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Kosongkan untuk standarnya. Contoh: \"/dev/dsp\", \"front\", dll." msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Pemutaran mono" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Menjeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Penyanyi" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Putar artis atau Label" msgid "Play artist radio..." msgstr "Putar artis radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Penilaian" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Aman untuk melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Aman untuk melepas perangkat setelah menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Profil Laju Sampel Terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Skala ukuran" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Nilai" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati daftar lagu mundur" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Urut lagu berdasarkan" msgid "Sorting" msgstr "Mengurutkan" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" msgid "Timeout" msgstr "Batas Waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Tulis semua statistik lagu kedalam berkas lagu" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nama pengguna dan kata sandi salah." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 976e2f107..93535364c 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Eftir afritun..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Plata" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Gegnsæi bakgrunns" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 58faf709f..abe62b5a9 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Dopo " msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Migliore" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia da %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Percorso DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Disabilita la creazione della barra dell'atmosfera" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "La modalità dinamica è attiva" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Misto casuale dinamico" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Modifica \"%1\"..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Installed" msgstr "Installati" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Riproduzione mono" msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Atmosfera" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Riproduci radio dell'artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Punteggio" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ordina i brani per" msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" msgid "Timeout" msgstr "Tempo scaduto" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Scrivi le statistiche dei brani nei file" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome utente o password non validi." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index ada667ec5..d6c66f467 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "平均画像サイズ" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC ポッドキャスト" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "背景画像" msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "データベースをバックアップ中" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "良" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 からのバイオグラフィ" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "タグの自動補完" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus のパス" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption をお読みください" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "ムードバーの生成をやめる" msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "ダイナミックモードはオンです" msgid "Dynamic random mix" msgstr "ダイナミックランダムミックス" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストの編集..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "全般" msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "挿入..." msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "大きいアルバムカバー" msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "最終再生" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"fr msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "モノラル再生" msgid "Months" msgstr "ヶ月" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "ムード" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "再生を一時停止します" msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生" msgid "Play artist radio..." msgstr "アーティストラジオの再生..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "スコア" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "曲の並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "並べ替え中" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "合計転送バイト数" msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "トラック" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index ce7362592..cbc133887 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "კოპირების შემდეგ..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ალბომი" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ის პოდკასტები" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "საუკეთესო" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ბიტური სიჩქარე" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსებ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "ცეკვა" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "შექმნის თარიღი" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "ცვლილების თარიღი" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "გათიშული" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "დისკი" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "ჭდის რედაქტირება..." @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 4583f61a6..b017ea102 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Кейін" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Фон суреті" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Түстер" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Билеу" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Жасалған күні" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Түзетілген күні" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Сөндірулі" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Файл өлшемі" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Жалпы" msgid "General settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Кірістіру..." msgid "Installed" msgstr "Орнатылған" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Көңіл-күй" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Ойнатуды аялдату" msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Орындайтын" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Нәтиже" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "Сұрыптау" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Қайнар көзі" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 7cfed5b7d..71af669f6 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "이후" msgid "After copying..." msgstr "복사 한 후...." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "평균 이미지 크기" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 팟케스트" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 투명도" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "최고" msgid "Biography from %1" msgstr "%1의 바이오그래피" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "색상" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "자동으로 태그 저장" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 저장..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1501,18 +1501,18 @@ msgstr "DBus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "분위기 막대 생성 " msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1813,15 +1813,15 @@ msgstr "다이나믹 모드가 켜졌습니다" msgid "Dynamic random mix" msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생목록 편집..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." @@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름 (경로 제외)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "일반 " msgid "General settings" msgstr "일반 " -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "장르/앨범에 의한 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "그룹화" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "추가..." msgid "Installed" msgstr "설치 됨" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "큰 앨범 표지" msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "모노 재생" msgid "Months" msgstr "개월" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "분위기" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "재생 일시중지" msgid "Paused" msgstr "일시중지됨" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "음악가 또는 태그 재생" msgid "Play artist radio..." msgstr "음악가 라디오 재생..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "등급" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 레이트" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "축척 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "점수" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "음악 정렬" msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "타임아웃" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "트랙" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "모든 음악에 통계를 작성" msgid "Wrong username or password." msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 836dfdc1f..2d3c33121 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Po" msgid "After copying..." msgstr "Po kopijavimo..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Albumas" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC srautas" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Fono pavaikslėlis" msgid "Background opacity" msgstr "Fono nepermatomumas" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Geriausias" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iš %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitų greitis" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Spalvos" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "„DBus“ kelias" msgid "Dance" msgstr "Šokių" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Aptikta duomenų bazės klaida. Prašome skaityti https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption esančias instrukcijas kaip atstatyti Jūsų duomenų bazę" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Sukūrimo data" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Pakeitimo data" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Išjungti moodbar generavimą" msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Dinaminė veiksena yra įjungta" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Taisyti žymę..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Failo plėtinys" msgid "File formats" msgstr "Failų formatai" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Failo vardas (be kelio)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Failo dydis" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Bendri" msgid "General settings" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Įterpti..." msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Vientisumo tikrinimas" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis" msgid "Large sidebar" msgstr "Didelė juosta" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \" msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Trukmė" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Mono grojimas" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Nuotaika" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Sulaikyti grojimą" msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Atlikėjas" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę" msgid "Play artist radio..." msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Grojimo skaitiklis" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Išrankos dažnis" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Keisti dydį" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Praleisti skaičiavimą" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal" msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1" msgid "Timeout" msgstr "Pertrauka" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta" msgid "Total network requests made" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Takelis" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Rašyti visą dainų statistiką į dainų failus" msgid "Wrong username or password." msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index ebb3405be..d8937a6fe 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Pēc" msgid "After copying..." msgstr "Pēc kopēšanas..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Albums" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podraides" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Sitieni minūtē" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Fona attēls" msgid "Background opacity" msgstr "Fona caurlaidība" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Labākais" msgid "Biography from %1" msgstr "Biogrāfija no %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreits" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Krāsas" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Piezīmes" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus ceļš" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Izveides datums" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Pārveides datums" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Atslēgts" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Dinamiskais režīms ieslēgts" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Rediģēt birku" @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Faila tips" msgid "File formats" msgstr "Failu formāti" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Faila izmērs" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Pamatuzstādījumi" msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupēšana" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Ievietot..." msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Liels vāka attēls" msgid "Large sidebar" msgstr "Liela sānjosla" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt." msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Ilgums" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Mono atskaņošana" msgid "Months" msgstr "Mēneši" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Noskaņojums" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Pauzēt atskaņošanu" msgid "Paused" msgstr "Nopauzēts" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanu skaits" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Nolašu ātrums" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Vērtējums" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Izlaista" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Kārtot pēc" msgid "Sorting" msgstr "Kārtošana" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Avots" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1" msgid "Timeout" msgstr "Noilgums" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Dziesma" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index 2cd26a57c..7a5b8a03f 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "После копирањето..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 96d4a3da7..a0e0226ba 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 5525ea55d..ac3b7742f 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Selepas menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Kadar bit" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komen" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Tarikh dicipta" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Tarikg diubahsuai" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edit senarai main pintar..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Format-format fail" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Kulim album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Panjang" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Hentikan sebentar mainbalik" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Mainkan radio artis..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Bilangan main" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Kadar populariti" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Bilangan langkau" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 7d28a9a4f..7ffc95111 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "ပြီးနောက်" msgid "After copying..." msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား" msgid "BBC Podcasts" msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "ဘီပီအမ်" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "နောက်ခံပုံ" msgid "Background opacity" msgstr "နောက်ခံအလင်းပိတ်" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "အချက်အလက်အစုအရန်မှတ်သိမ်း" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်း" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "အရောင်များ" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်ချက်" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့် msgid "Complete tags automatically..." msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "ဒီဘတ်စ်လမ်းကြောင်း" msgid "Dance" msgstr "အက" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "အချက်အလက်အစုပျက်ဆီးနေမှုတွေ့ရှိ။ https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption အချက်အလက်အစုမည်သို့ပြန်ယူရန်ဤတွင်ဖတ်ရှု" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းတို msgid "Disabled" msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "စနစ်အရှင်ဖွင့်ထား" msgid "Dynamic random mix" msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင်..." @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ" msgid "File formats" msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "ဖိုင်နာမည်" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "ဖိုင်ပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "အထွေထွေ" msgid "General settings" msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စု msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "ထည့်သွင်း..." msgid "Installed" msgstr "သွင်းပြီး" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးကြီး" msgid "Large sidebar" msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "မူလပံုစံအတွက်အလွတ်ထားရှိ msgid "Left" msgstr "ဘယ်" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "အလျား" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း" msgid "Months" msgstr "လများ" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်" msgid "Paused" msgstr "ရပ်တန့်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "တင်ဆင်သူ" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "အနုပညာရှင်သို့အမည်ဖွင့်" msgid "Play artist radio..." msgstr "အနုပညာရှင်ရေဒီယိုဖွင့်..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ် msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "နမူနာနှုန်း" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင msgid "Scale size" msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "ရမှတ်" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "စကာဂီတ" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "သီချင်းများအားဖြင့်မျိုး msgid "Sorting" msgstr "မျိုးတူစုခြင်း" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "ရင်းမြစ်" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက် msgid "Timeout" msgstr "အချိန်ကုန်" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြ msgid "Total network requests made" msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "တေးသံလမ်းကြော" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီ msgid "Wrong username or password." msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 318e09a14..ff03ed7ef 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Etter" msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-Podcast" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsgjennomsiktighet" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fullfør tags automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Oppdaget feil i databasen. Vennligst les https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for å finne ut hvordan du kan gjenoprette den." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Laget dato" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Endringsdato" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Slå av opprettelse av stemningsstolper" msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Dynamisk modus er på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Endre merkelapp..." @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Filetternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Sett inn..." msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Stort albumbilde" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "La stå tom for standardvalg. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Spill av i mono" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Stemning" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spill artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antall ganger spilt av" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gi 5 stjerner til sangen" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Poenggiving" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalér til størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Karakte" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgid "Timeout" msgstr "Tidsavbrud" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Totalt overført, bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spor" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Skriv all statistikk til sangfilene" msgid "Wrong username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 7151003b0..85eb10a36 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie van %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Kleuren" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "DBus-pad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om om de database te herstellen staan op: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Schakel het aanmaken van de stemmingsbalk uit" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dynamische-modus ingeschakeld" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamische random mix" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" @@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Groeperen op genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Grote albumhoes" msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Mono afspelen" msgid "Months" msgstr "Maanden" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen" msgid "Play artist radio..." msgstr "Artiestradio afspelen…" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Waardering" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Groote schalen" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Nummers sorteren op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" msgid "Timeout" msgstr "Time-out" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Nummer" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Sla alle statistieken op in muziekbestanden" msgid "Wrong username or password." msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index b268a9c3c..0e9512ee3 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Longor" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Metre en pausa la lectura" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index fc7ad7614..7426ae9ed 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 26cdd24b3..93e8b1ac5 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Po następującej ilości dni:" msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Uderzenia na minutę" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Obrazek tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Najlepsza" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Kolory" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "Ścieżka DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Wyłącz generowanie pasków humoru" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1814,15 +1814,15 @@ msgstr "Tryb dynamiczny włączony" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamiczny, losowy miks" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik..." @@ -2170,19 +2170,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Wstaw..." msgid "Installed" msgstr "Zainstalowano" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie integralności" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Odtwarzanie mono" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Zatrzymane" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik" msgid "Play artist radio..." msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Ilość odtworzeń" @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocena utworu: 5" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Próbkowanie" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Wynik" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Sortuj według" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" msgid "Timeout" msgstr "Przekroczony limit czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Utwór" @@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Zapisz wszystkie statystyki w plikach muzycznych" msgid "Wrong username or password." msgstr "Zły login lub hasło." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 58b54e9bb..38bce26ed 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Após " msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Tamanho médio" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade do fundo" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "A copiar base de dados" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de dados" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1499,18 +1499,18 @@ msgstr "Caminho DBus" msgid "Dance" msgstr "Dança" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Foram detetados erros na base de dados. Por favor consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Desativar barra de estado de espírito" msgid "Disabled" msgstr "Inativa" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1811,15 +1811,15 @@ msgstr "O modo dinâmico está ativo" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Combinação aleatória dinâmica" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Editar \"%1\"..." + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar \"tag\"..." @@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupo" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Verificação de integridade" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Capa de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"fron msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Reprodução mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Estado de espírito" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Pausar a reprodução" msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\"" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frequência" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Escala" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recuar na lista de reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Reproduções ignoradas" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Organizar faixas por" msgid "Sorting" msgstr "Organização" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de pedidos efetuados" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Faixa" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Gravar todas as estatísticas nos detalhes dos ficheiros" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválido(a)" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 5886efe76..026764154 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Depois" msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "Caminho do DBus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Desabilitar criação da moodbar." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "Modo dinâmico ligado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aleatório dinâmico" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar tag..." @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Saída Mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Modo" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Pausar reprodução" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamanho de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Organizar músicas por" msgid "Sorting" msgstr "Organizando" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Faixa" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Escrever todas as estatísticas de músicas em arquivos de canções" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index f28e9f679..7027f6a55 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "După copiere..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Dimensiunea medie a imaginii" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitatea fundalului" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Optim" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie de la %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Rată de biți" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Completează etichetele automat" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Taguri complete în mod automat ..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data creării" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data modificării" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "Modul dinamic este pornit" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aleator dinamic" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifică etichetă..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "Extensie fișier" msgid "File formats" msgstr "Formate de fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Nume fișier (fără cale)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Setări generale" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grupează după gen/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupează după gen/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Introduce..." msgid "Installed" msgstr "Instalat" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Copertă de album mare" msgid "Large sidebar" msgstr "Bară laterală mare" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durată" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Luni" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Întrerupe redarea" msgid "Paused" msgstr "În pauză" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Ascultă Artist sau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Ascultă radio artist..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Număr ascultări" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Scor" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sare în listă înapoi" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Sortează melodii după" msgid "Sorting" msgstr "Sortare" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Pistă" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 0e387a5cb..7385e27d0 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "После " msgid "After copying..." msgstr "После копирования..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Вы действительно хотите записать статистические данные композиции в файл для всех композиций вашей медиатеки?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Примерный размер изображения" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Наилучший" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Скорость передачи данных" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить поля автоматически..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1516,18 +1516,18 @@ msgstr "DBus path" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Отключить создание индикатора настрое msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1828,15 +1828,15 @@ msgstr "Динамический режим включён" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Случайный динамичный микс" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Изменить умный список воспроизведения…" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактировать тег..." @@ -2184,19 +2184,19 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла (без указания пути)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/альбому" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Группа" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Вставить..." msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Оставьте пустым для значения по-умолча msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Длительность" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Воспроизведение моно" msgid "Months" msgstr "Месяцев" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Настроение" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег" msgid "Play artist radio..." msgstr "Проиграть радио артиста..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Масштаб" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Счет" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчет" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Сортировать песни по" msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Тип устройства не поддерживается: %1" msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Композиция" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Записать все статистические данные в ф msgid "Wrong username or password." msgstr "Неверное имя или пароль" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index dd3481248..f3acacce6 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1493,18 +1493,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1805,15 +1805,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 15c8f7942..5eae7a164 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:42+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopírovaní..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Obrázok na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Priehľadnosť pozadia" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Zálohuje sa databáza" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Najlepšia" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Farby" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "DBus cesta" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Dátum zmeny" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Zakázať vytváranie panelu nálady" msgid "Disabled" msgstr "Žiadne" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Dynamický režim je zapnutý" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamicky náhodná zmes" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Upraviť \"%1\"..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Upraviť tag..." @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Prípona súboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Zoradiť podľa žáner/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Zoskupenie" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Vložiť..." msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Kontrola integrity" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Veľký obal albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Veľký bočný panel" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Mono prehrávanie" msgid "Months" msgstr "Mesiace" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Pozastaviť prehrávanie" msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Účinkujúci" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Hrať rádio interpréta..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Počet prehraní" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Rýchlosť vzorkovania" @@ -4043,11 +4043,11 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "Ukladať hodnotenie do štítkov súboru, keď je to možné" +msgstr "Ukladať hodnotenie do tagov súboru, keď je to možné" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "Ukladať štatistiku do štítkov súboru, keď je to možné" +msgstr "Ukladať štatistiku do tagov súboru, keď je to možné" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgid "Scale size" msgstr "Veľkosť škály" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Skóre" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Počet preskočení" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa" msgid "Sorting" msgstr "Triedenie" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1" msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov" msgid "Total network requests made" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Č." @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Zapísať všetky štatistiky piesní do súborov piesní" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index 1fc33a6b4..eb82d4742 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopiranju ..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-jevi podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "udarcev/min" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Slika ozadja" msgid "Background opacity" msgstr "Prekrivnost ozadja" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Najboljše" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iz %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitna hitrost" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Barve" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr "Pot DBus" msgid "Dance" msgstr "Plesna" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum spremembe" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Onemogoči ustvarjanje moodbara" msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1812,15 +1812,15 @@ msgstr "Dinamični način je vključen" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamični naključni miks" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznako ..." @@ -2168,19 +2168,19 @@ msgstr "Pripona datoteke" msgid "File formats" msgstr "Vrste datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Združi po zvrsti/albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Vstavi ..." msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Preverjanje celovitosti" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Velik ovitek albuma" msgid "Large sidebar" msgstr "Velika stranska vrstica" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Naredi premor predvajanja" msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Izvajalec" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako" msgid "Play artist radio..." msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Število predvajanj" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Hitrost vzorčenja" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Umeri velikost" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Rezultat" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Število preskočenih" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1" msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Skupno prenesenih bajtov" msgid "Total network requests made" msgstr "Skupno število omrežnih zahtev" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Zapiši vse statistike skladb v datoteke skladb" msgid "Wrong username or password." msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index b9ac3d58e..d7fbd37d6 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "После умножавања...." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална јачина за све песме)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Просечна величина слике" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "ОПМ" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "Непрозирност позадине" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Најбољи" msgid "Biography from %1" msgstr "Биографија из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Битски проток" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа:ниво, ниво је 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "Дбус путања" msgid "Dance" msgstr "Денс" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Направљено" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Измењено" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "Промењив режим је укључен" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Промењиво насумично мешање" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Измени паметну листу" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Уреди ознаку..." @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "наставак фајла" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "име фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Име фајла (без путање)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "величина фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Опште поставке" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Уреди према жанровима и албумима" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиши према Жанру/Извођачу/Албуму" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Убаци..." msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Велики омот албума" msgid "Large sidebar" msgstr "Велики" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Последње пуштано" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Оставите празно за подразмевано. Приме msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Трајање" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Паузирај пуштање" msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "број пуштања" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Оцени тренутну песму 4 звезда" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оцени тренутну песму 5 звезда" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безбедно извади уређај после умножавања" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "узорковање" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "оцена" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Прескочи збир" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Поређај песме по" msgid "Sorting" msgstr "Ређање" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1" msgid "Timeout" msgstr "Прековреме" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Нумера" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index ff8f94ece..0b8bd2006 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 626326a13..77d4381b0 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Efter " msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podsändningar" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopiera databasen" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Bästa" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi från %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Färger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "Dbus-sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Inaktivera moodbar-generering" msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverat" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "Dynamisk läge är på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppera" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Stort albumomslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stor sidopanel" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc. msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Speltid" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Mono uppspeling" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Gör paus i uppspelning" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Artist" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spela upp artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antal uppspelningar" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalnings storlek" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Ordna låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns överskriden" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Spår" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Skriv all låtstatistik till låtfilerna" msgid "Wrong username or password." msgstr "Fel användarnamn eller lösenord." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index a30637099..3d1a6367b 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Background opacity" msgstr "" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1494,18 +1494,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1806,15 +1806,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 12a8a23fb..265b05002 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:35+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sonra " msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi" msgid "Background opacity" msgstr "Artalan saydamlığı" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Veritabanını yedekliyor" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "En iyi" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 sitesinden biyografi" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit oranı" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Renk" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1511,18 +1511,18 @@ msgstr "DBus yolu" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Değiştirildiği tarih" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Moodbar oluşturmayı kapat" msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1823,15 +1823,15 @@ msgstr "Dinamik kip açık" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamik rastgele karışım" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "\"%1\" düzenle..." - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Etiketi düzenle..." @@ -2179,19 +2179,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Genel" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Tür/Albüme göre grupla" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruplandırma" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Ekle..." msgid "Installed" msgstr "Kuruldu" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Bütünlük doğrulaması" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Geniş albüm kapağı" msgid "Large sidebar" msgstr "Büyük kenar çubuğu" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/de msgid "Left" msgstr "So" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Süre" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Tekli oynat" msgid "Months" msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Atmosfer" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Beklet" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Sanatçı" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal" msgid "Play artist radio..." msgstr "Sanatçı radyosu çal..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Çalma sayısı" @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "ÖLçek boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Atlama sayısı" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz" msgid "Sorting" msgstr "Dizim" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1" msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt" msgid "Total network requests made" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Parça" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz" msgid "Wrong username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 7233d72b2..055ffd456 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -5,11 +5,12 @@ # Translators: # devingregory , 2012 # Erhan BURHAN <>, 2012 +# mutlucan96 , 2013 # Necdet Yücel , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "" +msgstr "%L1 diğer dinleyici" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92 #, qt-format @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Sonra" msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi" msgid "Background opacity" msgstr "Arkaplan saydamlığı" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Veritabanı yedekleniyor" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "En iyi" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "Clementine Resim Görüntüleyici" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "Renkler" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: ui/edittagdialog.cpp:447 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi ayarlanmadı" #: ui/edittagdialog.cpp:441 #, qt-format @@ -1496,18 +1497,18 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Veri oluşturuldu" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Tarih değiştirildi" @@ -1662,9 +1663,9 @@ msgstr "" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Pasif" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1684,11 +1685,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Tam bir kütüphane taraması yap" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir müziği dönüştürme" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Açmak için çift tıklayın" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "" +msgstr "Çift tıklayarak bir şarkı..." #: podcasts/podcastservice.cpp:350 #, c-format @@ -1753,11 +1754,11 @@ msgstr "" #: internet/magnatuneservice.cpp:276 msgid "Download this album" -msgstr "" +msgstr "Bu albümü indir" #: internet/jamendoservice.cpp:417 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "Bu albümü indir..." #: podcasts/podcastservice.cpp:352 msgid "Download this episode" @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "İndir..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format @@ -1808,51 +1809,51 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." +msgstr "Akıllı çalma listesini düzenle..." + +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." -msgstr "" +msgstr "Etiket Düzenle..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketleri düzenle" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Edit track information" -msgstr "" +msgstr "Parça bilgisini düzenle" #: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Edit track information..." -msgstr "" +msgstr "Parça bilgisini düzenle..." #: library/libraryview.cpp:397 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "Parça bilgilerinii düzenle..." #: internet/savedradio.cpp:101 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Düzenle..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote desteğini etkinleştir" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Enable equalizer" -msgstr "" +msgstr "Ekolayzırı etkinleştir" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "" +msgstr "Kısayolları sadece Clementine görünürken etkinleştir" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "" @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:137 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi için yeni bir isim girin" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" @@ -2164,19 +2165,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya formatları" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (konum olmadan)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "Yüklendi" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Bütünlük kontrolü" @@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "Büyük albüm kapağı" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Son çalan" @@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Süre" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3777,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4395,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4463,7 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "" @@ -5274,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 8da8e748e..ac7e62a7d 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Після " msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання…" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасти BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Зображення тла" msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Найкраще" msgid "Biography from %1" msgstr "Біографія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Кольори" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1496,18 +1496,18 @@ msgstr "Шлях DBus" msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Вимкнути створення смужок настрою" msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1808,15 +1808,15 @@ msgstr "Динамічний режим увімкнено" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамічний випадковий мікс" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "Змінити «%1»…" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "Змінити «%1»…" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати мітку…" @@ -2164,19 +2164,19 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/альбомом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Групування" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Вставити…" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому" msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно" msgid "Months" msgstr "Місяців" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»" msgid "Play artist radio..." msgstr "Відтворити радіо виконавця…" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Scale size" msgstr "Масштабований розмір" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Рахунок" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" msgid "Timeout" msgstr "Затримка" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Всього передано байтів" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Доріжка" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "Записати статичні дані щодо всіх компо msgid "Wrong username or password." msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index c4a280eef..2941d4868 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Keyin" msgid "After copying..." msgstr "Nusxa olgandan keyin..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Orqa fon rasmi" msgid "Background opacity" msgstr "Orqa fon tiniqligi" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Zo'r" msgid "Biography from %1" msgstr "%1'dan tarjimai holi" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreyt" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ranglar" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Izoh" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1495,18 +1495,18 @@ msgstr "DBus yo'li" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Yaratilgan sanasi" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "O'zgartirilgan sanasi" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1807,15 +1807,15 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Tegni tahrirlash..." @@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Fayl formatlari" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fayl hajmi" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Umumiy" msgid "General settings" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Large sidebar" msgstr "" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Baho" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Manba" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index a10cf33b1..7dbeddb5a 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Sau " msgid "After copying..." msgstr "Sau khi sao chép..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Ảnh nền" msgid "Background opacity" msgstr "Độ mờ của khung nền" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Tốt nhất" msgid "Biography from %1" msgstr "Thông tin từ %1" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Màu" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Lời bình" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Điền thông tin bài hát..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1498,18 +1498,18 @@ msgstr "Đường dẫn Dbus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ngày chỉnh sửa" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Tắt khởi tạo thanh trạng thái" msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "Chế độ năng động đã bật" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "Cập nhật thẻ..." @@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tổng quát" msgid "General settings" msgstr "Thiết lập chung" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Nhóm" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Nhập..." msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Ảnh bìa lớn" msgid "Large sidebar" msgstr "Thanh bên cỡ lớn" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..." msgid "Left" msgstr "Trái" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Phát đơn kênh" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "Sắc thái" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Tạm dừng phát" msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ" msgid "Play artist radio..." msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Số lần phát" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Tần số âm" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Điểm" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Không đếm" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo" msgid "Sorting" msgstr "Sắp xếp" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "Nguồn" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1" msgid "Timeout" msgstr "Thời gian chờ" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải" msgid "Total network requests made" msgstr "Số lần gửi yêu cầu" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "Bài hát" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin" msgid "Wrong username or password." msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu." -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index b22463c46..471dd6939 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "之后 " msgid "After copying..." msgstr "复制后..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "图片平均大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 播客" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "背景图片" msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 上的个人档案" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "颜色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1503,18 +1503,18 @@ msgstr "DBus 路径" msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "禁止生成心情指示条" msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1815,15 +1815,15 @@ msgstr "已打开动态模式" msgid "Dynamic random mix" msgstr "动态随机混音" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "按流派/专辑分组" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "分组" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "插入..." msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "大专辑封面" msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\",\"front\" 等。" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "暂停播放" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放艺人电台..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "给当前曲目评级为五星" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "评级" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "缩放" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "得分" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "排序曲目" msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1" msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "已传输字节总数" msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "曲目" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "所有统计信息写入至歌曲文件" msgid "Wrong username or password." msgstr "用户名密码错误。" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index ab4f1fbb9..b2288df85 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-17 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "複製後 ..." -#: playlist/playlist.cpp:1203 ui/organisedialog.cpp:55 +#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "專輯" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1202 ui/organisedialog.cpp:56 +#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "平均圖片大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1220 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "背景圖片" msgid "Background opacity" msgstr "背景不透明" -#: core/database.cpp:749 +#: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" msgstr "備份資料庫" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1的傳記" -#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "位元率" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "顏色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1230 smartplaylists/searchterm.cpp:288 +#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "標籤完全自動分類" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "標籤完全自動分類..." -#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr "DBus 路徑" msgid "Dance" msgstr "舞蹈" -#: core/database.cpp:703 +#: core/database.cpp:602 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "創建的日期" -#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "修改的日期" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "停用" -#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -1809,15 +1809,15 @@ msgstr "動態模式開啟" msgid "Dynamic random mix" msgstr "動態隨機混合" -#: ui/mainwindow.cpp:1396 -#, qt-format -msgid "Edit \"%1\"..." -msgstr "" - #: library/libraryview.cpp:381 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "編輯智慧型播放清單..." +#: ui/mainwindow.cpp:1396 +#, qt-format +msgid "Edit tag \"%1\"..." +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Edit tag..." msgstr "編輯標籤 ..." @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "副檔名" msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: playlist/playlist.cpp:1224 +#: playlist/playlist.cpp:1229 msgid "File name (without path)" msgstr "檔名(不含路徑)" -#: playlist/playlist.cpp:1225 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "依風格/專輯歸類" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "依風格/演出者/專輯歸類" -#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:61 +#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "插入..." msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: core/database.cpp:688 +#: core/database.cpp:587 msgid "Integrity check" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "大的專輯封面" msgid "Large sidebar" msgstr "大型側邊欄" -#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1217 +#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "如果送出空白將使用預設值。\n範例: \"/dev/dsp\",\"front\" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "單聲道播放" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1232 +#: playlist/playlist.cpp:1237 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "暫停播放" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "播放藝術家或標籤" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放藝術加的頻道..." -#: playlist/playlist.cpp:1215 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "播放計數" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星" -#: playlist/playlist.cpp:1214 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "評分" @@ -3925,11 +3925,11 @@ msgstr "用底線取代空格" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:309 msgid "Replay Gain" -msgstr "回放增益" +msgstr "播放增益" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "播放增益模式" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "安全地移除裝置" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" -#: playlist/playlist.cpp:1222 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "取樣頻率" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1218 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "分數" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: playlist/playlist.cpp:1216 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "略過計數" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "歌曲排序方式" msgid "Sorting" msgstr "分類" -#: playlist/playlist.cpp:1231 +#: playlist/playlist.cpp:1236 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1" msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:54 +#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "總傳輸位元組" msgid "Total network requests made" msgstr "總發送網路請求" -#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" msgstr "歌曲" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "使用 Gnome 的快速鍵" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "使用回放增益元數據,如果它是可獲得的" +msgstr "使用播放增益元數據,如果它是可獲得的" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212