Add a dialog for organising files in a library. Doesn't work yet

This commit is contained in:
David Sansome 2010-06-24 16:26:49 +00:00
parent e112d5172f
commit b2dcaf5cd4
40 changed files with 2061 additions and 180 deletions

View File

@ -119,6 +119,8 @@ set(SOURCES
ui/globalshortcutsconfig.cpp
ui/iconloader.cpp
ui/mainwindow.cpp
ui/organisedialog.cpp
ui/organiseformat.cpp
ui/qtsystemtrayicon.cpp
ui/settingsdialog.cpp
ui/systemtrayicon.cpp
@ -130,6 +132,7 @@ set(SOURCES
widgets/fileview.cpp
widgets/fileviewlist.cpp
widgets/lineedit.cpp
widgets/linetextedit.cpp
widgets/multiloadingindicator.cpp
widgets/nowplayingwidget.cpp
widgets/osd.cpp
@ -222,6 +225,7 @@ set(HEADERS
ui/globalshortcutgrabber.h
ui/globalshortcutsconfig.h
ui/mainwindow.h
ui/organisedialog.h
ui/qtsystemtrayicon.h
ui/settingsdialog.h
ui/systemtrayicon.h
@ -233,6 +237,7 @@ set(HEADERS
widgets/fileview.h
widgets/fileviewlist.h
widgets/lineedit.h
widgets/linetextedit.h
widgets/multiloadingindicator.h
widgets/nowplayingwidget.h
widgets/osd.h
@ -270,6 +275,7 @@ set(UI
ui/globalshortcutgrabber.ui
ui/globalshortcutsconfig.ui
ui/mainwindow.ui
ui/organisedialog.ui
ui/settingsdialog.ui
widgets/equalizerslider.ui

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "الفنان"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "معدل البت"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
msgid "File name (without path)"
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr "ارفع الصوت 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "فشلت العملية"
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "خيارات اخرى"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr "كرر المقطوعة"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1523,8 +1568,5 @@ msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "خيارات"
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "اظهر القسم"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Umělec"
msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio umělce"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Chování"
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokový analyzátor"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit knihovnu..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do knihovny..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Stáhnout chybějící obaly"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automaticky stáhnout"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru (bez cesty)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Zvyš hlasitost o 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Zvýšit hlasitost"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do knihovny..."
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -945,6 +972,12 @@ msgstr "Otevřít..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Operace selhala"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Jiné možnosti"
@ -1042,6 +1075,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba"
@ -1114,18 +1150,27 @@ msgstr "Opakovat seznam skladeb"
msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovat skladbu"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit playlist"
@ -1552,12 +1597,6 @@ msgstr "stopa %1"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Vybrat obal ručně..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Zkopírovat do knihovny..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Přesunout do knihovny..."
#~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "S&krýt ikonu v systémovém panelu"
@ -1590,6 +1629,3 @@ msgstr "stopa %1"
#~ msgid "Don't show notifications"
#~ msgstr "Nezobrazovat upozornění"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Kunstner"
msgid "Artist radio"
msgstr "Kunstnerradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Opførsel"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blok-analyzer"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiér til bibliotek..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Hent manglende omslag"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uden sti)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Forøg lydstyrken med 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek..."
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Operation mislykkedes"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Andre valgmuligheder"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Indstillinger for køn OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Gentag spilleliste"
msgid "Repeat track"
msgstr "Gentag spor"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1539,12 +1584,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Indlæser lydmotor"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopiér til bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flyt til bibliotek..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Vis sektion"
@ -1554,9 +1593,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Indstillinger"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Interpret"
msgid "Artist radio"
msgstr "Interpreten-Radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Audio Format"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Verhalten"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blöcke"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Tastenkürzel einrichten"
msgid "Configure library..."
msgstr "Musiksammlung einrichten..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "In die Musiksammlung kopieren..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Fehlende Cover holen"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Cover automatisch holen"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Hoch (35fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen"
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Mittel (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "In die Musiksammlung verschieben..."
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -949,6 +976,12 @@ msgstr "Öffnen..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Aktion ist gescheitert"
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
@ -1046,6 +1079,9 @@ msgstr "Eine Tastenkobination für %1 drücken..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Clementine-OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriges Stück"
@ -1118,18 +1154,27 @@ msgstr "Wiedergabeliste wiederholen"
msgid "Repeat track"
msgstr "Stück wiederholen"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain Modus"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@ -1589,12 +1634,6 @@ msgstr "Stück %1"
#~ msgid "Random visualisation"
#~ msgstr "Zufällige Visualisierung"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "In die Musiksammlung kopieren..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "In die Musiksammlung verschieben..."
#~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "%1s Musiksammlung"
@ -1604,9 +1643,6 @@ msgstr "Stück %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "…"

View File

@ -217,6 +217,9 @@ msgstr "Καλλιτέχνης"
msgid "Artist radio"
msgstr "Ραδιόφωνο καλλιτέχνη"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Διαμόρφωση ήχου (format)"
@ -256,6 +259,9 @@ msgstr "Συμπεριφορά"
msgid "Bit rate"
msgstr "Ρυθμός bit"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Block"
@ -337,6 +343,12 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
msgid "Configure library..."
msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -579,12 +591,18 @@ msgstr "Κατέβασμα εξώφυλλων που λείπουν"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Αυτόματο κατέβασμα"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
@ -689,6 +707,9 @@ msgstr "Υψηλά (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -703,6 +724,9 @@ msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Αύξηση έντασης"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Μέση (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
@ -950,6 +977,12 @@ msgstr "Άνοιγμα..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
@ -1047,6 +1080,9 @@ msgstr "Πίεσε έναν συνδυασμό πλήκτρων για χρήσ
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Όμορφες OSD επιλογές"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
@ -1119,18 +1155,27 @@ msgstr "Επανάληψη λίστας"
msgid "Repeat track"
msgstr "Επανάληψη κομματιού"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Λειτουργία Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
@ -1594,12 +1639,6 @@ msgstr "κομμάτι %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικοποιήσεων"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
#~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "%1's Συνοικιακά"
@ -1612,9 +1651,6 @@ msgstr "κομμάτι %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Ραδιόφωνο"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr "Artist radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Audio format"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Behaviour"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Block analyzer"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configure Shortcuts"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Fetch Missing Covers"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Fetch automatically"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "File name"
msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "File size"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Increase volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr "Open..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Operation failed"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Other options"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr "Press a key combination to use for %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD options"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Previous track"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Repeat playlist"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repeat track"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain mode"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Save playlist"
@ -1561,9 +1606,3 @@ msgstr "track %1"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choose manual cover..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copy to library..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Move to library..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr "Artist radio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Behaviour"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Block analyzer"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Fetch Missing Covers"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Fetch automatically"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "File name"
msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "File size"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Operation failed"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Other options"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD options"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Previous track"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Repeat playlist"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repeat track"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1550,21 +1595,12 @@ msgstr "track %1"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choose manual cover..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copy to library..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Move to library..."
#~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Add media..."
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Radio del artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
@ -256,6 +259,9 @@ msgstr "Comportamiento"
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de Bloques"
@ -337,6 +343,12 @@ msgstr "Configurar Accesos Rápidos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar colección..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar a la colección..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -580,12 +592,18 @@ msgstr "Obtener Carátulas Faltantes"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener carátula"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
@ -690,6 +708,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -705,6 +726,9 @@ msgstr "Incrementar el volumen en 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volumen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -861,6 +885,9 @@ msgstr "Mediana (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover a la colección..."
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -954,6 +981,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Falló la operación"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
@ -1051,6 +1084,9 @@ msgstr "Ingrese una combinación de teclas para usarse con %1"
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opciones del OSD Estético"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
@ -1123,18 +1159,27 @@ msgstr "Repetir lista de reproducción"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ganancia de Repetición"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo Ganancia de Repetición"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@ -1601,12 +1646,6 @@ msgstr "Pista %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Retraso entre visualizaciones"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar a la colección..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover a la colección..."
#~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Ocultar icono de la bandeja"
@ -1622,9 +1661,6 @@ msgstr "Pista %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Esittäjä"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Tiedostonimi (ilman polkua)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Siirrä kirjastoon"
msgid "Music"
msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1522,9 +1567,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopioi kirjastoon"
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Siirrä kirjastoon"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artiste"
msgid "Artist radio"
msgstr "Radio par artiste"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Débit"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Spectrogramme avec blocs"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier dans la bilbiothèque..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Récupérer les jaquettes manquantes"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Récupérer automatiquement"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Fichier"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Fichier (sans le chemin)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Augmenter le volume de 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Augmenter le volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -858,6 +882,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@ -949,6 +976,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Opération échouée"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
@ -1046,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Options de l'afficheur à l'écran (OSD)"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
@ -1118,18 +1154,27 @@ msgstr "Répéter la liste de lecture"
msgid "Repeat track"
msgstr "Répéter la piste"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1544,9 +1589,6 @@ msgstr "piste %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Chargement du moteur audio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Montrer la colonne"
@ -1566,12 +1608,6 @@ msgstr "piste %1"
#~ msgid "Choose manual cover..."
#~ msgstr "Choisir une jaquette manuellement..."
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copier dans la bilbiothèque..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
#~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Masquer l'icône"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Artista da rádio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analisador de blocos"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca"
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Tamaño do ficheiro"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -697,6 +718,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Music"
msgstr ""
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "A operazón fallou"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de mostra"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1528,11 +1573,5 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Carregando o sistema de áudio"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para a biblioteca"
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para a biblioteca..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Mostrar a seczón"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Radio dell'artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizzatore a blocchi"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Configura scorciatoie"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -578,12 +590,18 @@ msgstr "Scarica copertine mancanti"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Scarica automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
@ -688,6 +706,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -703,6 +724,9 @@ msgstr "Aumenta il volume del 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumenta il volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -859,6 +883,9 @@ msgstr "Media (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -952,6 +979,12 @@ msgstr "Apri..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Operazione non riuscita"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
@ -1049,6 +1082,9 @@ msgstr "Premi una combinazione di tasto da utilizzare per %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opzioni OSD gradevole"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente"
@ -1121,18 +1157,27 @@ msgstr "Ripeti scaletta"
msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità del guadagno di riproduzione"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
@ -1598,21 +1643,12 @@ msgstr "traccia %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copia nella raccolta..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Sposta nella raccolta..."
#~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Aggiungi media..."
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Орындайтын"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Файл аты"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Файл өлшемі"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr "Artistradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokkanalyse"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Hent manglende omslag"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -699,6 +720,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -853,6 +877,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytt til bibliotek..."
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@ -944,6 +971,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Operasjonen feilet"
msgid "Options"
msgstr "Instillinger"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1041,6 +1074,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
@ -1113,18 +1149,27 @@ msgstr "Gjenta spilleliste"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetér spor"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1536,12 +1581,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Laster lydmotor"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopier til bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flytt til bibliotek..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Vis del"
@ -1551,9 +1590,6 @@ msgstr "spor %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Instillinger"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "…"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Compòrtament"
msgid "Bit rate"
msgstr "Debit binari"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Talha del fichièr"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr "Augmentar lo volum"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet"
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr "Dobrir..."
msgid "Operation failed"
msgstr "L'operacion a fracassat"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Autras opcions"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Pista precedenta"
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr "Repetir la lista de lectura"
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1528,6 +1573,3 @@ msgstr "pista %1"
#~ msgid "Configure Clementine..."
#~ msgstr "Configurar Clementine..."
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Artist radio"
msgstr "Radio wykonawcy"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizator blokowy"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Pobierz brakujące okładki"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pobierz automatycznie"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "File name (without path)"
msgstr "nazwa pliku (bez ścieżki)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -698,6 +719,9 @@ msgstr "Zwiększ głośność o 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -852,6 +876,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacja zakończona niepowodzeniem"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opcje ładnych OSD (wyświetlanie-na-ekranie)"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Poprzedni utwór"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Powtarzaj playlistę"
msgid "Repeat track"
msgstr "Powtarzaj utwór"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1534,12 +1579,6 @@ msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Ładowanie silnika dźwięku"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Pokaż sekcję"
@ -1549,9 +1588,6 @@ msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio do artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Formato Áudio"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analisador de blocos"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Obter as Capas em Falta"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obter automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr "Alta (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -700,6 +721,9 @@ msgstr "Aumentar o volume em 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Falha da operação"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Prima a combinação a utilizar para %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opções OSD Bonito"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir faixa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Consistência"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de Consistência"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Gravar lista de reprodução"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Atraso entre visualizações"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para a biblioteca..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para a biblioteca..."
#~ msgid "%1's Neighborhood"
#~ msgstr "Vizinhos da %1's"
@ -1609,9 +1648,6 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Rádio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artista"
msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio do artista"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de áudio"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Bloco"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Buscar as Capas que Faltam"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Buscar automaticamente"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Alto (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Aumentar volume em 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar volume"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -857,6 +881,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -950,6 +977,12 @@ msgstr "Abrir..."
msgid "Operation failed"
msgstr "A operação falhou"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
@ -1047,6 +1080,9 @@ msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opções de aviso estilizado"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior"
@ -1119,18 +1155,27 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir faixa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Fator de ganho"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo Fator de ganho"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
@ -1593,9 +1638,3 @@ msgstr "faixa %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Epera entre as visualizações"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiar para biblioteca..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mover para biblioteca..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Comportament"
msgid "Bit rate"
msgstr "Rată de biți"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurează biblioteca..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiază în bibliotecă..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr "Obține copertele lipsă"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obține automat"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -697,6 +718,9 @@ msgstr "Crește volumul cu 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -851,6 +875,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Mută în bibliotecă..."
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@ -942,6 +969,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr "Operația a eșuat"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Alte opțiuni"
@ -1039,6 +1072,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Piesa precedentă"
@ -1111,18 +1147,27 @@ msgstr "Repetă lista"
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetă piesa"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""
@ -1533,21 +1578,12 @@ msgstr "pistă %1"
#~ msgid "Loading audio engine"
#~ msgstr "Se încarcă motorul audio"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Copiază în bibliotecă..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Mută în bibliotecă..."
#~ msgid "Show section"
#~ msgstr "Arată secțiune"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opțiuni"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -214,6 +214,9 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Artist radio"
msgstr "Радио исполнителя"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "формат аудио"
@ -253,6 +256,9 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Анализатор блоками"
@ -334,6 +340,12 @@ msgstr "Настройка горячих клавиш"
msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить коллекцию..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в коллекцию..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -574,12 +586,18 @@ msgstr "Выберете пропущенные обложки"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Выбирать автоматически"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла (без указания пути)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Размер"
@ -684,6 +702,9 @@ msgstr "Высокая (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -699,6 +720,9 @@ msgstr "Увеличить громкость на 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -854,6 +878,9 @@ msgstr "Среднее (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Переместить в коллекцию..."
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -947,6 +974,12 @@ msgstr "Открыть..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Операция не удалась"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки"
@ -1044,6 +1077,9 @@ msgstr "Нажмите комбинацию клавиш для %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Настройки OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая композиция"
@ -1116,18 +1152,27 @@ msgstr "Повторить список воспроизведения"
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторить композицию"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить список воспроизведения"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "композиция %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Пауза между визуализациями"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Копировать в коллекцию..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Переместить в коллекцию..."
#~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Добавить..."
@ -1626,6 +1665,3 @@ msgstr "композиция %1"
#~ msgid "%1's Library"
#~ msgstr "Коллекция %1"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"

View File

@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "Interprét"
msgid "Artist radio"
msgstr "Rádio interpréta"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Audio formát"
@ -255,6 +258,9 @@ msgstr "Správanie"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "blokový analyzér"
@ -336,6 +342,12 @@ msgstr "Nastaviť skratky"
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopírovať do zbierky..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -578,12 +590,18 @@ msgstr "Získať chýbajúce obaly"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Získavať automaticky"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
@ -688,6 +706,9 @@ msgstr "Vysoký (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -702,6 +723,9 @@ msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -856,6 +880,9 @@ msgstr "Stredná (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Otvoriť..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Operácia zlyhala"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Ostatné možnosti"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Stlač kombináciu tlačítok na použitie pre %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Možnosti krásneho OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Opakovať playlist"
msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovať skladbu"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Vyrovanť hlasitosť"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mód vyrovnania hlasitosti"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložiť playlist"
@ -1591,12 +1636,6 @@ msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Skopírovať do zbierky..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Presunúť do zbierky..."
#~ msgid "&Hide tray icon"
#~ msgstr "&Skryť tray ikonu"
@ -1612,9 +1651,6 @@ msgstr "skladba %1"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Rádio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr "Artistradio"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Beteende"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blockanalysator"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Anpassa genvägar"
msgid "Configure library..."
msgstr "Ställ in bibliotek..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiera till bibliotek..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -577,12 +589,18 @@ msgstr "Hämta saknade omslag"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hämta automatiskt"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
@ -687,6 +705,9 @@ msgstr "Hög (35 fps)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Öka volymen med 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Höj volymen"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Mellan (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytta till bibliotek"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -946,6 +973,12 @@ msgstr "Öppna..."
msgid "Operation failed"
msgstr "Åtgärden misslyckades"
msgid "Options"
msgstr "Flaggor"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr "Tryck en tangentkombination till att använda för %1"
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Alternativ för snygg OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår"
@ -1115,18 +1151,27 @@ msgstr "Upprepa spellista"
msgid "Repeat track"
msgstr "Upprepa spår"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Uppspelningsförstärkning"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Läge för uppspelningsförstärkning"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
@ -1586,12 +1631,6 @@ msgstr "spår %1"
#~ msgid "Random visualisation"
#~ msgstr "Slumpmässig visualisering"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Kopiera till bibliotek..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Flytta till bibliotek"
#~ msgid "Add media..."
#~ msgstr "Lägg till media..."
@ -1606,6 +1645,3 @@ msgstr "spår %1"
#~ msgid "Save this stream in the Radio tab"
#~ msgstr "Spara den här stationen i radiotabben"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Flaggor"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Ses formatı"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Kısayolları Yapılandır"
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr "Ses seviyesini %4 arttır"
msgid "Increase volume"
msgstr "Sesi arttır"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -943,6 +970,12 @@ msgstr "Aç..."
msgid "Operation failed"
msgstr "İşlem başarısız"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Diğer Seçenekler"
@ -1040,6 +1073,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça"
@ -1112,18 +1148,27 @@ msgstr "Çalma listesini tekrarla"
msgid "Repeat track"
msgstr "Parçayı tekrarla"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Örneklem oranı"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"
@ -1530,6 +1575,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Seçenekler"

View File

@ -206,6 +206,9 @@ msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -245,6 +248,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -326,6 +332,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -564,12 +576,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr ""
@ -674,6 +692,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -687,6 +708,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -841,6 +865,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
@ -932,6 +959,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1029,6 +1062,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1101,18 +1137,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr ""

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "Виконавець"
msgid "Artist radio"
msgstr "Радіо виконавця"
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Аудіо-формат"
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr "Блок аналізатора"
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку"
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -576,12 +588,18 @@ msgstr "Знайти обкладинки, яких бракує"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Шукати автоматично"
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файла (без зазначення шляху)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
@ -686,6 +704,9 @@ msgstr "Висока (35 к/с)"
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -701,6 +722,9 @@ msgstr "Збільшити гучність на 4%"
msgid "Increase volume"
msgstr "Збільшити гучність"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
@ -855,6 +879,9 @@ msgstr "Середня (512x512)"
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr "Перемістити до фонотеки..."
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -948,6 +975,12 @@ msgstr "Відкрити…"
msgid "Operation failed"
msgstr "Помилка виконання операції"
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Інші параметри"
@ -1045,6 +1078,9 @@ msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1..."
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Параметри OSD"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка"
@ -1117,18 +1153,27 @@ msgstr "Повторювати список відтворення"
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторювати композицію"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим Replay Gain"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
@ -1590,9 +1635,3 @@ msgstr "доріжка %1"
#~ msgid "Delay between visualisations"
#~ msgstr "Затримка між візуалізаціями"
#~ msgid "Copy to library..."
#~ msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
#~ msgid "Move to library..."
#~ msgstr "Перемістити до фонотеки..."

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "艺人"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "比特率"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "配置乐库..."
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)"
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr "增加音量"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "其它选项"
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "上一音轨"
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
@ -1522,6 +1567,3 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "选项"

View File

@ -215,6 +215,9 @@ msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
@ -254,6 +257,9 @@ msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
@ -335,6 +341,12 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Copy to"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
@ -573,12 +585,18 @@ msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr ""
@ -683,6 +701,9 @@ msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
@ -696,6 +717,9 @@ msgstr ""
msgid "Increase volume"
msgstr ""
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -850,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
@ -941,6 +968,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr ""
@ -1038,6 +1071,9 @@ msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr ""
@ -1110,18 +1146,27 @@ msgstr "重複播放清單"
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Sample rate"
msgstr ""
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單"

View File

@ -50,10 +50,11 @@
#include "ui/edittagdialog.h"
#include "ui/equalizer.h"
#include "ui/iconloader.h"
#include "ui/qtsystemtrayicon.h"
#ifdef Q_OS_DARWIN
#include "ui/macsystemtrayicon.h"
#endif
#include "ui/organisedialog.h"
#include "ui/qtsystemtrayicon.h"
#include "ui/settingsdialog.h"
#include "ui/systemtrayicon.h"
#include "widgets/errordialog.h"
@ -121,6 +122,7 @@ MainWindow::MainWindow(NetworkAccessManager* network, Engine::Type engine, QWidg
equalizer_(new Equalizer),
transcode_dialog_(new TranscodeDialog),
error_dialog_(new ErrorDialog),
organise_dialog_(new OrganiseDialog),
#ifdef ENABLE_VISUALISATIONS
visualisation_(new VisualisationContainer),
#endif
@ -218,6 +220,8 @@ MainWindow::MainWindow(NetworkAccessManager* network, Engine::Type engine, QWidg
connect(ui_->file_view, SIGNAL(Load(QList<QUrl>)), SLOT(LoadFilesToPlaylist(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(DoubleClicked(QList<QUrl>)), SLOT(FilesDoubleClicked(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(PathChanged(QString)), SLOT(FilePathChanged(QString)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(CopyToLibrary(QList<QUrl>)), SLOT(CopyFilesToLibrary(QList<QUrl>)));
connect(ui_->file_view, SIGNAL(MoveToLibrary(QList<QUrl>)), SLOT(MoveFilesToLibrary(QList<QUrl>)));
// Cover manager connections
connect(cover_manager_.get(), SIGNAL(AddSongsToPlaylist(SongList)), SLOT(AddLibrarySongsToPlaylist(SongList)));
@ -1197,3 +1201,13 @@ void MainWindow::NowPlayingWidgetPositionChanged(bool above_status_bar) {
ui_->status_bar->parentWidget()->layout()->addWidget(ui_->status_bar);
ui_->status_bar->show();
}
void MainWindow::CopyFilesToLibrary(const QList<QUrl> &urls) {
organise_dialog_->SetUrls(urls);
organise_dialog_->show();
}
void MainWindow::MoveFilesToLibrary(const QList<QUrl> &urls) {
organise_dialog_->SetUrls(urls);
organise_dialog_->show();
}

View File

@ -42,6 +42,7 @@ class GroupByDialog;
class Library;
class MultiLoadingIndicator;
class NetworkAccessManager;
class OrganiseDialog;
class OSD;
class Player;
class PlaylistBackend;
@ -118,6 +119,9 @@ class MainWindow : public QMainWindow, public PlatformInterface {
void AddFilesToPlaylist(const QList<QUrl>& urls);
void FilesDoubleClicked(const QList<QUrl>& urls);
void CopyFilesToLibrary(const QList<QUrl>& urls);
void MoveFilesToLibrary(const QList<QUrl>& urls);
void LoadLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs);
void AddLibrarySongsToPlaylist(const SongList& songs);
void LibrarySongsDoubleClicked(const SongList& songs);
@ -181,6 +185,7 @@ class MainWindow : public QMainWindow, public PlatformInterface {
boost::scoped_ptr<Equalizer> equalizer_;
boost::scoped_ptr<TranscodeDialog> transcode_dialog_;
boost::scoped_ptr<ErrorDialog> error_dialog_;
boost::scoped_ptr<OrganiseDialog> organise_dialog_;
#ifdef ENABLE_VISUALISATIONS
boost::scoped_ptr<VisualisationContainer> visualisation_;

130
src/ui/organisedialog.cpp Normal file
View File

@ -0,0 +1,130 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "organisedialog.h"
#include "organisesyntaxhighlighter.h"
#include "organisevalidator.h"
#include "ui_organisedialog.h"
#include <QDir>
#include <QMenu>
#include <QSignalMapper>
const int OrganiseDialog::kNumberOfPreviews = 5;
const char* OrganiseDialog::kDefaultFormat =
"%artist/%album{ (Disc %disc)}/{%track - }%title.%extension";
OrganiseDialog::OrganiseDialog(QWidget *parent)
: QDialog(parent),
ui_(new Ui_OrganiseDialog)
{
ui_->setupUi(this);
// Valid tags
QMap<QString, QString> tags;
tags[tr("Title")] = "title";
tags[tr("Album")] = "album";
tags[tr("Artist")] = "artist";
tags[tr("Artist's initial")] = "artistinitial";
tags[tr("Album artist")] = "albumartist";
tags[tr("Composer")] = "composer";
tags[tr("Track")] = "track";
tags[tr("Disc")] = "disc";
tags[tr("BPM")] = "bpm";
tags[tr("Year")] = "year";
tags[tr("Genre")] = "genre";
tags[tr("Comment")] = "comment";
tags[tr("Length")] = "length";
tags[tr("Bitrate")] = "bitrate";
tags[tr("Samplerate")] = "samplerate";
tags[tr("File extension")] = "extension";
// Naming scheme input field
new OrganiseFormat::SyntaxHighlighter(ui_->naming);
connect(ui_->naming, SIGNAL(textChanged()), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_ascii, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_the, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
connect(ui_->replace_spaces, SIGNAL(toggled(bool)), SLOT(UpdatePreviews()));
// Get the titles of the tags to put in the insert menu
QStringList tag_titles = tags.keys();
qStableSort(tag_titles);
// Build the insert menu
QMenu* tag_menu = new QMenu(this);
QSignalMapper* tag_mapper = new QSignalMapper(this);
foreach (const QString& title, tag_titles) {
QAction* action = tag_menu->addAction(title, tag_mapper, SLOT(map()));
tag_mapper->setMapping(action, tags[title]);
}
connect(tag_mapper, SIGNAL(mapped(QString)), SLOT(InsertTag(QString)));
ui_->insert->setMenu(tag_menu);
// Load settings
ui_->naming->setPlainText(kDefaultFormat);
}
OrganiseDialog::~OrganiseDialog() {
delete ui_;
}
void OrganiseDialog::SetUrls(const QList<QUrl> &urls) {
QStringList filenames;
foreach (const QUrl& url, urls) {
if (url.scheme() != "file")
continue;
filenames << url.toLocalFile();
}
SetFilenames(filenames);
}
void OrganiseDialog::SetFilenames(const QStringList &filenames) {
filenames_ = filenames;
preview_songs_.clear();
// Load some of the songs to show in the preview
const int n = qMin(filenames_.count(), kNumberOfPreviews);
for (int i=0 ; i<n ; ++i) {
Song song;
song.InitFromFile(filenames_[i], -1);
preview_songs_ << song;
}
UpdatePreviews();
}
void OrganiseDialog::InsertTag(const QString &tag) {
ui_->naming->insertPlainText("%" + tag);
}
void OrganiseDialog::UpdatePreviews() {
// Update the format object
format_.set_format(ui_->naming->toPlainText());
format_.set_replace_non_ascii(ui_->replace_ascii->isChecked());
format_.set_replace_spaces(ui_->replace_spaces->isChecked());
format_.set_replace_the(ui_->replace_the->isChecked());
if (!format_.IsValid())
return;
ui_->preview->clear();
foreach (const Song& song, preview_songs_) {
QString filename = format_.GetFilenameForSong(song);
ui_->preview->addItem(QDir::toNativeSeparators(filename));
}
}

57
src/ui/organisedialog.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,57 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef ORGANISEDIALOG_H
#define ORGANISEDIALOG_H
#include <QDialog>
#include <QMap>
#include <QUrl>
#include "organiseformat.h"
#include "core/song.h"
class Ui_OrganiseDialog;
class OrganiseDialog : public QDialog {
Q_OBJECT
public:
OrganiseDialog(QWidget* parent = 0);
~OrganiseDialog();
static const int kNumberOfPreviews;
static const char* kDefaultFormat;
void SetUrls(const QList<QUrl>& urls);
void SetFilenames(const QStringList& filenames);
bool IsFormatValid() const;
private slots:
void InsertTag(const QString& tag);
void UpdatePreviews();
private:
Ui_OrganiseDialog* ui_;
OrganiseFormat format_;
QStringList filenames_;
SongList preview_songs_;
};
#endif // ORGANISEDIALOG_H

167
src/ui/organisedialog.ui Normal file
View File

@ -0,0 +1,167 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ui version="4.0">
<class>OrganiseDialog</class>
<widget class="QDialog" name="OrganiseDialog">
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>639</width>
<height>436</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Organise Files</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
<item>
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
<property name="fieldGrowthPolicy">
<enum>QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow</enum>
</property>
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<property name="text">
<string>Copy to</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="1">
<widget class="QComboBox" name="destination"/>
</item>
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_2">
<property name="text">
<string>File naming scheme</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="1">
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
<item>
<widget class="LineTextEdit" name="naming">
<property name="sizePolicy">
<sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Preferred">
<horstretch>0</horstretch>
<verstretch>0</verstretch>
</sizepolicy>
</property>
<property name="lineWrapMode">
<enum>QTextEdit::NoWrap</enum>
</property>
<property name="acceptRichText">
<bool>false</bool>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QToolButton" name="insert">
<property name="text">
<string>Insert...</string>
</property>
<property name="popupMode">
<enum>QToolButton::InstantPopup</enum>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item row="2" column="0" colspan="2">
<widget class="QGroupBox" name="groupBox">
<property name="title">
<string>Options</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_the">
<property name="text">
<string>Ignore &quot;The&quot; in artist names</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_spaces">
<property name="text">
<string>Replaces spaces with underscores</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QCheckBox" name="replace_ascii">
<property name="text">
<string>Restrict to ASCII characters</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item row="3" column="0" colspan="2">
<widget class="QGroupBox" name="groupBox_2">
<property name="title">
<string>Preview</string>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
<item>
<widget class="QListWidget" name="preview"/>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
</layout>
</item>
<item>
<widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="standardButtons">
<set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
<customwidgets>
<customwidget>
<class>LineTextEdit</class>
<extends>QTextEdit</extends>
<header>widgets/linetextedit.h</header>
</customwidget>
</customwidgets>
<resources/>
<connections>
<connection>
<sender>buttonBox</sender>
<signal>accepted()</signal>
<receiver>OrganiseDialog</receiver>
<slot>accept()</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>248</x>
<y>254</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>157</x>
<y>274</y>
</hint>
</hints>
</connection>
<connection>
<sender>buttonBox</sender>
<signal>rejected()</signal>
<receiver>OrganiseDialog</receiver>
<slot>reject()</slot>
<hints>
<hint type="sourcelabel">
<x>316</x>
<y>260</y>
</hint>
<hint type="destinationlabel">
<x>286</x>
<y>274</y>
</hint>
</hints>
</connection>
</connections>
</ui>

208
src/ui/organiseformat.cpp Normal file
View File

@ -0,0 +1,208 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "organiseformat.h"
const char* OrganiseFormat::kTagPattern = "\\%([a-zA-Z]*)";
const char* OrganiseFormat::kBlockPattern = "\\{([^{}]+)\\}";
const QStringList OrganiseFormat::kKnownTags = QStringList()
<< "title" << "album" << "artist" << "artistinitial" << "albumartist"
<< "composer" << "track" << "disc" << "bpm" << "year" << "genre"
<< "comment" << "length" << "bitrate" << "samplerate" << "extension";
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kValidTagColor = qRgb(0, 0, 255);
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kInvalidTagColor = qRgb(255, 0, 0);
const QRgb OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::kBlockColor = qRgb(230, 230, 230);
OrganiseFormat::OrganiseFormat(const QString &format)
: format_(format),
replace_non_ascii_(false),
replace_spaces_(false),
replace_the_(false)
{
}
bool OrganiseFormat::IsValid() const {
int pos = 0;
QString format_copy(format_);
Validator v;
return v.validate(format_copy, pos) == QValidator::Acceptable;
}
QString OrganiseFormat::GetFilenameForSong(const Song &song) const {
QString filename = ParseBlock(format_, song);
if (replace_spaces_)
filename.replace(QRegExp("\\s"), "_");
if (replace_non_ascii_) {
QString stripped;
for (int i=0 ; i<filename.length() ; ++i) {
const QCharRef c = filename[i];
if (c.toAscii())
stripped.append(c);
}
filename = stripped;
}
return filename;
}
QString OrganiseFormat::ParseBlock(QString block, const Song& song,
bool* any_empty) const {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
QRegExp block_regexp(kBlockPattern);
// Find any blocks first
int pos = 0;
while ((pos = block_regexp.indexIn(block, pos)) != -1) {
// Recursively parse the block
bool empty = false;
QString value = ParseBlock(block_regexp.cap(1), song, &empty);
if (empty)
value = "";
// Replace the block's value
block.replace(pos, block_regexp.matchedLength(), value);
pos += value.length();
}
// Now look for tags
bool empty = false;
pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(block, pos)) != -1) {
QString value = TagValue(tag_regexp.cap(1), song);
if (value.isEmpty())
empty = true;
block.replace(pos, tag_regexp.matchedLength(), value);
pos += value.length();
}
if (any_empty)
*any_empty = empty;
return block;
}
QString OrganiseFormat::TagValue(const QString &tag, const Song &song) const {
QString value;
if (tag == "title") value = song.title();
else if (tag == "album") value = song.album();
else if (tag == "artist") value = song.artist();
else if (tag == "albumartist") value = song.albumartist();
else if (tag == "composer") value = song.composer();
else if (tag == "genre") value = song.genre();
else if (tag == "comment") value = song.comment();
else if (tag == "year") value = QString::number(song.year());
else if (tag == "track") value = QString::number(song.track());
else if (tag == "disc") value = QString::number(song.disc());
else if (tag == "bpm") value = QString::number(song.bpm());
else if (tag == "length") value = QString::number(song.length());
else if (tag == "bitrate") value = QString::number(song.bitrate());
else if (tag == "samplerate") value = QString::number(song.samplerate());
else if (tag == "extension") value = song.filename().section('.', -1, -1);
else if (tag == "artistinitial") {
value = song.albumartist().trimmed();
if (value.isEmpty()) value = song.artist().trimmed();
if (!value.isEmpty()) value = value[0].toUpper();
}
if (replace_the_ && (tag == "artist" || tag == "albumartist"))
value.replace(QRegExp("^the\\s+", Qt::CaseInsensitive), "");
if (value == "0" || value == "-1")
value = "";
return value;
}
OrganiseFormat::Validator::Validator(QObject *parent)
: QValidator(parent) {}
QValidator::State OrganiseFormat::Validator::validate(QString& input, int&) const {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
// Make sure all the blocks match up
int block_level = 0;
for (int i=0 ; i<input.length() ; ++i) {
if (input[i] == '{')
block_level ++;
else if (input[i] == '}')
block_level --;
if (block_level < 0 || block_level > 1)
return QValidator::Invalid;
}
if (block_level != 0)
return QValidator::Invalid;
// Make sure the tags are valid
int pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(input, pos)) != -1) {
if (!OrganiseFormat::kKnownTags.contains(tag_regexp.cap(1)))
return QValidator::Invalid;
pos += tag_regexp.matchedLength();
}
return QValidator::Acceptable;
}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QObject *parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QTextEdit* parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::SyntaxHighlighter(QTextDocument* parent)
: QSyntaxHighlighter(parent) {}
void OrganiseFormat::SyntaxHighlighter::highlightBlock(const QString& text) {
QRegExp tag_regexp(kTagPattern);
QRegExp block_regexp(kBlockPattern);
QTextCharFormat block_format;
block_format.setBackground(QColor(kBlockColor));
// Reset formatting
setFormat(0, text.length(), QTextCharFormat());
// Blocks
int pos = 0;
while ((pos = block_regexp.indexIn(text, pos)) != -1) {
setFormat(pos, block_regexp.matchedLength(), block_format);
pos += block_regexp.matchedLength();
}
// Tags
pos = 0;
while ((pos = tag_regexp.indexIn(text, pos)) != -1) {
QTextCharFormat f = format(pos);
f.setForeground(QColor(OrganiseFormat::kKnownTags.contains(tag_regexp.cap(1))
? kValidTagColor : kInvalidTagColor));
setFormat(pos, tag_regexp.matchedLength(), f);
pos += tag_regexp.matchedLength();
}
}

74
src/ui/organiseformat.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,74 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef ORGANISEFORMAT_H
#define ORGANISEFORMAT_H
#include <QSyntaxHighlighter>
#include <QValidator>
#include "core/song.h"
class OrganiseFormat {
public:
OrganiseFormat(const QString& format = QString());
static const char* kTagPattern;
static const char* kBlockPattern;
static const QStringList kKnownTags;
QString format() const { return format_; }
bool replace_non_ascii() const { return replace_non_ascii_; }
bool replace_spaces() const { return replace_spaces_; }
bool replace_the() const { return replace_the_; }
void set_format(const QString& v) { format_ = v; }
void set_replace_non_ascii(bool v) { replace_non_ascii_ = v; }
void set_replace_spaces(bool v) { replace_spaces_ = v; }
void set_replace_the(bool v) { replace_the_ = v; }
bool IsValid() const;
QString GetFilenameForSong(const Song& song) const;
class Validator : public QValidator {
public:
Validator(QObject* parent = 0);
QValidator::State validate(QString& format, int& pos) const;
};
class SyntaxHighlighter : public QSyntaxHighlighter {
public:
static const QRgb kValidTagColor;
static const QRgb kInvalidTagColor;
static const QRgb kBlockColor;
SyntaxHighlighter(QObject* parent = 0);
SyntaxHighlighter(QTextEdit* parent);
SyntaxHighlighter(QTextDocument* parent);
void highlightBlock(const QString& format);
};
private:
QString ParseBlock(QString block, const Song& song, bool* any_empty = NULL) const;
QString TagValue(const QString& tag, const Song& song) const;
QString format_;
bool replace_non_ascii_;
bool replace_spaces_;
bool replace_the_;
};
#endif // ORGANISEFORMAT_H

View File

@ -30,11 +30,11 @@ FileViewList::FileViewList(QWidget* parent)
this, SLOT(LoadSlot()));
menu_->addAction(IconLoader::Load("media-playback-start"), tr("Add to playlist"),
this, SLOT(AddToPlaylistSlot()));
/*menu_->addSeparator();
menu_->addSeparator();
menu_->addAction(IconLoader::Load("edit-copy"), tr("Copy to library..."),
this, SLOT(CopyToLibrarySlot()));
menu_->addAction(IconLoader::Load("go-jump"), tr("Move to library..."),
this, SLOT(MoveToLibrarySlot()));*/
this, SLOT(MoveToLibrarySlot()));
}
void FileViewList::contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e) {

View File

@ -0,0 +1,52 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "linetextedit.h"
#include <QKeyEvent>
LineTextEdit::LineTextEdit(QWidget *parent)
: QTextEdit(parent)
{
setWordWrapMode(QTextOption::NoWrap);
setHorizontalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
setVerticalScrollBarPolicy(Qt::ScrollBarAlwaysOff);
setTabChangesFocus(true);
sizePolicy().setVerticalPolicy(QSizePolicy::Fixed);
}
QSize LineTextEdit::sizeHint() const {
QFontMetrics fm(font());
static const int kMargin = 5;
int h = 2 * kMargin + qMax(fm.height(), 14);
int w = 2 * kMargin + fm.width("W") * 15;
return QSize(w, h);
}
QSize LineTextEdit::minimumSizeHint() const {
return sizeHint();
}
void LineTextEdit::keyPressEvent(QKeyEvent* e) {
if (e->key() == Qt::Key_Enter ||
e->key() == Qt::Key_Return) {
e->ignore();
} else {
QTextEdit::keyPressEvent(e);
}
}

View File

@ -0,0 +1,35 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef LINETEXTEDIT_H
#define LINETEXTEDIT_H
#include <QTextEdit>
class LineTextEdit : public QTextEdit {
Q_OBJECT
public:
LineTextEdit(QWidget* parent = 0);
QSize sizeHint() const;
QSize minimumSizeHint() const;
protected:
void keyPressEvent(QKeyEvent* e);
};
#endif // LINETEXTEDIT_H

View File

@ -98,6 +98,7 @@ add_test_file(librarybackend_test.cpp false)
add_test_file(librarymodel_test.cpp true)
add_test_file(m3uparser_test.cpp false)
add_test_file(mergedproxymodel_test.cpp false)
add_test_file(organiseformat_test.cpp false)
add_test_file(playlist_test.cpp true)
add_test_file(plsparser_test.cpp false)
add_test_file(scopedtransaction_test.cpp false)

View File

@ -0,0 +1,94 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "gtest/gtest.h"
#include "test_utils.h"
#include "ui/organiseformat.h"
class OrganiseFormatTest : public ::testing::Test {
protected:
OrganiseFormat format_;
Song song_;
};
TEST_F(OrganiseFormatTest, BasicReplace) {
song_.set_album("album");
song_.set_albumartist("albumartist");
song_.set_artist("artist");
song_.set_bitrate(123);
song_.set_bpm(4.56);
song_.set_comment("comment");
song_.set_composer("composer");
song_.set_disc(789);
song_.set_genre("genre");
song_.set_length(987);
song_.set_samplerate(654);
song_.set_title("title");
song_.set_track(321);
song_.set_year(2010);
format_.set_format("%album %albumartist %bitrate %bpm %comment %composer "
"%disc %genre %length %samplerate %title %track %year");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("album albumartist 123 4.56 comment composer 789 genre 987 654 title 321 2010",
format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, Extension) {
song_.set_filename("/some/path/filename.mp3");
format_.set_format("%extension");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("mp3", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, ArtistInitial) {
song_.set_artist("bob");
format_.set_format("%artistinitial");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("B", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, AlbumArtistInitial) {
song_.set_albumartist("bob");
format_.set_format("%artistinitial");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
EXPECT_EQ("B", format_.GetFilenameForSong(song_));
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, InvalidTag) {
format_.set_format("%invalid");
EXPECT_FALSE(format_.IsValid());
}
TEST_F(OrganiseFormatTest, Blocks) {
format_.set_format("Before{Inside%year}After");
ASSERT_TRUE(format_.IsValid());
song_.set_year(-1);
EXPECT_EQ("BeforeAfter", format_.GetFilenameForSong(song_));
song_.set_year(0);
EXPECT_EQ("BeforeAfter", format_.GetFilenameForSong(song_));
song_.set_year(123);
EXPECT_EQ("BeforeInside123After", format_.GetFilenameForSong(song_));
}