Fix some clang warnings.

This commit is contained in:
John Maguire 2010-08-25 21:14:37 +00:00
parent 5689b39f47
commit a827379e88
37 changed files with 772 additions and 253 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
#include "glblockanalyzer.h"
#include <algorithm>
#include <cmath>
#include <QtDebug>
@ -12,9 +13,9 @@ const char* GLBlockAnalyzer::kName = "GL Block Analyzer";
GLBlockAnalyzer::GLBlockAnalyzer(QWidget* parent)
: AnalyzerBase(parent),
current_spectrum_(200, 0.0),
rectangles_size_(0),
shader_(this),
current_spectrum_(200, 0.0) {
shader_(this) {
}
void GLBlockAnalyzer::SpectrumAvailable(const QVector<float>& spectrum) {
@ -90,12 +91,6 @@ class ColourGenerator {
rgb_[1] = colour.greenF();
rgb_[2] = colour.blueF();
}
ColourGenerator(float r, float g, float b)
: i_(0) {
rgb_[0] = r;
rgb_[1] = g;
rgb_[2] = b;
}
float operator() () {
return rgb_[i_++ % 3];
}
@ -133,8 +128,6 @@ void GLBlockAnalyzer::paintGL() {
glClear(GL_COLOR_BUFFER_BIT | GL_DEPTH_BUFFER_BIT);
glLoadIdentity();
const float width = 2.0 / current_spectrum_.size();
// Now we have x 0.0 -> 1.0 and y 0.0 -> 1.0.
glTranslatef(-1.0, -1.0, 0.0);
glScalef(2.0, 2.0, 1.0);

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:02+0000\n"
"Last-Translator: EL7R <the-ghost@live.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1732,6 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1825,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية"
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr "انقل الأغاني"
msgid "options"
msgstr "الخيارات"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:58+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1732,6 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1825,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 16:05+0000\n"
"Last-Translator: txusko <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 03:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 seleccionades de"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 temes"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n han fallat"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n han acabat"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restants"
@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %"
"title </p>\n"
"<p>Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album "
"%title </p>\n"
"\n"
"<p>Si demarques entre claus una secció de text que contingui una fitxa de "
"remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es "
@ -409,6 +409,9 @@ msgstr "Configura dreceres"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la llibreria..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Connecta el dispositiu"
@ -639,13 +642,19 @@ msgstr "Editar la informació de la pista..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editant %n pistes"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Habilitar l'equalitzador"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Introduïu un nom per la nova llista de reproducció"
@ -1753,6 +1762,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[clickar per editar]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "afegeix %n cançons"
@ -1866,7 +1881,7 @@ msgstr "moure cançons"
msgid "options"
msgstr "opcions"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "elimina %n cançons"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:34+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: cs_CZ\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Nastavit klávesové zkratky"
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit knihovnu..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -628,13 +631,19 @@ msgstr "Upravit informaci o skladbách..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Úprava %n stop"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Povol ekvalizér"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Vložte jméno pro nový seznam skladeb"
@ -1736,6 +1745,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1829,7 +1844,7 @@ msgstr "Vynulovat"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[pro úpravy klikněte]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "Přidej %n skladby"
@ -1849,7 +1864,7 @@ msgstr "Přesuň skladby"
msgid "options"
msgstr "Možnosti"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "Odeber %n skladeb"

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Kabel <CaptainKabel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Konfigurér Genveje"
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -628,13 +631,19 @@ msgstr "Redigér sporinformation..."
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Redigerer %n spor"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Aktivér equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1739,6 +1748,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1832,7 +1847,7 @@ msgstr "Nul"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[Klik for at redigere]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "tilføj %n sange"
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "flyt sange"
msgid "options"
msgstr "indstillinger"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "fjern %n sange"

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Markus Fuchs <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 ausgewählt von"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 Stücke"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n fehlgeschlagen"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n konvertiert"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n verbleibend"
@ -408,6 +408,9 @@ msgstr "Tastenkürzel einrichten"
msgid "Configure library..."
msgstr "Musiksammlung einrichten..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Gerät verbinden"
@ -638,13 +641,19 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "%n Stücke bearbeiten"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Equalizer benutzen"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste eingeben"
@ -1758,6 +1767,12 @@ msgstr "Gnome Tastenkürzel verwenden"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Benutze Replay Gain Metadaten wenn verfügbar"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen"
@ -1860,7 +1875,7 @@ msgstr "Null"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[zum Bearbeiten klicken]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n Stücke hinzufügen"
@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "Stücke verschieben"
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n Stücke entfernen"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:33+0000\n"
"Last-Translator: firewalker <Unknown>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: el_GR\n"
@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "%1 επιλεγμένα από"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 κομμάτια"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n απέτυχε"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n ολοκληρώθηκε"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n απομένει"
@ -410,6 +410,9 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
msgid "Configure library..."
msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης"
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Σύνδεση συσκευής"
@ -640,13 +643,19 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Τροποποίηση %n κομματιών"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την νέα λίστα αναπαραγωγής"
@ -1762,6 +1771,12 @@ msgstr "Χρήση πλήκτρων συντόμευσης του Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Χρήση των μετα δεδομένων Replay Gain αν είναι διαθέσημα"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του συστήματος"
@ -1865,7 +1880,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών"
@ -1885,7 +1900,7 @@ msgstr "μετακίνηση τραγουδιών"
msgid "options"
msgstr "επιλογές"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:37+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n failed"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n finished"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n remaining"
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Configure Shortcuts"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -629,13 +632,19 @@ msgstr "Edit track information..."
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editing %n tracks"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Enable equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Enter a name for the new playlist"
@ -1737,6 +1746,12 @@ msgstr "Use Gnome's shortcut keys"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1830,7 +1845,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[click to edit]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "add %n songs"
@ -1850,7 +1865,7 @@ msgstr "move songs"
msgid "options"
msgstr "options"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "remove %n songs"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:38+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-18 03:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr "Edit track information..."
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editing %n tracks"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Enable equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1734,6 +1743,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1827,7 +1842,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[click to edit]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "options"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Durany Fernández <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-07 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: es_ES\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 seleccionadas de"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completado(s)"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendiente(s)"
@ -409,6 +409,9 @@ msgstr "Configurar Accesos Rápidos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar colección..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo"
@ -640,13 +643,19 @@ msgstr "Editar información de la pista..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editando %n pistas"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Habilitar el ecualizador"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Ingrese un nombre para la nueva lista de reproducción"
@ -1761,6 +1770,12 @@ msgstr "Usar las combinaciones de teclas de Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadatos de ganancia de repetición si están disponibles"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1864,7 +1879,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[click para editar]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "agregar %n pistas"
@ -1884,7 +1899,7 @@ msgstr "mover pistas"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "remover %n pistas"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-07 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-08 04:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 kappaletta"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n epäonnistui"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n valmistui"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n jäljellä"
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Pikanäppäinten asetukset..."
msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Kirjoita uuden soittolistan nimi"
@ -1734,6 +1743,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1827,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Robin Wyss <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: fr_FR\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 sélectionné de"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n échoué"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n terminé"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n manquant"
@ -402,6 +402,9 @@ msgstr "Configurer les raccourcis clavier"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Connexion du périphérique"
@ -632,13 +635,19 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..."
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Éditer %n pistes"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activer l'égaliseur"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle liste de lecture"
@ -1748,6 +1757,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1843,7 +1858,7 @@ msgstr "Zéro"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[cliquer pour modifier]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1863,7 +1878,7 @@ msgstr "déplacer les chansons"
msgid "options"
msgstr "options"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:34+0000\n"
"Last-Translator: andreout <andre@outeiro.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editando %n faixas"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1734,6 +1743,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1827,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr "[clique para editar]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "Opzóns"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 00:04+0000\n"
"Last-Translator: ntomka <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 kiválasztva"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 szám"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n meghiúsult"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n befejezve"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n hátralévő"
@ -406,6 +406,9 @@ msgstr "Billentyűkombinációk beállítása"
msgid "Configure library..."
msgstr "Zenetár beállítása..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
@ -636,13 +639,19 @@ msgstr "Száminformáció szerkesztése..."
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "%n szám szerkesztése"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Adjon nevet az új lejátszási listának"
@ -1753,6 +1762,12 @@ msgstr "Gnome gyorsbillentyűk használata"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain adatok használata, ha elérhetőek"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Rendszer alapértelmezés használata"
@ -1854,7 +1869,7 @@ msgstr "Nulla"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[kattintson a szerkesztéshez]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n szám felvétele"
@ -1874,7 +1889,7 @@ msgstr "számok mozgatása"
msgid "options"
msgstr "beállítások"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n szám eltávolítása"

View File

@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 selezionate di"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n non riusciti"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completati"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n rimanenti"
@ -413,6 +413,9 @@ msgstr "Configura scorciatoie"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Connetti dispositivo"
@ -643,13 +646,19 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..."
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Modifica di %n tracce"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Abilita equalizzatore"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Inserisci un nome per la nuova scaletta"
@ -1771,6 +1780,12 @@ msgstr "Utilizza le scorciatoie di Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema"
@ -1873,7 +1888,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[clic per modificare]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "aggiungi %n brani"
@ -1893,7 +1908,7 @@ msgstr "sposta brani"
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "rimuovi %n brani"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 16:33+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-28 03:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1734,6 +1743,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1827,7 +1842,7 @@ msgstr "Нөл"
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "опциялар"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 pažymėta iš"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 takeliai"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1732,6 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1825,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Simen Heggestøyl <simenheg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-05 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..."
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Endrer %n spor"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Slå på equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1736,6 +1745,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1829,7 +1844,7 @@ msgstr "Null"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[klikk for å endre]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1849,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Ward <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 geselecteerd van"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracks"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n mislukt"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooid"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n te gaan"
@ -405,6 +405,9 @@ msgstr "Sneltoetsen instellen"
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliotheek configureren..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Apparaat verbinden"
@ -635,13 +638,19 @@ msgstr "Trackinformatie bewerken..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "%n tracks bewerken"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Equalizer inschakelen"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe afspeellijst"
@ -1759,6 +1768,12 @@ msgstr "Gebruik Gnome's sneltoetsen"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gebruik Replay Gain metadata indien beschikbaar"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Gebruik de systeem standaard"
@ -1861,7 +1876,7 @@ msgstr "Nul"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[klik om te bewerken:]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n nummers toevoegen"
@ -1881,7 +1896,7 @@ msgstr "nummers verplaatsen"
msgid "options"
msgstr "opties"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n nummers verwijderen"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 04:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Configurar los acorchis de clavièr"
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1732,6 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1825,7 +1840,7 @@ msgstr "Zèro"
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opcions"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Hunab.cu <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 04:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: pl_PL\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 zaznaczonych z"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ścieżek"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n zawiodło"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n zakończone"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "pozostało %n"
@ -403,6 +403,9 @@ msgstr "Konfiguracja skrótów klawiszowych"
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Podłącz urządzenie"
@ -633,13 +636,19 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..."
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Edytowanie %n ścieżek"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Włącz korektor dźwięku"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Wprowadź nazwę nowej listy odtwarzania"
@ -1745,6 +1754,12 @@ msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[kliknij aby edytować]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "dodaj %n utworów"
@ -1858,7 +1873,7 @@ msgstr "przenieś utwory"
msgid "options"
msgstr "opcje"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "usuń %n utworów"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "seleccionada(s) %1 de"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falha(s)"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n concluída(s)"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restante(s)"
@ -407,6 +407,9 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Ligar dispositivo"
@ -637,13 +640,19 @@ msgstr "Editar a informação da faixa..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editando %n faixas"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activar equalizador"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Indique o nome para a lista de reprodução"
@ -1754,6 +1763,12 @@ msgstr "Usar teclas de atalho Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar Consistência de meta-dados se estiver disponível"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Usar as omissões do sistema"
@ -1855,7 +1870,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[clique para editar]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "adicionar %n canções"
@ -1875,7 +1890,7 @@ msgstr "mover canções"
msgid "options"
msgstr "opções"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "remover %n canções"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 18:01+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-27 03:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 selecionado(s) de"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falhou"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n fizalizado"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n faltando"
@ -402,6 +402,9 @@ msgstr "Configurar Atalhos"
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca"
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -632,13 +635,19 @@ msgstr "Editar informações da faixa..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Editando %n faixas"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Habilitar equalizador"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Entre com um nome para a nova lista de reprodução"
@ -1745,6 +1754,12 @@ msgstr "Usar teclas de atalho do Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadados do fator de ganho se ele estiver disponível"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[clique para editar]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "Adicionar %n músicas"
@ -1865,7 +1880,7 @@ msgstr "mover músicas"
msgid "options"
msgstr "opções"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "Remover %n músicas"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:09+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-04 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurează biblioteca..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1733,6 +1742,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1826,7 +1841,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opțiuni"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Malody <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "%1 выбрано из"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 композиций"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n с ошибкой"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n осталось"
@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "Настройка горячих клавиш"
msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить коллекцию..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Подсоединение устройства"
@ -634,13 +637,19 @@ msgstr "Изменить информацию о композиции..."
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Редактирую %n треков"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Включить эквалайзер"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Введите имя для списка воспроизведения"
@ -1750,6 +1759,12 @@ msgstr "Использовать горячие клавиши Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать метаданные Replay Gain если возможно"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Использовать значения по умолчанию"
@ -1851,7 +1866,7 @@ msgstr "По-умолчанию"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[щелкните, чтобы изменить]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "добавить %n композиций"
@ -1871,7 +1886,7 @@ msgstr "переместить композиции"
msgid "options"
msgstr "настройки"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "удалить %n композиций"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:11+0000\n"
"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: sk_SK\n"
@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%1 vybratých z"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladieb"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n zlyhalo"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n dokončených"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n zostávajúcich"
@ -406,6 +406,9 @@ msgstr "Nastaviť skratky"
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Pripojiť zariadenie"
@ -636,13 +639,19 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Upravovanie %n skladieb"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Povoliť ekvalizér"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Zadajte názov pre nový playlist"
@ -1752,6 +1761,12 @@ msgstr "Použiť klávesové skratky GNOME"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Použiť metadáta na vyrovnanie hlasitosti ak sú dostupné"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Použiť základný systémový"
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "Vynulovať"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[kliknite pre úpravu]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "pridať %n piesní"
@ -1872,7 +1887,7 @@ msgstr "presunúť piesne"
msgid "options"
msgstr "možnosti"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "odstrániť %n piesní"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 07:33+0000\n"
"Last-Translator: R33D3M33R <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-02 04:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "izbran %1 od"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladb"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n spodletelih"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n končanih"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n preostaja"
@ -405,6 +405,9 @@ msgstr "Nastavi bližnjice"
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavi knjižnico..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Priklopi napravo"
@ -635,13 +638,19 @@ msgstr "Uredi informacije o skladbi..."
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Urejanje %n skladb"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Omogoči izenačevalnik"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Vnesite ime za nov predvajalni seznam"
@ -1751,6 +1760,12 @@ msgstr "Uporabi Gnome bližnjice"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Uporabi Replay Gain metapodatke, če je možno"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "Brez"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[kliknite za urejanje]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "dodaj %n skladb"
@ -1872,7 +1887,7 @@ msgstr "premakni skladbe"
msgid "options"
msgstr "možnosti"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "odstrani %n skladb"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 16:03+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 04:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 нумера"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n завршено"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n преостало"
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Подеси пречице"
msgid "Configure library..."
msgstr "Подеси библиотеку"
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Повежи уређај"
@ -629,13 +632,19 @@ msgstr "Уреди податке о нумери..."
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Уређивање %n нумера"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Укључи еквилајзер"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Упишите име нове листе нумера"
@ -1737,6 +1746,12 @@ msgstr "Користи Гномове пречице"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1832,7 +1847,7 @@ msgstr "Нулто"
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "додај %n песама"
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "Опције"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "remove %n песама"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 16:24+0000\n"
"Last-Translator: David Bengtsson <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 markerade av"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n misslyckades"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n färdig"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n återstår"
@ -401,6 +401,9 @@ msgstr "Anpassa genvägar"
msgid "Configure library..."
msgstr "Ställ in bibliotek..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Anslut enhet"
@ -631,13 +634,19 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Redigerar %n spår"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Aktivera equalizer"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Ange ett namn för den nya spellistan"
@ -1750,6 +1759,12 @@ msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Använd metadata för uppspelningsförstärkning om de de finns tillgängliga."
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Använd systemets standard"
@ -1847,7 +1862,7 @@ msgstr "Noll"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[klicka för att redigera]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "Lägg till %n songer"
@ -1867,7 +1882,7 @@ msgstr "Flytta songer"
msgid "options"
msgstr "alternativ"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "Ta bort %n songer"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-07-25 01:29+0000\n"
"Last-Translator: ironic <fatih@ubuntu-tr.org>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-26 04:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 parça"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n başarısız"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n tamamlandı"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n kalan"
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr "Kısayolları Yapılandır"
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "Aygıtı bağla"
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi İçin İsim Girin"
@ -1738,6 +1747,12 @@ msgstr "Gnome kısayol tuşlarını kullan"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1831,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr "[düzenlemek için tıklayın]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n şakıyı ekle"
@ -1851,7 +1866,7 @@ msgstr "Parçaları taşı"
msgid "options"
msgstr "seçenekler"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n şakıyı çıkart"

View File

@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -96,9 +96,15 @@ msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
@ -294,6 +300,9 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
@ -380,6 +389,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -589,6 +601,9 @@ msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
msgid "Edit action"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -605,13 +620,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr ""
@ -1301,6 +1322,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove action"
msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
@ -1707,6 +1731,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1800,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1820,7 +1850,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-04 04:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "вибрано з %1"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 доріжок"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n з помилкою"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n залишилось"
@ -405,6 +405,9 @@ msgstr "Налаштування комбінацій клавіш"
msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку"
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr "З’єднати пристрій"
@ -635,13 +638,19 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку..."
msgid "Edit..."
msgstr "Змінити..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "Редагування %n доріжок"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Увімкнути еквалайзер"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Введіть назву нового списку відтворення"
@ -1749,6 +1758,12 @@ msgstr "Використовувати комбінації клавіш Gnome"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо наявні"
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr "Використовувати системну"
@ -1850,7 +1865,7 @@ msgstr "Zero"
msgid "[click to edit]"
msgstr "[клацніть, щоб змінити]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "додати %n композицій"
@ -1870,7 +1885,7 @@ msgstr "перемістити композиції"
msgid "options"
msgstr "параметри"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "вилучити %n композицій"

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 01:43+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-08 03:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr ""
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
@ -399,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "配置乐库..."
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -627,13 +630,19 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "输入新播放列表的名称"
@ -1732,6 +1741,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1825,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "选项"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""

View File

@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:39+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 04:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%1 選定"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 歌曲"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n 失敗的"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n 完成的"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n 剩餘的"
@ -403,6 +403,9 @@ msgstr "設定快速鍵"
msgid "Configure library..."
msgstr ""
msgid "Connect Wii remotes to Clementine using active/deactive action"
msgstr ""
msgid "Connect device"
msgstr ""
@ -631,13 +634,19 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..."
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr "編輯 %n 歌曲"
msgid "Enable Wii remote support in Clementine"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr "啟用等化器"
msgid "Enable shortcuts only when application is focused"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "輸入新播放清單的名稱"
@ -1737,6 +1746,12 @@ msgstr "使用Gnome的快速鍵"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Use Wii remote id"
msgstr ""
msgid "Use notifications to report Wii remote status"
msgstr ""
msgid "Use the system default"
msgstr ""
@ -1832,7 +1847,7 @@ msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr "[點擊以編輯]"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "加入 %n 歌"
@ -1852,7 +1867,7 @@ msgstr "移動歌曲"
msgid "options"
msgstr "選項"
#, c-format
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "移除 %n 歌"

View File

@ -137,11 +137,11 @@ MainWindow::MainWindow(NetworkAccessManager* network, Engine::Type engine, QWidg
error_dialog_(new ErrorDialog),
organise_dialog_(new OrganiseDialog(task_manager_)),
queue_manager_(new QueueManager),
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
wiimotedev_shortcuts_(NULL),
#endif
#ifdef ENABLE_VISUALISATIONS
visualisation_(new VisualisationContainer),
#endif
#ifdef ENABLE_WIIMOTEDEV
wiimotedev_shortcuts_(NULL),
#endif
playlist_menu_(new QMenu(this)),
library_sort_model_(new QSortFilterProxyModel(this)),

View File

@ -121,7 +121,8 @@ WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
fvalue = str.toULongLong(&fvalid, 10);
svalue = settings_.value(str, 0).toULongLong(&svalid);
if (fvalid && svalid) {
QTreeWidgetItem* item = new QTreeWidgetItem(ui_->list, QStringList() << GetReadableWiiremoteSequence(fvalue) << text_actions_[svalue]);
new QTreeWidgetItem(ui_->list,
QStringList() << GetReadableWiiremoteSequence(fvalue) << text_actions_[svalue]);
}
ui_->list->sortItems(1, Qt::AscendingOrder);
}