Implement the reset play counts button
This commit is contained in:
parent
e21307e087
commit
8cdce2767b
|
@ -67,6 +67,11 @@ void LibraryBackend::IncrementSkipCountAsync(int id, float progress) {
|
|||
Q_ARG(int, id), Q_ARG(float, progress));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void LibraryBackend::ResetStatisticsAsync(int id) {
|
||||
metaObject()->invokeMethod(this, "ResetStatistics", Qt::QueuedConnection,
|
||||
Q_ARG(int, id));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void LibraryBackend::UpdateSongRatingAsync(int id, float rating) {
|
||||
metaObject()->invokeMethod(this, "UpdateSongRating", Qt::QueuedConnection,
|
||||
Q_ARG(int, id), Q_ARG(float, rating));
|
||||
|
@ -934,6 +939,26 @@ void LibraryBackend::IncrementSkipCount(int id, float progress) {
|
|||
emit SongsStatisticsChanged(SongList() << new_song);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void LibraryBackend::ResetStatistics(int id) {
|
||||
if (id == -1)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
QMutexLocker l(db_->Mutex());
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
QSqlQuery q(QString(
|
||||
"UPDATE %1 SET playcount = 0, skipcount = 0,"
|
||||
" lastplayed = -1, score = 0"
|
||||
" WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_), db);
|
||||
q.bindValue(":id", id);
|
||||
q.exec();
|
||||
if (db_->CheckErrors(q.lastError()))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
Song new_song = GetSongById(id, db);
|
||||
emit SongsStatisticsChanged(SongList() << new_song);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void LibraryBackend::UpdateSongRating(int id, float rating) {
|
||||
if (id == -1)
|
||||
return;
|
||||
|
|
|
@ -142,6 +142,7 @@ class LibraryBackend : public LibraryBackendInterface {
|
|||
|
||||
void IncrementPlayCountAsync(int id);
|
||||
void IncrementSkipCountAsync(int id, float progress);
|
||||
void ResetStatisticsAsync(int id);
|
||||
void UpdateSongRatingAsync(int id, float rating);
|
||||
|
||||
void DeleteAll();
|
||||
|
@ -158,6 +159,7 @@ class LibraryBackend : public LibraryBackendInterface {
|
|||
void ForceCompilation(const QString& artist, const QString& album, bool on);
|
||||
void IncrementPlayCount(int id);
|
||||
void IncrementSkipCount(int id, float progress);
|
||||
void ResetStatistics(int id);
|
||||
void UpdateSongRating(int id, float rating);
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "الفنان"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -344,6 +344,9 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Выканаўца"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Изпълнител"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -353,6 +353,9 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -351,6 +351,9 @@ msgstr "Použít zhuštění kvůli zabránění stříhání"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat \"%1\" přednastavení?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umělec"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -342,6 +342,9 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -353,6 +353,9 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -355,6 +355,9 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,7 @@
|
|||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -331,6 +330,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Verkinto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -355,6 +355,9 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la predefinición \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Esitaja"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Esittäjä"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -358,6 +358,9 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -343,6 +343,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "אמן"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -347,6 +347,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Előadó"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -356,6 +356,9 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -347,6 +347,9 @@ msgstr "圧縮を適用してクリップを禁止する"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" プリセットを削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "アーティスト"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Орындайтын"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -344,6 +344,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen."
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling \"%1\" wilt wissen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiest"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć preset \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Wykonawca"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -352,6 +352,9 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir o corte"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que quer apagar o pré-ajuste \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir travamento"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Применить компрессию для предотвращен
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Interprét"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Izvajalec"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -341,6 +341,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Извођач"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -351,6 +351,9 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Sanatçı"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -331,6 +331,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -350,6 +350,9 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочите вилучити задане \"%1\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -343,6 +343,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "艺术家"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -345,6 +345,9 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "演出者"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,7 @@
|
|||
#include <QFutureWatcher>
|
||||
#include <QLabel>
|
||||
#include <QMenu>
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
#include <QPushButton>
|
||||
#include <QShortcut>
|
||||
#include <QtConcurrentRun>
|
||||
|
@ -108,6 +109,7 @@ EditTagDialog::EditTagDialog(QWidget* parent)
|
|||
SLOT(ButtonClicked(QAbstractButton*)));
|
||||
connect(ui_->rating, SIGNAL(RatingChanged(float)),
|
||||
SLOT(SongRated(float)));
|
||||
connect(ui_->playcount_reset, SIGNAL(clicked()), SLOT(ResetPlayCounts()));
|
||||
|
||||
// Set up the album cover menu
|
||||
cover_menu_ = new QMenu(this);
|
||||
|
@ -626,3 +628,25 @@ void EditTagDialog::SongRated(float rating) {
|
|||
song->set_rating(rating);
|
||||
backend_->UpdateSongRatingAsync(song->id(), rating);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EditTagDialog::ResetPlayCounts() {
|
||||
const QModelIndexList sel = ui_->song_list->selectionModel()->selectedIndexes();
|
||||
if (sel.isEmpty())
|
||||
return;
|
||||
Song* song = &data_[sel.first().row()].original_;
|
||||
if (!song->is_valid() || song->id() == -1)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (QMessageBox::question(this, tr("Reset play counts"),
|
||||
tr("Are you sure you want to reset this song's statistics?"),
|
||||
QMessageBox::Reset, QMessageBox::Cancel) != QMessageBox::Reset) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
song->set_playcount(0);
|
||||
song->set_skipcount(0);
|
||||
song->set_lastplayed(-1);
|
||||
song->set_score(0);
|
||||
backend_->ResetStatisticsAsync(song->id());
|
||||
UpdateStatisticsTab(*song);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,7 @@ private slots:
|
|||
void ResetField();
|
||||
void ButtonClicked(QAbstractButton* button);
|
||||
void SongRated(float rating);
|
||||
void ResetPlayCounts();
|
||||
|
||||
void ArtLoaded(quint64 id, const QImage& image);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -473,7 +473,7 @@
|
|||
<widget class="RatingWidget" name="rating" native="true"/>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="5" column="2" colspan="2">
|
||||
<widget class="QPushButton" name="pushButton_4">
|
||||
<widget class="QPushButton" name="playcount_reset">
|
||||
<property name="sizePolicy">
|
||||
<sizepolicy hsizetype="Fixed" vsizetype="Fixed">
|
||||
<horstretch>0</horstretch>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue