Make the Organise dialog look better when copying to an iPod
This commit is contained in:
parent
c935d00986
commit
21ee5ba01f
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "الألبوم"
|
||||
|
||||
@ -481,10 +484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "اسم الملف"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "حجم الملف"
|
||||
|
||||
@ -836,6 +836,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "الجيران"
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "فشلت العملية"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1743,5 +1746,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "اظهر القسم"
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,10 +484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -836,6 +836,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "Přidána během 3 měsíců"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Pokročilé řazení"
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -483,12 +486,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Smazat předvolbu"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -670,9 +673,6 @@ msgstr "Název souboru"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Název souboru (bez cesty)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
@ -841,6 +841,9 @@ msgstr "Neplatný klíč relace"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Notebook/Sluchátka"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1028,9 @@ msgstr "Má doporučení"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Sousedé"
|
||||
|
||||
@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Otevřít..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operace selhala"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "Možnosti výstupu"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Výstupní modul:"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1748,6 +1751,9 @@ msgstr "zastavit"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "stopa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Hide tray icon"
|
||||
#~ msgstr "S&krýt ikonu v systémovém panelu"
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "Tilføjet de sidste tre måneder"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Avanceret gruppering..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -483,12 +486,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Slet forudindstilling"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -670,9 +673,6 @@ msgstr "Filnavn"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uden sti)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
@ -842,6 +842,9 @@ msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Bærbar/hovedtelefoner"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1029,9 @@ msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Naboer"
|
||||
|
||||
@ -1093,9 +1099,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operation mislykkedes"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Output-plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1751,6 +1754,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spor %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Vis sektion"
|
||||
|
||||
|
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -490,12 +493,12 @@ msgstr "Vom Gerät löschen"
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Vom Datenträger löschen..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Originale löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
@ -677,9 +680,6 @@ msgstr "Dateiname"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Dateinamensschema"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
@ -852,6 +852,9 @@ msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Zum aktuellen Stück springen"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Kopfhörer"
|
||||
|
||||
@ -1038,6 +1041,9 @@ msgstr "Meine Empfehlungen"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Nachbarn"
|
||||
|
||||
@ -1106,9 +1112,6 @@ msgstr "Öffnen..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Aktion fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
|
||||
@ -1130,8 +1133,8 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Ausgabemodul"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Dateien überschreiben"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
@ -1773,6 +1776,18 @@ msgstr "Anhalten"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Stück %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Originale löschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Dateinamensschema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Dateien überschreiben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1's Library"
|
||||
#~ msgstr "%1s Musiksammlung"
|
||||
|
||||
|
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ"
|
||||
|
||||
@ -494,12 +497,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Διαγραφή των αυθεντικών"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ρύθμισης"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
|
||||
|
||||
@ -681,9 +684,6 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Συνδυασμοί ονομασίας αρχείων"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
@ -856,6 +856,9 @@ msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Φορητός/ακουστικά"
|
||||
|
||||
@ -1040,6 +1043,9 @@ msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Γείτονες"
|
||||
|
||||
@ -1109,9 +1115,6 @@ msgstr "Άνοιγμα..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Οργάνωση Αρχείων"
|
||||
|
||||
@ -1133,8 +1136,8 @@ msgstr "Επιλογές εξόδου"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Επέκταση εξόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Πάρτι"
|
||||
@ -1779,6 +1782,18 @@ msgstr "διακοπή"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "κομμάτι %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Διαγραφή των αυθεντικών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Συνδυασμοί ονομασίας αρχείων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1's Neighborhood"
|
||||
#~ msgstr "%1's Συνοικιακά"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Added within three months"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Advanced grouping..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -483,12 +486,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Delete preset"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -669,9 +672,6 @@ msgstr "File name"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
@ -840,6 +840,9 @@ msgstr "Invalid session key"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Jump to the currently playing track"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Headphones"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1027,9 @@ msgstr "My Recommendations"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Neighbours"
|
||||
|
||||
@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Open..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operation failed"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "Output options"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Output plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Added within three months"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Advanced grouping..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Delete preset"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -667,9 +670,6 @@ msgstr "File name"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "File name (without path)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "File size"
|
||||
|
||||
@ -838,6 +838,9 @@ msgstr "Invalid session key"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Headphones"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1025,9 @@ msgstr "My Recommendations"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Neighbours"
|
||||
|
||||
@ -1089,9 +1095,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operation failed"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Output plugin"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1745,6 +1748,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "track %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Show section"
|
||||
|
||||
|
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr "Añadido los últimos tres meses"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
@ -494,12 +497,12 @@ msgstr "Eliminar del dispositivo..."
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Eliminar del disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Eliminar originales"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar predefinición"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -682,9 +685,6 @@ msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de renombrado del archivo"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
@ -858,6 +858,9 @@ msgstr "Clave de sesión inválida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Auriculares"
|
||||
|
||||
@ -1044,6 +1047,9 @@ msgstr "Mis Recomendaciones"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vecinos"
|
||||
|
||||
@ -1113,9 +1119,6 @@ msgstr "Abrir..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Falló la operación"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar archivos"
|
||||
|
||||
@ -1137,8 +1140,8 @@ msgstr "Opciones de salida"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Extensión de salida"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Sobreescribir archivos"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Fiesta"
|
||||
@ -1780,6 +1783,18 @@ msgstr "detener"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "Pista %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar originales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Esquema de renombrado del archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Sobreescribir archivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Hide tray icon"
|
||||
#~ msgstr "&Ocultar icono de la bandeja"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Poista levyltä..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Poista alkuperäiset"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi (ilman polkua)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
@ -837,6 +837,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1025,9 @@ msgstr "Omat suositukseni"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1089,9 +1095,6 @@ msgstr "Avaa..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Toiminto epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1744,3 +1747,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Poista alkuperäiset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Asetukset"
|
||||
|
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Groupement avancé..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -487,12 +490,12 @@ msgstr "Supprimer du périphérique..."
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Supprimer du disque..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Supprimer les originaux"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Effacer le pré-réglage"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
|
||||
|
||||
@ -674,9 +677,6 @@ msgstr "Fichier"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fichier (sans le chemin)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
@ -845,6 +845,9 @@ msgstr "Clé de session invalide"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Portable/Ecouteurs"
|
||||
|
||||
@ -1033,6 +1036,9 @@ msgstr "Mes suggestions"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Voisins"
|
||||
|
||||
@ -1100,9 +1106,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Opération échouée"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Module de sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1760,6 +1763,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "piste %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer les originaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Hide tray icon"
|
||||
#~ msgstr "&Masquer l'icône"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar predefinido"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño do ficheiro"
|
||||
|
||||
@ -837,6 +837,9 @@ msgstr "Chave de sesón non válida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Portátil/Auscultadores"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1025,9 @@ msgstr "As miñas recomendazóns"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Viciños"
|
||||
|
||||
@ -1089,9 +1095,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "A operazón fallou"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -167,6 +167,9 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Raggruppamento avanzato..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -493,12 +496,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Elimina dal disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Elimina originali"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Elimina la preimpostazione"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
|
||||
|
||||
@ -680,9 +683,6 @@ msgstr "Nome file"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Schema di nome file"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
@ -857,6 +857,9 @@ msgstr "Chiave di sessione non valida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Salta alla traccia in riproduzione"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Portatile/Cuffie"
|
||||
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "I miei consigli"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vicini"
|
||||
|
||||
@ -1112,9 +1118,6 @@ msgstr "Apri..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operazione non riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizza file"
|
||||
|
||||
@ -1136,8 +1139,8 @@ msgstr "Opzioni di uscita"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Plugin di uscita"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi i file"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Festa"
|
||||
@ -1784,6 +1787,18 @@ msgstr "ferma"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "traccia %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Elimina originali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Schema di nome file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Sovrascrivi i file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Mostra sezione"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
@ -481,10 +484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "Файл аты"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Файл өлшемі"
|
||||
|
||||
@ -838,6 +838,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1025,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1089,9 +1095,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -481,10 +484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -836,6 +836,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Lagt til siste tre måneder"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Avansert gruppering..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -667,9 +670,6 @@ msgstr "Filnavn"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
@ -839,6 +839,9 @@ msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Hodetelefoner"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1026,9 @@ msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1090,9 +1096,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operasjonen feilet"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Instillinger"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Lydavspillingstillegg"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1747,6 +1750,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spor %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Instillinger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Vis del"
|
||||
|
||||
|
@ -163,6 +163,9 @@ msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Geavanceerd groeperen..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -489,12 +492,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Van schijf wissen..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Originelen wissen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde tracks uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -676,9 +679,6 @@ msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Bestandsnaamschema"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
@ -852,6 +852,9 @@ msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Spring naar de nu spelende track"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/koptelefoon"
|
||||
|
||||
@ -1037,6 +1040,9 @@ msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Buren"
|
||||
|
||||
@ -1106,9 +1112,6 @@ msgstr "Openen..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Bewerking is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Bestanden sorteren"
|
||||
|
||||
@ -1130,8 +1133,8 @@ msgstr "Uitvoeropties"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Uitvoerplugin"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Bestanden overschrijven"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
@ -1771,3 +1774,15 @@ msgstr "stoppen"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "track %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Originelen wissen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Bestandsnaamschema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Bestanden overschrijven"
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Escafar un prereglatge"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "Nom del fichièr"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Talha del fichièr"
|
||||
|
||||
@ -836,6 +836,9 @@ msgstr "Clau de sesilha invalida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vesins"
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1093,6 @@ msgstr "Dobrir..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "L'operacion a fracassat"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "Opcions de creacion"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Modul de sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1743,6 +1746,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "pista %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure Clementine..."
|
||||
#~ msgstr "Configurar Clementine..."
|
||||
|
||||
|
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Zaawansowane grupowanie..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -488,12 +491,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Usuń z dysku..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Usuń oryginały"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Usuń ustawienia korektora"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -673,9 +676,6 @@ msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "nazwa pliku (bez ścieżki)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
@ -844,6 +844,9 @@ msgstr "Zły klucz sesji"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Słuchawki"
|
||||
|
||||
@ -1030,6 +1033,9 @@ msgstr "Moje rekomendacje"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Sąsiedzi"
|
||||
|
||||
@ -1099,9 +1105,6 @@ msgstr "Otwórz..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operacja zakończona niepowodzeniem"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1123,8 +1126,8 @@ msgstr "Opcje wyjścia"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka wyjściowa"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Nadpisz pliki"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1755,6 +1758,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "utwór %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Usuń oryginały"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Nadpisz pliki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Hide tray icon"
|
||||
#~ msgstr "&Ukryj ikonę w trayu"
|
||||
|
||||
|
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "Adicionado no espaço de três meses"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Agrupamento Avançado..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
@ -491,12 +494,12 @@ msgstr "Apagar do dispositivo..."
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Apagar ficheiros no disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Apagar originais"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Apagar pré-ajustes"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retiras da fila as faixas seleccionadas"
|
||||
|
||||
@ -677,9 +680,6 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de nomeação do ficheiro"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do ficheiro"
|
||||
|
||||
@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Ir para a faixa de reprodução actual"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Portátil/Auscultadores"
|
||||
|
||||
@ -1035,6 +1038,9 @@ msgstr "As Minhas Recomendações"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vizinhos"
|
||||
|
||||
@ -1104,9 +1110,6 @@ msgstr "Abrir..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Falha da operação"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar Ficheiros"
|
||||
|
||||
@ -1128,8 +1131,8 @@ msgstr "Opções de saída"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Plugin de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Sobrescrever ficheiros"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Festa"
|
||||
@ -1770,6 +1773,18 @@ msgstr "parar"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "faixa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Apagar originais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Esquema de nomeação do ficheiro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Sobrescrever ficheiros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1's Neighborhood"
|
||||
#~ msgstr "Vizinhos da %1's"
|
||||
|
||||
|
@ -162,6 +162,9 @@ msgstr "Adicionado(s) há três meses"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Organização avançada..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
@ -486,12 +489,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Apagar do disco..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Apagar originais"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Apagar pré-regulagem"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -673,9 +676,6 @@ msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Esquema de nomeação de arquivo"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
@ -844,6 +844,9 @@ msgstr "chave de sessão inválida"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Pular para a faixa em execução"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Notebook / fones de ouvido"
|
||||
|
||||
@ -1030,6 +1033,9 @@ msgstr "Minhas Recomendações"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vizinhos"
|
||||
|
||||
@ -1099,9 +1105,6 @@ msgstr "Abrir..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "A operação falhou"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar Arquivos"
|
||||
|
||||
@ -1123,8 +1126,8 @@ msgstr "Opções de Saída"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Plugin de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Sobrescrever arquivos"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Festa"
|
||||
@ -1763,6 +1766,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "faixa %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Apagar originais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Esquema de nomeação de arquivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Sobrescrever arquivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar sessão"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Grupare avansată..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -481,12 +484,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Şterge presetări"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "Nume fișier"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensiune fișier"
|
||||
|
||||
@ -837,6 +837,9 @@ msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Laptop/Căști"
|
||||
|
||||
@ -1021,6 +1024,9 @@ msgstr "Recomandările mele"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Vecini"
|
||||
|
||||
@ -1088,9 +1094,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operația a eșuat"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opțiuni"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1744,6 +1747,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "pistă %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opțiuni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Arată secțiune"
|
||||
|
||||
|
@ -163,6 +163,9 @@ msgstr "Добавлено за три месяца"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Расширенная сортировка..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
@ -489,12 +492,12 @@ msgstr "Удалить с устройства"
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Удалить с диска..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Удалить оригиналы"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Удалить настройку"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Убрать из очереди выбранные композиции"
|
||||
|
||||
@ -674,9 +677,6 @@ msgstr "Имя файла"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без указания пути)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Схема имени файла"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
@ -848,6 +848,9 @@ msgstr "Неправильный ключ сессии"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти к текущей композиции"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Портативный компьютер/наушники"
|
||||
|
||||
@ -1033,6 +1036,9 @@ msgstr "Мои рекомендации"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Соседи"
|
||||
|
||||
@ -1102,9 +1108,6 @@ msgstr "Открыть..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Операция не удалась"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Упорядочить файлы"
|
||||
|
||||
@ -1126,8 +1129,8 @@ msgstr "Опции вывода"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Плагин вывода"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Перезаписать файлы"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
@ -1770,6 +1773,18 @@ msgstr "Остановить"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "композиция %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Удалить оригиналы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Схема имени файла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Перезаписать файлы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Показать секцию"
|
||||
|
||||
|
@ -165,6 +165,9 @@ msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Pokročilé zoraďovanie..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -491,12 +494,12 @@ msgstr "Vymazať zo zariadenia..."
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Vymazať z disku..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Vymazať originály"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Vymazať predvoľbu"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
|
||||
|
||||
@ -678,9 +681,6 @@ msgstr "Názov súboru"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Schéma názvu súboru"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||||
|
||||
@ -851,6 +851,9 @@ msgstr "nefunkčný kľúč sedenia"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Notebook/sluchátka"
|
||||
|
||||
@ -1035,6 +1038,9 @@ msgstr "Moje odporúčania"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Susedia"
|
||||
|
||||
@ -1103,9 +1109,6 @@ msgstr "Otvoriť..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Operácia zlyhala"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizovať súbory"
|
||||
|
||||
@ -1127,8 +1130,8 @@ msgstr "Možnosti výstupu"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "plugin výstupu"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Spravovanie súborov"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Party"
|
||||
@ -1768,6 +1771,18 @@ msgstr "zastaviť"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "skladba %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Vymazať originály"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Schéma názvu súboru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Spravovanie súborov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Hide tray icon"
|
||||
#~ msgstr "&Skryť tray ikonu"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr "Додато у последња три месеца"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Напредно груписање"
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
||||
@ -483,12 +486,12 @@ msgstr "Избруши са уређаја"
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Обриши са диска..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Обриши оригинале"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Обриши претподешавање"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Избаци означене нумере из реда"
|
||||
|
||||
@ -669,9 +672,6 @@ msgstr "име фајла"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Име фајла (без путање)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Шема именовања фајлова"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "величина фајла"
|
||||
|
||||
@ -840,6 +840,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Скочи на нумеру која се тренутно пушта"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Лаптоп/слушалице"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1028,9 @@ msgstr "Моје препоруке"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Комшије"
|
||||
|
||||
@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Отвори..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Радња није успела"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опције"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Организуј фајлове"
|
||||
|
||||
@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Излазни прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1749,3 +1752,12 @@ msgstr "Заустави"
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "нумера %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Обриши оригинале"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Шема именовања фајлова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Опције"
|
||||
|
@ -160,6 +160,9 @@ msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Avancerad gruppering..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
@ -484,12 +487,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ta bort förinställning"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -671,9 +674,6 @@ msgstr "Filnamn"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
@ -842,6 +842,9 @@ msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Hoppa till det spår som spelas för tillfället"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "Bärbar dator/Hörlurar"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1029,9 @@ msgstr "Mina rekommendationer"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Grannar"
|
||||
|
||||
@ -1093,9 +1099,6 @@ msgstr "Öppna..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Åtgärden misslyckades"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Flaggor"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "Utdataalternativ"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Insticksprogram för utmatning"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1752,6 +1755,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "spår %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Flaggor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Visa kolumn"
|
||||
|
||||
|
@ -160,6 +160,9 @@ msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "İleri gruplama seçenekleri..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albüm"
|
||||
|
||||
@ -482,12 +485,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Diskten sil..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Orijinalleri Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ayarı sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -667,9 +670,6 @@ msgstr "Dosya adı"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dosya boyutu"
|
||||
|
||||
@ -839,6 +839,9 @@ msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1028,9 @@ msgstr "Önerdiklerim"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Komşular"
|
||||
|
||||
@ -1094,9 +1100,6 @@ msgstr "Aç..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "İşlem başarısız"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Dosyaları Sırala"
|
||||
|
||||
@ -1118,8 +1121,8 @@ msgstr "Çıktı seçenekleri"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Çıktı eklentisi"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Dosyaların üzerine yaz"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parti"
|
||||
@ -1750,6 +1753,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "parça %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Orijinalleri Sil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Seçenekler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Dosyaların üzerine yaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
|
||||
#~ msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
|
||||
|
||||
|
@ -150,6 +150,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -472,10 +475,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -657,9 +660,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -827,6 +827,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1011,6 +1014,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1078,9 +1084,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
|
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "Додано за три місяці"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Розширене групування..."
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
@ -490,12 +493,12 @@ msgstr "Вилучити з пристрою..."
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Вилучити з диска..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "Вилучити ориґінали"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Стерти установки"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки"
|
||||
|
||||
@ -676,9 +679,6 @@ msgstr "Назва файла"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Назва файла (без зазначення шляху)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "Схема іменування файла"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файла"
|
||||
|
||||
@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Неправильний ключ сеансу"
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "портативний комп’ютер/навушники"
|
||||
|
||||
@ -1034,6 +1037,9 @@ msgstr "Мої рекомендації"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "Сусіди"
|
||||
|
||||
@ -1103,9 +1109,6 @@ msgstr "Відкрити…"
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "Помилка виконання операції"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Упорядкування файлів"
|
||||
|
||||
@ -1127,8 +1130,8 @@ msgstr "Параметри виведення"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "Модуль виводу"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "Перезаписати файли"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Вечірка"
|
||||
@ -1769,6 +1772,18 @@ msgstr "зупинити"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "доріжка %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити ориґінали"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "Схема іменування файла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "Перезаписати файли"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show section"
|
||||
#~ msgstr "Показати секцію"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +159,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
||||
@ -481,10 +484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -666,9 +669,6 @@ msgstr "文件名"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "文件名(无路径)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
@ -836,6 +836,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1020,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1087,9 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
@ -1742,3 +1745,6 @@ msgstr ""
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "选项"
|
||||
|
@ -164,6 +164,9 @@ msgstr "在三個月內加入"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "專輯"
|
||||
|
||||
@ -486,12 +489,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "從硬碟中刪除 ..."
|
||||
|
||||
msgid "Delete originals"
|
||||
msgstr "刪除正本"
|
||||
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "刪除預置"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -671,9 +674,6 @@ msgstr "檔案名稱"
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "檔案名稱(不含路徑)"
|
||||
|
||||
msgid "File naming scheme"
|
||||
msgstr "檔案命名格式"
|
||||
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "檔案大小"
|
||||
|
||||
@ -842,6 +842,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "跳轉到目前播放的歌曲"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Laptop/Headphones"
|
||||
msgstr "筆記本電腦 /耳機"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1029,9 @@ msgstr "我推薦的電台"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Neighbors"
|
||||
msgstr "鄰居"
|
||||
|
||||
@ -1093,9 +1099,6 @@ msgstr "開啟..."
|
||||
msgid "Operation failed"
|
||||
msgstr "操作失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "整理檔案"
|
||||
|
||||
@ -1117,8 +1120,8 @@ msgstr "輸出選項"
|
||||
msgid "Output plugin"
|
||||
msgstr "輸出插件"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite files"
|
||||
msgstr "覆蓋檔案"
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1750,3 +1753,15 @@ msgstr ""
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete originals"
|
||||
#~ msgstr "刪除正本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File naming scheme"
|
||||
#~ msgstr "檔案命名格式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Overwrite files"
|
||||
#~ msgstr "覆蓋檔案"
|
||||
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
#include "ui_organisedialog.h"
|
||||
#include "core/musicstorage.h"
|
||||
#include "core/organise.h"
|
||||
#include "ui/iconloader.h"
|
||||
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <QFileInfo>
|
||||
@ -27,7 +28,7 @@
|
||||
#include <QSignalMapper>
|
||||
#include <QtDebug>
|
||||
|
||||
const int OrganiseDialog::kNumberOfPreviews = 5;
|
||||
const int OrganiseDialog::kNumberOfPreviews = 10;
|
||||
const char* OrganiseDialog::kDefaultFormat =
|
||||
"%artist/%album{ (Disc %disc)}/{%track - }%title.%extension";
|
||||
const char* OrganiseDialog::kSettingsGroup = "OrganiseDialog";
|
||||
@ -40,6 +41,8 @@ OrganiseDialog::OrganiseDialog(TaskManager* task_manager, QWidget *parent)
|
||||
ui_->setupUi(this);
|
||||
connect(ui_->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Reset), SIGNAL(clicked()), SLOT(Reset()));
|
||||
|
||||
ui_->aftercopying->setItemIcon(1, IconLoader::Load("edit-delete"));
|
||||
|
||||
// Valid tags
|
||||
QMap<QString, QString> tags;
|
||||
tags[tr("Title")] = "title";
|
||||
@ -139,7 +142,7 @@ void OrganiseDialog::LoadPreviewSongs(const QString& filename) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OrganiseDialog::SetCopy(bool copy) {
|
||||
ui_->move->setChecked(!copy);
|
||||
ui_->aftercopying->setCurrentIndex(copy ? 0 : 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OrganiseDialog::InsertTag(const QString &tag) {
|
||||
@ -171,6 +174,7 @@ void OrganiseDialog::UpdatePreviews() {
|
||||
// Update the previews
|
||||
ui_->preview->clear();
|
||||
ui_->preview_group->setVisible(has_local_destination);
|
||||
ui_->naming_group->setVisible(has_local_destination);
|
||||
if (has_local_destination) {
|
||||
foreach (const Song& song, preview_songs_) {
|
||||
QString filename = storage->LocalPath() + "/" +
|
||||
@ -178,6 +182,10 @@ void OrganiseDialog::UpdatePreviews() {
|
||||
ui_->preview->addItem(QDir::toNativeSeparators(filename));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSize new_size = size();
|
||||
new_size.setHeight(sizeHint().height());
|
||||
resize(new_size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void OrganiseDialog::Reset() {
|
||||
@ -220,9 +228,9 @@ void OrganiseDialog::accept() {
|
||||
destination.data(MusicStorage::kStorageRole).value<MusicStorage*>();
|
||||
|
||||
// It deletes itself when it's finished.
|
||||
const bool copy = ui_->aftercopying->currentIndex() == 0;
|
||||
Organise* organise = new Organise(
|
||||
task_manager_, storage, format_,
|
||||
!ui_->move->isChecked(), ui_->overwrite->isChecked(), filenames_);
|
||||
task_manager_, storage, format_, copy, ui_->overwrite->isChecked(), filenames_);
|
||||
organise->Start();
|
||||
|
||||
QDialog::accept();
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>639</width>
|
||||
<height>492</height>
|
||||
<width>588</width>
|
||||
<height>475</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="windowTitle">
|
||||
@ -20,9 +20,6 @@
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QFormLayout" name="formLayout">
|
||||
<property name="fieldGrowthPolicy">
|
||||
<enum>QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<item row="0" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label">
|
||||
<property name="text">
|
||||
@ -36,97 +33,104 @@
|
||||
<item row="1" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_2">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>File naming scheme</string>
|
||||
<string>After copying...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="1" column="1">
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
|
||||
<widget class="QComboBox" name="aftercopying">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="LineTextEdit" name="naming">
|
||||
<property name="toolTip">
|
||||
<string><p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>
|
||||
|
||||
<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p></string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="lineWrapMode">
|
||||
<enum>QTextEdit::NoWrap</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="acceptRichText">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Keep the original files</string>
|
||||
</property>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QToolButton" name="insert">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Insert...</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="popupMode">
|
||||
<enum>QToolButton::InstantPopup</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Delete the original files</string>
|
||||
</property>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="2" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="groupBox">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Options</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_the">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Ignore "The" in artist names</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_spaces">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Replaces spaces with underscores</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_ascii">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Restrict to ASCII characters</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="overwrite">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Overwrite files</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="move">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Delete originals</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="preview_group">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Preview</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QListWidget" name="preview"/>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="naming_group">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Naming options</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="LineTextEdit" name="naming">
|
||||
<property name="toolTip">
|
||||
<string><p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>
|
||||
|
||||
<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p></string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="lineWrapMode">
|
||||
<enum>QTextEdit::NoWrap</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="acceptRichText">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QToolButton" name="insert">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Insert...</string>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="popupMode">
|
||||
<enum>QToolButton::InstantPopup</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_the">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Ignore "The" in artist names</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_spaces">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Replaces spaces with underscores</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="replace_ascii">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Restrict to ASCII characters</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="overwrite">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Overwrite existing files</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QGroupBox" name="preview_group">
|
||||
<property name="title">
|
||||
<string>Preview</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QListWidget" name="preview"/>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user