Merge translations from launchpad one last time

This commit is contained in:
David Sansome 2011-10-30 19:12:37 +00:00
parent a8dfa31818
commit e2ac2814f4
59 changed files with 40905 additions and 8872 deletions

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Arabic translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Ali AlNoaimi <the-ghost@live.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3354,4 +3356,23 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "محرك الصوت \"%1\" غير معروف. الخيارات هي:"
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "اختر المحرك"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "أخفِ %1"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "إخفاء..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "اظهر القسم"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "المقوطعات اللتي أُحِبُها"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Belarusian translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:18+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -186,8 +191,7 @@ msgstr ""
"Існуюць розныя тыпы разумных плэйлістоў, якія прапануюць розныя спосабы "
"выбару кампазіцый"
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Кампазіцыя будзе дададзеная ў плэй-ліст, калі адпавядае гэтым умовам."
msgid "A-Z"
@ -618,8 +622,7 @@ msgstr "Выберыце вокладку ўручную"
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr ""
"Выберыце сайт, які Clementine будзе выкарыстоўваць для пошуку тэкстаў "
"песень."
"Выберыце сайт, які Clementine будзе выкарыстоўваць для пошуку тэкстаў песень."
msgid "Classical"
msgstr "Класічная"
@ -651,8 +654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -662,13 +664,12 @@ msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
"Clementine не можа загрузіць якою-небудзь візуалізацыю projectM. Калі ласка,"
" праверце, што ўстанавілі Clementine правільна."
"Clementine не можа загрузіць якою-небудзь візуалізацыю projectM. Калі ласка, "
"праверце, што ўстанавілі Clementine правільна."
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -832,7 +833,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -874,10 +875,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Вызначае карыстальнік"
@ -1443,8 +1444,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2846,8 +2847,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3086,7 +3087,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3172,23 +3174,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3218,8 +3219,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3369,4 +3370,14 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 іншых слухачоў"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "%1 разоў прайграваў"
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "Выдаліць файлы..."
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "Двайная пстрычка мышшу на кампазіцыі сцірае спіс прайгравання"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3197
src/translations/bn.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Breton translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <Unknown>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-31 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13815)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbde"
msgid " ms"
msgstr " me"
@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "%1 roudenn"
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
msgstr "%1 kaset"
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
@ -80,11 +84,11 @@ msgstr "%1 : enlugellad wiimotedev"
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "%L1 selaouer all"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr ""
msgstr "bet selaouet %L1 gwech"
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
@ -168,16 +172,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Ar maeziennoù a grog gant %. Da skouer : %artist %album %title </p>\n"
"<p>Ma lakait briataennoù tro-dro d'ul lodenn testenn gant ur maezienn, ne vo ket diskouezhet ma n'eo ket resisaet endalc'had ar maezienn."
"<p>Ma lakait briataennoù tro-dro d'ul lodenn testenn gant ur maezienn, ne vo "
"ket diskouezhet ma n'eo ket resisaet endalc'had ar maezienn."
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium."
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
@ -188,15 +194,14 @@ msgstr ""
"levraoueg. Bez ez eus doareoù listennoù speredek disheñvel, a ro an tu da "
"ziuzañ an tonioù gant doareoù disheñvel."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un ton a vo lakaet er roll c'hoari ma glot gant an amplegadoù-mañ :"
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
@ -240,6 +245,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur gwazh"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
"Ouzhpennañ ul linenn nevez, ma 'z eo kemeret e karg gant an doare kemenadenn"
msgid "Add action"
msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn"
@ -275,46 +281,46 @@ msgid "Add search term"
msgstr "Ouzhpennañ ur ger klask"
msgid "Add song album tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag albom an ton"
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag arzour an albom an ton"
msgid "Add song artist tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag arzour an ton"
msgid "Add song composer tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag sonaozour an ton"
msgid "Add song disc tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag niverenn ar bladenn an ton"
msgid "Add song genre tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag doare an ton"
msgid "Add song length tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag padelezh an ton"
msgid "Add song play count"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ an niver a wech ma'z eo bet lennet an ton"
msgid "Add song skip count"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ an niver a wech ma 'z eo bet lammet an ton"
msgid "Add song title tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag titl an ton"
msgid "Add song track tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag niverenn an ton"
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton"
msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ur red..."
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ d'u roll-c'hoari all"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll-c'hoari"
@ -414,6 +420,8 @@ msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
"Un enlugellad a zo ezhomm a-benn implij Spotify e-barzh Clementine. C'hoant "
"ho peus pellkargañ ha staliañ anezhañ bremañ ?"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur gopiañ ar restroù iTunes adalek ar benveg"
@ -456,8 +464,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhan an talvoud raktermenet « %1»"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
@ -490,7 +497,7 @@ msgid "Authors"
msgstr "Aozerien"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Emgefreek"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Hzivadurioù otomatikel"
@ -502,10 +509,10 @@ msgid "Available"
msgstr "Hegerz"
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
msgstr "Fonnder keidennek"
msgid "Average image size"
msgstr ""
msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -532,7 +539,7 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Emzalc'h"
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Gwell"
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
@ -548,13 +555,13 @@ msgid "Block analyzer"
msgstr "Spektogram blokoù"
msgid "Block type"
msgstr ""
msgstr "Doare blok"
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Lec'hienn MAC Bluetooth"
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Korf"
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Spektogram boom"
@ -569,13 +576,13 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Nozelioù"
msgid "CDDA"
msgstr ""
msgstr "CDDA"
msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
msgstr "Kemer e kont ar CUE sheet"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Nullañ"
msgid "Change cover art"
msgstr "Kemmañ golo an albom"
@ -584,13 +591,13 @@ msgid "Change font size..."
msgstr "Kemmañ ment ar font..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
msgstr "Cheñch an doare adc'hoari"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Kemmañ ar berradenn"
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
msgstr "Cheñch an doare dre zegouezh"
msgid "Change the language"
msgstr "Kemmañ ar yezh"
@ -608,15 +615,15 @@ msgid "Choose color..."
msgstr "Choaz ul liv..."
msgid "Choose font..."
msgstr ""
msgstr "Choaz ur font..."
msgid "Choose from the list"
msgstr "Choaz el listenn"
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
"Choazit penaos emañ rummet ar roll c'hoari hag an niver a donioù a zo "
"e-barzh."
"Choazit penaos emañ rummet ar roll c'hoari hag an niver a donioù a zo e-"
"barzh."
msgid "Choose manual cover"
msgstr "Choaz ur golo"
@ -655,9 +662,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Clementine a c'hell bezañ pellurzhiet a-drugarez d'ur pellgomzer Android. "
"Evit aotreañ kement-se, kenaskit gant ar memes kont Google ha hini ho "
"pellgomzer."
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine a c'hell diskouez ur gemenadenn pa gemm ar roudenn."
@ -671,9 +680,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
"Clementine ne teu ket a-benn da kavout stad ho koumanant dre ma vez kudennoù "
"gant ho liammadenn. An tonioù c'hoariet a vo lakaet er krubuilh ha kaset e "
"vint diwezhatoc'h da Last.fm."
msgid "Clementine image viewer"
msgstr "Gweler skeudennoù Clementine"
@ -688,7 +699,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Serriñ"
msgid "Close visualization"
msgstr "Serriñ an diskkwel"
@ -715,7 +726,7 @@ msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Leuniañ an tagoù ez-otomatikel"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
msgstr "Leuniañ an tagoù ez otomatikel..."
msgid "Composer"
msgstr "Aozer"
@ -733,7 +744,7 @@ msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kefluniañ ar Berradennoù"
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgstr "Kefluniañ Spotify"
msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ al levraoueg..."
@ -748,10 +759,10 @@ msgid "Connect device"
msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgstr "O kennaskañ da Spotify"
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
msgstr "CBR"
msgid "Convert all music"
msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
msgstr "Goloioù adalek %1"
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Aplikañ un arveuz pa vez kemmet ar roudenn ez-otomatikel"
@ -836,7 +847,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -878,16 +889,16 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Personalaat"
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
msgstr "Kemennadenn gwellvezioù personelaet"
msgid "Custom radio"
msgstr "Radio personelaet"
@ -908,7 +919,7 @@ msgid "Date modified"
msgstr "Deizad kemmadur"
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Deizioù"
msgid "De&fault"
msgstr "Dre &ziouer"
@ -977,7 +988,7 @@ msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Did you mean"
msgstr ""
msgstr "C'hoant ho poa lavar"
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
@ -995,7 +1006,7 @@ msgid "Directory"
msgstr "Doser"
msgid "Disable duration"
msgstr ""
msgstr "Diweredekaat ar padelezh"
msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet"
@ -1004,7 +1015,7 @@ msgid "Disc"
msgstr "Pladenn"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
msgstr "Treuzkas digendalc'hus"
msgid "Display options"
msgstr "Gwellvezioù diskouezh"
@ -1016,7 +1027,7 @@ msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Diskouezh ar roll war ar skramm"
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
msgstr "Ober un adskannadenn leun eus al levraoueg"
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh"
@ -1052,7 +1063,7 @@ msgid "Download this album..."
msgstr "Pelkkargañ an albom..."
msgid "Download..."
msgstr ""
msgstr "Pellkargañ"
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "O pellkargañ katalog Icecast"
@ -1064,10 +1075,10 @@ msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "O pellkargañ katalog Magnatune"
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "O pellgargañ plugin Spotify..."
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
msgstr "O pellgargañ metadaveennoù"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Lakait da riklan avit adlakaat"
@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "Kemmañ ar roll c'hoari speredek..."
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Che~nch an tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Cheñch an tag..."
@ -1113,22 +1124,22 @@ msgid "Enable equalizer"
msgstr "Aktivañ ar c'hevataler"
msgid "Enable playlist background image"
msgstr ""
msgstr "Aotren skeudenn a-drek ar roll-c'hoari"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken"
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
msgstr "(Di)gweredekaat scrobbling Last.fm"
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
msgstr "Kemplezh enkodiñ"
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
msgstr "Kalite al lusker enkodiñ"
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
msgstr "Doare enkodiñ"
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Lakait un URL evit pellkargañ ur golo adalek internet"
@ -1155,10 +1166,10 @@ msgid "Equalizer"
msgstr "Kevataler"
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@ -1173,7 +1184,7 @@ msgid "Error deleting songs"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh dilamidigezh an tonioù"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "Ur gudenn a zo savet o pellgargañ plugin Spotify"
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
@ -1187,13 +1198,14 @@ msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad treterezh %1 : %2"
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
msgstr "Kudenn e-pad kargadenn ar CD audio"
msgid "Ever played"
msgstr "Bet lennet dija"
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
"War-bouezh etre ar roudennoù eus ar memes albom pe eus ar memes folenn CUE"
msgid "Extras"
msgstr "Ouzhpenn"
@ -1229,7 +1241,7 @@ msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Trumm"
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Roudennoù karetañ"
@ -1241,7 +1253,7 @@ msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pellkargañ ez otomatikel"
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
msgstr "Pellgargadur echu"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad pellkargadur ar golo"
@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"ganeoc'h"
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
msgstr "O genel ar roud audio"
msgid "Finish"
msgstr "Echuet"
@ -1303,10 +1315,10 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ment an nodrezh"
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
msgstr "Evit abegoù lañsav, meret eo Spotify gant un enlugellad distag."
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
msgstr "Forsiñ an enkodiñ mono"
msgid "Forget device"
msgstr "Disonjal an drobarzhell"
@ -1328,7 +1340,7 @@ msgid "Framerate"
msgstr "Skeudennoù dre eilenn"
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
msgstr "Skeudennoù dre buffer"
msgid "Friends"
msgstr "Mignoned"
@ -1352,35 +1364,35 @@ msgid "Genre"
msgstr "Doare"
msgid "Getting channels"
msgstr ""
msgstr "O taspugn ar c'hanolioù"
msgid "Getting streams"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgstr "Reiñ un anv:"
msgid "Global search"
msgstr ""
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
msgstr "Mont d'ar roll c'hoari o tont"
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
msgstr "Mont d'ar roll c'hoari a-raok"
msgid "Google password"
msgstr ""
msgstr "Ger-kuzh Google"
msgid "Google username"
msgstr ""
msgstr "Anv implijer Google"
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
msgstr "Kavet %1 golo diwar %2 (%3 c'hwitet)"
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll c'hoari"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
@ -1389,13 +1401,13 @@ msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgstr "Strollañ al levraoueg dre..."
msgid "Group by"
msgstr ""
msgstr "Strollad gant"
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgstr "Strollañ dre Albom"
msgid "Group by Artist"
msgstr "Strollañ dre Arzour"
@ -1413,48 +1425,50 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Strollañ dre Doare/Arzour/Albom"
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "Proksi HTTP"
msgid "Hardware information"
msgstr ""
msgstr "Titouroù war an dafar"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Tu zo gwelout an titouroù war an dafar nemet ma 'z eo kenasket an "
"drobarzhell."
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Uhel"
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
msgstr "Uhel (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
msgstr "Uhel (1024x1024)"
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgstr "Uhel (35fps)"
msgid "Hours"
msgstr ""
msgstr "Eurioù"
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgstr "N'am eus kont Magnatune ebet"
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Arlun"
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgstr "Arlunioù en uhelañ"
msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgstr "Anaoudadur an ton"
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"Ma gendalc'hit, an drobarzhell a vo gorek hag an tonioù kopiet a c'hello "
"chom hep mont en-dro."
@ -1469,9 +1483,10 @@ msgstr "Ober hep ma vefe \"The\" e anvioù an arzourien"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Skeudennoù (*.png, *.jpg, *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
msgstr "Skeudennoù (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
@ -1479,7 +1494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgstr "Boest degemer"
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Diskouez an albom er gemenadenn"
@ -1500,13 +1515,13 @@ msgid "Insert..."
msgstr "Enlakaat..."
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Staliaet"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez API direizh"
msgid "Invalid SKY.fm username or password"
msgstr ""
@ -1515,19 +1530,19 @@ msgid "Invalid di.fm username or password"
msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr ""
msgstr "Stumm direizh"
msgid "Invalid method"
msgstr ""
msgstr "Doare direizh"
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
msgstr "Gwellvezioù direizh"
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr ""
msgstr "Servij direizh"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
@ -1551,24 +1566,24 @@ msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr "Top ar sizhun roudennoù Jamendo"
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
msgstr "Diaz roadennoù Jamendo"
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Mont d'ar roudenn lennet"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
msgstr "Pouezhit war ar boutoñs e-pad %1 eilenn..."
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgstr "Pouezhit war ar boutoñs e-pad %1 eilenn..."
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr"
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
msgstr "Dec'hel ar restroù orin"
msgid "Kittens"
msgstr "Bisig"
@ -1577,10 +1592,10 @@ msgid "Language"
msgstr "Yezh"
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgstr "Hezoug/Selaouegoù"
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgstr "Sal bras"
msgid "Large album cover"
msgstr "Golo albom tev"
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgid "Music Library"
msgstr "Levraoueg sonerezh"
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Mut"
msgid "My Last.fm Library"
msgstr ""
@ -2172,10 +2187,10 @@ msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Gwellvezioù"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgstr "Gwellvezioù..."
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
@ -2332,7 +2347,7 @@ msgid "Repeat album"
msgstr "Adc'hoari an albom"
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
msgstr "Mod adlenn"
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Adc'hoari ar roll c'hoari"
@ -2536,7 +2551,7 @@ msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
msgstr "Diskouez ur gemenadenn pa cheñchan an doare adc'hoari/dre-zegouezh"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
@ -2566,7 +2581,7 @@ msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
msgid "Show in various artists"
msgstr "Diskouez e \"Arzourien Lieseurt\""
@ -2603,7 +2618,7 @@ msgid "Shuffle by album"
msgstr "Dre zegouezh dre albom"
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgstr "Mod dre-zegouezh"
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Roll c'hoari dre zegouezh"
@ -2864,8 +2879,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "N'ez eus ket eus an albom er stumm goulennet"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3020,7 +3035,7 @@ msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
msgstr "Implij mod dinamikel"
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
@ -3104,7 +3119,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3190,8 +3206,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
@ -3199,15 +3215,14 @@ msgstr ""
"Tu zo deoc'h selaou ouzh sonioù drekleur d'ar memes koulz ha selaou sonerezh"
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3237,8 +3252,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3388,4 +3403,47 @@ msgstr "paouez"
msgid "track %1"
msgstr "roadenn %1"
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
#~ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da staliañ ar skript(où)-mañ ?"
#~ msgid "Clementine scripts"
#~ msgstr "Skriptoù Clementine"
#~ msgid "Context:"
#~ msgstr "Amdro:"
#~ msgid "Developer mode"
#~ msgstr "Mod diorroer"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Deweredekaat"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Enaouiñ"
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
#~ msgstr "Lakait un URL evit pellkargañ ur golo adalek internet"
#~ msgid "Error installing script"
#~ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-kerzh staliadur ar skript"
#~ msgid "Error opening script archive"
#~ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad digoradur diell ar skript"
#~ msgid "Get new scripts"
#~ msgstr "Kaout skriptoù nevez"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "Berradennoù hollek"
#~ msgid "Install from file..."
#~ msgstr "Staliañ adalek ur restr"
#~ msgid "Install script file"
#~ msgstr "Staliañ ur restr skript"
#~ msgid "Install scripts"
#~ msgstr "Staliañ skriptoù"
#~ msgid "My scripts"
#~ msgstr "Ma skriptoù"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Bosnian translation for clementine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Nedim Skenderovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "prije %1 dana"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 popisa pjesama (%2)"
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)"
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
msgstr "%1 pjesama"
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@ -88,7 +92,7 @@ msgstr ""
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
msgstr "%n neuspjelo"
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
@ -142,7 +146,7 @@ msgid "..."
msgstr ""
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr ""
msgstr "...i svim Amarok pomagačima"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -186,8 +191,7 @@ msgstr ""
"kolekcije. Postoje različiti tipovi pametnih listi koji omogućavaju "
"različite našine odabiranja pjesama."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Pjesma će biti uključena u listu pjesama ako zadovoljava ove uslove."
msgid "A-Z"
@ -234,7 +238,7 @@ msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Pokreni/zaustavi Wii-daljinski"
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgstr "Dodaj tok"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
@ -309,7 +313,7 @@ msgid "Add song year tag"
msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgstr "Dodaj tok..."
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@ -647,16 +651,15 @@ msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u"
" njemu podržani format."
"Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u "
"njemu podržani format."
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Clementine može da se kontroliše preko bilo kojeg Android telefona. Da biste"
" omogućili ovu mogućnost, prijavite se preko svoga Google računa koji je "
"Clementine može da se kontroliše preko bilo kojeg Android telefona. Da biste "
"omogućili ovu mogućnost, prijavite se preko svoga Google računa koji je "
"glavni na vašem telefonu."
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -671,8 +674,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -1445,8 +1447,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2848,8 +2850,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3088,7 +3090,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3174,23 +3177,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3220,8 +3222,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3371,4 +3373,17 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati sljedeće skripte?"
#~ msgid "Clementine scripts"
#~ msgstr "Clementine skripte"
#~ msgid "Developer mode"
#~ msgstr "Razvojači način"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Onemogući"
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 drugih slušatelja"

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Catalan translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 16:46+0000\n"
"Last-Translator: LordRoger <launchpad@rogerpueyo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-18 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbps"
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "%1 dies"
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
msgstr "fa %1 dies"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
@ -60,11 +64,11 @@ msgstr "%1 cançons"
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
msgstr "%1 cançons trobades"
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)"
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "%1 temes"
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
msgstr "%1 transferit"
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "%1 mòdul Wiimotedev"
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "%L1 altres oients"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
@ -99,7 +103,7 @@ msgid "%n remaining"
msgstr "%n restants"
msgid "&Align text"
msgstr ""
msgstr "%Alinear text"
msgid "&Center"
msgstr "&Centre"
@ -168,37 +172,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %title </p>\n"
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album "
"%title </p>\n"
"\n"
"<p>Si demarqueu entre claus una secció de text que contingui una fitxa de remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es troba buida.</p>"
"<p>Si demarqueu entre claus una secció de text que contingui una fitxa de "
"remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es "
"troba buida.</p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgstr "Cal un compte Premium de Spotify"
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"Una llista de reproducció intel·ligent és una llista dinàmica de cançons que"
" es troben a la seva biblioteca. Existeixen diferents tipus de llistes de "
"Una llista de reproducció intel·ligent és una llista dinàmica de cançons que "
"es troben a la seva biblioteca. Existeixen diferents tipus de llistes de "
"reproducció intel·ligent que ofereixen diferents formes de seleccionar "
"cançons."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
"S'inclourà una cançó a la llista de reproducció si coincideix amb aquestes "
"condicions."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
@ -322,7 +331,7 @@ msgid "Add to playlist"
msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
msgstr "Afegeix a la cua"
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Afegir acció wiimotedev"
@ -659,8 +668,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -675,8 +683,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -778,8 +785,8 @@ msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"No es va poder crear l'element \"%1\" de GStreamer. Assegura't de tenir tots"
" els plugins requerits de GStramer instal·lats"
"No es va poder crear l'element \"%1\" de GStreamer. Assegura't de tenir tots "
"els plugins requerits de GStramer instal·lats"
#, qt-format
msgid ""
@ -841,7 +848,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -859,7 +866,7 @@ msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
@ -883,10 +890,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
@ -1458,8 +1465,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -1648,8 +1655,8 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : "
"\"/dev/dsp\", \"front\", etc."
"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : \"/dev/dsp"
"\", \"front\", etc."
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@ -2830,15 +2837,15 @@ msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
"Hi ha hagut problemes copiant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han"
" pogut copiar:"
"Hi ha hagut problemes copiant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han "
"pogut copiar:"
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
"Hi ha hagut problemes borrant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han"
" pogut borrar:"
"Hi ha hagut problemes borrant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han "
"pogut borrar:"
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
@ -2872,8 +2879,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "Aquest àlbum no està disponible en el format demanat"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -2928,7 +2935,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
msgstr "Intercanviar estat de la cua"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
@ -3115,7 +3122,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Quan s'inicia Clementine"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3202,8 +3210,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
"Pots sentir cançons de Magnatune gratuïtament sense compte. Comprant una "
"afiliació s'eliminaran els missatges al final de cada pista."
@ -3212,15 +3220,14 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3253,8 +3260,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Si canvies la llengua, tindràs que re-iniciar Clementine"
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3404,4 +3411,5 @@ msgstr "atura"
msgid "track %1"
msgstr "peça %1"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "Dreceres globals"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,18 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Welsh translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:46+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -167,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -182,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -643,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -657,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -810,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1427,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2830,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3070,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3156,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3202,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3352,5 +3355,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

View File

@ -1,29 +1,33 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Danish translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Morten Anton Bach Sjøgren <m_abs@mabs.dk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Wol <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-18 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbps"
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid " pt"
msgstr ""
msgstr " pt"
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
@ -33,7 +37,7 @@ msgstr " sange"
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
msgstr "%1 album"
#, qt-format
msgid "%1 days"
@ -41,15 +45,15 @@ msgstr "%1 dage"
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
msgstr "%1 dage siden"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 playlister (%2)"
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
msgstr "%1 valgt ud af"
#, qt-format
msgid "%1 song"
@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "%1: Wiimotedev modul"
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "%L1 andre lyttere"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "%n færdige"
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
msgstr "%n tilbage"
msgid "&Align text"
msgstr ""
@ -128,7 +132,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
msgid "&Right"
msgstr ""
msgstr "&Højre"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
@ -169,30 +173,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Variabler starter med %, for eksempel: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>Hvis du angiver krøllede parenteser uden om en del af teksten, vil denne "
"blive skjult hvis variablen er tom.</p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet."
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"En smart playliste er en dynamisk liste af sange fra dit arkiv. Der findes "
"forskellige typer af smart playlister der tilbyder forskellige måder at "
"udvælge sange på."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "En sang bliver inkluderet i playlisten hvis den matcher disse krav."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Å"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
@ -207,7 +218,7 @@ msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr ""
msgstr "AL ÆRE TIL HYPNOTOAD"
#, qt-format
msgid "About %1"
@ -226,19 +237,19 @@ msgid "Account details (Premium)"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Handling"
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgstr "Aktiver/deaktiver Wiiremote"
msgid "Add Stream"
msgstr "Tilføj stream"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
msgstr "Tilføj en nye linie hvis det er undstøttet af notifikations typen"
msgid "Add action"
msgstr ""
msgstr "Tilføj handling"
msgid "Add and play now"
msgstr ""
@ -250,10 +261,10 @@ msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe..."
msgid "Add file..."
msgstr ""
msgstr "Tilføj fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
msgstr "Tilføj fil til transkodning"
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@ -268,28 +279,28 @@ msgid "Add new folder..."
msgstr "Tilføj ny mappe..."
msgid "Add search term"
msgstr ""
msgstr "Tilføj søgeterm"
msgid "Add song album tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj album tag"
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj albumkunstner tag"
msgid "Add song artist tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj kunstner tag"
msgid "Add song composer tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj komponist tag"
msgid "Add song disc tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj disc tag"
msgid "Add song genre tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj genre tag"
msgid "Add song length tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj sang længde tag"
msgid "Add song play count"
msgstr ""
@ -298,7 +309,7 @@ msgid "Add song skip count"
msgstr ""
msgid "Add song title tag"
msgstr ""
msgstr "Tilføj sangtitel tag"
msgid "Add song track tag"
msgstr ""
@ -337,7 +348,7 @@ msgid "Added today"
msgstr "Tilføjet i dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tilføjet de sidste tre måneder"
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avanceret gruppering..."
@ -645,8 +656,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -659,8 +669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -812,58 +821,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fade over når der manuelt skiftes spor"
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1431,8 +1440,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2817,8 +2826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
"Disse mapper vil blive scannet for musik til at opbygget dit bibliotek"
msgstr "Disse mapper vil blive scannet for musik til at opbygget dit bibliotek"
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
@ -2837,8 +2845,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3077,7 +3085,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Når Clementine starter"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3163,23 +3172,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3209,8 +3217,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3359,5 +3367,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 04:49+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -812,58 +812,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# English (Canada) translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:29+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -813,58 +815,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Cross-fade when changing tracks manually"
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1431,8 +1433,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2835,8 +2837,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3075,7 +3077,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "When Clementine starts"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3161,23 +3164,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3207,8 +3209,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3358,4 +3360,100 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr "track %1"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "Select engine"
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Enter a name for the new playlist"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Hide %1"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Hide..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Show section"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "My Loved Tracks"
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
#~ msgstr "Couldn't load the Last.fm radio station: %1"
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgid "Enter your Last.fm details below:"
#~ msgstr "Enter your Last.fm details below:"
#~ msgid ""
#~ "Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid "
#~ "subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
#~ msgstr ""
#~ "Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid "
#~ "subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[click to edit]"
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Editing %n tracks"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgstr "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgid "Playlists (*.m3u *.xspf *.xml)"
#~ msgstr "Playlists (*.m3u *.xspf *.xml)"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choose manual cover..."
#~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Configure Clementine..."
#~ msgid "Configure global shortcuts..."
#~ msgstr "Configure global shortcuts..."
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Tools"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help"
#~ msgid "Update Library"
#~ msgstr "Update Library"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Loading audio engine"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Text colour"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Esperanto translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -312,7 +316,7 @@ msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aldonu al ludlisto"
msgstr "Aldoni al ludlisto"
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3353,5 +3355,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Estonian translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:23+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -817,7 +819,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -859,10 +861,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Kohanda"
@ -1429,8 +1431,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -1819,8 +1821,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muusika"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
"Muusika (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr "Muusika (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library"
msgstr "Muusika kogu"
@ -2833,8 +2834,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3073,7 +3074,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3159,23 +3161,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3205,8 +3206,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3356,4 +3357,72 @@ msgstr "peata"
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Developer mode"
#~ msgstr "Arendaja režiim"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Keela"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Luba"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "Globaalsed kiirklahvid"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Sisesta uuele esitusnimekirjale nimi"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Peida %1"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Abi"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Mulle meeldinud palad"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Teksti värvus"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Töövahendid"
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 kuulajat"
#~ msgid "Update Library"
#~ msgstr "Uuenda helikogu"
#~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "Lisa kui uus esitusnimekiri..."
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "Kustuta failid..."
#~ msgid "Dynamic playlists"
#~ msgstr "Dünaamilised esitusnimekirjad"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Peida..."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Uus"
#~ msgid "New folder..."
#~ msgstr "Uus kaust..."
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Esitusnimekirjad"
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "Vali mootor"
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[Muutmiseks kliki]"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Basque translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3353,5 +3355,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

3204
src/translations/fa.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Finnish translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-28 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbps"
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "%1 kappaletta"
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
msgstr "%1 siirretty"
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
@ -80,11 +84,11 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "%L1 muuta kuuntelijaa"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr ""
msgstr "%L1 soittokertaa yhteensä"
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
@ -168,14 +172,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgstr "Spotifyn Premium-tili vaaditaan."
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
@ -185,15 +190,14 @@ msgstr ""
"Älykäs soittolista on dynaaminen lista kirjastossasi olevista kappaleista. "
"Älykkäät soittolistat mahdollistavat kappaleiden valinnan usein eri tavoin."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Kappale sisällytetään soittolistaan, jos se vastaa näitä ehtoja."
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ö"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
@ -405,12 +409,14 @@ msgid "Always show the main window"
msgstr "Näytä pääikkuna aina"
msgid "Always start playing"
msgstr "Aloita aina soitto"
msgstr "Aloita aina toisto"
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
"Spotifyn käyttö Clementinessä vaatii lisäosan. Haluatko ladata ja asentaa "
"sen nyt?"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "iTunes-tietokantaa laitteesta ladatessa tapahtui virhe"
@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
@ -467,7 +473,7 @@ msgid "Artist tags"
msgstr "Esittäjän tunnisteet"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain"
msgid "Audio format"
msgstr "Äänimuoto"
@ -499,7 +505,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Käytettävissä"
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
msgid "Average image size"
msgstr ""
@ -529,7 +535,7 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Paras"
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
@ -551,7 +557,7 @@ msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Bluetoothin MAC-osoite"
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Sisältö"
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
@ -566,13 +572,13 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "CDDA"
msgstr ""
msgstr "CDDA"
msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE-tiedostojen tuki"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Peru"
msgid "Change cover art"
msgstr "Vaihda kansikuvaa"
@ -605,7 +611,7 @@ msgid "Choose color..."
msgstr "Valitse väri..."
msgid "Choose font..."
msgstr ""
msgstr "Valitse kirjasin..."
msgid "Choose from the list"
msgstr "Valitse listalta"
@ -650,8 +656,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Clementine on ohjattavissa Android-puhelinta käyttäen. Käyttääksesi tätä "
"ominaisuutta, kirjaudu sisään samalla Google-tilillä, jota käytät "
@ -669,12 +674,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
msgstr "Clementine-kuvakatselin"
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr "Clementine ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
@ -686,13 +690,13 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Sulje"
msgid "Close visualization"
msgstr "Sulje visualisointi"
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen peruuttaa latauksen."
msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen peruu latauksen."
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa levykansien etsimisen."
@ -731,7 +735,7 @@ msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset..."
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgstr "Muokkaa Spotifya..."
msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@ -746,10 +750,10 @@ msgid "Connect device"
msgstr "Yhdistä laite"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgstr "Yhdistetään Spotifyyn"
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
msgstr "Pysyvä bittinopeus"
msgid "Convert all music"
msgstr "Muunna kaikki musiikki"
@ -830,7 +834,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -875,13 +879,13 @@ msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset"
msgid "Custom radio"
msgstr ""
@ -971,7 +975,7 @@ msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Did you mean"
msgstr ""
msgstr "Tarkoititko"
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
@ -1046,7 +1050,7 @@ msgid "Download this album..."
msgstr "Lataa tämä levy..."
msgid "Download..."
msgstr ""
msgstr "Lataa..."
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Ladataan Icecast-hakemistoa"
@ -1058,7 +1062,7 @@ msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Ladataan Magnatune-luetteloa"
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "Ladataan Spotify-liitännäistä"
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Noudetaan metadataa"
@ -1107,7 +1111,7 @@ msgid "Enable equalizer"
msgstr "Käytä taajuuskorjainta"
msgid "Enable playlist background image"
msgstr ""
msgstr "Käytä soittolistan taustakuvaa"
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna"
@ -1119,10 +1123,10 @@ msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
msgstr "Koodausmoottorin laatu"
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
msgstr "Koodaustila"
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
@ -1166,7 +1170,7 @@ msgid "Error deleting songs"
msgstr "Virhe kappaleita poistaessa"
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "Virhe ladatessa Spotify-liitännäistä"
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
@ -1224,7 +1228,7 @@ msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Nopea"
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Suosikkikappaleet"
@ -1296,10 +1300,10 @@ msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko"
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
msgstr "Lisenssisyistä Spotify-tuki on erillinen liitännäinen."
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
msgstr "Pakota monokoodaus"
msgid "Forget device"
msgstr "Unohda laite"
@ -1446,8 +1450,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr "Tunnistetaan kappaletta"
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"Jos jatkat, laite toimii hitaasti ja sille kopioidut kappaleet eivät "
"välttämättä toimi."
@ -1487,13 +1491,13 @@ msgid "Increase volume"
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr "Tiedot"
msgid "Insert..."
msgstr "Lisää..."
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Asennettu"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -1544,7 +1548,7 @@ msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
msgstr "Jamendo-tietokanta"
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Näytä parhaillaan soiva kappale"
@ -1637,7 +1641,8 @@ msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne."
msgstr ""
"Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" jne."
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
@ -1712,7 +1717,7 @@ msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
@ -1881,7 +1886,7 @@ msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgstr "Naapurit"
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
@ -1896,7 +1901,7 @@ msgid "Never played"
msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Älä koskaan aloita soittoa"
msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@ -1958,7 +1963,7 @@ msgid "Not enough members"
msgstr "Ei riittävästi jäseniä"
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgstr "Ei tarpeeksi naapureita"
msgid "Not installed"
msgstr ""
@ -1995,7 +2000,7 @@ msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
msgstr "Avaa &ääni-CD..."
msgid "Open device"
msgstr "Avaa laite"
@ -2025,13 +2030,13 @@ msgid "Operation failed"
msgstr "Toiminto epäonnistui"
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
msgstr "Optimoi bittinopeuteen"
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
msgstr "Optimoi laatuun"
msgid "Options..."
msgstr ""
msgstr "Valinnat..."
msgid "Organise Files"
msgstr "Hallitse tiedostoja"
@ -2118,7 +2123,7 @@ msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgstr "Soita soittolistan <n>. kappale"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Toista/Keskeytä"
@ -2148,7 +2153,7 @@ msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
msgstr "Liitännäisen tila:"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -2172,7 +2177,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Ensisijainen tiedostonimi levykuvitukselle (pilkuin eroteltu)"
msgid "Preferred audio format"
msgstr "Ensisijainen musiikkimuoto"
msgstr "Ensisijainen äänimuoto"
msgid "Preferred format"
msgstr "Ensisijainen muoto"
@ -2206,7 +2211,7 @@ msgid "Print out version information"
msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profiili"
msgid "Progress"
msgstr ""
@ -2263,7 +2268,7 @@ msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Haluatko todella peruuttaa?"
msgstr "Haluatko todella perua?"
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Päivitä luettelo"
@ -2431,13 +2436,13 @@ msgid "Search Magnatune"
msgstr "Etsi Magnatunesta"
msgid "Search Spotify"
msgstr ""
msgstr "Etsi Spotifysta"
msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
msgstr ""
msgstr "Etsi Spotifysta (avaa uuden välilehden)"
msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
msgstr ""
msgstr "Etsi Spotifysta (avaa uuden välilehden)..."
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Etsi kansikuvia..."
@ -2563,10 +2568,10 @@ msgid "Show in various artists"
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
#, qt-format
msgid "Show results from %1"
@ -2576,7 +2581,7 @@ msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr "Näytä \"tykkää\"- ja \"en tykkää\"-painikkeet"
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
msgstr "Näytä lähetyspainike (scrobble) pääikkunnassa"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake"
@ -2666,19 +2671,19 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Järjestys"
msgid "Speex"
msgstr ""
msgstr "Speex"
msgid "Spotify"
msgstr ""
msgstr "Spotify"
msgid "Spotify login error"
msgstr ""
msgstr "Spotify-kirjautumisvirhe"
msgid "Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "Spotify-liitännäinen"
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr ""
msgstr "Spotify-liitännäistä ei ole asennettu"
msgid "Standard"
msgstr ""
@ -2696,7 +2701,7 @@ msgid "Start typing in the search box above to find music on Grooveshark."
msgstr ""
msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify."
msgstr ""
msgstr "Kirjoita yllä olevaan kenttään etsiäksesi musiikkia Spotifysta."
#, qt-format
msgid "Starting %1"
@ -2780,7 +2785,7 @@ msgid "Techno"
msgstr "Techno"
msgid "Text options"
msgstr ""
msgstr "Tekstivalinnat"
msgid "Thanks to"
msgstr "Kiitokset"
@ -2846,6 +2851,8 @@ msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
"Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja "
"muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia."
msgid "Third level"
msgstr ""
@ -2861,8 +2868,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "Tämä levy ei ole saatavilla haluamassasi muodossa"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Clementine voi "
"tarkistaa, mitä tiedostomuotoja laite tukee."
@ -2943,14 +2950,14 @@ msgid "Transcoder Log"
msgstr "Muunnosloki"
msgid "Transcoding"
msgstr ""
msgstr "Muunnos"
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä"
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgstr "Muunnosvalinnat"
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
@ -3013,7 +3020,7 @@ msgid "Use Wii Remote"
msgstr "Käytä Wii-ohjainta"
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa"
msgid "Use authentication"
msgstr "Käytä tunnistatumista"
@ -3053,7 +3060,7 @@ msgid "VBR MP3"
msgstr "VBR MP3"
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
msgid "Various Artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
@ -3088,13 +3095,13 @@ msgid "Volume name"
msgstr ""
msgid "Vorbis"
msgstr ""
msgstr "Vorbis"
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgid "WMA"
msgstr ""
msgstr "WMA"
msgid "Wav"
msgstr "Wav"
@ -3106,11 +3113,14 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Clementinen käynnistyessä"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"Levykuvitusta etsiessä Clemetine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\n"
"Jos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clemetine käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa."
"Levykuvitusta etsiessä Clemetine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät "
"yhden näistä sanoista.\n"
"Jos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clemetine käyttää suurinta kansiossa "
"olevaa kuvaa."
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "WiFi:n MAC-osoite"
@ -3194,8 +3204,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
"Voit kuunnella Magnatune-kappaleita ilmeiseksi ilman tunnusta. Jäsenyyden "
"osto poistaa viestit kappaleiden lopusta."
@ -3205,22 +3215,20 @@ msgstr ""
"Voit kuunnella taustaääniä samalla kun kuuntelet haluamaasi kappaletta."
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
"Voit lähettää kappaletietosi ilmaiseksi, mutta vain <span style=\" font-"
"weight:600;\">maksavat käyttäjät</span> voivat kuunnella Last.fm-"
"suoratoistoa."
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
"Voit käyttää Wii-ohjainta kauko-ohjaimena Clementinen hallintaan. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Lisätietoja wiki-"
"sivulla</a>.\n"
"Voit käyttää Wii-ohjainta kauko-ohjaimena Clementinen hallintaan. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Lisätietoja wiki-sivulla</a>.\n"
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
@ -3249,13 +3257,13 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "Clementine tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä."
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "You're logged in as <b>%1</b>"
msgstr ""
msgstr "Olet kirjautuneena tunnuksella <b>%1</b>"
msgid "Your Google credentials were incorrect"
msgstr "Google-tilisi tiedot olivat virheelliset"
@ -3280,7 +3288,7 @@ msgstr "Omat radioasemat"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgstr "Lähetyksesi: %1"
msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr ""
@ -3299,13 +3307,13 @@ msgid "after"
msgstr "jälkeen"
msgid "ago"
msgstr ""
msgstr "sitten"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "ja"
msgid "automatic"
msgstr ""
msgstr "automaattinen"
msgid "before"
msgstr "ennen"
@ -3400,4 +3408,114 @@ msgstr "pysäytä"
msgid "track %1"
msgstr "kappale %1"
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
#~ msgstr "Haluatko varmasti asentaa seuraavat skriptit?"
#~ msgid "Clementine scripts"
#~ msgstr "Clementine-skriptit"
#~ msgid "Developer mode"
#~ msgstr "Kehittäjätila"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Poista käytöstä"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Ota käyttöön"
#~ msgid "Error installing script"
#~ msgstr "Virhe skriptiä asennettaessa"
#~ msgid "Error opening script archive"
#~ msgstr "Virhe skriptiarkistoa avattaessa"
#~ msgid "Get new scripts"
#~ msgstr "Hae uusia skriptejä"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "Yleiset pikanäppäimet"
#~ msgid "Install from file..."
#~ msgstr "Asenna tiedostosta..."
#~ msgid "Install script file"
#~ msgstr "Asenna skriptitiedosto"
#~ msgid "Please fill in the blanks to login into Last.fm"
#~ msgstr "Täytä tyhjänä olevat kentät kirjautuaksesi Last.fm:ään."
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Lataa uudelleen"
#~ msgid "Script Manager"
#~ msgstr "Skriptihallinta"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Asetukset..."
#~ msgid "This is not a valid Clementine script file."
#~ msgstr "Virheellinen Clementine-skriptitiedosto."
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Piilota %1"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Omat suosikkikappaleeni"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid "Delete originals"
#~ msgstr "Poista alkuperäiset"
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "Poista tiedostot..."
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "Kirjoita uuden soittolistan nimi"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ohje"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Piilota..."
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Last.fm-suosikit - %1"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Asetukset"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Tekstin väri"
#~ msgid "Update Library"
#~ msgstr "Päivitä kirjasto"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "%1 soittokertaa yhteensä"
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 muuta kuuntelijaa"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Työkalut"
#~ msgid "Enqueue to playlist"
#~ msgstr "Lisää soittolistalle"
#~ msgid "Generating audio fingerprint and fetching results..."
#~ msgstr "Luodaan sormenjälkeä ja haetaan tuloksia..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Galician translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,10 +172,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>As fichas de substitución comezan con %, por exemplo: %artist %album %title </p>\n"
"<p>Se rodea seccións de texto que conteñen unha ficha de substitución, esa sección non se amosará se a ficha de substitución estará baleira.</p>"
"<p>As fichas de substitución comezan con %, por exemplo: %artist %album "
"%title </p>\n"
"<p>Se rodea seccións de texto que conteñen unha ficha de substitución, esa "
"sección non se amosará se a ficha de substitución estará baleira.</p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
@ -185,8 +192,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -648,8 +654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -664,8 +669,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -817,58 +821,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1434,8 +1438,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2838,8 +2842,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3078,7 +3082,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3164,23 +3169,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3210,8 +3214,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3361,4 +3365,48 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Esconder %1"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Esconder..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Mostrar a seczón"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "As Minhas Faixas Preferidas"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Faixas preferidas da Last.fm - %1"
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "Servizo de rádio non pudo ser carregado :-("
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[clique para editar]"
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Editando %n faixas"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Carregando o sistema de áudio"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Imaxes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "%1 repoducción totais"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Hebrew translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Ofir Klinger <klinger.ofir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,11 +172,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>מילים שמורות מתחילות עם %, לדוגמא: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>סגירת טקסט על־ידי סוגריים מסולסלות משני צידיו תגרום להסתרתו במקרה והטקסט מכיל מילה שמורה אשר לא מכילה כלום.</p>"
"<p>סגירת טקסט על־ידי סוגריים מסולסלות משני צידיו תגרום להסתרתו במקרה והטקסט "
"מכיל מילה שמורה אשר לא מכילה כלום.</p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
@ -188,8 +194,7 @@ msgstr ""
"רשימת־השמעה חכמה היא רשימה דינאמית של שירים שמגיעים מספריית המוזיקה שלך. "
"ישנם סוגים שונים של רשימות־השמעה חכמות המציעות דרכים שונות לבחירת שירים."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "שיר יכלל ברשימת־ההשמעה אם הוא מתאים לתנאים אלו."
msgid "A-Z"
@ -625,7 +630,7 @@ msgid "Classical"
msgstr "קלאסית"
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
msgstr "ניקוי"
msgid "Clear playlist"
msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה"
@ -651,8 +656,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -667,8 +671,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -795,7 +798,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1"
msgid "Cover Manager"
msgstr "מנהל עטיפות"
msgstr "מנהל העטיפות"
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ"
@ -831,7 +834,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -873,10 +876,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
@ -1038,7 +1041,7 @@ msgid "Download directory"
msgstr "הורד תיקייה"
msgid "Download membership"
msgstr "הורד חברות"
msgstr "חברות המאפשרת הורדה"
msgid "Download this album"
msgstr "הורד את האלבום הזה"
@ -1065,7 +1068,7 @@ msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr "גרור למיקום הרצוי"
msgstr "נא לגרור למיקום הרצוי"
msgid "Drive letter"
msgstr "אות הכונן"
@ -1077,32 +1080,32 @@ msgid "Dynamic random mix"
msgstr "מיקס דינמי אקראי"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ערוך רשימת השמעה חכמה..."
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "ערוך תגית \"%1\".."
msgstr "עריכת התגית \"%1\".."
msgid "Edit tag..."
msgstr "ערוך תגית..."
msgstr "עריכת התגית..."
msgid "Edit tags"
msgstr "עריכת תגיות"
msgid "Edit track information"
msgstr "ערוך פרטי רצועה"
msgstr "עריכת פרטי הרצועה"
msgid "Edit track information..."
msgstr "ערוך פרטי רצועה..."
msgstr "עריכת פרטי הרצועה..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "עריכת פרטי רצועות..."
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
msgstr "עריכה..."
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr "אפשר תמיכה ב-Wii Remote"
msgstr "הפעלת תמיכה ב־Wii Remote"
msgid "Enable equalizer"
msgstr "אפשור אקולייזר"
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgid "Enable playlist background image"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "אפשר קיצורי מקלדת רק כאשר Clementine נמצא בפוקוס"
msgstr "הפעלת קיצורי מקלדת רק כאשר המיקוד הוא על Clementine"
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
@ -1129,14 +1132,14 @@ msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "הזן שם חדש לרשימת ההשמעה הזו"
msgstr "שם חדש לרשימת השמעה זו"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "הזן <b>אמן</b> או <b>תגית</b> כדי להתחיל להאזין לרדיו של Last.fm."
msgid "Enter search terms here"
msgstr "הזן כאן מונחי חיפוש"
msgstr "ניתן להזין כאן מונחים לחיפוש"
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "כתובת תחנת הרדיו האינטרנטית:"
@ -1228,7 +1231,7 @@ msgid "Favourite tracks"
msgstr "רצועות מועדפות"
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "מצא עטיפות חסרות"
msgstr "הורדת העטיפות החסרות"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "מצא אוטומטית"
@ -1306,8 +1309,8 @@ msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
"\"שכח התקן\" יסיר את ההתקן מרשימה זו וכאשר ההתקן יחובר שוב, Clementine יצטרך"
" לסרוק אותו שוב."
"\"שכח התקן\" יסיר את ההתקן מרשימה זו וכאשר ההתקן יחובר שוב, Clementine יצטרך "
"לסרוק אותו שוב."
msgid "Form"
msgstr "טופס"
@ -1444,8 +1447,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr "אם תמשיך, ההתקן יעבוד לאט וייתכן ששירים שיועתקו אליו לא יעבדו."
msgid ""
@ -1486,7 +1489,7 @@ msgid "Information"
msgstr "מידע"
msgid "Insert..."
msgstr "הכנס..."
msgstr "הוספה..."
msgid "Installed"
msgstr ""
@ -1543,7 +1546,7 @@ msgid "Jamendo database"
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "קפוץ לרצועה המתנגנת כעת"
msgstr "קפיצה לרצועה המתנגנת כעת"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
@ -2848,8 +2851,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "אלבום זה לא זמין בפורמט המבוקש"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"ההתקן הזה חייב להיות מחובר ופתוח על מנת ש-Clementine יוכל לבדוק באילו "
"פורמטים הוא תומך."
@ -2862,8 +2865,7 @@ msgstr "ההתקן הזה לא יעבוד כראוי"
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
"התקן זה הוא התקן מסוג MTP, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libmtp."
msgstr "התקן זה הוא התקן מסוג MTP, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libmtp."
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr "זהו iPod, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libgpod."
@ -3093,10 +3095,12 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "בהפעלת Clementine"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"בחיפוש אחר תמונות אלבום, Clementine יחפש קודם קבצי תמונה המכילים אחת המילים האלו.\n"
"בחיפוש אחר תמונות אלבום, Clementine יחפש קודם קבצי תמונה המכילים אחת המילים "
"האלו.\n"
"אם לא נמצאו קבצים מתאימים, אז תבחר התמונה הכי גדולה שבתיקייה."
msgid "WiFi MAC Address"
@ -3181,8 +3185,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
"ניתן להאזין לשירים מ-Magnatune בחינם ללא חשבון משתמש. רכישת חברות מורידה את "
"ההודעות שבסוף כל רצועה."
@ -3191,21 +3195,20 @@ msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr "ניתן להאזין למוזיקת רקע תוך כדי האזנה למוזיקה אחרת."
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
"ניתן להאזין לרצועות בחינם, אולם רק <span style=\" font-weight:600;\">חברות "
"בתשלום</span> מאפשרת להזרים מ-Clementine לרדיו שב־Last.fm."
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
"ניתן להשתמש ב-Wii Remote כשלט רחוק ל-Clementine. <a href=\"http://www"
".clementine-player.org/wiimote\">ניתן לקרוא את העמוד בויקי של Clementine</a>"
" לקבלת מידע נוסף.\n"
"ניתן להשתמש ב-Wii Remote כשלט רחוק ל-Clementine. <a href=\"http://www."
"clementine-player.org/wiimote\">ניתן לקרוא את העמוד בויקי של Clementine</a> "
"לקבלת מידע נוסף.\n"
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
@ -3229,16 +3232,16 @@ msgid ""
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
"יש באפשרותך לפתוח את הגדרות המערכת ולהפעיל את \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">אפשר גישה להתקני עזר</span>\" על מנת להשתמש בקיצורי דרך "
"גלובאליים ב-Clementine."
"יש באפשרותך לפתוח את הגדרות המערכת ולהפעיל את \"<span style=\" font-style:"
"italic;\">אפשר גישה להתקני עזר</span>\" על מנת להשתמש בקיצורי דרך גלובאליים "
"ב-Clementine."
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "יש להפעיל מחדש את Clementine לאחר שינוי שפה."
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3388,4 +3391,104 @@ msgstr "הפסקה"
msgid "track %1"
msgstr "רצועה %1"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "נטרול"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "הפעלה"
#~ msgid "Get new scripts"
#~ msgstr "הורדת תסריטים חדשים"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "קיצורי מקשים גלובאליים"
#~ msgid "My scripts"
#~ msgstr "התסריטים שלי"
#~ msgid "Script Manager"
#~ msgstr "מנהל תסריטים"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "הגדרות..."
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 מאזינים אחרים"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "בסך הכול %1 השמעות"
#~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "הוספה כרשימת השמעה חדשה..."
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "מחק קבצים..."
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "לחיצה כפולה על שיר מנקה קודם כל את רשימת ההשמעה"
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "עורך %n רצועות"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "הזן שם עבור רשימת ההשמעה החדשה"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "הסתר את %1"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "עזרה"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "הסתר..."
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "תמונות (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid ""
#~ "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
#~ "time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit "
#~ "you set on the playlist."
#~ msgstr ""
#~ "במצב דינמי רצועות חדשות יבחרו ויצורפו לרשימת ההשמעה בכל פעם ששיר גמר "
#~ "להתנגן. במצב דינמי אין התחשבות בהגבל על גודל רשימת ההשמעה."
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "שירות רדיו לא ניתן לטעינה :-("
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "בחר מנוע"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "צבע טקסט"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "מנוע אודיו \"%1\" לא ידוע. האפשרויות הן:"
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[לחץ לעריכה]"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "כלים"
#~ msgid "Update Library"
#~ msgstr "עדכון הספרייה"
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "רדיו מומלץ על־ידי Last.fm - %1"
#~ msgid "Stretch columns to fit window"
#~ msgstr "מתיחת עמודות כך שיתאימו לגודל החלון"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "סטטיסטיקות"
#~ msgid "Enqueue to playlist"
#~ msgstr "הוספה לרשימת־ההשמעה"
#~ msgid "Script console"
#~ msgstr "קונסוליית התסריט"

View File

@ -1,18 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Hindi translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 19:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -167,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -182,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -643,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -657,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -810,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1427,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2830,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3070,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3156,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3202,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3352,5 +3355,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Armenian translation for clementine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:49+0000\n"
"Last-Translator: David M. Coe <Unknown>\n"
"Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3353,5 +3355,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

3197
src/translations/ia.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3200
src/translations/id.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Icelandic translation for clementine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Helgi Páll Jónsson <Unknown>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Lag birtist á lagalista að ákveðnum skilyrðum uppfylltum"
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3354,4 +3356,8 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 aðrir hlustendur"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "%1 spilanir"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# David Sansome <me@davidsansome.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,11 +172,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>トークンは % で始まります、例: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>トークンを含むテキストの一部を波括弧で囲むと、トークンが空である場合に限りそのセクションは非表示になります。</p>"
"<p>トークンを含むテキストの一部を波括弧で囲むと、トークンが空である場合に限り"
"そのセクションは非表示になります。</p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
@ -185,10 +191,10 @@ msgid ""
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"スマート プレイリストはライブラリにある曲の動的な一覧です。異なる種類のスマート プレイリストがありそれぞれ異なる曲の選択方法を提供します。"
"スマート プレイリストはライブラリにある曲の動的な一覧です。異なる種類のスマー"
"ト プレイリストがありそれぞれ異なる曲の選択方法を提供します。"
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "曲がこれらの状態に一致する場合はプレイリストに含まれます。"
msgid "A-Z"
@ -644,12 +650,13 @@ msgstr "Clementine 視覚化"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr "Clementine はこのデバイスへコピーするミュージックを再生可能な形式に自動的に変換することができます。"
msgstr ""
"Clementine はこのデバイスへコピーするミュージックを再生可能な形式に自動的に変"
"換することができます。"
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -659,13 +666,12 @@ msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
"Clementine はいかなる projectM の視覚化も読み込むことができませんでした。Clementine "
"が適切にインストールされているかチェックしてください。"
"Clementine はいかなる projectM の視覚化も読み込むことができませんでした。"
"Clementine が適切にインストールされているかチェックしてください。"
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -735,7 +741,8 @@ msgid "Configure..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr "アクティブ/非アクティブの切り替えアクションを使用して Wii Remote を接続する"
msgstr ""
"アクティブ/非アクティブの切り替えアクションを使用して Wii Remote を接続する"
msgid "Connect device"
msgstr "デバイスの接続"
@ -766,22 +773,24 @@ msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"GStreamer 要素 \"%1\" を作成できませんでした - 必要な GStreamer "
"プラグインがすべてインストールされていることを確認してください"
"GStreamer 要素 \"%1\" を作成できませんでした - 必要な GStreamer プラグインが"
"すべてインストールされていることを確認してください"
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
"%1 のミュクサーを見つけることができませんでした、正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください"
"%1 のミュクサーを見つけることができませんでした、正しい GStreamer プラグイン"
"がインストールされていることをチェックしてください"
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
"%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした、正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください"
"%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした、正しい GStreamer プラグイ"
"ンがインストールされていることをチェックしてください"
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr "last.fm ラジオ局を読み込めませんでした"
@ -827,7 +836,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -869,10 +878,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
@ -1129,7 +1138,9 @@ msgstr "このプレイリストの名前を入力します"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "Last.fm ラジオの視聴を開始するには<b>アーティスト</b>か<b>タグ</b>を入力してください。"
msgstr ""
"Last.fm ラジオの視聴を開始するには<b>アーティスト</b>か<b>タグ</b>を入力して"
"ください。"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "ここに検索条件を入力します"
@ -1301,7 +1312,9 @@ msgstr "デバイスを忘れる"
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は次回接続時に再びすべての曲を再スキャンします。"
msgstr ""
"デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は次回接続時に再びすべての"
"曲を再スキャンします。"
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
@ -1438,9 +1451,11 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
msgstr "続行すると、このデバイスは低速で動作しコピーされた曲は動作しなくなる可能性があります。"
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"続行すると、このデバイスは低速で動作しコピーされた曲は動作しなくなる可能性が"
"あります。"
msgid ""
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
@ -1828,7 +1843,8 @@ msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr "ミュージック (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
"ミュージック (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library"
msgstr "ミュージック ライブラリ"
@ -1916,7 +1932,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。"
msgstr ""
"見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアしま"
"す。"
msgid "No short blocks"
msgstr ""
@ -2841,9 +2859,11 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "このアルバムは要求されたフォーマットでは利用できません"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
msgstr "Clementine がこのデバイスのサポートするファイル形式を認識する前にデバイスが接続されて開かれている必要があります。"
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Clementine がこのデバイスのサポートするファイル形式を認識する前にデバイスが接"
"続されて開かれている必要があります。"
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "このデバイスは以下のファイル形式をサポートしています:"
@ -2853,17 +2873,21 @@ msgstr "このデバイスは適切に動作しません"
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr "これは MTP デバイスですが、Clementine は libmtp サポートなしでコンパイルされています。"
msgstr ""
"これは MTP デバイスですが、Clementine は libmtp サポートなしでコンパイルされ"
"ています。"
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr "これは iPod ですが、Clementine は libgpod サポートなしでコンパイルされています。"
msgstr ""
"これは iPod ですが、Clementine は libgpod サポートなしでコンパイルされていま"
"す。"
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
"このデバイスに初めて接続しました。Clementine はミュージック ファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - "
"これには時間がかかる可能性があります。"
"このデバイスに初めて接続しました。Clementine はミュージック ファイルを検索す"
"るためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。"
msgid ""
"This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you "
@ -3083,10 +3107,12 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Clementine の起動時"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"アルバム アートの検索時に Clementine はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファイルを探します。\n"
"アルバム アートの検索時に Clementine はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファ"
"イルを探します。\n"
"一致がない場合はディレクトリの最も大きいイメージを使用します。"
msgid "WiFi MAC Address"
@ -3171,28 +3197,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr "Magnatune の曲はアカウントなしで無料で聴取できます。メンバーシップを購入するとトラックの最後のメッセージを削除できます。"
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
"Magnatune の曲はアカウントなしで無料で聴取できます。メンバーシップを購入する"
"とトラックの最後のメッセージを削除できます。"
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr "バックグラウンド ストリームを別のミュージックとして同時に聴くことができます。"
msgstr ""
"バックグラウンド ストリームを別のミュージックとして同時に聴くことができます。"
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
"トラックは無料で Scrobble できますが、<span style=\" font-weight:600;\">有料会員</span>になると "
"Clementine から Last.fm ラジオを配信できます。"
"トラックは無料で Scrobble できますが、<span style=\" font-weight:600;\">有料"
"会員</span>になると Clementine から Last.fm ラジオを配信できます。"
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
"Clementine のリモート コントロールとして Wii Remote を使用できます。詳細は<a href=\"http://www"
".clementine-player.org/wiimote\">Clementine wiki のページをご覧ください</a>。\n"
"Clementine のリモート コントロールとして Wii Remote を使用できます。詳細は<a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Clementine wiki のページを"
"ご覧ください</a>。\n"
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
@ -3216,15 +3245,16 @@ msgid ""
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
"Clementine でグローバル ショートカットを使用するには [システム環境設定] を起動して \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">補助装置にアクセスできるようにする</span>\" をオンにする必要があります。"
"Clementine でグローバル ショートカットを使用するには [システム環境設定] を起"
"動して \"<span style=\" font-style:italic;\">補助装置にアクセスできるようにす"
"る</span>\" をオンにする必要があります。"
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "言語を変更する場合は Clementine の再起動が必要になります。"
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3374,4 +3404,151 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1"
msgstr "トラック %1"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "無効にする"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "有効にする"
#~ msgid "Get new scripts"
#~ msgstr "新しいスクリプトの取得"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "グローバル ショートカット"
#~ msgid "My scripts"
#~ msgstr "マイ スクリプト"
#~ msgid "Script Manager"
#~ msgstr "スクリプト マネージャー"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "設定..."
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 人が聴取中"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "計 %1 回再生"
#~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "新しいプレイリストとして追加..."
#~ msgid "Artist A-Z"
#~ msgstr "アーティスト A-Z"
#~ msgid "Buffer Duration (ms)"
#~ msgstr "バッファーの長さ (ms)"
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "ファイルの削除..."
#~ msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
#~ msgstr "曲のダブルクリックで最初にプレイリストをクリアする"
#~ msgid "Dynamic playlists"
#~ msgstr "ダイナミック プレイリスト"
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "%n 個のトラックを編集しています"
#~ msgid "Enter a name for the new playlist"
#~ msgstr "新しいプレイリストの名前を入力します"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ヘルプ"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "%1 を非表示にする"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "非表示にする..."
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "イメージ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Last.fm Love を付けたトラック - %1"
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "Last.fm おすすめラジオ - %1"
#~ msgid "Last.fm similar artists"
#~ msgstr "Last.fm のテイストの似たアーティスト"
#~ msgid "Length (longest first)"
#~ msgstr "長さ (長いのが先)"
#~ msgid "Length (shortest first)"
#~ msgstr "長さ (短いのが先)"
#~ msgid ""
#~ "Let Last.fm suggest songs from your library that are similar to one you "
#~ "specify."
#~ msgstr "ライブラリの指定する曲にテイストの似た曲を Last.fm から検索します。"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Love を付けたトラック"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "新規"
#~ msgid "New folder..."
#~ msgstr "新しいフォルダー..."
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "プレイリスト"
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "ラジオ サービスが読み込めませんでした :-("
#~ msgid "Select engine"
#~ msgstr "エンジンの選択"
#~ msgid "Stretch columns to fit window"
#~ msgstr "列をウィンドウに合わせる"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "テキストの色"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "ツール"
#~ msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
#~ msgstr "不明なオーディオ エンジン \"%1\" です。選択肢:"
#~ msgid "Update Library"
#~ msgstr "ライブラリの更新"
#~ msgid "Year (newest first)"
#~ msgstr "年 (新しいのが先)"
#~ msgid "Year (oldest first)"
#~ msgstr "年 (古いのが先)"
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[クリックで編集する]"
#~ msgid ""
#~ "A song will be included in the playlist if it matches all of these "
#~ "conditions."
#~ msgstr "曲がこれらの状態のすべてに一致する場合はプレイリストに含まれます。"
#~ msgid "Enqueue to playlist"
#~ msgstr "プレイリストにキューを追加"
#~ msgid ""
#~ "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
#~ "time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit "
#~ "you set on the playlist."
#~ msgstr ""
#~ "ダイナミック モードでは新しいトラックは曲が完了するたびに選択およびプレイ"
#~ "リストに追加されます。ダイナミック モードを有効にするとプレイリストに設定"
#~ "したサイズ制限はすべて無視されます。"
#~ msgid "Script console"
#~ msgstr "スクリプト コンソール"

3203
src/translations/ka.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Kazakh translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:08+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3354,4 +3356,21 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "%1 жасыру"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Суреттер (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"

3197
src/translations/ko.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3197
src/translations/mr.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Norwegian Bokmal translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Jørund Pedersen <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -186,8 +191,7 @@ msgstr ""
"bibliotek. Det er forskjellige typer av smart spillelister som tilbyr "
"forskjellige måter å velge sanger."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -357,7 +361,7 @@ msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr ""
msgstr "Album info på jamendo.com..."
msgid "Albumartist"
msgstr "Albumartist"
@ -388,10 +392,10 @@ msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle spillelister (%1)"
msgid "All the translators"
msgstr ""
msgstr "Alle oversetterne"
msgid "All tracks"
msgstr ""
msgstr "Alle spor"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
@ -406,12 +410,14 @@ msgid "Always show the main window"
msgstr "Alltid vis hovedvinduet"
msgid "Always start playing"
msgstr ""
msgstr "Alltid start avspilling"
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
"Det trengs et programtillegg for å bruke Spotify i Clementine. Ønsker du å "
"laste ned og installere den nå?"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "En feil oppsto under kopiering av iTunes databasen fra enheten"
@ -424,7 +430,7 @@ msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen"
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
@ -440,10 +446,10 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelisten"
msgid "Append to current playlist"
msgstr ""
msgstr "Legg til i gjeldende playlist"
msgid "Append to the playlist"
msgstr ""
msgstr "Legg til i playlist"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
@ -453,7 +459,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@ -486,7 +492,7 @@ msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk oppdatering"
@ -498,7 +504,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr ""
@ -528,7 +534,7 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Atferd"
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Best"
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
@ -547,16 +553,16 @@ msgid "Block type"
msgstr ""
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr ""
msgstr "Bluetooth MAC adresse"
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Innhold"
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boomanalysator"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Bla gjennom..."
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
@ -571,7 +577,7 @@ msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
msgid "Change cover art"
msgstr ""
@ -625,7 +631,7 @@ msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Tøm"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@ -640,7 +646,7 @@ msgid "Clementine Orange"
msgstr "Oransje"
msgid "Clementine Visualization"
msgstr ""
msgstr "Clementine visualisering"
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
@ -651,9 +657,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Du kan benytte en Android telefon til å fjernstyre Clementine. For å benytte "
"denne funksjonen logger du inn med Google kontoen din som er tilknyttet "
"telefonen."
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring"
@ -662,30 +670,31 @@ msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
"Clementine klarte ikke å laste projectM visualiseringer. Sjekk at Clementine "
"er korrekt installert."
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
msgstr "Clementine bildevisning"
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr ""
msgstr "Clementine klarte ikke å finne resultater for denne filen"
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Lukk"
msgid "Close visualization"
msgstr ""
msgstr "Lukk visualisering"
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil kansellere nedlastingen."
@ -700,16 +709,16 @@ msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
msgstr "Fullfør tags automatisk"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
msgstr "Fullfør tags automatisk..."
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@ -721,13 +730,13 @@ msgid "Configure Last.fm..."
msgstr "Sett opp last.fm..."
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
msgstr "Konfigurer Magnatune..."
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgstr "Konfigurere Spotify..."
msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek..."
@ -742,10 +751,10 @@ msgid "Connect device"
msgstr "Koble til enhet"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgstr "Kobler til Spotify"
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
msgstr "Konstant bitrate"
msgid "Convert all music"
msgstr "Konverter all musikk"
@ -828,7 +837,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -846,7 +855,7 @@ msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
@ -870,10 +879,10 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@ -888,7 +897,7 @@ msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert..."
msgid "DBus path"
msgstr ""
msgstr "DBus sti"
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
@ -900,19 +909,19 @@ msgid "Date modified"
msgstr "Endringsdato"
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Dager"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
msgstr "Demp volum med 4%"
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
msgstr "Demp volumet"
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
@ -1440,8 +1449,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2844,8 +2853,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3084,7 +3093,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Når Clementine starter"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3170,23 +3180,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3216,8 +3225,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3367,4 +3376,155 @@ msgstr "stopp"
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å installere følgende script?"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Skjul %1"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Skjul..."
#~ msgid "My Neighbourhood"
#~ msgstr "Mitt nabolag"
#~ msgid "Neighbours"
#~ msgstr "Naboer"
#~ msgid "%1's Recommended Radio"
#~ msgstr "Radio som %1 anbefaler"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Spor jeg elsker"
#~ msgid "%1's Radio Station"
#~ msgstr "%1s radiostasjon"
#~ msgid "%1's Neighbour Radio"
#~ msgstr "%1s nabolagsradio"
#~ msgid "%1's Loved Tracks"
#~ msgstr "%1s elskede spor"
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Vis del"
#~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "%1s nabolag"
#~ msgid "Similar Artists to %1"
#~ msgstr "Lignende artister til %1"
#~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "%1s bibliotek"
#~ msgid "Tag Radio: %1"
#~ msgstr "Merkelappradio: %1"
#~ msgid "Not enough neighbours"
#~ msgstr "Ikke nok naboer"
#~ msgid "Editing %n tracks"
#~ msgstr "Endrer %n spor"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Bildefiler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm "
#~ "*.tiff)"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Konfigurér Clementine..."
#~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Legg til media..."
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Instillinger"
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Oppførsel"
#~ msgid "Fadeout"
#~ msgstr "Fadeut"
#~ msgid "No fadeout"
#~ msgstr "Ingen utfading"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Tekstfarge"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Velg omslag manuelt..."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versjon"
#~ msgid "Save this stream in the Radio tab"
#~ msgstr "Lagre denne strømmen"
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "Kunne ikke laste inn radiotjeneste :-("
#~ msgid "[click to edit]"
#~ msgstr "[klikk for å endre]"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Laster lydmotor"
#~ msgid "Enter your Last.fm details below:"
#~ msgstr "Fyll inn din Last.fm brukerinformasjon under:"
#~ msgid "There is already a preset with that name"
#~ msgstr "Det er allerede en innstilling med dette navnet"
#~ msgid "New preset"
#~ msgstr "Ny innstilling"
#~ msgid ""
#~ "Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid "
#~ "subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
#~ msgstr ""
#~ "Vennligst anmerk at du må være en <span style=\" font-weight:600;"
#~ "\">betalt abonnent</span> for å lytte til Last.fm radio i Clementine."
#~ msgid "Fadeout duration"
#~ msgstr "Hvor lenge utfasingen skal vare"
#~ msgid "Delete files..."
#~ msgstr "Slett filer …"
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 andre lyttere"
#~ msgid ""
#~ "A song will be included in the playlist if it matches all of these "
#~ "conditions."
#~ msgstr ""
#~ "En sang vil bli inkludert i spillelisten hvis den passer alle disse "
#~ "kondisjonene."
#~ msgid "Add as new playlist..."
#~ msgstr "Legg til som ny spilleliste..."
#~ msgid "Artist A-Z"
#~ msgstr "Artist A-Z"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Occitan (post 1500) translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -108,7 +112,7 @@ msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizat"
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
msgstr "&Ajuda"
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Quand Clementine avia"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3354,4 +3356,32 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr "pista %1"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Amagar « %1 »"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Amagar..."
#~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Configurar Clementine..."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Color del tèxte"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Aisinas"

View File

@ -1,19 +1,23 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Punjabi translation for clementine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Harmanpreet Singh Gill <Unknown>\n"
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-27 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
@ -168,7 +172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -183,8 +188,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
msgid "A-Z"
@ -644,8 +648,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -658,8 +661,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -811,58 +813,58 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+H"
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+K"
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+O"
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+P"
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+S"
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+A"
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr ""
@ -1428,8 +1430,8 @@ msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -2831,8 +2833,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3071,7 +3073,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3157,23 +3160,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3203,8 +3205,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3353,5 +3355,3 @@ msgstr "ਰੋਕੋ"
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Romanian translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Daniela Barcan <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-07 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbps"
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "%1: modul Wiimotedev"
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr ""
msgstr "alți ascultători %L1"
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
@ -168,17 +172,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Jetoanele începe cu%, de exemplu:% artist %album %titlu </ p>\n"
"\n"
"<p>Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, această secţiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol.</ p>"
"<p>Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, "
"această secţiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol.</ p>"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr ""
msgstr "Este necesar un cont de tip 'Spotify Premium'"
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
@ -189,8 +195,7 @@ msgstr ""
"biblioteca ta. Există diferite tipuri de liste de redare inteligente care "
"oferă moduri diferite de selectare melodii."
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
"O melodie va fi fi inclusă în lista de redare dacă îndeplinește aceste "
"condiții."
@ -199,7 +204,7 @@ msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr ""
msgstr "AAC"
msgid "AAC 128k (Premium only)"
msgstr ""
@ -214,7 +219,7 @@ msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr ""
msgstr "GLORIE HYPNOTOADULUI"
#, qt-format
msgid "About %1"
@ -242,7 +247,7 @@ msgid "Add Stream"
msgstr "Adaugă flux"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
msgstr "Adaugă o linie nouă dacă este acceptată de tipul de notificare"
msgid "Add action"
msgstr "Adaugă o acțiune"
@ -377,7 +382,7 @@ msgid "All Files (*)"
msgstr "Toate fișierele (*)"
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
msgstr "Glorie Hypnotoad!"
msgid "All albums"
msgstr "Toate albumele"
@ -399,7 +404,7 @@ msgid "All tracks"
msgstr "Toate piesele"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
msgstr "Permite codarea mid/side"
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Lângă originale"
@ -417,6 +422,8 @@ msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr ""
"Este necesara activarea unui plugin pentru utlizarea Spotify in Clementine. "
"Doriți să fie descărcat si instalat acum?"
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "A apărut o eroare de copiere a bazei de date iTunes de pe dispozitiv"
@ -491,7 +498,7 @@ msgid "Authors"
msgstr "Autori"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Încărcare automată"
@ -503,7 +510,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Disponibil"
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
msgstr "Bitrate mediu"
msgid "Average image size"
msgstr ""
@ -533,7 +540,7 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
msgid "Best"
msgstr ""
msgstr "Optim"
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
@ -549,7 +556,7 @@ msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizator cu blocuri"
msgid "Block type"
msgstr ""
msgstr "Tip bloc"
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Adresa MAC a bluetooth-ului"
@ -576,7 +583,7 @@ msgid "CUE sheet support"
msgstr "CUE placa suport"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anulare"
msgid "Change cover art"
msgstr "Schimbă imaginea coperții"
@ -651,13 +658,12 @@ msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"Clementine poate converti automat muzica copiata la acest dispozitiv într-un"
" format pe care îl poate juca."
"Clementine poate converti automat muzica copiata la acest dispozitiv într-un "
"format pe care îl poate juca."
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
"Clementine poate fi controlat de la distanță printr-un telefon Android. "
"Pentru a activa această facilitate înregistrează-te în jurnal cu același "
@ -675,8 +681,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -692,7 +697,7 @@ msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Click aici pentru a comuta între timpul rămas şi durata totală"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Închidere"
msgid "Close visualization"
msgstr "Închide vizualizarea"
@ -738,7 +743,7 @@ msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Configurează scurtăturile"
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgstr "Configurare Spotify..."
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurează biblioteca..."
@ -753,10 +758,10 @@ msgid "Connect device"
msgstr "Conectează un dispozitiv"
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
msgstr "Se conectează la Spotify"
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
msgstr "Rată de biți constantă"
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertește toată muzica"
@ -794,8 +799,8 @@ msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
"Nu s-a putut găsi un encoder pentru %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri"
" corecte GStreamer"
"Nu s-a putut găsi un encoder pentru %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri "
"corecte GStreamer"
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr "Nu s-a putut încărca postul de radio last.fm"
@ -913,7 +918,7 @@ msgid "Date modified"
msgstr "Data modificării"
msgid "Days"
msgstr ""
msgstr "Zile"
msgid "De&fault"
msgstr "&Implicit"
@ -982,7 +987,7 @@ msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Did you mean"
msgstr ""
msgstr "Aţi intenţionat"
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
@ -1021,7 +1026,7 @@ msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
msgstr "Efectuează o scanare completa la librăriei"
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nu converti muzică"
@ -1057,7 +1062,7 @@ msgid "Download this album..."
msgstr "Descarcă acest album..."
msgid "Download..."
msgstr ""
msgstr "Descărcare..."
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Descărcare dosarul Icecast"
@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr "Descărcare catalog Magnatune"
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgstr "Se descarcă pluginul Spotify"
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Descărcare metadata"
@ -1144,8 +1149,8 @@ msgstr "Introduce un nume nou pentru această listă de redare"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
"Introduce un <b>artist</b> or <b>tag</b> pentru a demara ascultarea la "
"Last.fm radio."
"Introduce un <b>artist</b> or <b>tag</b> pentru a demara ascultarea la Last."
"fm radio."
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduceți aici termenii de căutat"
@ -1458,11 +1463,11 @@ msgid "Identifying song"
msgstr "Identificare melodie"
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"Dacă veți continua, acest dispozitiv va funcționa încet și melodiile copiate"
" ale acestuia nu pot lucra."
"Dacă veți continua, acest dispozitiv va funcționa încet și melodiile copiate "
"ale acestuia nu pot lucra."
msgid ""
"If you use the remote on more than one computer, this name will help you "
@ -1475,8 +1480,7 @@ msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@ -1652,7 +1656,8 @@ msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Piesele cel mai puțin preferate"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\", etc."
msgid "Length"
msgstr "Durată"
@ -2866,8 +2871,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -3106,7 +3111,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "Când pornește Clementine"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3192,23 +3198,22 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3238,8 +3243,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3389,4 +3394,118 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr "pistă %1"
#~ msgid "Are you sure you want to install the following scripts?"
#~ msgstr "Sigur doriți să instalați următoarele scripturi?"
#~ msgid "Clementine scripts"
#~ msgstr "Scripturi Clementine"
#~ msgid "Developer mode"
#~ msgstr "Mod dezvoltator"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Dezactivează"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Activare"
#~ msgid "Enter an URL to download a cover from the Internet:"
#~ msgstr "Introduce un URL pentru a descărca de pe internet:"
#~ msgid "Error installing script"
#~ msgstr "Eroare instalare script"
#~ msgid "Error opening script archive"
#~ msgstr "Eroare deschidere arhivă script"
#~ msgid "Get new scripts"
#~ msgstr "Obțineți scripturi noi"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "Acceleratori globali"
#~ msgid "Install from file..."
#~ msgstr "Instalează din fișier..."
#~ msgid "Install script file"
#~ msgstr "Fișierul de instalare script"
#~ msgid "Install scripts"
#~ msgstr "Instalare scripturi"
#~ msgid "Hide %1"
#~ msgstr "Ascunde %1"
#~ msgid "Hide..."
#~ msgstr "Ascunde..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Arată secțiune"
#~ msgid "My Loved Tracks"
#~ msgstr "Piesele mele iubite"
#~ msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
#~ msgstr "Piese iubite Last.fm - %1"
#~ msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
#~ msgstr "Radio recomandat Last.fm - %1"
#~ msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
#~ msgstr "Serviciul de radio nu a putut fi încărcat :-("
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Se încarcă motorul audio"
#~ msgid "ASF"
#~ msgstr "ASF"
#~ msgid ""
#~ "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgstr ""
#~ "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *."
#~ "tiff)"
#~ msgid "MP4"
#~ msgstr "MP4"
#~ msgid "Ogg FLAC"
#~ msgstr "Ogg FLAC"
#~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Configurează Clementine..."
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Unelte"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajutor"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opțiuni"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Culoare text"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versiune"
#~ msgid "%1 other listeners"
#~ msgstr "%1 alți ascultători"
#~ msgid "%1 total plays"
#~ msgstr "%1 redări totale"
#~ msgid ""
#~ "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
#~ "time a song finishes. Enabling dynamic mode will ignore any size limit "
#~ "you set on the playlist."
#~ msgstr ""
#~ "În modul dinamic piesele noi vor fi alese și adăugate la lista de redare "
#~ "de fiecare dată când o melodie se sfarșește. Activarea modul dinamic va "
#~ "ignora orice limită de dimensiunea pe care ați stabilit-o pe lista de "
#~ "redare."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3197
src/translations/sr@latin.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,22 +1,26 @@
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Chinese (Traditional) translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 17:18+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/"
"list\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 06:17+0000\n"
"Last-Translator: taijuin lee <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13891)\n"
msgid " kbps"
msgstr ""
msgstr " kbps"
msgid " ms"
msgstr " 毫秒"
@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "%1 日"
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
msgstr "%1 天前"
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
@ -99,7 +103,7 @@ msgid "%n remaining"
msgstr "%n 剩餘的"
msgid "&Align text"
msgstr ""
msgstr "对齐文本(&A)"
msgid "&Center"
msgstr ""
@ -168,11 +172,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p> Tokens 由%開頭, 例如:%artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>若您將一段文字的前後用大括號括起來那段文字將在token是空白的情況下被隱藏。"
"<p>若您將一段文字的前後用大括號括起來那段文字將在token是空白的情況下被隱"
"藏。"
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
@ -185,9 +191,10 @@ msgid ""
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"智慧型播放清單是一動態的歌曲清單,其歌曲來源是你的音樂庫。有不同類型的智慧型播"
"放清單,其提供不同的選擇歌曲方式。"
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "一首歌曲將被包括在播放清單中,如果這些條件是符合的。"
msgid "A-Z"
@ -312,13 +319,13 @@ msgid "Add stream..."
msgstr "加入網路串流..."
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
msgstr "加入到其他播放清單"
msgid "Add to playlist"
msgstr "加入播放清單"
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
msgstr "加入到佇列中"
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "加入 wiimotedev 功能"
@ -342,7 +349,7 @@ msgid "Added within three months"
msgstr "在三個月內加入"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgstr "進階歸類..."
msgid "After copying..."
msgstr "複製後 ..."
@ -406,7 +413,7 @@ msgid "Always show the main window"
msgstr "總是顯示主要視窗"
msgid "Always start playing"
msgstr ""
msgstr "總是開始播放"
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
@ -434,16 +441,16 @@ msgid "And:"
msgstr ""
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "外觀"
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "附加檔案或URL到播放清單"
msgid "Append to current playlist"
msgstr ""
msgstr "附加到目前的播放清單"
msgid "Append to the playlist"
msgstr ""
msgstr "附加到播放清單"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
@ -459,7 +466,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "演出者"
msgid "Artist info"
msgstr ""
msgstr "演出者資訊"
msgid "Artist radio"
msgstr "藝術家電台"
@ -480,7 +487,7 @@ msgid "Authenticating..."
msgstr "驗證中..."
msgid "Authentication failed"
msgstr "證失敗"
msgstr "證失敗"
msgid "Authors"
msgstr "作者"
@ -559,7 +566,7 @@ msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
msgstr "緩衝時間"
msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"
@ -577,10 +584,10 @@ msgid "Change cover art"
msgstr ""
msgid "Change font size..."
msgstr ""
msgstr "變更字型大小..."
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
msgstr "更改重複模式"
msgid "Change shortcut..."
msgstr "更改快速鍵..."
@ -595,7 +602,7 @@ msgid "Check for updates..."
msgstr "檢查更新..."
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
msgstr "為您智慧型播放清單選擇一個名稱"
msgid "Choose automatically"
msgstr "自動選擇"
@ -647,8 +654,7 @@ msgstr "Clementine 可以自動轉換您複製到這個裝置的音樂為它可
msgid ""
"Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this "
"feature log in with the same Google account that is configured on your "
"phone."
"feature log in with the same Google account that is configured on your phone."
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -661,8 +667,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to Last.fm."
msgstr ""
msgid "Clementine image viewer"
@ -726,7 +731,7 @@ msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgstr "設定音樂庫"
msgid "Configure..."
msgstr ""
@ -820,7 +825,7 @@ msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Down"
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
@ -838,7 +843,7 @@ msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+M"
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
@ -862,16 +867,16 @@ msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Up"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
msgstr "自訂訊息設定"
msgid "Custom radio"
msgstr "自定義電台"
@ -922,7 +927,7 @@ msgid "Delete preset"
msgstr "刪除預置"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
msgstr "刪除智慧型播放清單"
msgid "Delete the original files"
msgstr "刪除原本的檔案"
@ -973,7 +978,7 @@ msgid "Digitally Imported username"
msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
msgstr "直接的網路連接"
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@ -1000,7 +1005,7 @@ msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "顯示屏幕顯示器"
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
msgstr "做一個完整的音樂庫重新掃描"
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
@ -1021,7 +1026,7 @@ msgid "Double click to open"
msgstr "雙擊打開"
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
msgstr "雙擊一首歌曲將..."
msgid "Download directory"
msgstr "下載目錄"
@ -1051,7 +1056,7 @@ msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
msgstr "正在下載元數據"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "拖曳以重新定位"
@ -1066,7 +1071,7 @@ msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "輸入網路廣播串流的網址(URL)"
msgid "Entire collection"
msgstr ""
msgstr "整個收藏"
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"
@ -1280,7 +1285,7 @@ msgid "Flac"
msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "字型大小"
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
@ -1358,7 +1363,7 @@ msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "獲得 %1 涵蓋了 %2 ( %3 失敗 )"
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
@ -1367,31 +1372,31 @@ msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgstr "歸類音樂庫依..."
msgid "Group by"
msgstr "歸類方式"
msgid "Group by Album"
msgstr "根據專輯歸類"
msgstr "專輯歸類"
msgid "Group by Artist"
msgstr "根據演唱者歸類"
msgstr "演唱者歸類"
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "根據演唱者及專輯歸類"
msgstr "演唱者及專輯歸類"
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "根據演唱者及專輯發行年度歸類"
msgstr "演唱者及專輯發行年度歸類"
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "根據專輯風格歸類"
msgstr "依專輯/風格歸類"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "根據風格演唱者專輯歸類"
msgstr "依風格/演唱者/專輯歸類"
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP 代理"
msgid "Hardware information"
msgstr "硬體資訊"
@ -1422,17 +1427,17 @@ msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr "我沒有 Magnatune 帳號"
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "圖示"
msgid "Icons on top"
msgstr ""
msgstr "圖示在上面"
msgid "Identifying song"
msgstr ""
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
msgid ""
@ -1541,7 +1546,7 @@ msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr "按住按鈕 %1 秒..."
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
msgstr "當視窗關閉時,保持在背景運轉"
msgid "Keep the original files"
msgstr "保留原本的檔案"
@ -1562,7 +1567,7 @@ msgid "Large album cover"
msgstr "大專輯封面"
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
msgstr "大的邊欄"
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -1674,7 +1679,7 @@ msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
msgstr "載入智慧型播放清單"
msgid "Loading songs"
msgstr ""
@ -1757,7 +1762,7 @@ msgid "Malformed response"
msgstr "格式不正確的反應"
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
msgstr "手動代理伺服器設定"
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
@ -1866,10 +1871,10 @@ msgid "Neighbors"
msgstr "鄰居"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "網路"
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
msgstr "網路代理伺服器"
msgid "Never"
msgstr ""
@ -1878,13 +1883,13 @@ msgid "Never played"
msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr ""
msgstr "永不開始播放"
msgid "New playlist"
msgstr "新增播放清單"
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
msgstr "新增智慧型播放清單"
msgid "New songs"
msgstr ""
@ -1985,7 +1990,7 @@ msgid "Open dir.xiph.org in browser"
msgstr ""
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
msgstr "開啟在新的播放清單"
msgid "Open jamendo.com in browser"
msgstr ""
@ -2063,7 +2068,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
msgstr "樸素的邊欄"
msgid "Play"
msgstr "播放"
@ -2087,7 +2092,7 @@ msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中"
msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr ""
@ -2150,7 +2155,7 @@ msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定…"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
msgstr "首選專輯封面的檔案的名稱(逗號分隔)"
msgid "Preferred audio format"
msgstr "首選的音頻格式"
@ -2316,10 +2321,10 @@ msgid "Replace and play now"
msgstr ""
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
msgstr "取代目前播放清單"
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
msgstr "取代播放清單"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr "用底線取代空格"
@ -2346,7 +2351,7 @@ msgid "Rock"
msgstr "搖滾"
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
msgstr "SOCKS代理"
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
@ -2508,7 +2513,7 @@ msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "顯示一原生桌面通知"
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
msgstr "當我改變重複 / 隨機播放模式時,顯示一個通知"
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "當我改變音量時,顯示一個通知"
@ -2529,7 +2534,7 @@ msgid "Show all the songs"
msgstr "顯示所有的歌曲"
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
msgstr "在音樂庫,顯示封面"
msgid "Show dividers"
msgstr ""
@ -2572,7 +2577,7 @@ msgid "Shuffle all"
msgstr "隨機播放所有歌曲"
msgid "Shuffle by album"
msgstr "根據專輯隨機播放"
msgstr "專輯隨機播放"
msgid "Shuffle mode"
msgstr "隨機播放模式"
@ -2605,13 +2610,13 @@ msgid "Small album cover"
msgstr "小專輯封面"
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
msgstr "小的邊欄"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
msgstr "智慧型播放清單"
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
msgstr "智慧型播放清單"
msgid "Soft"
msgstr "輕柔的音樂"
@ -2620,10 +2625,10 @@ msgid "Soft Rock"
msgstr "比較輕柔的搖滾樂"
msgid "Song Information"
msgstr ""
msgstr "歌曲資訊"
msgid "Song info"
msgstr ""
msgstr "歌曲資訊"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
msgstr "標籤在上面"
msgid "Tag"
msgstr "標記"
@ -2834,8 +2839,8 @@ msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr "這張專輯中不提供所要求的格式"
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
@ -2887,7 +2892,7 @@ msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
msgstr "切換佇列狀態"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
@ -2952,7 +2957,7 @@ msgid "Unset cover"
msgstr "未設置覆蓋"
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
msgstr "更新改變的音樂庫檔案夾"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "當啟動 Clementine 時,更新音樂庫"
@ -2984,7 +2989,7 @@ msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
msgid "Use authentication"
msgstr ""
msgstr "使用驗證"
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
@ -3002,7 +3007,7 @@ msgid "Use the system default"
msgstr "使用系統預設"
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
msgstr "使用系統代理伺服器設置"
msgid "Used"
msgstr "已用"
@ -3015,7 +3020,7 @@ msgid "Username"
msgstr "帳號"
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
msgstr "使用選單加入的歌曲將..."
msgid "VBR MP3"
msgstr "VBR MP3"
@ -3074,7 +3079,8 @@ msgid "When Clementine starts"
msgstr "當Clementine啟動"
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
@ -3160,23 +3166,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr "你可以免費聽Magnatune歌曲,而不需要一個帳戶.而當你購買成為會員時,每首歌曲後的廣告訊息將刪除."
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
"你可以免費聽Magnatune歌曲,而不需要一個帳戶.而當你購買成為會員時,每首歌曲後的"
"廣告訊息將刪除."
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a href="
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the Clementine "
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
@ -3206,8 +3213,8 @@ msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr "您將需要重新啟動 Clementine ,如果您變更了本程式使用者介面所用的語言。"
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm "
"subscriber."
msgstr ""
#, qt-format
@ -3357,4 +3364,5 @@ msgstr ""
msgid "track %1"
msgstr "歌曲 %1"
#~ msgid "Global Shortcuts"
#~ msgstr "全域快速鍵"