Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
1e89fc5bf4
commit
f9f7bd7113
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 12:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpmeijers <jpmeijers@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Voeg gids by..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Voeg lêer by"
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Voeg vouer by"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Grooveshark gunstelinge"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark afspeellys"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Voeg by 'n ander afspeellys by"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Voeg lêers/URLs by die afspeellys by"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Voeg by huidige afspeellys by"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Verandering in Mono-afspeel instellings sal eers aktief wees by die afsp
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Soek vir nuwe episodes"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kan outomaties die musiek na 'n formaat omskakel wat die toestel waarheen dit gekopiëer word sal kan terugspeel."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op jou Google Drive geplaas het."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan 'n boodskap toon wanneer die snit verander."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Clementine kon nie enige resultate vir hierdie lêer vind nie."
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine sal musiek vind in:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliek hier om musiek by te voeg"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Kliek hier om musiek by te voeg"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliek hier om te wissel tussen oorblywende en totale tyd"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "As jy op die Login knoppie kliek sal 'n webblaaier oopmaak. Jy moet terugkeer na Clementine nadat jy aangeteken het."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Maak toe"
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "Stel Spotify in..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Globale soek instellings..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Stel my versameling in..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr "Stel potgooie op..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Stel in"
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Skakel alle musiek wat die toestel nie kan speel nie om"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiëer na knipbord"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiëer na die toestel..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiëer na jou versameling"
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Skrap lêers"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Skrap van toestel..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Skrap van skyf..."
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr "Vee afgespeelde episodes uit"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Skrap voorafinstelling"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Skrap slimspeellys"
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Lêers word geskrap"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr "Moenie enige musiek omskakel nie"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Moenie herhaal nie"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Moenie onder verskeie kunstenaars wys nie"
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr "Tans in dinamiese modus"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamiese skommeling"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Verander slimspeellys"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr "Verander etikette"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Verander snit se inligting"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Verander snit se inligting"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Verander snitte se inligting"
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
@ -2120,10 +2131,10 @@ msgstr "Gaan na volgende afspeellys oortjie"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Gaan na vorige afspeellys oortjie"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2293,10 +2304,10 @@ msgstr "Verhoog die volume met 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Verhoog die volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 word geïndeks"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Versameling"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige afspeellys"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Teken aan"
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Skuid af"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Skuid na versameling..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Skuid na versameling..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Skuid op"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiek"
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "Musiekversameling"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Maak stil"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "My Last.fm versameling"
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr "Nooit deurgespeel"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nooit begin afspeel"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nuwe afspeellys"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nuwe slimspeellys"
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr "Open device"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Lêer..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Maak oop in Google Drive."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Maak in nuwe afspeellys oop"
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr "Keuses..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Sorteer Lêers"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Sorteer Lêers..."
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr "Wagwoord"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Beskermd deur 'n wagwoord"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "Gepauseerd"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Gewone sykieslys"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,9 +3267,9 @@ msgstr "Afspeellys tipe"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellys"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies jou webblaaier en kom dan terug na Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Tou bestuurder"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Plaas snit in die tou"
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Herhaal snit"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Vervang huidige afspeellys"
|
||||
@ -3624,7 +3636,7 @@ msgstr "Grooveshark afspeellys word verkry"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaan terug na Clementine."
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "Reeksnommer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Diens aflyn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Wys bo toestandsbalk"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Wys alle liedjies"
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr "Wys verdelers"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Wys volgrootte..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Wys in lêerblaaier..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Wys stemmingsbalk"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Wys slegs duplikate"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Wys slegs sonder etikette"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr "Klein kantbalk"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Slimspeellys"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Slimspeellyste"
|
||||
|
||||
@ -4132,9 +4144,9 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stop na"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Hou op afspeel na hierdie snit"
|
||||
msgstr "Stop na hierdie snit"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:148
|
||||
msgid "Stop playback"
|
||||
@ -4164,9 +4176,9 @@ msgstr "Ingetekende afspeellyste"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Teken in"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukses!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr "Die blad wat jy aangevra het bestaan nie!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Die blad wat hy aangevra het is nie 'n beeld nie!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Die weergawe van Clementine waarheen jy sopas opgradeer het benodig 'n volle versameling herindeksering weens hierdie nuwe funksies:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Daar is ander liedjies in hierdie album"
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Daar was 'n probleem met die verwydering van sommige liedjies. Die volgende lêers kan nie verwyder word nie:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die skyf verwyder word. Is jy seker jy wil voortgaan?"
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr "%1% word opgedateer..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Jou versameling word nagegaan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media oudio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Jy kan gratis jou belusiterde liedjies log, maar slegs <span style=\" font-weight:600;\">betalende lede</span> kan Last.fm radio vanuit Clementine luister."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr "Jou Last.fm aanteken details was verkeerd"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Jou Magnatune aanteken details was verkeerd"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Jou versameling is leeg!"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "أضف مجلد..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "أضافة ملف..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "إضافة ملفات للتحويل"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "إضافة مجلد"
|
||||
|
||||
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -981,6 +981,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1029,12 @@ msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1115,6 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1146,12 +1157,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1389,8 +1400,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1411,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1423,11 +1434,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "لا تكرر"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1625,11 +1636,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1646,12 +1657,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1749,8 +1760,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2123,8 +2134,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2307,7 @@ msgstr "ارفع الصوت 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2521,7 +2532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2622,6 +2633,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2831,10 +2843,6 @@ msgstr "مكتبة الصوتيات"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2912,11 +2920,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3077,8 +3085,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3108,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3181,8 +3193,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3403,12 +3415,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3576,7 +3588,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "كرر المقطوعة"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3817,7 +3829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3885,7 +3897,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3905,12 +3917,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3918,11 +3930,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4014,7 +4026,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4135,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4167,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4278,13 +4290,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4313,7 +4325,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4424,7 +4436,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4508,7 +4520,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4573,14 +4585,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "الإستخدام"
|
||||
@ -4819,13 +4823,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4893,12 +4897,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4957,7 +4955,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "مكتبتك فارغة!"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Добавяне на папка..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Добавяне на файл"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавяне на папка"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Добави в друг списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Добавяне на файлове/URL адреси към списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Добавяне към текущия списък с песни"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Провери за нови епизоди"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Проверка за обновления..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine може автоматично да конвертира музиката, която копирате в това устройство във формата, в който то може да я изпълнява."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine може да показва съобщение, когато се сменя песента"
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Clementine не намери резултати за този файл"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Цъкнете тук за да добавите музика"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Цъкнете тук за да добавите музика"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Цъкнете за да превключите между оставащо и пълно време"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Настройване на Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Настройване на библиотека..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Конфигуриране на подкасти..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Настройване..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Конвертиране само музиката, която това
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копиране в буфера"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копирай в устройство..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Копиране в библиотека..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Изтрий свалените данни"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Изтриване на файлове"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Изтриване от устройство"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Изтриване от диска..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Изтрий показаните епизоди"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Изтриване на фиксираната настройка"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Изтриване на умен списък с песни"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Изтриване на файлове"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Махни от опашката парчето"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Не конвертирай никаква музика"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Без повторение"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Да не се показва в различни изпълнители"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "Динамичния режим е включен"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Динамичен случаен микс"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
|
||||
@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "Редактиране на етикети"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Редактиране на информацията за песента"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Редактиране на информацията за песента..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Редактиране на информация за песните..."
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
@ -2124,8 +2135,8 @@ msgstr "Отиване към подпрозореца със следващия
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния списък с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Увеличаване на звука с 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Увеличаване на звука"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Библиотека"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Влизане"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Преместване надолу"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Преместване в библиотека..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Преместване нагоре"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музика"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Музикална Библиотека"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Без звук"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Моята Last.fm Библиотека"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Никога пускани"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Никога да не се пуска възпроизвеждането"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Нов списък с песни"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Нов умен списък с песни..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Никаква"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Отворено устройство"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Отваряне на файл..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Отворяне в нов списък с песни"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Настройки…"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Организиране на Файлове"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Организиране на файлове..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Парола"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Защитен с парола"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "На пауза"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Стандартна странична лента"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,7 +3271,7 @@ msgstr "Тип на списъка с песни"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списъци с песни"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Мениджър на опашката"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Повтаряне на песента"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Заместване на текущия списък с песни"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Сериен номер"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Услугата е недостъпна"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Покажи над status bar-а"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показвай всички песни"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Покажи разделители"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Покажи в пълен размер..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Показване в смесени изпълнители"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Показвай само дубликати"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Показване само на неотбелязани"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Малка странична лента"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Умен списък с песни"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Умни списъци с песни"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Спиране"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Спиране след"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Спри след тази песен"
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4180,7 @@ msgstr "Абонирани списъци с песни"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Абонати"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "Сайта, който предоставихте не съществу
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Сайта, който предоставихте не е изображение!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Версията на Clementine, която току що обновихте изисква пълно повторно сканиране на библиотеката, заради следните нови функции:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "В този албум има други песни"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Имаше проблем с изтриването на някои песни.Следните не можаха да бъдат изтрити:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Тези файлове ще бъда изтрите от диска,сигурни ли сте,че искате да продължите?"
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Превключване на пълен екран"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Покажи статус на опашката"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Обновяване %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Обновяване на библиотеката"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Използване"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Аудио — Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Можете да слушате песни безплатно, но само <span style=\" font-weight:600;\">хора с платени регистрации</span> могат да слушат Last.fm радио от Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Вашите Last.fm данни са грешни"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Вашите данни за достъп за Magnatune бяха грешни"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Вашата библиотека е празна!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ restroù pe liammoù internet d'ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ lennet"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Cheñchamantoù an doare lenn mono a vo gweredekaet evit an tonioù a ze
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Klask pennadoù nevez"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Klask hizivadurioù..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine a c'hell amdreiñ ar sonerezh eilet ganeoc'h war an drobarzhell-mañ d'ur stumm a c'hell lenn."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine a c'hell diskouez ur gemennadenn pa gemm ar roud."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "N'eo ket bet gouest Clementine da gavout disoc'hoù evit ar restr-mañ"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine a gavo ar sonerezh e :"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Serriñ"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Kefluniañ Spotify"
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Kefluniañ ar podkastoù"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Diverkañ restroù"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Diverkañ ar pennadoù lennet"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Diverkañ ar ragarventennoù"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Diverkañ ar roll seniñ speredek"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "O tiverkañ restroù"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Chom hep treuzkemm ar sonerezh"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Chom hep adlenn"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Chom hep diskouez el lodenn \"arzourien lieseurt\""
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Ar stumm dinamikel a zo aktivet"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Cheñch ar c'hlav \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Cheñch ar c'hlavioù"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Cheñch deskrivadur ar roudoù..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fazi"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Uhelaat an ampled eus 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Uhelaat an ampled"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kennaskañ"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Dindan"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "A-us"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Sonerezh"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Sonaoueg"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Ma sonaoueg Last.fm"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Morse sonet"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Morse kregiñ da lenn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Roll seniñ nevez"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Roll seniñ speredek nevez..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hini ebet"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Digeriñ an drobarzhell"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Digeriñ ur restr..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Digerin en ur roll seniñ nevez"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Dibarzhioù..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Aozañ ar restroù"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Aozañ ar restroù..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Tremenger"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Gwarezet gant un tremenger"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Ehan"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Ehanet"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bareen gostez simpl"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Doare ar roll seniñ"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Rolloù seniñ"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Adlenn an ton"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ lennet"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Niver heuliad"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servij ezlinenn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Diskouez e \"Arzourien Lieseurt\""
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Lieseurt\""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Diskouez ar varenn imor"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Barenn gostez bihan"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Roll seniñ speredek"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Rolloù seniñ speredek"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Paouez"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Paouez goude"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Koumananterien"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Ar lec'hienn goulennet n'eus ket dioutañ"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Al lec'hienn goulennet n'eo ket ur skeudenn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Handelv nevez Clementine a c'houlenn ma vefe hizivaet ho sonaoueg evit kemer e kont an arc'hweladurioù a-zeu :"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Tonioù all a zo en album-mañ"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo evit diverkan tonioù 'zo. Ar restroù-mañ n'int ket bet diverket :"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ar restroù-se a vo diverket eus ho blasenn-galet, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Tremen e skramm leun"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Hizivadenn %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "O hizivaat ar sonaoueg"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Implij"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "ausio Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Lieseurt ?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Tu zo deoc'h skroblañ tonioù digoust, met n'eus nemet <span style=\" font-weight:600;\">an izili hag a bae</span> a c'hell selaou d'ar skingomz Last.fm radio dre gClementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Last.fm a zo direizh."
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Magnatune a zo direizh."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ho sonaoueg a zo goullo !"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodaj fasciklu..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj fasciklu"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj trenutnoj listi pjesama"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u njemu podržani format."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se promjeni pjesma."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Clementine nije mogao pronaci rezultate za ovu datoteku"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Kliknite ovjde da dodate neku muziku"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Podesi biblioteku..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Obriši datoteke"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Obriši sa uređaja"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Obriši sa diska..."
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Obriši postavke"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Obriši pametnu listu"
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Brišem datoteke"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr "Ne pretvaraj nikakvu muziku"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ponavljaj"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj u raznim izvođačima"
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Afegir un altre fluxe..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Afegir directori..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Afegiu un fitxer"
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Afegir fitxer..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Afegir fitxers a convertir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Afegir carpeta"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Afegir a una altra llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Afegir fitxers/URLs a la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Afegir a la llista de reproducció actual"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Comprova si hi ha nous episodis"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "El Clementine pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un formant que pugui reproduir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine pot mostrar un missatge quan canvia de pista"
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "El Clementine no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Fes click aquí per afegir música"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Fes click aquí per afegir música"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Configura l'Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configura la llibreria..."
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configura..."
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Còpia al dispositiu..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Còpia a la llibreria..."
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Esborra les dades descarregades"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Esborra els fitxers"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Esborra els fitxers"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Esborra del dispositiu..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Esborra del disc..."
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "Esborra els episodis escoltats"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Esborrar predefinició"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Esborra les llistes de reproducció inteŀligents"
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Esborra els fitxers originals"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Esborrant fitxers"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Treure de la cua les pistes seleccionades"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Treure de la cua la pista"
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "No converteixis cap musica"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "No repetir"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "No mostrar a Artistes diversos"
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr "El mode dinàmic està activat"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edita la llista de reproducció inteŀligent"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informació de la pista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar la informació de la pista..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Edita la informació de les pistes..."
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr "Incrementa el volum un 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Incrementa el volum"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "Biblioteca"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupació avançada de la Biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Avís de reescaneig de la biblioteca"
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicieu sessió"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mou cap avall"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mou a la llibreria"
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Mou a la llibreria"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mou cap amunt"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr "Biblioteca de Música"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "La meva biblioteca de Last.fm"
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr "Mai reproduïdes"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Mai comencis a reproduir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció nova"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nova llista de reproducció inteŀligent"
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr "Obrir dispositiu"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Obre un fitxer..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Obre en una nova llista de reproducció"
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr "Opcions..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organitza fitxers"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organitza fitxers..."
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr "Contrasenya"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Contrasenya protegida"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "En pausa"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral plana"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr "Tipus de llista de reproducció"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Llistes de reproducció"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr "S'està consultant el dispositiu..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de la cua"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Ficar a la cua les pistes seleccionades"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Ficar a la cua la pista"
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repeteix la pista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual"
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr "Número de sèrie"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servei fora de línia"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Estableix %1 a \"%2\"..."
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostra totes les cançons"
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr "Mostra els separadors"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostra a mida completa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostra a Artiste"
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "Mostra a Artiste"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostra només els duplicats"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostra només les pistes sense etiquetar"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr "Barra lateral petita"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció inteŀligent"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Llistes de reproducció inteŀligents"
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Atura"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Aturar desprès"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar després d'aquesta pista"
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Subscriptors"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr "L'adreça que heu soŀlicitat no existeix!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "L'adreça que heu soŀlicitat no conté una imatge!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La versió de Clementine a la que us acabeu d'actualitzar requereix escanejar de nou tota la llibreria degut a que incorpora les següents les noves característiques:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum"
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Hi ha hagut problemes borrant algunes cançons. Els següents fitxers no s'han pogut borrar:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Aquests arxius seran esborrats del disc, estàs segur de que vols continuar?"
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Commuta a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Intercanviar estat de la cua"
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "No es pot descarregar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr "Actualitzant %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Actualitzant llibreria"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Forma d'ús"
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Audio Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "Les teves credencials de Last.fm son incorrectes"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "La teva llibreria esta buida!"
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 16:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Přidat složku..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Přidat soubor"
|
||||
|
||||
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Přidat soubor..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Přidat složku"
|
||||
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Změna nastavení jednokanálového přehrávání začne platit s dalš
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Podívat se po nových dílech"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
|
||||
|
||||
@ -984,6 +984,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine může automaticky převést hudbu kopírovanou do tohoto zařízení do formátu, který dokáže přehrát."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine může přehrávat hudbu vámi nahranou na Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine může při změně skladby ukázat zprávu."
|
||||
@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "Clementine se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine bude hledat hudbu v:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby"
|
||||
|
||||
@ -1028,6 +1032,12 @@ msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Klepnutí na přihlašovací tlačítko otevře prohlížeč internetových stránek. Poté, co jste se přihlásili, se vraťte do Clementine."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
@ -1108,7 +1118,7 @@ msgstr "Nastavit Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Nastavit celkové hledání:"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastavit sbírku..."
|
||||
|
||||
@ -1118,6 +1128,7 @@ msgstr "Nastavit podcasty..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Nastavit..."
|
||||
|
||||
@ -1149,12 +1160,12 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
|
||||
@ -1392,8 +1403,8 @@ msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Smazat stažená data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Smazat soubory"
|
||||
|
||||
@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Smazat ze zařízení..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Smazat z disku..."
|
||||
@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "Smazat přehrané díly"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Smazat předvolbu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Smazat chytrý seznam skladeb"
|
||||
|
||||
@ -1426,11 +1437,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Probíhá mazání souborů"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
|
||||
|
||||
@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Neopakovat"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci"
|
||||
|
||||
@ -1628,11 +1639,11 @@ msgstr "Je zapnut dynamický režim"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamický náhodný výběr"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upravit štítek \"%1\"..."
|
||||
@ -1649,12 +1660,12 @@ msgstr "Upravit štítky"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Upravit informace o skladbě"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Upravit informace o skladbě..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Upravit informace o skladbách..."
|
||||
|
||||
@ -1752,8 +1763,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@ -2126,8 +2137,8 @@ msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2299,7 +2310,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 %"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšit hlasitost"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Rejstříkování %1"
|
||||
@ -2524,7 +2535,7 @@ msgstr "Sbírka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
|
||||
|
||||
@ -2625,6 +2636,7 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
@ -2812,7 +2824,7 @@ msgstr "Přípojné body"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Posunout dolů"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Přesunout do sbírky..."
|
||||
|
||||
@ -2821,7 +2833,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Posunout nahoru"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Hudba"
|
||||
|
||||
@ -2834,10 +2846,6 @@ msgstr "Hudební sbírka"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "Moje jednotka"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Moje sbírka Last.fm"
|
||||
@ -2915,11 +2923,11 @@ msgstr "Nikdy nehráno"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nový seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nový chytrý seznam skladeb..."
|
||||
|
||||
@ -2970,7 +2978,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádná"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
|
||||
|
||||
@ -3080,8 +3088,12 @@ msgstr "Otevřít zařízení"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Otevřít soubor"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Otevřít v Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb"
|
||||
@ -3111,7 +3123,7 @@ msgstr "Volby..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Uspořádat soubory"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Uspořádat soubory..."
|
||||
|
||||
@ -3167,7 +3179,7 @@ msgstr "Heslo"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Heslo chráněno"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
@ -3184,8 +3196,8 @@ msgstr "Pozastaveno"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Prostý postranní panel"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3261,7 +3273,7 @@ msgstr "Typ seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznamy skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Clementine."
|
||||
|
||||
@ -3406,12 +3418,12 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Správce řady"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Přidat skladbu do řady"
|
||||
|
||||
@ -3579,7 +3591,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Opakovat skladbu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
|
||||
@ -3820,7 +3832,7 @@ msgstr "Sériové číslo"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Služba není dostupná"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
|
||||
@ -3888,7 +3900,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Ukázat všechny písně"
|
||||
|
||||
@ -3908,12 +3920,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
|
||||
|
||||
@ -3921,11 +3933,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Ukázat náladový proužek"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Ukázat pouze bez štítku"
|
||||
|
||||
@ -4017,7 +4029,7 @@ msgstr "Malý postranní panel"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Chytrý seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Chytré seznamy skladeb"
|
||||
|
||||
@ -4138,7 +4150,7 @@ msgstr "Zastavit"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Zastavit po"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zastavit po této skladbě"
|
||||
|
||||
@ -4170,7 +4182,7 @@ msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Předplatitelé"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Úspěch"
|
||||
|
||||
@ -4281,13 +4293,13 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Verze Clementine, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Na tomto albu jsou další písně"
|
||||
|
||||
@ -4316,7 +4328,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující soubory:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Tyto soubory budou smazány z disku. Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
@ -4427,7 +4439,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Přepnout stav řady"
|
||||
|
||||
@ -4511,7 +4523,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4576,14 +4588,6 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Nahrát nové písně do"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Nahrání"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Zacházení"
|
||||
@ -4822,13 +4826,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
@ -4896,12 +4900,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Statistické funkce Last.fm je možné používat zdarma. Poslouchání rádia je však přístupné pouze <span style=\" font-weight:600;\">předplatitelům</span>."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Můžete na Google Drive nahrát písně klepnutím pravým tlačítkem myši a použitím Zkopírovat do zařízení."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4960,7 +4958,7 @@ msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Last.fm byly nesprávné"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Vaše přihlašovací údaje k Magnatune byly nesprávné"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Henter streams"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tilføj mappe..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tilføj fil"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Tilføj fil..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tilføj fil til omkodning"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tilføj mappe"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Føj til Grooveshark favoritter"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tilføj til en anden playliste"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Tilføj filer/URL'er til spillelisten"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Tilføj til nuværende playliste"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Ændring af mono afspilningspræference vil først træde i kraft for de
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Søg efter nye episoder"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Tjek efter opdateringer..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enhed til et format som den kan afspille."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clemetine må vise en besked når spor skiftes."
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Clementine kunne ikke finde resultater for denne fil"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine vil finde musik i:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klik her for at tilføje musik"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Klik her for at tilføje musik"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Indstil Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Indstil Global søgning ..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Indstil bibliotek..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Konfigurer podcasts ..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Indstil..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopier til udklipsholder"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Koper til enhed..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiér til bibliotek..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Sletter hentet data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Slet filer"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Slet filer"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Slet fra enhed..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Slet fra disk..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Slet afspillede episoder"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Slet forudindstilling"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Slet smart spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Slet de originale filer"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Sletter filer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Konverter ikke noget musik"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Gentag ikke"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Vis ikke under diverse kunstnere"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "Dynamisk tilstand er aktiveret"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Redigér mærke \"%1\"..."
|
||||
@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "Rediger mærker"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigér sporinformation"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Redigér sporinformation..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Rediger information om sporet"
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
@ -2124,8 +2135,8 @@ msgstr "Gå til næste faneblad på spillelisten"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Forøg lydstyrken med 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Forøg lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Bibliotek"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Flyt ned"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Flyt til bibliotek..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Flyt op"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Musikbibliotek"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Slå lyden fra"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mit Last.fm-bibliotek"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Aldrig afspillet"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Begynd aldrig afspilning"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Ny spilleliste"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Ny smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Åbn enhed"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Åben fil..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Åbn i ny spilleliste"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Indstillinger..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organiser filer"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organiser filer..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Kodeord"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Kodeordsbeskyttet"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "På pause"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Simpelt sidepanel"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,7 +3271,7 @@ msgstr "Spillelistetype"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspilningslister"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Forespørger enhed..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Køhåndterer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Sæt valgte spor i kø"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Sæt spor i kø"
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Gentag spor"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Erstat nuværende spilleliste"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Serienummer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Tjeneste offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Vis en køn OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Vis over statuslinjen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sange"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Vis i fuld størrelse..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Vis i filbrowser"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Vis stemningslinie"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Vis kun dubletter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Vis kun filer uden mærker"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Lille sidepanel"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Smart spilleliste"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Smarte spillelister"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stop efter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop efter dette spor"
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4180,7 @@ msgstr "Tilmeldte afspilningslister"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Abonnenter"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "Siden du søgte efter findes ikke!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Siden du søgte efter er ikke et billede!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Da du har opdateret Clementine til en nyere version, skal hele biblioteket genindlæses på grund af følgende nye funktioner:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Der er andre sange i dette album"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Der var et problem ved at kopiere nogle sange. Følgende filer kunne ikke kopieres:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Slå køstatus til/fra"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Opdaterer %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Opdaterer bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Brug"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Dine Last.fm login-oplysninger var forkerte"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Dine Magnatune legitimationsoplysninger var forkerte"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Dit bibliotek er tomt!"
|
||||
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Datei hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Dateien/URLs an die Wiedergabeliste anhängen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Die Mono Wiedergabe Einstellung werden für den nächsten Titel wirksam.
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Nach neuen Episoden suchen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
|
||||
|
||||
@ -991,6 +991,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format konvertieren, welches das Gerät abspielen kann."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kann beim Stückwechsel Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||
@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr "Clementine konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine wird Musik finden in:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern"
|
||||
|
||||
@ -1035,6 +1039,12 @@ msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klicke um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr "Spotify konfigurieren..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Globale Suche konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Musiksammlung einrichten..."
|
||||
|
||||
@ -1125,6 +1135,7 @@ msgstr "Podcasts einrichten..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Einrichten..."
|
||||
|
||||
@ -1156,12 +1167,12 @@ msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Auf das Gerät kopieren..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Zur Musiksammlung kopieren..."
|
||||
@ -1399,8 +1410,8 @@ msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dateien löschen"
|
||||
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Vom Gerät löschen..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Vom Datenträger löschen..."
|
||||
@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr "Gehörte Episoden löschen"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung löschen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Lösche intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@ -1433,11 +1444,11 @@ msgstr "Originale löschen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dateien werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
@ -1533,7 +1544,7 @@ msgstr "Nichts konvertieren"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Wiederholung aus"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nicht unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -1635,11 +1646,11 @@ msgstr "Dynamischer Modus ist an"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Intelligente Wiedergabelist bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "%1 bearbeiten"
|
||||
@ -1656,12 +1667,12 @@ msgstr "Tags bearbeiten"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Metadaten bearbeiten..."
|
||||
|
||||
@ -1759,8 +1770,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -2133,8 +2144,8 @@ msgstr "Zum nächsten Wiedergabeliste-Tab wechseln"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Wiedergabeliste-Tab wechseln"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2317,7 @@ msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke erhöhen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2531,7 +2542,7 @@ msgstr "Sammlung"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Hinweis beim Neueinscannen der Bibliothek"
|
||||
|
||||
@ -2632,6 +2643,7 @@ msgstr "Öffne Dateien/URLs und ersetze die Wiedergabeliste"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Nach unten"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Zur Musiksammlung verschieben..."
|
||||
|
||||
@ -2828,7 +2840,7 @@ msgstr "Zur Musiksammlung verschieben..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@ -2841,10 +2853,6 @@ msgstr "Musiksammlung"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Meine Last.fm Musiksammlung"
|
||||
@ -2922,11 +2930,11 @@ msgstr "Nie gespielt"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@ -2977,7 +2985,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
|
||||
|
||||
@ -3087,8 +3095,12 @@ msgstr "Gerät öffnen"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Datei öffnen..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen"
|
||||
@ -3118,7 +3130,7 @@ msgstr "Einstellungen..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Dateien organisieren..."
|
||||
|
||||
@ -3174,7 +3186,7 @@ msgstr "Passwort:"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Passwortgeschützt"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3191,8 +3203,8 @@ msgstr "Pausiert"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3268,7 +3280,7 @@ msgstr "Art der Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3413,12 +3425,12 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Stücke in die Warteschlange einreihen"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
|
||||
|
||||
@ -3586,7 +3598,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Stück wiederholen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
@ -3827,7 +3839,7 @@ msgstr "Seriennummer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Setze %1 zu \"%2\"..."
|
||||
@ -3895,7 +3907,7 @@ msgstr "Clementine-OSD benutzen"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Oberhalb der Statusleiste zeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Alle Titel anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -3915,12 +3927,12 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "In Originalgröße zeigen..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Im Dateibrowser anzeigen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -3928,11 +3940,11 @@ msgstr "Unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Nur Stücke ohne Metadaten zeigen"
|
||||
|
||||
@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "schmale Seitenleiste"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Intelligente Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
@ -4145,7 +4157,7 @@ msgstr "Anhalten"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Anhalten nach"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück beenden"
|
||||
|
||||
@ -4177,7 +4189,7 @@ msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Abonnenten"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4288,13 +4300,13 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Die Clementine Version, auf die Sie gerade aktualisiert haben, erfordert eine komplette Aktualisierung Ihrer Musiksammlung, damit die folgenden neuen Funktionen genutzt werden können:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4335,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien konnten nicht gelöscht werden:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Diese Dateien werden von der Festplatte gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Clementine-OSD anzeigen"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild an/aus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4530,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4583,14 +4595,6 @@ msgstr "Aktualisiere %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Musiksammlung"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Benutzung"
|
||||
@ -4829,13 +4833,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
@ -4903,12 +4907,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Sie können Musik kostenlos \"scrobbeln\", aber nur <span style=\"font-weight:600;\">zahlende Last.fm-Kunden</span> können Last.fm-Radio mit Clementine hören."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4967,7 +4965,7 @@ msgstr "Ihre Last.fm Daten sind falsch"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Ihre Magnatune Anmeldedaten sind falsch"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ihre Musiksammlung ist leer!"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
|
||||
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
|
||||
|
||||
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα"
|
||||
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Προσάρτηση αρχείων/URLs στην λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Προσάρτηση στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Η αλλαγή αναπαραγωγής mono θα ενεργοποιη
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
|
||||
|
||||
@ -981,6 +981,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Ο Clementine μπορεί να μετατρέψει αυτόματα την μουσική που αντιγράφετε σε αυτή την συσκευή σε μία μορφή που μπορεί να αναπαράγει."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει."
|
||||
@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Ο Clementine δεν μπόρεσε να βρει αποτελέσματ
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Ο Clementine θα βρει μουσική στο:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1029,12 @@ msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "\"Κλικ\" για εναλλαγή μεταξύ συνολικού και εναπομείναντα χρόνου"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
@ -1115,6 +1125,7 @@ msgstr "Ρύθμιση των podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση..."
|
||||
|
||||
@ -1146,12 +1157,12 @@ msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δ
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
|
||||
@ -1389,8 +1400,8 @@ msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
|
||||
|
||||
@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
|
||||
@ -1411,7 +1422,7 @@ msgstr "Διαγραφή επεισοδίων που έχουν αναπαραχ
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Διαγραφή ρύθμισης"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Διαγραφή έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
@ -1423,11 +1434,11 @@ msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
|
||||
|
||||
@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "Μην μετατρέπεις την μουσική"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από τους διάφορους καλλιτέχνες"
|
||||
|
||||
@ -1625,11 +1636,11 @@ msgstr "Η δυναμική λειτουργία είναι ενεργή"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
|
||||
@ -1646,12 +1657,12 @@ msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών των κομματιών..."
|
||||
|
||||
@ -1749,8 +1760,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
@ -2123,8 +2134,8 @@ msgstr "Πήγαινε στην επόμενη πινακίδα της λίστ
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη πινακίδα της λίστας"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2307,7 @@ msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Αύξηση έντασης"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2521,7 +2532,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
@ -2622,6 +2633,7 @@ msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας τη
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
|
||||
|
||||
@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Μουσική"
|
||||
|
||||
@ -2831,10 +2843,6 @@ msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Σίγαση"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Η βιβλιοθήκη μου στο Last.fm"
|
||||
@ -2912,11 +2920,11 @@ msgstr "Ποτέ δεν έπαιξαν"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Νέα λίστα"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Νέα έξυπνη λίστα..."
|
||||
|
||||
@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
|
||||
|
||||
@ -3077,8 +3085,12 @@ msgstr "Άνοιγμα συσκευής"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα"
|
||||
@ -3108,7 +3120,7 @@ msgstr "Επιλογές..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Οργάνωση Αρχείων"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Οργάνωση αρχείων..."
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "Συνθηματικό"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Προστασία Κωδικού"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Παύση"
|
||||
@ -3181,8 +3193,8 @@ msgstr "Σταματημένο"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3403,12 +3415,12 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού"
|
||||
|
||||
@ -3576,7 +3588,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Επανάληψη κομματιού"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
@ -3817,7 +3829,7 @@ msgstr "Σειριακός αριθμός"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
|
||||
@ -3885,7 +3897,7 @@ msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών"
|
||||
|
||||
@ -3905,12 +3917,12 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες"
|
||||
|
||||
@ -3918,11 +3930,11 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση moodbar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων"
|
||||
|
||||
@ -4014,7 +4026,7 @@ msgstr "Μικρή πλευρική μπάρα"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Έξυπνες λίστες αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
@ -4135,7 +4147,7 @@ msgstr "Σταμάτημα"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Στοπ μετά"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
|
||||
|
||||
@ -4167,7 +4179,7 @@ msgstr "Λίστες συνδρομής"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Συνδομητές"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4278,13 +4290,13 @@ msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν υπάρχει!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Η διεύθυνση που ζητήσατε δεν είναι εικόνα!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Η έκδοση του Clementine που μόλις ενημερώθηκε απαιτεί πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης λόγο της παρακάτω νέας λειτουργίας:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν πλέον τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ"
|
||||
|
||||
@ -4313,7 +4325,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την διαγραφή κάποιων τραγουδιών. Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπόρεσαν να διαγραφούν:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από τον δίσκο, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
|
||||
@ -4424,7 +4436,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής"
|
||||
|
||||
@ -4508,7 +4520,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4573,14 +4585,6 @@ msgstr "Ενημέρωση %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Χρήση"
|
||||
@ -4819,13 +4823,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
|
||||
|
||||
@ -4893,12 +4897,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να κάνετε \"scroble\" δωρεάν, αλλά μόνο <span style=\" font-weight:600;\">οι συνδρομητές επί πληρωμή</span> μπορούν να έχουν ροή από το ραδιόφωνο Last.fm στον Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4957,7 +4955,7 @@ msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Τα διαπιστευτήρια σας του Magnatune δεν ήταν σωστά"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Add another stream..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Add directory..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Add file..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Add files to transcode"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Add folder"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Check for updates..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Click here to add some music"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Click here to add some music"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configure library..."
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copy to library..."
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Delete preset"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Don't repeat"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Don't show in various artists"
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edit track information"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Edit track information..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Edit track information..."
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Increase volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "Library"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Library advanced grouping"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Move to library..."
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Move to library..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr "Music Library"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "New playlist"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "Paused"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repeat track"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Service offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Show fullsize..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Show in various artists"
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "Show in various artists"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop after this track"
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Updating library"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Your library is empty!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Add another stream..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Add directory..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Add file..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Add files to transcode"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Add folder"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Add to another playlist"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Append to current playlist"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Check for updates..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Click here to add some music"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Click here to add some music"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configure library..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copy to library..."
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Delete preset"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Don't repeat"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Don't show in various artists"
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edit track information"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Edit track information..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Edit track information..."
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr "Increase the volume by 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Library"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Library advanced grouping"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Move to library..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Move to library..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "Music Library"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "Paused"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repeat track"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Service offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Show fullsize..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Show in various artists"
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr "Show in various artists"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop after this track"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Updating library"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr "Your Last.fm credentials were incorrect"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Your library is empty!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Aldoni dosierujon..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aldoni dosierujon"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Aldoni dosierojn/URL al la ludlisto"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir directorio…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Añadir archivo…"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Añadir archivos para convertir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir archivos/URLs a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Agregar a la lista de reproducción actual"
|
||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Reproducción en Mono será efectiva para las reproducciónes siguientes
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Comprobar episodios nuevos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Comprobar actualizaciones…"
|
||||
|
||||
@ -991,6 +991,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine puede convertir automáticamente la música que copie a este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine localizará música en:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Pulse aquí para añadir música"
|
||||
|
||||
@ -1035,6 +1039,12 @@ msgstr "Pulse aquí para añadir música"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr "Configurar Spotify…"
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configurar búsquedas globales"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar colección…"
|
||||
|
||||
@ -1125,6 +1135,7 @@ msgstr "Configurar podcasts…"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar…"
|
||||
|
||||
@ -1156,12 +1167,12 @@ msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar al dispositivo…"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiar a la colección…"
|
||||
@ -1399,8 +1410,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Eliminar datos descargados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Borrar archivos"
|
||||
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr "Borrar archivos"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Eliminar del disco…"
|
||||
@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr "Eliminar episodios reproducidos"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar predefinición"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reproducción inteligente"
|
||||
|
||||
@ -1433,11 +1444,11 @@ msgstr "Borrar los archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Borrando los archivos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Retirar la pista de la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -1533,7 +1544,7 @@ msgstr "No convertir ninguna música"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "No repetir"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "No mostrar en Varios artistas"
|
||||
|
||||
@ -1635,11 +1646,11 @@ msgstr "Modo dinámico encendido"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
|
||||
@ -1656,12 +1667,12 @@ msgstr "Editar etiquetas"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar información de la pista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar información de la pista…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editar información de pistas…"
|
||||
|
||||
@ -1759,8 +1770,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -2133,8 +2144,8 @@ msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2317,7 @@ msgstr "Incrementar el volumen en 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volumen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2531,7 +2542,7 @@ msgstr "Colección"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de reanálisis de la colección"
|
||||
|
||||
@ -2632,6 +2643,7 @@ msgstr "Cargar archivos/URLs, remplazando la actual lista de reproducción"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mover a la colección…"
|
||||
|
||||
@ -2828,7 +2840,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@ -2841,10 +2853,6 @@ msgstr "Colección de música"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mi colección de Last.fm"
|
||||
@ -2922,11 +2930,11 @@ msgstr "Nunca reproducidos"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nunca empezar a reproducir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nueva lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Lista de reproducción inteligente nueva…"
|
||||
|
||||
@ -2977,7 +2985,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para ser copiadas a un dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -3087,8 +3095,12 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Abrir archivo…"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva"
|
||||
@ -3118,7 +3130,7 @@ msgstr "Opciones…"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar archivos"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizar archivos…"
|
||||
|
||||
@ -3174,7 +3186,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protegido con contraseña"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@ -3191,8 +3203,8 @@ msgstr "Pausado"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3268,7 +3280,7 @@ msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3413,12 +3425,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de la cola"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3586,7 +3598,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir pista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
@ -3827,7 +3839,7 @@ msgstr "Nº de serie"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servicio fuera de línea"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
|
||||
@ -3895,7 +3907,7 @@ msgstr "Mostrar OSD Estético"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar la barra de estado superior"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las canciones"
|
||||
|
||||
@ -3915,12 +3927,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar en navegador de archivos…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
||||
|
||||
@ -3928,11 +3940,11 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Mostrar moodbar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostrar duplicados solamente"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente"
|
||||
|
||||
@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción inteligente"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción inteligentes"
|
||||
|
||||
@ -4145,7 +4157,7 @@ msgstr "Detener"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Detener después"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
|
||||
|
||||
@ -4177,7 +4189,7 @@ msgstr "Listas de reproducción suscritas"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Suscriptores"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4288,13 +4300,13 @@ msgstr "¡No existe la dirección que ha indicado!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a las nuevas funciones que se listan a continuación:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Hay otras canciones en este álbum"
|
||||
|
||||
@ -4323,7 +4335,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Hubo problemas al borrar algunas canciones. Los siguientes ficheros no se pudieron borrar:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Estos ficheros serán borrados del disco, seguro que desea continuar?"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Cambiar a OSD Estético"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4530,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4583,14 +4595,6 @@ msgstr "Actualizando %1%…"
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
@ -4829,13 +4833,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Audio de Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar ahora un re-escaneo completo?"
|
||||
|
||||
@ -4903,12 +4907,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Puede enviar de forma gratuita la información de las canciones escuchadas, pero solo <span style=\" font-weight:600;\">los suscriptores de pago</span> pueden escuchar la radio de Last.fm desde Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4967,7 +4965,7 @@ msgstr "Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Sus credenciales de Magnatune fueron incorrectas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Su colección está vacía."
|
||||
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drnoone <drnoone@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Agregar otro streaming de radio..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Agregar directorio..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Agregar archivo..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Agregar archivos para convertir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Agregar carpeta"
|
||||
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Agregar a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Agregar archivos/URLs a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Agregar a la lista de reproducción actual"
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Buscar nuevos episodios"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones..."
|
||||
|
||||
@ -985,6 +985,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine puede convertir automáticamente la música que copias a este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Hacé clic acá para agregar música"
|
||||
|
||||
@ -1029,6 +1033,12 @@ msgstr "Hacé clic acá para agregar música"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clic para cambiar entre tiempo restante y tiempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "Configurá Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configurar búsqueda global:"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurá tu colección..."
|
||||
|
||||
@ -1119,6 +1129,7 @@ msgstr "Configurar podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
@ -1150,12 +1161,12 @@ msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiá al dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiá a la colección..."
|
||||
@ -1393,8 +1404,8 @@ msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark "
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Borrar los datos bajados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Borrar archivos"
|
||||
|
||||
@ -1402,7 +1413,7 @@ msgstr "Borrar archivos"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Eliminar del dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Eliminar del disco..."
|
||||
@ -1415,7 +1426,7 @@ msgstr "Borrar los episodios leidos"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar predefinición"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reproducción inteligente"
|
||||
|
||||
@ -1427,11 +1438,11 @@ msgstr "Borrar archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Borrando archivos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retirar las pistas seleccionadas de la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Retirar la pista de la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "No convertir ninguna música"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "No repetir"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "No mostrar en Varios artistas"
|
||||
|
||||
@ -1629,11 +1640,11 @@ msgstr "Modo dinámico activado"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
|
||||
@ -1650,12 +1661,12 @@ msgstr "Editar etiquetas"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar información de la pista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar información de la pista..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editar información de pistas"
|
||||
|
||||
@ -1753,8 +1764,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -2127,8 +2138,8 @@ msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2300,7 +2311,7 @@ msgstr "Subir el volumen en 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Subir volumen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2525,7 +2536,7 @@ msgstr "Colección"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de re-escaneo de la colección"
|
||||
|
||||
@ -2626,6 +2637,7 @@ msgstr "Cargar archivos/URLs, remplazando la actual lista de reproducción"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
@ -2813,7 +2825,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mover a la colección..."
|
||||
|
||||
@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "Mover a la colección..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@ -2835,10 +2847,6 @@ msgstr "Colección de Música"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mi colección de Last.fm"
|
||||
@ -2916,11 +2924,11 @@ msgstr "Nunca reproducidos"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nunca empezar a reproducir"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nueva lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nueva lista de reproducción inteligente..."
|
||||
|
||||
@ -2971,7 +2979,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para ser copiadas a un dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -3081,8 +3089,12 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Abrir archivo..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva"
|
||||
@ -3112,7 +3124,7 @@ msgstr "Opciones..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar archivos"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizar archivos"
|
||||
|
||||
@ -3168,7 +3180,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protegido con contraseña"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@ -3185,8 +3197,8 @@ msgstr "Pausado"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3262,7 +3274,7 @@ msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3407,12 +3419,12 @@ msgstr "Leyendo dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de cola de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
|
||||
|
||||
@ -3580,7 +3592,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir pista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
@ -3821,7 +3833,7 @@ msgstr "Nº de serie"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servicio fuera de línea"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Escribir \"%2\" en la etiqueta \"%1\"..."
|
||||
@ -3889,7 +3901,7 @@ msgstr "Mostrar OSD Estético"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar la barra de estado superior"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las canciones"
|
||||
|
||||
@ -3909,12 +3921,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostrar carátula..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar en navegador de archivos..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
||||
|
||||
@ -3922,11 +3934,11 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostrar duplicados solamente"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente"
|
||||
|
||||
@ -4018,7 +4030,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción inteligente"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción inteligentes"
|
||||
|
||||
@ -4139,7 +4151,7 @@ msgstr "Detener"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Detener después"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
|
||||
|
||||
@ -4171,7 +4183,7 @@ msgstr "Listas de reproducción suscritas"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Abonados"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4282,13 +4294,13 @@ msgstr "¡No existe la dirección que ha indicado!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "¡La dirección que ha indicado no es una imagen!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La versión de Clementine que acabas de instalar/actualizar necesita re-escanear la colección completa, debido a las nuevas características listadas a continuación:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Hay otras canciones eneste album"
|
||||
|
||||
@ -4317,7 +4329,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Hubo problemas al borrar algunas canciones. Los siguientes ficheros no se pudieron borrar:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Estos ficheros serán borrados del disco, seguro que desea continuar?"
|
||||
@ -4428,7 +4440,7 @@ msgstr "Cambiar a OSD Estético"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@ -4512,7 +4524,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4577,14 +4589,6 @@ msgstr "Actualizando %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Actualizando colección"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
@ -4823,13 +4827,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Audio de Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Quieres desplasar las otras canciones de este album en la categoria \"compilacion de artistas\""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Querés hacer un re-escaneo completo ahora?"
|
||||
|
||||
@ -4897,12 +4901,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Podés enviar de forma gratuita la información de las canciones escuchadas, pero solo <span style=\" font-weight:600;\">los suscriptores de pago</span> pueden escuchar la radio de Last.fm desde Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4961,7 +4959,7 @@ msgstr "Tus credenciales de Last.fm fueron incorrectas"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Tus credenciales de Magnatune son incorrectas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Tu colección está vacía."
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lisa kaust..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisa kaust"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Kontrolli uuendusi..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klikka siin et lisada muusikat"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Klikka siin et lisada muusikat"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Seadista..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopeeri seadmesse..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Kustuta failid"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Kustuta failid"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Kustuta seadmest..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Kustuta kettalt..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Kustuta valmisseadistus."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Kustuta originaal failid"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Failide kustutamine"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ära korda"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muuda silti \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Muuda loo infot"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Muuda loo infot..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Muuda lugude infot"
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Viga"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Heli valjemaks"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Helikogu"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Liiguta alla"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Liiguta üles"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Muusika kogu"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaigista"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Uus esitusnimekiri"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Puudub"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Ava seade"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organiseeri faile"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organiseeri faile..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Parool"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Parooliga kaitstud"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Paus"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Peatatud"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Järjekorrahaldur"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Seerianumber"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Väike külgriba"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Peata"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Lülita täisekraani"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kasutus"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Gehitu direktorioa..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Gehitu fitxategia"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Gehitu karpeta"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Erantsi oraingo erreprodukzio-zerrendari"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Eguneraketak bilatu..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine-k automatikoki bihurtu dezake gailura kopiatzen den musika honek erreproduzitu ahal izango duen formatu batera"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine-k mezua erakutsi dezake pista aldatzen denean."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine-k ezin izan du fitxategi honetarako emaitzak erakutsi"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Konfiguratu Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfiguratu bilduma..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfiguratu..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu arbelean"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiatu gailura..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiatu bildumara..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Ezabatu gailutik..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Ezabatu diskotik..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ezabatu aurre-ezarpena"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Atera pista ilaratik"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Ez bihurtu musikarik"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ez errepikatu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ez erakutsi hainbat artista"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editatu \"%1\" etiketa"
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Editatu etiketak"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editatu pistaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editatu pistaren informazioa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editatu pisten informazioa..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Hurrengo erreprodukzio-zerrendara joan"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Bolumena % 4 igo"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Bolumena igo"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Bilduma"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordez
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Saio-hasiera"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Eraman behera"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Eraman bildumara..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Eraman gora"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musika"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Musika-bilduma"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mututu"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Nire Last.fm bilduma"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Inoiz ez erreproduzituak"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Adimendun erreprodukzio-zerrenda berria"
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Ireki gailua"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Ireki fitxategia..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Aukerak..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Antolatu fitxategiak"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Antolatu fitxategiak..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Pasahitza"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Pasahitza babestua"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausarazi"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Pausatua"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Albo-barra sinplea"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Ilara-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Pista ilaran jarri"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Errepikatu pista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ordeztu oraingo erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Erakutsi abesti guztiak"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Erakutsi tamaina osoan..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Erakutsi hainbat artista"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Albo-barra txikia"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Gelditu"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Ondoren gelditu"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Gelditu pista honen ondoren"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Adierazitako helbidea ez da existitzen!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Adierazitako helbidea ez da irudi bat"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Clementine-ren bertsio berriak bildumaren berreskaneo osoa egin behar du, ondorengo ezaugarri berri hauek direla-eta"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Album honetan beste abesti batzuk daude"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Arazoak egon dira abesti batzuk ezabatzean. Hurrengo fitxategiak ezin izan dira ezabatu:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Fitxategi hauek diskotik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Txandakatu ilara-egoera"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "%1 eguneratzen..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Bilduma eguneratzen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Erabilera"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Pistak doan partekatu ditzakezu baina <span style=\" font-weight:600;\">ordainpeko harpidedunek</span> bakarrik entzun dezakete Last.fm irratia Clementine-tik."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Last.fm-ko egiaztagiriak ez ziren egokiak"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Magnatuneko egiaztagiriak ez ziren egokiak"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Bilduma hutsik dago!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "افزودن پوشه..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "افزودن پروندهها به تراکد"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "افزودن پوشه"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "افزودن به لیست پخش دیگر"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "پیوست پرونده/URL به لیست پخش"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "پیوست به لیست پخش جاری"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "بررسی بهروز رسانی..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "کلمنتاین میتواند اتوماتیکوار موسیقیهایی را که روی این دستگاه ذخیره میکنید به سبکی قابل پخش در دستگاه تبدیل کند."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "کلمنتاین میتواند پیامی در صورت تغییر قطعه نمایش دهد."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "کلمنتاین نتوانست نتایج این پرونده را بی
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "برای افزودن آهنگها، اینجا را فشار دهید"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "برای افزودن آهنگها، اینجا را فشار دهی
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "برای سویچ بین زمان رفته یا باقیمانده، اینجا را کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "پیکربندی Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "پیکربندی کتابخانه..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "برگردان تمام موسیقیهایی که دستگاه نمی
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "کپیکردن در دستگاه..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "کپیکردن در کتابخانه..."
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "پاک کردن پروندهها"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "پاک کردن پروندهها"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "پاک کردن از دستگاه..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "پاک کردن از دیسک..."
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "پاک کردن پیشنشانده"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "پاک کردن لیستپخش هوشمند"
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr "پاک کردن اصل پروندهها"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "پاک کردن پروندهها"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "صفبندی دوبارهٔ قطعههای انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "صفبندی دوبارهٔ قطعه"
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr "هیچ موسیقی را تبدیل نکن"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "تکرار نکن"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "در هنرمندان گوناگون نشان نده"
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr "حالت دینامیک روشن است"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "درهمریختن تصادفی دینامیک"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "ویرایش لیستپخش هوشمند..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "ویرایش برچسب \"%1\"..."
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr "ویرایش برچسبها"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "ویرایش اطلاعات قطعه"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "ویرایش اطلاعات قطعه..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "ویرایش اطلاعات قطعهها..."
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr "برو به نوار بعدی لیستپخش"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "برو به نوار قبلی لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr "بلندی صدا را ٪۴ افزایش بده"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "بلند کردن صدا"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "کتابخانه"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "گروهبندی پیشرفتهٔ کتابخانه"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "آگاهسازی پویش دوبارهٔ کتابخانه"
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr "بارگیری پروندهها/URLها، جانشانی دوباره
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود به سیستم"
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr "نقطههای سوارکردن"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "پایین بردن"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "جابهجایی به کتابخانه..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "جابهجایی به کتابخانه..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "بالا بردن"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "کتابخانهٔ موسیقی"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "بیصدا"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "کتابخانهٔ Last.fm من"
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr "هرگز پخشنشده"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "هرگز شروع به پخش نشده"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "لیستپخش تازه"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "لیستپخش هوشمند تازه..."
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr "بدون بلوکهای کوتاه"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "هیچکدام از آهنگهای انتخابی مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr "گشودن دستگاه"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "گشودن در لیستپخش تازه"
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr "گزینهها..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "سازماندهی پروندهها"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "سازماندهی پروندهها..."
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr "کلمهٔ عبور"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "نگهبانی کلمهٔ عبور"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "توقف"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "متوقف"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "میلهکنار ساده"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr "نوع لیستپخش"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "مدیر بهخط کردن"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "بهخط کردن قطعههای منتخب"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "بهخط کردن قطعه"
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "تکرار قطعه"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "دوباره جانشانی لیستپخش جاری"
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "شماره سریال"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "سرویس برونخط"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..."
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "نمایش یک OSD زیبا"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "نمایش در بالای میلهٔ وضعیت"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "نمایش همهٔ آهنگها"
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr "نمایش جداسازها"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "نمایش اندازهٔ کامل..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون"
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "نمایش تنها دوگانهها"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "نمایش تنها بیبرچسبها"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr "میلهٔ کنار کوچک"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "لیستپخش هوشمند"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "لیستپخشهای هوشمند"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "توقف"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "توقف بعد از"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "توقف بعد از این آهنگ"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr "پایگاه درخواستی وجود ندارد!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "پایگاه درخواستی تصویر نیست!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "نسخهای زا کلمنتاین که هماکنون بهروز کردید، به خاطر ویژگیهای زیر، نیاز به بررسی کامل کتابخانه دارد:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "مشکلی در پاک کردن تعدادی از آهنگها وجود داشت. پروندههای زیر پاک نشدند:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "این پروندهها از دیسک پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟"
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "تبدیل به تمامصفحه"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "تبدیل به وضعیت صف"
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr "بهروز رسانی %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "بهروز رسانی کتابخانه"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "کاربرد"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "فرمت صوتی مدیای ویندوز"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "قطعهها را مجانی میتوانید برونکشی کنید، اما تنها <span style=\" font-weight:600;\">اعضای پولی</span> میتوانند رادیوی Last.fm را از کلمنتاین پخش کنند."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr "اعتبار Last.fm شما نادرست بود"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "اعتبار مگناتیون شما نادرست بود"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "کتابخانهٔ شما خالی است!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisää kansio"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Mono-toistoasetuksen tilan vaihtaminen tulee voimaan seuraavassa kappale
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Tarkista uudet jaksot"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine voi automaattisesti muuntaa tähän laitteeseen kopioitavan musiikin sen ymmärtämään muotoon."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine löytää musiikin kohteesta:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Muokkaa Spotifya..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Muokkaa hakua..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Kirjaston asetukset..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Muokkaa podcasteja..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Asetukset..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopioi laitteelle..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopioi kirjastoon"
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Poista Grooveshark-soittolista"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Poista tiedostot"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Poista laitteelta..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Poista levyltä..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Poista soitetut jaksot"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Poista asetus"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Poista älykäs soittolista"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Poista kappale jonosta"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Älä kertaa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Dynaaminen tila päällä"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta (%1)..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Muokkaa tunnisteita"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Lisää ääntä - 4 %"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Kirjasto"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittoli
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Siirrä alas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiikki"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Musiikkikirjasto"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaimenna"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Last.fm-kirjastoni"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Ei koskaan soitettu"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Uusi älykäs soittolista..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Avaa laite"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto ..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Avaa uudessa soittolistassa"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Valinnat..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Hallitse tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Hallitse tiedostoja..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Salasana"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Salasanasuojattu"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Keskeytetty"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Jonohallinta"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Aseta kappale jonoon"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Kertaa kappale"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Sarjanumero"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Ei yhteyttä palveluun"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Aseta %1 %2:een"
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Näytä erottimet"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Älykäs soittolista"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Älykkäät soittolistat"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Pysäytä"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Lopeta jälkeen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Tilatut soittolistat"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Tilaajat"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Versio, johon juuri päivitit Clementinen, vaatii kirjaston täydellisen läpikäynnin alla listattujen uusien ominaisuuksien vuoksi:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Albumilla on muita kappaleita"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto epäonnistui:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan levyltä, haluatko varmasti jatkaa?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Koko näytön tila"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Käyttötaso"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media -ääni"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Voit lähettää kappaletietosi ilmaiseksi, mutta vain <span style=\" font-weight:600;\">maksavat käyttäjät</span> voivat kuunnella Last.fm-suoratoistoa."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Last.fm-tunnustietosi eivät olleet oikein"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Tunnus tai salasana Magnatuneen oli väärin"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Kirjasto on tyhjä!"
|
||||
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
|
||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier"
|
||||
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Le changement de la préférence de lecture monophonique sera effectif p
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Chercher de nouveaux épisodes"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
|
||||
@ -988,6 +988,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine peut automatiquement convertir la musique que vous copiez sur ce périphérique dans un format qu'il peut lire."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes."
|
||||
@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "Clementine n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine trouvera de la musique dans :"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
|
||||
|
||||
@ -1032,6 +1036,12 @@ msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Configurer Spotify…"
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configurer la recherche globale..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
|
||||
|
||||
@ -1122,6 +1132,7 @@ msgstr "Configurer les podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurer..."
|
||||
|
||||
@ -1153,12 +1164,12 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse papier"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copier sur le périphérique"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copier vers la bilbiothèque..."
|
||||
@ -1396,8 +1407,8 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Effacer les données téléchargées"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Supprimer les fichiers"
|
||||
|
||||
@ -1405,7 +1416,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Supprimer du périphérique..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Supprimer du disque..."
|
||||
@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Effacer les épisodes lus"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Effacer le pré-réglage"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente"
|
||||
|
||||
@ -1430,11 +1441,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
|
||||
|
||||
@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "Ne pas convertir la musique"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne pas répéter"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
|
||||
|
||||
@ -1632,11 +1643,11 @@ msgstr "Le mode dynamique est activé"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aléatoire dynamique"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifer le tag « %1 »..."
|
||||
@ -1653,12 +1664,12 @@ msgstr "Modifier les tags"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifier la description de la piste"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Modifier la description de la piste..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Modifier la description des pistes..."
|
||||
|
||||
@ -1756,8 +1767,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@ -2130,8 +2141,8 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2303,7 +2314,7 @@ msgstr "Augmenter le volume de 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmenter le volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexation de %1"
|
||||
@ -2528,7 +2539,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@ -2629,6 +2640,7 @@ msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Points de montage"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Déplacer vers le bas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
|
||||
|
||||
@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Déplacer vers le haut"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musique"
|
||||
|
||||
@ -2838,10 +2850,6 @@ msgstr "Bibliothèque musicale"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sourdine"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "Mon Drive"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Ma bibliothèque Last.fm"
|
||||
@ -2919,11 +2927,11 @@ msgstr "Jamais joués"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Ne jamais commencer à lire"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente..."
|
||||
|
||||
@ -2974,7 +2982,7 @@ msgstr "Pas de bloc court"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
|
||||
|
||||
@ -3084,8 +3092,12 @@ msgstr "Ouvrir le périphérique"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture"
|
||||
@ -3115,7 +3127,7 @@ msgstr "Options…"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organiser les fichiers"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organisation des fichiers..."
|
||||
|
||||
@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr "Mot de passe"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protégé par mot de passe"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3188,8 +3200,8 @@ msgstr "En pause"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale simple"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3265,7 +3277,7 @@ msgstr "Type de liste de lecture"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3410,12 +3422,12 @@ msgstr "Interrogation périphérique"
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de file d'attente"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
|
||||
|
||||
@ -3583,7 +3595,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Répéter la piste"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||
@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr "Numéro de série"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Service hors-ligne"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..."
|
||||
@ -3892,7 +3904,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||
|
||||
@ -3912,12 +3924,12 @@ msgstr "Afficher les séparateurs"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Afficher en taille réelle..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
|
||||
|
||||
@ -3925,11 +3937,11 @@ msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
|
||||
|
||||
@ -4021,7 +4033,7 @@ msgstr "Petite barre latérale"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Liste de lecture intelligente"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture intelligentes"
|
||||
|
||||
@ -4142,7 +4154,7 @@ msgstr "Stop"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Arrêter après"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
|
||||
|
||||
@ -4174,7 +4186,7 @@ msgstr "Listes de lecture abonnées"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4285,13 +4297,13 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album"
|
||||
|
||||
@ -4320,7 +4332,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Il y a un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas été supprimés:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ces fichiers vont être supprimé de votre disque dur, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
||||
@ -4431,7 +4443,7 @@ msgstr "Passer l'OSD en mode joli"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Basculer en mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
|
||||
|
||||
@ -4515,7 +4527,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4580,14 +4592,6 @@ msgstr "Mise à jour %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Envoyer de nouveaux morceaux vers"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Envois"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
@ -4826,13 +4830,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "audio Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
|
||||
|
||||
@ -4900,12 +4904,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Vous pouvez scrobbler des pistes gratuitement, mais seuls les <span style=\" font-weight:600;\">abonnements payants</span> peuvent écouter la radio Last.fm de Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4964,7 +4962,7 @@ msgstr "Vos identifiants Last.fm sont incorrects"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Vos identifiants Magnatune sont incorrects"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Votre bibliothèque est vide !"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Cuir comhadlann leis..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Cuir comhad leis"
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Cuir fillteán leis"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Lorg cláir nua"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Lorg nuashonruithe..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Tig le Clementine teachtaireacht a thaispeáint nuair a athraítear an rian."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Níor éirigh le Clementine torthaí a aimsiú don gcomhad seo"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Brúigh anseo chun ceol a chuir leis"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Brúigh anseo chun ceol a chuir leis"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dún"
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr "Cumraigh Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Cumraigh leabharlann..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr "Cumraigh podchraoltaí..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Cumraigh..."
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Tiontaigh ceol ar bith nach féidir leis an ngléas a sheinm"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Macasamhlaigh go gléas..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..."
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Scrios comhaid"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "Scrios comhaid"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Scrios ón ngléas..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Scrios ón ndiosca..."
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr "Scrios eagráin a seinneadh"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Ag scriosadh comhaid"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Bain an rian as an scuaine"
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr "Ná tiontaigh ceol ar bith"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ná déan arís"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Botún"
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Méadaigh an airde"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Leabharlann"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Síniú isteach"
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Bog síos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Bog suas"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Ceol"
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "Leabharlann cheoil"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Balbhaigh"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mo Leabharlann Last.fm"
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr "Nár seinneadh riamh"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dada"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr "Oscail gléas"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Oscail comhad..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr "Roghanna"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Eagraigh comhaid"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Eagraigh comhaid..."
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr "Focal faire"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Cosanta le focal faire"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Cuir ar sos"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "Curtha ar sos"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Bainisteoir na Scuaine"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Cuir an rian i scuaine"
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Athsheinn an rian"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "Sraithuimhir"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..."
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Taispeáin gach amhrán"
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Taispeáin lánmhéid..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Stad"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stad i ndiaidh"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr "Níl an láithreán ar iarr tú air ann!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Ní íomhá é an láithreán a iarr tú air!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Tá amhráin san albam seo"
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Tharla fadhbanna ag scriosadh cuid de na hamhráin. Níorbh fhéidir na comhaid a leanas a scriosadh:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ndiosca, an bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?"
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Scoránaigh lánscáileán"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr "Ag nuashonrú %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Ag nuashonrú an leabharlann"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Úsáid"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Fuaim Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Níl faic i do leabharlann!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Adicionar outra stream..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Adicionar directório..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Engadir ficheiros para converter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Engadir cartafol"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Engadir ficheiros/URL á lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Verificar se há actualizazóns..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine pode converter automáticamente a música que copie a este dispositivo nun formato que poda reproducir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine pode amosar unha mensaxe cando a pista cambie."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar a biblioteca..."
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiar para a biblioteca"
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar predefinido"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Non mostrar en vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar a tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mover para a biblioteca..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "Pausado"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servizo Inválido"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..."
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostrar en vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr "Mostrar en vários artistas"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar a reproduzón despois da faixa actual"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "A actualizar a biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizazón"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr "A suas credenciais da Last.fm son incorrectas"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "A biblioteca encontra-se vacia!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "הוספת תיקייה..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "הוספת קובץ"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "הוספת תיקייה"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "הוסף קבצים/כתובות לסוף רשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה הנוכחית"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "בדיקת פרקים חדשים"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "בדיקת עדכונים..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "באפשרות Clementine להמיר אוטומטית כל מוזיקה המעותקת להתקן לתבנית שההתקן מסוגל לנגן."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "באפשרות Clementine להציג הודעה כשהרצועה משתנה."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine נכשל במציאת תוצאות לקובץ זה"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להוסיף מוזיקה"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "יש ללחוץ כאן כדי להוסיף מוזיקה"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לעבור בין הצגת הזמן הנותר לזמן הכולל"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "הגדרת Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "הגדרת הספרייה..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "הגדרת פודקאסטים..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "הגדרה..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "המרת כל המוזיקה שהתקן זה לא מסוגל לנגן"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "העתקה אל הלוח"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "העתקה להתקן.."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "העתקה לספרייה..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "מחיקת קבצים"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "מחיקה מתוך התקן..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "מחיקה מתוך דיסק..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "מחיקת פרקים שנוגנו"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "מחיקת אפשרות מוגדרת מראש"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "מחיקת רשימת השמעה חכמה"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "הקבצים נמחקים"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "אין להמיר שום מוזיקה"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "ללא חזרה"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "לא להציג באמנים שונים"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "מצב דינמי פעיל"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "מיקס דינמי אקראי"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "עריכת התגית „%1“.."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "עריכת תגיות"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "עריכת פרטי הרצועה"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "עריכת פרטי הרצועה..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "עריכת פרטי רצועות..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הבאה"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "הגברת עצמת השמע ב־4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "הגברת עוצמת השמע"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "ספרייה"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההש
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "נקודות עגינה"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "הזזה מטה"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "העברה לספרייה..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "הזזה מעלה"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "מוזיקה"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "ספריית המוזיקה"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "השתקה"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "ספריית ה־Last.fm שלי"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "לא נוגן אף פעם"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "רשימת השמעה חכמה חדשה..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "אין"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "פתיחת התקן"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "פתיחת קובץ..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "פתיחה ברשימת השמעה חדשה"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "אפשרויות"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "ארגון קבצים"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "ארגון קבצים..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "ססמה"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "ססמה מוגנת"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "השהייה"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "מושהה"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "סרגל צד פשוט"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "רשימות השמעה"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "התקן מתושאל..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "מנהל התור"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "הוספת הרצועה לתור"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "חזרה על הרצועה"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "מספר סידורי"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "שירות לא מקוון"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך נאה"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "הצגה מעל לשורת המצב"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "הצגת כל השירים"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "הצגת חוצצים"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "הצגה על מסך מלא..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "הצגה בסייר הקבצים..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "הצגה תחת אמנים שונים"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "הצגת כפילויות בלבד"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "סרגל צד קטן"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה חכמה"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "רשימות השמעה חכמות"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "הפסקה"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "הפסקה אחרי"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "מינוי על רשימות ההשמעה"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "מנויים"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "האתר שביקשת לא קיים!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "האתר אותו ביקשת אינו תמונה!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "הגרסה החדשה של Clementine אליה שדרגת דורשת סריקה חוזרת של הספרייה בגלל התכונות החדשות הבאות:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "אין שירים נוספים באלבום זה"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "אירעה תקלה במחיקת חלק מהשירים. הקבצים הבאים לא נמחקו:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "קבצים אלו ימחקו מהדיסק, האם להמשיך?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "החלף מצב התור"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "עדכון %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "הספרייה בעדכון"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "בשימוש"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "שמע של Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "ניתן להאזין לרצועות בחינם, אולם רק <span style=\" font-weight:600;\">חברות בתשלום</span> מאפשרת להזרים מ־Clementine לרדיו שב־Last.fm."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "הפרטים שהוקלדו עבור Last.fm אינם נכונים"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "פרטי החיבור שלך ל־Magnatune שגויים."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "הספרייה שלך ריקה!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodajte direktorij..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Dodaj datoteku"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dodajte datoteku za transkodiranje..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodajte mapu"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Dodajte datoteku/URL u popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Dodajte na trenutni popis izvođenja"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Promjena postavke mono reprodukcije imati će učinka na sljedeće repro
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Provjeri za nove nastavke"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Provjeri ima li nadogradnja"
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine može automatski konventirati glazbu koju kopirate na ovaj uređaj u format koji može reproducirati."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine može prikazati poruku kada se pjesma mijenja."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine nije pronašao rezultate za ovu datoteku"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine će potražiti glazbu u:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliknite ovdje kako biste dodali glazbu!"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Kliknite ovdje kako biste dodali glazbu!"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vremena reprodukcije"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Podesite Spotify ..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Podesite globalno pretraživanje..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Podesi zbirku..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Podesite podcaste..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Podesi..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopirajte na uređaj..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopirajte u zbirku..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Obriši preuzete podatke"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Izbrišite datoteku"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Izbrišite datoteku"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Izbrišite sa uređaja..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Izbrišite sa diska..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Obriši reproducirane nastavke"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Izbrišite predložak"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Izbrišite pametni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Izbriši orginalne datoteke"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Brisanje datoteka"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Uklonite označenu pjesmu sa reprodukcije"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Ne konvertiraj glazbu"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ponavljaj"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj u različitim izvođačima"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Dinamičan način je uključen"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Uredite oznake u \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Uredite oznake"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Uredite informacije o pjesmi"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Uredite informacije o pjesmi..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Uredite informacije pjesama..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
@ -2122,10 +2133,10 @@ msgstr "Idi na sljedeću karticu popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Idi na prijašnju karticu popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google disk"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2295,10 +2306,10 @@ msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka za 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeksiranje %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Zbirka glazbe"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Napredno grupiranje zbirke"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju zbirke"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Točke montiranja"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Pomakni dolje"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Premjesti u zbirku..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Premjesti u zbirku..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pomakni gore"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Glazba"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Zbirka glazbe"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Utišaj"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Moja Last.fm zbirka"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Nikada reproducirano"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Novi popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Novi pametni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ništa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Otvorite uređaj"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Otvorite datoteku..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Otvori u Google disku"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Mogućnosti..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizirajte datoteke"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizirajte datoteke..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Lozinka"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Lozinka zaštićena"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Reprodukcija pauzirana"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Jednostavna bočna traka"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,9 +3269,9 @@ msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite vaš preglednik i vratite se u Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Tražim uređaj..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Ponovi pjesmu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Zamijenite trenutni popis izvođenja"
|
||||
@ -3626,7 +3638,7 @@ msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povratak u Clementine"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Serijski broj"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Usluga nedostupna"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Prikaži ljepši OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Prikaži iznad statusne trake"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pjesme"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu zbirke"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Prikaži u punoj veličini..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Prikaži u različitim izvođačima"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Prikaži traku tonaliteta"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Mala bočna traka"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Pametni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Pametni popisi izvođenja"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Zaustavi nakon"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme"
|
||||
|
||||
@ -4166,9 +4178,9 @@ msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Pretplatnici"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uspješno!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Stranica koju ste zatražili ne postoji!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Stranica koju ste zatražli nije slika!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtijeva ponovnu pretragu cijele zbirke glazbe zbog novih mogućnosti navedenih ispod:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Postoje i druge pjesme u ovom albumu"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Dogodio se problem u brisanju nekih pjesama. Sljedeće datoteke ne mogu biti obrisane:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa diska, sigurno želite nastaviti?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Prikaži preko cijelog zaslona"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Ažuriranje %1..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Ažuriranje zbirke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Upotreba"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Želite li preseliti druge pjesme sa ovog albuma u razne izvođače?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Možete scrobblat pjesme besplatno, ali samo <span style=\" font-weight:600;\">pretplatnici</span> mogu slušati streamove Last.fm radia iz Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Vaši Last.fm pristupni podaci su neispravni"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su neispravni"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Vaša zbirka glazbe je prazna!"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Új fájl"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáadása a lejátszási listához"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Hozzáfűz az aktuális listához"
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Frissítés keresése..."
|
||||
|
||||
@ -983,6 +983,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine automatikusan az eszköz által is támogatott formátumba tudja konvertálni a számokat másolás előtt."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "A Clementine felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált."
|
||||
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide"
|
||||
|
||||
@ -1027,6 +1031,12 @@ msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "Spotify beállítása..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Zenetár beállítása..."
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Beállítás..."
|
||||
|
||||
@ -1148,12 +1159,12 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Másolás eszközre..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Másolás a zenetárba..."
|
||||
@ -1391,8 +1402,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Törlés az eszközről..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Törlés a lemezről..."
|
||||
@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Beállítás törlése"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Intelligens lejátszási lista törlése"
|
||||
|
||||
@ -1425,11 +1436,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Szám törlése a sorból"
|
||||
|
||||
@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Ne konvertáljon egy számot sem"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ismételjen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között"
|
||||
|
||||
@ -1627,11 +1638,11 @@ msgstr "Dinamikus mód bekapcsolva"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" információ módosítása..."
|
||||
@ -1648,12 +1659,12 @@ msgstr "Címkék szerkesztése"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
|
||||
|
||||
@ -1751,8 +1762,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
@ -2125,8 +2136,8 @@ msgstr "Váltás a következő lejátszási lista lapra"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Váltás az előző lejátszási lista lapra"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr "Hangerő növelése 4%-kal"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Hangerő növelése"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2523,7 +2534,7 @@ msgstr "Zenetár"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
@ -2624,6 +2635,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszási lista cseréje"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mozgatás lefelé"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mozgatás felfelé"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Zene"
|
||||
|
||||
@ -2833,10 +2845,6 @@ msgstr "Zenetár"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "A Last.fm zenetáram"
|
||||
@ -2914,11 +2922,11 @@ msgstr "Sohasem játszott"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Új lejátszási lista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Új intelligens lejátszási lista..."
|
||||
|
||||
@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
|
||||
|
||||
@ -3079,8 +3087,12 @@ msgstr "Eszköz megnyitása"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Fájl megnyitása..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Megnyitás új lejátszási listán"
|
||||
@ -3110,7 +3122,7 @@ msgstr "Beállítások..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Fájlok rendezése"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Fájlok rendezése..."
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Jelszó"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Jelszó védve"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Szünet"
|
||||
@ -3183,8 +3195,8 @@ msgstr "Szüneteltetve"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr "Lejátszási lista típus"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Sorkezelő"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Szám sorba állítása"
|
||||
|
||||
@ -3578,7 +3590,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Szám ismétlése"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Az aktuális lista cseréje"
|
||||
@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "A szolgáltatás nem üzemel"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..."
|
||||
@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr "Pretty OSD megjelenítése"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Minden szám mutatása"
|
||||
|
||||
@ -3907,12 +3919,12 @@ msgstr "Elválasztók mutatása"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között"
|
||||
|
||||
@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Csak az ismétlődések mutatása"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása"
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Intelligens lejátszási lista"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Intelligens lejátszási listák"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4149,7 @@ msgstr "Leállít"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Megállít utána"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
|
||||
|
||||
@ -4169,7 +4181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Feliratkozók"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4280,13 +4292,13 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenetár újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4315,7 +4327,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült törölni:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek a lemezről. Biztos benne, hogy folytatja?"
|
||||
@ -4426,7 +4438,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Sorállapot megjelenítése"
|
||||
|
||||
@ -4510,7 +4522,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4575,14 +4587,6 @@ msgstr "%1 frissítése..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Zenetár frissítése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kihasználtság"
|
||||
@ -4821,13 +4825,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
|
||||
|
||||
@ -4895,12 +4899,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Scrobble funkcióval ingyenesen figyeltetheted a számokat, de csak <span style=\" font-weight:600;\">előfizetők</span> hallgathatnak Last.fm rádiót a Clementineből."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr "A Last.fm előfizetési adatai hibásak"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "A Magnatune bejelentkezési adataid nem megfelelőek"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Az ön zenetára üres!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Menambahkan direktori..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Menambahkan fail..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Menambahkan berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke playlist sementara"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Mengganti pemutaran mono akan berlaku saat lagu berikut dimainkan"
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Clementine tidak dapat menemukan hasil untuk file ini"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine akan mencari musik di:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Konfigurasi Spotify"
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi pencarian global..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi..."
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu."
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Salin ke perangkat..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Hapus file"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Hapus file"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Hapus dari perangkat..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Hapus dari disk..."
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Hapus file asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus file"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr "Tidak pernah dimainkan"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Playlist baru"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr "Buka perangkat"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Buka berkas..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ganti playlist sementara"
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tunjukkan semua lagu"
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Tunjukkan moodbar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Bæta við möppu..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Bæta við möppu"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Bætar við skrám/URL í lagalista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Bæta við núverandi lagalista"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Eyða upprunalegum skrám"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eyði gögnum"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ekki endurtaka"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Breyta upplýsingum um lag"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Breyta upplýsingum um lag..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Breyta upplýsingum um lög..."
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Villa"
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 22:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Aggiungi file"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Aggiungi file..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "La modifica dell'impostazione di riproduzione mono avrà effetto per i p
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine può convertire automaticamente la musica che copi sul dispositivo in un formato riproducibile."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine può riprodurre la musica che hai caricato su Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia."
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Clementine non ha trovato risultati per questo file"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine troverà la musica in:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Un clic sul pulsante Accedi aprirà un browser web. Torna a Clementine dopo aver effettuato l'accesso."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Configura Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configura la ricerca globale..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configura raccolta..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Configura podcast..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configura..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copia su dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copia nella raccolta..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati scaricati"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Elimina i file"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Elimina i file"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Elimina da dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Elimina dal disco..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Elimina le puntate scaricate"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Elimina la preimpostazione"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Elimina la scaletta veloce"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminazione dei file"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Non convertire qualsiasi musica"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Non ripetere"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Non mostrare in artisti vari"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "La modalità dinamica è attiva"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Misto casuale dinamico"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "Modifica i tag"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifica informazioni della traccia"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..."
|
||||
|
||||
@ -1676,7 +1687,7 @@ msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
|
||||
"displayed in this order."
|
||||
msgstr "Abilitati le fonti seguenti per includerle nei risultati di ricerca. I risultati saranno visualizzati in questo ordine."
|
||||
msgstr "Abilita le fonti seguenti per includerle nei risultati di ricerca. I risultati saranno visualizzati in questo ordine."
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:62
|
||||
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
@ -2124,8 +2135,8 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Aumenta il volume del 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumenta il volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indicizzazione di %1 in corso..."
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Raccolta"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Punti di mount"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Sposta in basso"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Sposta nella raccolta..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Sposta in alto"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musica"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Raccolta musicale"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenzia"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "Il mio Drive"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "La mia libreria di Last.fm"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Mai riprodotte"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nuova scaletta"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nuova scaletta veloce..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Apri dispositivo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Apri file..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Apri in Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Apri in nuova scaletta"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Opzioni..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizza file"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizza file..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Password"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protetto da password"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "In pausa"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra laterale semplice"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,7 +3271,7 @@ msgstr "Tipo di scaletta"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Scalette"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Clementine."
|
||||
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestore della coda"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Accoda la traccia"
|
||||
|
||||
@ -3459,7 +3471,7 @@ msgstr "Valutazione"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:197
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Vuo davvero annullare?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero annullare?"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:558
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Ripeti traccia"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Numero seriale"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servizio non in linea"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Mostra separatori"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostra in artisti vari"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostra solo i duplicati"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Scaletta veloce"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Scalette veloci"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Ferma"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Ferma dopo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4180,7 @@ msgstr "Scalette sottoscritte"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Sottoscrittori"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Successo!"
|
||||
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "La versione di Clementine appena aggiornata richiedere una scansione completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in seguito:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Ci sono altri brani in questo album"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I seguenti file potrebbero non essere eliminati:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Questi file saranno eliminati dal disco, sei sicuro di voler continuare?"
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambia lo stato della coda"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Carica nuovi brani su"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Caricamenti"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Puoi inviare informazioni sulle tracce gratuitamente, ma solo gli <span style=\" font-weight:600;\">abbonati a pagamento</span> possono ascoltare le radio Last.fm da Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Puoi caricare nuovi brani su Google Drive facendo clic con il tasto destro e utilizzando \"Copia su dispositivo\"."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Le credenziali Last.fm non sono corrette"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Le credenziali fornite per Magnatune non erano corrette"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "La raccolta è vuota!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "ディレクトリを追加..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "ファイルを追加..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "変換するファイルを追加する"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "フォルダーを追加する"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "別のプレイリストに追加する"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "現在のプレイリストに追加する"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "更新のチェック..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine はこのデバイスへコピーする際、このデバイスで再生可能な形式に自動で変換できます。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine はトラックの変更時にメッセージを表示できます。"
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "ミュージックを追加するにはここをクリックします"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "ミュージックを追加するにはここをクリックします"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を切り替えます"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Spotify の設定..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "ライブラリの設定..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "設定..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "クリップボードにコピー"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "デバイスへコピー..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "ライブラリへコピー..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Grooveshark プレイリストの削除"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "ファイルの削除"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "デバイスから削除..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "ディスクから削除..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "プリセットの削除"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "スマートプレイリストを削除"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "ファイルの削除中"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "トラックをキューから削除"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "すべてのミュージックを変換しない"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "リピートしない"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "さまざまなアーティストに表示しない"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "ダイナミックモードはオンです"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "ダイナミックランダムミックス"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "スマートプレイリストの編集..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "タグ \"%1\" の編集..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "タグの編集"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "トラック情報の編集"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "トラック情報の編集..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "トラック情報の編集..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "次のプレイリストタブへ"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "前のプレイリストタブへ"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "音量を 4% 上げます"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "音量を上げる"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "ライブラリ"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "マウントポイント"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "下へ移動"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "ライブラリへ移動..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "上へ移動"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "ミュージックライブラリ"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ミュート"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "マイ Last.fm ライブラリ"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "再生されたことがない"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "新しいプレイリスト"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "新しいスマートプレイリスト..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "デバイスを開く"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "ファイルを開く..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "新しいプレイリストで開く"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "オプション..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "ファイルの整理"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "ファイルの整理..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "パスワード"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "パスワード保護されています"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "一時停止中"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "プレーンサイドバー"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "プレイリストの種類"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "キューマネージャー"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "トラックをキューに追加"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "トラックをリピート"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "シリアル番号"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "サービスがオフラインです"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 を \"%2\" に設定します..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "すべての曲を表示する"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "区切りを表示する"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "原寸表示"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "ファイルブラウザで表示..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "さまざまなアーティストに表示する"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示する"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "重複するものだけ表示する"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "タグのないものだけ表示する"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "小さいサイドバー"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "スマートプレイリスト"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "スマートプレイリスト"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "停止"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "次で停止"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "このトラックで停止"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "更新したこのバージョンの Clementine は、次の新機能によりライブラリ全体の再スキャンが必要です。"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "これらのファイルはディスクから削除されます。続行してもよろしいですか?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "全画面表示の切り替え"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "キュー状態の切り替え"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "更新しています %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "ライブラリの更新中"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media オーディオ"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "トラックは無料で Scrobble できますが、<span style=\" font-weight:600;\">有料会員</span>になると Clementine から Last.fm ラジオを配信できます。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Last.fm の認証情報が間違っています"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Magnatune の認証情報が間違っています"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "ライブラリは空です!"
|
||||
|
||||
|
@ -4,11 +4,12 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
|
||||
msgid "AAC 32k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AAC 32k"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
|
||||
msgid "AAC 64k"
|
||||
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "დირექტორიის დამატება..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "დასტის დამატება"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "განახლებებზე შემოწმება..."
|
||||
|
||||
@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ფერი..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
|
||||
msgid "Choose font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
|
||||
msgid "Choose from the list"
|
||||
@ -978,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,13 +1027,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
|
||||
msgid "Close visualization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ვიზუალიზაციის დაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280
|
||||
msgid "Closing this window will cancel the download."
|
||||
@ -1040,11 +1051,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:110
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კლუბი"
|
||||
|
||||
#: devices/ilister.cpp:117
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფერი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:228
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
@ -1057,21 +1068,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1211 smartplaylists/searchterm.cpp:279
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კომენტარი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1193 ui/organisedialog.cpp:59
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კომპოზიტორი"
|
||||
|
||||
#: internet/searchboxwidget.cpp:42
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1080,31 +1091,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grooveshark-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:125
|
||||
msgid "Configure Last.fm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last.fm-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: internet/magnatuneservice.cpp:278
|
||||
msgid "Configure Magnatune..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magnatune-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Configure Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მალმხმობების გამართვა"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:522 internet/spotifyservice.cpp:534
|
||||
msgid "Configure Spotify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spotify-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:138 globalsearch/globalsearchview.cpp:425
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
|
||||
msgid "Configure podcasts..."
|
||||
@ -1112,8 +1123,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამართვა..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
|
||||
@ -1143,12 +1155,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1333,7 +1345,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:111
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ცეკვა"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:623
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1344,15 +1356,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1209 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შექმნის თარიღი"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1208 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ცვლილების თარიღი"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:301
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დღე"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
@ -1360,11 +1372,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:153
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ხმის 4%-ით შემცირება"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
|
||||
msgid "Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ხმის შემცირება"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:236
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
@ -1372,11 +1384,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
|
||||
msgid "Delay between visualizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაყოვნება ვიზუალიზაციებს შორის"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:532 internet/groovesharkservice.cpp:1318
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
@ -1386,19 +1398,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფაილების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:220
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დისკიდან წაშლა..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244
|
||||
msgid "Delete played episodes"
|
||||
@ -1408,23 +1420,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ორიგინალი ფაილების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: core/deletefiles.cpp:50
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფაილების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1434,39 +1446,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დეტალები..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:160
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობა"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368
|
||||
msgid "Device Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობის სახელი"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:207
|
||||
msgid "Device properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:231
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოწყობილობები"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:55
|
||||
msgid "Did you mean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "თქვენ გულისხმობდით"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
|
||||
msgid "Digitally Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ციფრულად შემოტანილი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "Digitally Imported password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ციფრულად შემოტანილი პაროლი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
|
||||
msgid "Digitally Imported username"
|
||||
@ -1474,26 +1486,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
|
||||
msgid "Direct internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პირდაპირი ინტერნეტკავშირი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დირექტორია"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
|
||||
msgid "Disable duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ხანგრძლივობის გათიშვა"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გათიშული"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1189 ui/organisedialog.cpp:61
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დისკი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
@ -1502,7 +1514,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:88 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პარამეტრების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:161
|
||||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
@ -1518,19 +1530,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "არ გაიმეორო"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "არ შეურიო"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:200
|
||||
msgid "Don't stop!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "არ გაჩერდე!"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:115
|
||||
msgid "Double click to open"
|
||||
@ -1567,11 +1579,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/magnatuneservice.cpp:274
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ალბომის ჩამოტვირთვა"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendoservice.cpp:416
|
||||
msgid "Download this album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ალბომის ჩამოტვირთვა..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcastservice.cpp:347
|
||||
msgid "Download this episode"
|
||||
@ -1579,7 +1591,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
|
||||
msgid "Download..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჩამოტვირთვა..."
|
||||
|
||||
#: podcasts/podcastservice.cpp:195
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1604,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102
|
||||
msgid "Downloading metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მეტამონაცემების ჩამოტვირთვა"
|
||||
|
||||
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/wmdmlister.cpp:365
|
||||
msgid "Drive letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამძრავი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
|
||||
msgid "Dynamic mode is on"
|
||||
@ -1622,39 +1634,39 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჭდის რედაქტირება..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ჭდეების რედაქტირება"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/savedradio.cpp:101
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "რედაქტირება..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
|
||||
msgid "Enable Wii Remote support"
|
||||
@ -1662,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:126
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეკვალაიზერის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
|
||||
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
|
||||
@ -1684,11 +1696,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
|
||||
msgid "Encoding engine quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კოდირების ძრავის ხარისხი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "კოდირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76
|
||||
msgid "Enter a URL"
|
||||
@ -1731,11 +1743,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
|
||||
msgid "Entire collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მთელი კოლექცია"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "Equalizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეკვალაიზერი"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:164
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
|
||||
@ -1746,10 +1758,10 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: devices/mtploader.cpp:56
|
||||
msgid "Error connecting MTP device"
|
||||
@ -1757,11 +1769,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/organiseerrordialog.cpp:55
|
||||
msgid "Error copying songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა სიმღერების კოპირებისას"
|
||||
|
||||
#: ui/organiseerrordialog.cpp:60
|
||||
msgid "Error deleting songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეცდომა სიმღერების წაშლისას"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -1833,11 +1845,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "F5"
|
||||
@ -2120,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2841,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3191,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3915,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4288,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Аялдату"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "Аялдатылған"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Тоқтату"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Қолданылуы"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉토리 추가..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "파일 추가..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "트랜스코딩할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생목록에 추가"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에 파일/URL 추가"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생목록에 추가"
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "업데이트 확인..."
|
||||
|
||||
@ -983,6 +983,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "클레멘타인은 이 장치에서 복사한 곡을 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "클레멘타인은 트랙이 변할 때 메시지를 표시할 수 있습니다."
|
||||
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "클레멘타인은 이 파일의 결과를 검색할 수 없습니다"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하세요"
|
||||
|
||||
@ -1027,6 +1031,12 @@ msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하세요"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "남은 시간과 전체 시간을 바꾸려면 클릭하세요"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "Spotify 설정..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "라이브러리 설정..."
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "설정..."
|
||||
|
||||
@ -1148,12 +1159,12 @@ msgstr "장치가 재생할 수 없는 곡 변환"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드로 복사"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "장치에 복사..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "라이브러리에 복사..."
|
||||
@ -1391,8 +1402,8 @@ msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "파일 삭제"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "장치에서 삭제..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "디스크에서 삭제..."
|
||||
@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "프리셋 삭제"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "스마트 재생목록 지우기"
|
||||
|
||||
@ -1425,11 +1436,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 큐에서 해제"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "트랙을 큐에서 해제"
|
||||
|
||||
@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "반복하지 않기"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "다양한 음악가에 표시하지 않기"
|
||||
|
||||
@ -1627,11 +1638,11 @@ msgstr "다이나믹 모드가 켜졌습니다"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "다이나믹 랜덤 믹스"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "스마트 재생목록 편집..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@ -1648,12 +1659,12 @@ msgstr "태그 편집"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
|
||||
@ -1751,8 +1762,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
@ -2125,8 +2136,8 @@ msgstr "다음 재생목록 탭으로 가기"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "이전 재생목록 탭으로 가기"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2523,7 +2534,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2624,6 +2635,7 @@ msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@ -2833,10 +2845,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "음소거"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2914,11 +2922,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생목록"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "새 스마트 재생목록"
|
||||
|
||||
@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3079,8 +3087,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "파일 열기..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생목록에서 열기"
|
||||
@ -3110,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시중지"
|
||||
@ -3183,8 +3195,8 @@ msgstr "일시중지됨"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr "재생목록 종류"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3578,7 +3590,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생목록 교체"
|
||||
@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3907,12 +3919,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "스마트 재생목록"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "스마트 재생목록"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4149,7 @@ msgstr "중지"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4169,7 +4181,7 @@ msgstr "구독중인 재생목록"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4280,13 +4292,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4315,7 +4327,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4426,7 +4438,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4510,7 +4522,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4575,14 +4587,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4821,13 +4825,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4895,12 +4899,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Pridėti nuorodą..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Pridėti failą"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Pridėti failą..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Pridėti aplankalą"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Įterpti failus/URL į grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Įterpti į esamą grojaraštį"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Į šį įrenginį „Clementine“ gali automatiškai konvertuoti kopijuojamą muziką formatu, kurį įrenginys palaiko."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "„Clementine“ gali rodyti pranešimą besikeičiant dainoms"
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "„Clementine“ nepavyko rasti rezultatų šiam failui"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad perjungti tarp likusio laiko ir viso laiko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Konfigūruoti Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti fonoteką..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Konfigūruojamas srautas... "
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopijuoti į įrenginį..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopijuoti į fonoteką..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ištrinti failus"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Ištrinti failus"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Ištrinti iš įrenginio..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Ištrinti iš disko..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Ištrinti atliktus epizodus"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ištrinti šabloną"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Ištrinti išmanųjį grojaraštį"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Ištrinti originalius failus"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Trinami failai"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Iš eilės takelį"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Nekonvertuoti jokios muzikos"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nekartoti"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nerodyti įvairiuose atlikėjuose"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Dinaminė veiksena yra įjungta"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Taisyti žymą \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Taisyti žymes"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Taisyti takelio informaciją"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Taisyti takelio informaciją..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Taisyti takelių informaciją..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Eiti į sekančią grojaraščių kortelę"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Eiti į praeitą grojarasčių kortelę"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Pagarsinti 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Pagarsinti"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Fonoteka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Fonotekos perskanavimo žinutė"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Perkelti žemyn"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Perkelti į fonoteką"
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Perkelti aukštyn"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muzika"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Fonoteka"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Nutildyti"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mano Last.fm fonoteka"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Niekada negrota"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Niekada nepradėti groti"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Naujas grojaraštis"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Naujas išmanusis grojaraštis..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Atverti įrenginį"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Atverti failą..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Atverti naujame grojaraštyje"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Pasirinktys..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Tvarkyti failus"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Tvarkyti failus..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Slaptažodis"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pristabdyti"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Pristabdyta"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Paprasta juosta"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Grojaraščio tipas"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Grojaraščiai"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Eilės tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "į eilę pažymėtus takelius"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "į eilę takelį"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Kartoti takelį"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Pakeisti esamą griojaraštį"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Serijos numeris"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Servisas nepasiekiamas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Rodyti gražų OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Rodyti virš būsenos juostos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Rodyti visas dainas"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Rodyti skirtukus"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Rodyti viso dydžio..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Rodyti failų naršyklėje..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Rodyti tik duplikatus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Rodyti tik be žyių"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Maža juosta"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Išmanusis grojaraštis"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Išmanūs grojaraščiai"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Stabdyti"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stabdyti po"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Sustabdyti po šio takelio"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Puslapis, kurio prašėte neegzistuoja"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Puslapis, kurio prašėte nėra paveikslas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos perskanavimo dėl savybių išdėstytų žemiau:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Čia yra kitų dainų iš šio albumo"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Iškilo problemų trinant dainas. Šie failai negalėjo būti ištrinti:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Šie failai bus ištrinti iš disko, ar tikrai norite tęsti?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Visame ekrane"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Perjungti eilės statusą"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Atnaujinama %1..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Atnaujinama biblioteka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Naudojimas"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Galite teikti informaciją apie klausomus takelius į Last.fm nemokamai, bet tik <span style=\" font-weight:600;\">apmokami prenumeratoriai</span> gali transliuoti Last.fm radiją per Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Jūsų Last.fm duomenys buvo neteisingi"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Jūsų Magnatune prisijungimo duomenys buvo neteisingi"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Jūsų fonoteka yra tuščia!"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Pievienot mapi..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Pievienot failu..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Pievienot mapi"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Pievienot citai dziesmu listei"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Pievienot failus/saites dziesmu listei"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Papildināt pašreizējo dziesmu listi"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine spēj automātiski konvertēt kopējamo mūziku formātā, ko ierīce var atskaņot."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine var rādīt paziņojumu, kad mainās dziesma."
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Clementine nespēja atrast rezultātus šim failam"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Spiediet te lai pievienotu mūziku"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Spiediet te lai pievienotu mūziku"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Spiediet, lai pārslēgtos no atlikušā uz pilno garumu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Konfigurēt Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt bibliotēku..."
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopēt uz ierīci..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopēt uz bibliotēku..."
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dzēst failus"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Dzēst failus"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Dzēst no ierīces..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Dzēst no diska..."
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Dzēst uzstādījumu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Dzēst Smart Playlist"
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Dzēst oriģinālos failus"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dzēš failus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "Nekonvertēt mūziku"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Neatkārtot"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nerādīt pie dažādiem izpildītājiem"
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr "Dinamiskais režīms ieslēgts"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..."
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr "Rediģēt birkas"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Rediģēt dziesmu informāciju..."
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kļūda"
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr "Iet uz nākamās dziesmu listes cilni"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Iet uz iepriekšējās dziesmu listes cilni"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr "Palielināt skaļumu par 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Palielināt skaļumu"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "Bibliotēka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Pieslēgties"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Pārvietot uz leju"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pārvietot uz augšu"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr "Mūzikas bibliotēka"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Klusums"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mana Last.fm Bibliotēka"
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr "Nekad nav atskaņotas"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nekad Nesākt atskaņot"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Jauna dziesmu liste"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Jauna gudrā dziesmu liste..."
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nekas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr "Atvērt ierīci"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Atvērt jaunā skaņsarakstā"
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr "Opcijas..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizēt Failus"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizēt failus..."
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr "Parole"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Aizsargāts ar paroli"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauze"
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "Nopauzēts"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Parasta sānjosla"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr "Dziesmu listes tips"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Rindas pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Ierindot dziesmu"
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Atkārtot dziesmu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Aizstāt pašreizējo dziesmu listi"
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr "Sērijas numurs"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Serviss atslēgts"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..."
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Rādīt virs statusa joslas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Rādīt visas dziesmas"
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Radīt pa visu ekrānu..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Rādīt failu pārlūkā..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem"
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai dublikātus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai bez birkām"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr "Maza sānjosla"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Gudrā dziesmu liste"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Gudrās dziesmu listes"
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Apturēt"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Apturēt pēc"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas"
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr "Pieprasītā adrese neeksistē!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Pieprasītā adrese nav attēls!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Jaunā Clementine versija pieprasa pilnu bibliotēkas skenēšanu šādu funkciju dēļ:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Kļuda dzēšot dažas dziesmas. Nevar izdzēst sekojošos failus:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Šie faili tiks dzēsti no diska. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Ieslēgt rindas statusu"
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr "Atjaunoju %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Atjaunoju bibliotēku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Pielietojums"
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "Jūsu Last.fm dati ir nepareizi"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Jūsu Magnatude dati ir nepareizi"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Jūsu bibliotēka ir tukša!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Tambah fail..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke senarai main lain"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Tambah fail-fail/URL ke senarai main"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Tambah ke senarai main semasa"
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Periksa kemaskini..."
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine boleh menukar secara automatik muzik yang anda salin ke peranti ini kepada format yang ia boleh mainkan."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine boleh paparkan mesej apabila trek berubah."
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klik di sini untuk menambah muzik"
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr "Klik di sini untuk menambah muzik"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Salin ke peranti..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Salin ke pustaka..."
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Padamkan fail-fail"
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "Padamkan fail-fail"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Padamkan dari peranti..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Padam dari cakera..."
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Padam senarai main pintar"
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr "Padamkan fail-fail asal"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Memadam fail-fail"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Jangan ulang"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edit senarai main pintar..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr "Edit tag-tag"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edit informasi trek"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Edit informasi trek..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Edit informasi trek-trek..."
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ralat"
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr "Pergi ke tab senarai main berikutnya"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Pergi ke tab senarai main sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr "Naikkan kadar bunyi sebanyak 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Naikkan kadar bunyi"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Pustaka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Notis imbas semula pustaka"
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr "Memuat fail-fail/URL, menggantikan senarai main semasa"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Alih ke bawah"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Alih ke pustaka..."
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Alih ke atas"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "Pustaka Muzik"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Pustaka Last.fm Saya"
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr "Tidak pernah dimainkan"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Senarai main baru"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Senarai main pintar baru..."
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Tiada satupun lagu-lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr "Buka peranti"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Buka dalam senarai main baru"
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr "Opsyen..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Aturkan Fail-fail"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr "Kata laluan"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Dilindungi Kata Laluan"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr "Jenis senarai main"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Ulangkan trek"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Gantikan senarai main semasa"
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr "Nombor siri"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Service di luar talian"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "Tunjukkan OSD yang menarik"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Tunjukkan di atas bar status"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tunjukkan semua lagu"
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr "Tunjukkan pembahagi"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tunjukkan saiz penuh..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Tunjukkan dalam pelayar fail"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Tunjukkan hanya yang tidak ditag"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Senarai main pintar"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Henti"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Henti selepas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Henti selepas trek ini"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Terdapat masalah memadam beberapa lagu. Fail-fail berikut tidak boleh dipadam:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Fail-fail ini akan dipadam dari cakera, adakah anda pasti untuk meneruskan?"
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr "Mengemaskini %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Mengemaskini pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Penggunaan"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Audio Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?"
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Pustaka anda kosong!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Legg til katalog..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Legg til fil"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Legg til fil..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Legg filer til i konverterer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Legg til katalog"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Legg til en annen spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enheten til en format som den kan spille."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring"
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine klarte ikke å finne resultater for denne filen"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Konfigurere Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Sett opp bibliotek..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Innstillinger..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiér til utklippstavla"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopier til enhet..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopier til bibliotek..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Slett filer"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Slett filer"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Slett fra enhet..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Slett fra harddisk..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Slett smart spilleliste"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Sletter filer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Ikke konverter musikk"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ikke repetér"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ikke vis under Diverse Artister"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Dynamisk modus er på"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Endre merkelapp \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Rediger tagger"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigér informasjon om sporet"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Rediger informasjon om sporet..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Rediger sporinformasjon..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Gå til neste flik på spillelista"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Gå til forrige flik på spillelista"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Øk lydstyrken 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Øk lydstyrken"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Bibliotek"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Avansert biblioteksgruppering"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innlogging"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Flytt ned"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Flytt til bibliotek..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Flytt opp"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musikk"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Musikkbibliotek"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Demp"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mitt Last.fm-bibliotek"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Aldri spilt"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Begynn aldri avspilling"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Ny spilleliste"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Ny smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Åpne enhet"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Åpne fil..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Åpne i ny spilleliste"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Innstillinger..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organisér filer"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organisér filer..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Passord"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Passordbeskyttet"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Pauset"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Enkelt sidefelt"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Type spilleliste"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Spør enhet..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Købehandler"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Legg valgte spor i kø"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Legg spor i kø"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetér spor"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Serienummer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Tjenesten er utilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Sett %1 to \"%2\"..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Vis en Clementine-spesifikk skrivebordsmelding"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Vis over statuslinja"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sanger"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Vis delere"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Vis i fullskjerm..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Vis i filbehandler..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Vis under Diverse Artister"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Vis bare duplikate"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Vis bare filer uten tagger"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Lite sidefelt"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Smart spilleliste"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Smarte spillelister"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Stopp"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stopp etter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stopp etter denne sangen"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Spillelister du abonnerer på"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Siden du spesifiserte, finnes ikke!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Stedet du spesifiserte, er ikke et bilde!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Fordi du har oppdatert Clementine til en nyere versjon, må hele lydbiblioteket sees gjennom på ny. Grunnen er følgende nye funksjoner:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende kunne ikke slettes:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Filene vil bli slettet fra disken. Er du sikker?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Slå av/på køstatus"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Oppdaterer bibliotek"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Du kan dele lyttevaner (\"scrobble\") gratis, men bare <span style=\" font-weight:600;\">betalende abonnenter</span> kan høre Last.fm-radio i Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Din Last.fm-brukerinformasjon var ikke riktig"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Feil med din Magnatune-brukerinformasjon"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ditt bibliotek er tomt!"
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Map toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Map toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen"
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Zoeken naar updates..."
|
||||
|
||||
@ -983,6 +983,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kan de muziek die u naar dit apparaat kopieert automatisch converteren zodat het apparaat het af kan spelen."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt."
|
||||
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "Clementine heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
|
||||
|
||||
@ -1027,6 +1031,12 @@ msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "Configureer Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Bibliotheek configureren…"
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configureer..."
|
||||
|
||||
@ -1148,12 +1159,12 @@ msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
|
||||
@ -1391,8 +1402,8 @@ msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Bestanden verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Van schijf verwijderen…"
|
||||
@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "Verwijder afgespeelde afleveringen"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Slimme-afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1425,11 +1436,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Geen muziek converteren"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Niet herhalen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven"
|
||||
|
||||
@ -1627,11 +1638,11 @@ msgstr "Dynamische-modus ingeschakeld"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamische random mix"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
|
||||
@ -1648,12 +1659,12 @@ msgstr "Labels bewerken"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Nummerinformatie bewerken"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
|
||||
|
||||
@ -1751,8 +1762,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
@ -2125,8 +2136,8 @@ msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr "Volume met 4% verhogen"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Volume verhogen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2523,7 +2534,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Database herscan-melding"
|
||||
|
||||
@ -2624,6 +2635,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Omlaag verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Omhoog verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muziek"
|
||||
|
||||
@ -2833,10 +2845,6 @@ msgstr "Muziekbibliotheek"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mijn last.fm-bibliotheek"
|
||||
@ -2914,11 +2922,11 @@ msgstr "Nooit afgespeeld"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nooit afspelen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nieuwe slimme afspeellijst…"
|
||||
|
||||
@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr "Geen korte blokken"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
|
||||
|
||||
@ -3079,8 +3087,12 @@ msgstr "Apparaat openen"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Bestand openen..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen"
|
||||
@ -3110,7 +3122,7 @@ msgstr "Opties…"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Bestanden sorteren"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Bestanden sorteren..."
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Wachtwoord beveiligd"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauze"
|
||||
@ -3183,8 +3195,8 @@ msgstr "Gepauzeerd"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Normale zijbalk"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr "Afspeellijst type"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Wachtrijbeheer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
@ -3578,7 +3590,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Nummer herhalen"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
|
||||
@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "Serienummer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Service offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
|
||||
@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Alle nummers weergeven"
|
||||
|
||||
@ -3907,12 +3919,12 @@ msgstr "Verdelers tonen"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Volledig weergeven..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "In diverse artiesten weergeven"
|
||||
|
||||
@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Slimme afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Slimme afspeellijsten"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4149,7 @@ msgstr "Stoppen"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stop na"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Na dit nummer stoppen"
|
||||
|
||||
@ -4169,7 +4181,7 @@ msgstr "Geabonneerde afspeellijsten"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4280,13 +4292,13 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "De versie van Clementine die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Er zijn andere nummers in dit album"
|
||||
|
||||
@ -4315,7 +4327,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende bestanden konden niet verwijderd worden:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van de schijf verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
|
||||
@ -4426,7 +4438,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm aan/uit"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
|
||||
|
||||
@ -4510,7 +4522,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4575,14 +4587,6 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…"
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
@ -4821,13 +4825,13 @@ msgstr "Windows Media 64K"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media-audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
|
||||
|
||||
@ -4895,12 +4899,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "U kunt gratis tracks scrobblen, maar alleen <span style=\" font-weight:600;\">betalende leden</span> kunnen Last.fm-radio vanuit Clementine streamen."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr "Uw Last.fm inloggegevens zijn onjuist"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Uw Magnatune inloggegevens zijn onjuist"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Uw bibliotheek is leeg!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Apondre un dorsièr"
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Escafar un prereglatge"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Augmentar lo volum"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Bibliotèca"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr "Discotèca"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Pas cap"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "En pausa"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Arrestar"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizacion"
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kacper Banasik <mattrick@jabster.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodaj katalog..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Dodaj plik"
|
||||
|
||||
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Dodaj plik..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj katalog"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Zmiana trybu odtwarzania na tryb mono nastąpi dopiero od następnej odt
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje..."
|
||||
|
||||
@ -983,6 +983,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine potrafi automatycznie konwertować muzykę kopiowaną na to urządzenie do formatu, który potrafi odtwarzać."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się utwór."
|
||||
@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "Clementine nie znalazł wyników dla tego pliku"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine wyszuka muzykę w następujących miejscach:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliknij, aby dodać jakąś muzykę"
|
||||
|
||||
@ -1027,6 +1031,12 @@ msgstr "Kliknij, aby dodać jakąś muzykę"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr "Konfiguracja Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
|
||||
|
||||
@ -1117,6 +1127,7 @@ msgstr "Konfiguruj podcasty..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj..."
|
||||
|
||||
@ -1148,12 +1159,12 @@ msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiuj do schowka"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Skopiuj na urządzenie..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
|
||||
@ -1391,8 +1402,8 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Usuń pobrane dane"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Usuń pliki"
|
||||
|
||||
@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Usuń z urządzenia..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Usuń z dysku..."
|
||||
@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "Usuń odtworzone odcinki"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Usuń ustawienie korektora"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Usuń inteligentną listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -1425,11 +1436,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Usuwanie plików"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Nie konwertuj"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nie powtarzaj"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nie pokazuj w różni wykonawcy"
|
||||
|
||||
@ -1627,11 +1638,11 @@ msgstr "Tryb dynamiczny włączony"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamiczny, losowy miks"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edytuj znacznik \"%1\"..."
|
||||
@ -1648,12 +1659,12 @@ msgstr "Edytuj znaczniki"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Edytuj informacje o utworze"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Edytuj informacje o utworze..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Edytuj informacje o utworach..."
|
||||
|
||||
@ -1751,8 +1762,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
@ -2125,8 +2136,8 @@ msgstr "Przejdź do kolejnej karty z listą odtwarzania"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Przejdź do poprzedniej karty z listą odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Dysk Google"
|
||||
|
||||
@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność o 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zwiększ głośność"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indeksowanie %1"
|
||||
@ -2523,7 +2534,7 @@ msgstr "Biblioteka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki"
|
||||
|
||||
@ -2624,6 +2635,7 @@ msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
@ -2811,7 +2823,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Przenieś do biblioteki..."
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muzyka"
|
||||
|
||||
@ -2833,10 +2845,6 @@ msgstr "Biblioteka muzyki"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Wycisz"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "Mój Dysk"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Moja biblioteka Last.fm"
|
||||
@ -2914,11 +2922,11 @@ msgstr "Jeszcze nie odtwarzane"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nowa inteligentna lista odtwarzania..."
|
||||
|
||||
@ -2969,7 +2977,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
|
||||
|
||||
@ -3079,8 +3087,12 @@ msgstr "Otwórz urządzenie"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Otwórz plik..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania"
|
||||
@ -3110,7 +3122,7 @@ msgstr "Opcje"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Uporządkuj pliki"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Uporządkuj pliki..."
|
||||
|
||||
@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Hasło"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Zabezpieczone hasłem"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
@ -3183,8 +3195,8 @@ msgstr "Zatrzymane"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Zwykły pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr "Typ listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Aby kontynuować pracę z Clementine należy zamknąć przeglądarkę"
|
||||
|
||||
@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
|
||||
|
||||
@ -3578,7 +3590,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Powtarzaj utwór"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
|
||||
@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Usługa niedostępna"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..."
|
||||
@ -3887,7 +3899,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie utwory"
|
||||
|
||||
@ -3907,12 +3919,12 @@ msgstr "Pokaż separatory"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Pokaż w menadżerze plików..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Pokaż w różni wykonawcy"
|
||||
|
||||
@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Pokaż pasek humoru"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko duplikaty"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone"
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Inteligentna lista odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Inteligentne listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@ -4137,7 +4149,7 @@ msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj po"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
|
||||
|
||||
@ -4169,7 +4181,7 @@ msgstr "Subskrybowane listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Subskrybenci"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Suckes!"
|
||||
|
||||
@ -4280,13 +4292,13 @@ msgstr "Wybrany serwis nie istnieje!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Wybrany adres nie jest obrazem!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Wersja do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Clementine wymaga odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Na tym albumie są inne utwory"
|
||||
|
||||
@ -4315,7 +4327,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było skasować następujących plików:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Te pliki zostaną usunięte z dysku. Na pewno chcesz kontynuować?"
|
||||
@ -4426,7 +4438,7 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Przełącz stan kolejki"
|
||||
|
||||
@ -4510,7 +4522,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4575,14 +4587,6 @@ msgstr "Odświeżanie %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie biblioteki"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Wgraj nowe piosenki do"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Wgrane piosenki"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Użycie"
|
||||
@ -4821,13 +4825,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"
|
||||
|
||||
@ -4895,12 +4899,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Dane o słuchanych utworach można wysyłać za darmo, ale tylko <span style=\" font-weight:600;\">płacący subskrybenci</span> mogą odtwarzać radio Last.fm za pomocą Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Możesz wgrać piosenki na Dysk Google poprzez kliknięcie prawym przyciskiem na utworze a następnie wybranie opcji \"Kopiuj na urządzenie\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr "Niepoprawne dane konta last.fm"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Niepoprawne dane konta Magnatune"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Biblioteka jest pusta!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Adicionar diretório..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Adicionar ficheiro"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Adicionar pasta"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Juntar ficheiros/URLs à lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Juntar à lista de reprodução atual"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "A alteração a esta preferência produzirá efeito nas faixas seguintes
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Procurar novos episódios"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Procurar atualizações..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "O Clementine pode converter automaticamente, num formato reconhecido pelo leitor, os ficheiros que copiou para o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "O Clementine pode reproduzir as músicas enviadas para o Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "O Clementine pode mostrar uma mensagem ao mudar de faixa"
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "O Clementine não conseguiu encontrar resultados para este ficheiro"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "O Clementine vai procurar as músicas em:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Clique aqui para adicionar músicas"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Clique aqui para adicionar músicas"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Ao clicar no botão Iniciar sessão, o navegador web será aberto. Após iniciar sessão, deve retornar ao Clementine"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Configurar Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configurar a procura global..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar coleção..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Configurar podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiar para a coleção..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Eliminar dados transferidos"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Eliminar ficheiros"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Eliminar ficheiros"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Eliminar do dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Eliminar ficheiros do disco..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Eliminar episódios reproduzidos"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminar pré-ajustes"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reprodução inteligente"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Eliminar ficheiros originais"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "A eliminar ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Retirar esta faixa da fila"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Não converter quaisquer faixas"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Não repetir"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Não mostrar em vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "O modo dinâmico está ativo"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Editar detalhes"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editar informações das faixas..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Ir para o separador seguinte"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Ir para o separador anterior"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Aumentar volume em 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "A indexar %1"
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Coleção"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamento avançado da coleção"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de análise da coleção"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista de reprodução atual"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sessão"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mover para baixo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mover para a coleção..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mover para cima"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Coleção de músicas"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sem áudio"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "A minha unidade"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "A minha coleção last.fm"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Nunca reproduzidas"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nunca iniciar a reprodução"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Abrir ficheiro..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Abrir no Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Abrir numa nova lista de reprodução"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Opções..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar ficheiros"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizar ficheiros..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Senha"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protegido por senha"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Em pausa"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simples"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Feche o navegador e volte ao Clementine"
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "A consultar dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestor da fila"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Colocar esta faixa na fila"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir faixa"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Substituir lista de reprodução atual"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Número de série"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Serviço desligado"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Definir %1 para \"%2\"..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Mostrar notificação personalizada"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar acima da barra de estado"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as faixas"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Mostrar separadores"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Ver imagem em ecrã completo..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Mostrar em vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra de estado de espírito"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas as repetidas"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas músicas sem detalhes"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodução inteligente"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução inteligentes"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Parar"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Parar após"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar após esta faixa"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Listas de reprodução subscritas"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Subscritores"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Bem sucedido!"
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "O sítio que indicou não existe!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "O sítio que indicou não é uma imagem!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Em virtude das funcionalidades abaixo indicadas, o Clementine precisa de efetuar uma nova análise à sua coleção:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Existem outras faixas neste álbum"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Ocorreram alguns problemas ao eliminar as faixas. Os seguintes ficheiros não foram eliminados:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Estes ficheiros vão ser eliminados do disco. Tem a certeza de que quer continuar?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Alternar notificação"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Trocar para ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Trocar o estado da fila"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "A atualizar %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "A atualizar coleção"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Enviar novas faixas para"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Envios"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilização"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media Áudio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Pretende executar a nova análise?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Pode enviar as suas faixas gratuitamente, mas só os <span style=\" font-weight:600;\">assinantes</span> conseguem ouvir as rádios da last.fm através do Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Pode enviar as faixas para o Google Drive clicando no botão direito do rato e utilizando a opção \"Copiar para o dispositivo\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Os seus dados last.fm são inválidos"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Os seus dados Magnatune são inválidos"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "A coleção está vazia!"
|
||||
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weiller Cardoso <>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Adicionar diretório..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Adicionar Arquivo"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Adicionar arquivos ao conversor"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Adicionar pasta"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar à outra lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Alterar a saída mono terá efeito apenas nas próximas músicas."
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Procurar por novos episódios"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Procurar por atualizações..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "O Clementine pode converter automaticamente a música que você copiar para o dispositivo no formato que pode ser executado."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "O Clementine pode tocar músicas que você guardou no Google Drive."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "O Clementine pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "O Clementine não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "O Clementine irá buscar música em:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Clicando no botão de Login irá aparecer uma janela do seu navegador. Você pode retornar ao Clementine quando tiver acessado."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Configurar Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Configurar busca global..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurar biblioteca..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Configurar podcasts"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiar para biblioteca..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Apagar dados baixados"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Excluir arquivos"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Apagar do dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Apagar do disco..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Apagar episódios reproduzidos"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Apagar pré-regulagem"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Apagar lista inteligente"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Apagando arquivos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Retirar faixa da fila"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Não converter nenhuma música"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Não repetir"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Não exibir em vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "Modo dinâmico ligado"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aleatório dinâmico"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
|
||||
@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "Editar informações"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Editar informações da faixa..."
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -2124,10 +2135,10 @@ msgstr "Ir até a aba do próximo playlist"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2297,10 +2308,10 @@ msgstr "Aumentar volume em 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Aumentar volume"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indexando %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Biblioteca"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Para baixo"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mover para biblioteca..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Para cima"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Biblioteca de Músicas"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Minha biblioteca no Last.fm"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Nunca tocado"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nunca iniciar tocando"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução inteligente..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Abrir arquivo..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Abrir no Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Abrir em nova lista de reprodução"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Opções..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizar Arquivos"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizar arquivos..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Senha"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protegido por senha"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "Pausado"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simples"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,9 +3271,9 @@ msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de Fila"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Colocar a faixa na fila"
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir uma faixa"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Substituir lista de reprodução atual"
|
||||
@ -3628,7 +3640,7 @@ msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voltar ao Clementine"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Número de série"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Serviço indisponível"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar acima da barra de status"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as músicas"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Exibir em tamanho real..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Exibir em vários artistas"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Exibir em vários artistas"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Exibir moodbar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Mostrar somente os sem etiqueta"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reprodução inteligente"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução inteligentes"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Parar"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Parar depois"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar depois desta música"
|
||||
|
||||
@ -4168,9 +4180,9 @@ msgstr "Listas de reprodução inscritas"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êxito!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "A versão do Clementine para a qual você atualizou requer um reescaneamento completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Há outras músicas neste álbum"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não puderam ser deletados:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Estes arquivos serão deletados do disco, tem certeza que deseja continuar?"
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Ativar/desativar tela cheia"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Mudar status da fila"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Atualizando %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Atualizando biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilização"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Áudio do Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Você pode obter os nomes das faixas de graça, mas apenas <span style=\" font-weight:600;\">assinantes</span> podem ouvir rádio da Last.fm do Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Suas credencias do Last.fm estavam incorretas"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Suas credenciais do Magnatune estão incorretas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Sua biblioteca está vazia!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Adaugă alt flux..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Adaugă dosar..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Adaugă fisier"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Adaugă fișier..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Adaugă dosar"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Adaugă la altă listă de redare"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Adaugă fișiere/URL-uri în lista de redare"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Adaugă în lista de redare curentă"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Verifică după actualizări..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine poate converti automat muzica copiata la acest dispozitiv într-un format pe care îl poate juca."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine poate afișa un mesaj când se schimbă melodia."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine nu a reușit să găsească rezultate pentru acest fişier"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Clic aici pentru a adăuga niște muzică"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Clic aici pentru a adăuga niște muzică"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Click aici pentru a comuta între timpul rămas şi durata totală"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închidere"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Configurare Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Configurează biblioteca..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurează..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiază în clipboard"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiază pe dispozitiv..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Copiază în bibliotecă..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Șterge fișiere"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Șterge fișiere"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Șterge de pe dispozitiv..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Șterge de pe disc..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Șterge preconfigurarea"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Șterge lista de redare inteligentă"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Șterge fișierele originale"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Se șterg fișierele"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Elimină melodiile selectate din coadă"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Elimină melodie din coadă"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Nu converti muzică"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Nu repeta"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nu arăta în artiști diferiți"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Modul dinamic este pornit"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Mix aleator dinamic"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifică etichetă \"%1\"..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Modifica etichete"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Modifică informații melodie"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Modifică informații melodie..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Modifică informații melodii..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Mergi la fila listei de redare următoare"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Mergi la fila listei de redare precedente"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Crește volumul cu 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Crește volumul"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Bibliotecă"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Grupare avansată bibliotecă"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logare"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mută in jos"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Mută în bibliotecă..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Mută în bibliotecă..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mută in sus"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Biblioteca audio"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Niciodată redate"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nu începe redarea niciodată"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Listă de redare nouă"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Listă de redare inteligentă nouă..."
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Niciunul"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Deschide dispozitiv"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Deschide fișier..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Deschide în listă de redare nouă"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Opțiuni..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizează Fișiere"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organizează fișiere..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Parolă"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Protejat prin parolă"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauză"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "În pauză"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bară laterală simplă"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Tipul listei de redare"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Gestionar de listă"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Adaugă în coadă melodiile selectate"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Adaugă în coadă melodia"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetă melodia"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Înlocuiește lista de redare curentă"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Serviciu offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Arată un OSD drăguț"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Arată toate melodiile"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Arată separatori"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Arată în browser-ul de fișiere..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Arată în artiști diferiți"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Arată în artiști diferiți"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Arată numai duplicatele"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Arată numai fără taguri"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Bară laterală mică"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Listă de redare inteligentă"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare inteligente"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Oprește"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Oprește după"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Oprește după pista aceasta"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Site-ul pe care l-ați solicitat nu există!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Actualizare %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Se actualizează biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizare"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Biblioteca este goală!"
|
||||
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Добавить другое потоковое вещание..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Добавить папку..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Добавить файл"
|
||||
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Добавить файл..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Добавить файлы для перекодирования"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавить каталог"
|
||||
|
||||
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в другой список воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Добавить файлы/URLs в список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в текущий список воспроизведения"
|
||||
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Изменение настроек воспроизведения мо
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Проверить новые выпуски"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Проверить обновления..."
|
||||
|
||||
@ -992,6 +992,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine может автоматически конвертировать музыку, которую копируете на это устройство в формат, который оно поддерживает."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку на вашем Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
|
||||
@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "Clementine не смог найти результаты по запро
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine будет искать здесь:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку"
|
||||
|
||||
@ -1036,6 +1040,12 @@ msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Нажмите для переключения между остающимся временем и полной длительностью"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Нажатие на кнопку регистрации откроет браузер. Вернитесь в Clementine после того как зарегистрируетесь."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "Настройка Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Настроить глобальный поиск..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Настроить коллекцию..."
|
||||
|
||||
@ -1126,6 +1136,7 @@ msgstr "Настроить подкасты..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Настроить..."
|
||||
|
||||
@ -1157,12 +1168,12 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, которую мож
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копировать на устройство..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Копировать в коллекцию..."
|
||||
@ -1400,8 +1411,8 @@ msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Удалить скачанные данные"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Удалить файлы"
|
||||
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Удалить с устройства"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Удалить с диска..."
|
||||
@ -1422,7 +1433,7 @@ msgstr "Удаллить прослушанные выпуски"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Удалить настройку"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Удалить умный список воспроизведения"
|
||||
|
||||
@ -1434,11 +1445,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Убрать из очереди выбранные композиции"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Убрать из очереди композицию"
|
||||
|
||||
@ -1534,7 +1545,7 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не повторять"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Не показывать в \"Разных исполнителях\""
|
||||
|
||||
@ -1636,11 +1647,11 @@ msgstr "Динамический режим включён"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Случайный динамичный микс"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Изменить умный список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Редактировать тег \"%1\"..."
|
||||
@ -1657,12 +1668,12 @@ msgstr "Редактировать теги"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Изменение информации о композиции"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Изменить информацию о композиции..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Изменить информацию о композициях..."
|
||||
|
||||
@ -1760,8 +1771,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
@ -2134,10 +2145,10 @@ msgstr "Перейти к следующему списку воспроизве
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Перейти к предудыщему списку воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2307,10 +2318,10 @@ msgstr "Увеличить громкость на 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Увеличить громкость"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индексируем %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -2532,7 +2543,7 @@ msgstr "Коллекция"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Расширенная сортировка коллекции"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Уведомление сканирования музыкальной коллекции"
|
||||
|
||||
@ -2633,6 +2644,7 @@ msgstr "Загрузить файлы/URLs, заменяя текущий спи
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Переместить вниз"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Переместить в коллекцию..."
|
||||
|
||||
@ -2829,7 +2841,7 @@ msgstr "Переместить в коллекцию..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музыка"
|
||||
|
||||
@ -2842,10 +2854,6 @@ msgstr "Музыкальная коллекция"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Выключить звук"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Моя фонотека Last.fm"
|
||||
@ -2923,11 +2931,11 @@ msgstr "Никогда не прослушивались"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Никогда не начинать проигрывать"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новый список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Новый умный плейлист…"
|
||||
|
||||
@ -2978,7 +2986,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство"
|
||||
|
||||
@ -3088,8 +3096,12 @@ msgstr "Открыть устройство"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Открыть файл..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
|
||||
@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "Настройки..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Упорядочить файлы"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Упорядочить файлы..."
|
||||
|
||||
@ -3175,7 +3187,7 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Защищено паролем"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Приостановить"
|
||||
@ -3192,8 +3204,8 @@ msgstr "Приостановлен"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Нормальная боковая панель"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3269,9 +3281,9 @@ msgstr "Тип плейлиста"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закройте браузер и вернитесь в Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3414,12 +3426,12 @@ msgstr "Опрашиваем устройство..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Управление очередью"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Добавить в очередь выбранные композиции"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Добавить в очередь композицию"
|
||||
|
||||
@ -3587,7 +3599,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Повторять композицию"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Заменить текущий плейлист"
|
||||
@ -3638,7 +3650,7 @@ msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Groove
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вернуться в Clementine"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3828,7 +3840,7 @@ msgstr "Серийный номер"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Служба не работает"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Установить %1 в \"%2\"..."
|
||||
@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "Показывать OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Показать над строкой состояния"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показать все композиции"
|
||||
|
||||
@ -3916,12 +3928,12 @@ msgstr "Показывать разделители"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Показать полный размер..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Показать в обозревателе файлов"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Показать в \"Разных исполнителях\""
|
||||
|
||||
@ -3929,11 +3941,11 @@ msgstr "Показать в \"Разных исполнителях\""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Показывать только дублированные"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Показывать только без тэгов"
|
||||
|
||||
@ -4025,7 +4037,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Умный плейлист"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Умные плейлисты"
|
||||
|
||||
@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr "Остановить"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Остановить после"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Остановить после этой композиции"
|
||||
|
||||
@ -4178,9 +4190,9 @@ msgstr "Списки воспроизведения, на которые вы п
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Подписчики"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успешно!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4289,13 +4301,13 @@ msgstr "Запрошенный вами сайт не существует!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Запрошенный вами ссылка не является изображением!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Обновленная версия Clementine требует повторного сканирования библиотеки из-за нижеперечисленных особенностей:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "В альбоме присутствуют другие песни"
|
||||
|
||||
@ -4324,7 +4336,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы точно хотите продолжить?"
|
||||
@ -4435,7 +4447,7 @@ msgstr "Включить"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
|
||||
@ -4519,7 +4531,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4584,14 +4596,6 @@ msgstr "Обновление %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Обновление библиотеки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
@ -4830,13 +4834,13 @@ msgstr "Windows Media 64к"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Переместить другие песни из этого альбома в Разные исполнители?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
@ -4904,12 +4908,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Вы можете скробблить композиции свободно, но только <span style=\" font-weight:600;\">платные подписчики</span> могут слушать радио Last.fm из Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4968,7 +4966,7 @@ msgstr "Ваши данные Last.fm некорректны"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Введенные имя пользователя и/или пароль Magnatune неверны"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ваша коллекция пуста!"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Polovka <michal.polovka@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Pridať priečinok..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Pridať súbor"
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Pridať súbor..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Pridať priečinok"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Pridať do iného playlistu"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Pridať súbory/URL adresy do playlistu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Pridať do aktuálneho playlistu"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Zmena nastavenia mono prehrávania bude účinná pre nasledujúce prehr
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine môže automaticky konvertovať hudbu, ktorú ste skopírovali na toto zariadenie do formátu, ktorý môže prehrať."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine môže prehrávať hudbu, ktorú ste uploadli na Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba."
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Clementine nebol schopný nájsť výsledky pre tento súbor"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine nájde hudbu v:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite na prepínanie medzi zostávajúcim a celkovým časom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Kliknutie na tlačítko Prihlásiť otvorí internetový prehliadač.\nPo tom, ako sa prihlásite, mali by ste sa vrátiť do Clementine."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Nastaviť Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastaviť zbierku..."
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr "Nastaviť podcasty..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Nastaviť..."
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovať do schránky"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Skopírovať na zariadenie..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Skopírovať do zbierky..."
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Odstrániť súbory"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Odstrániť súbory"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Vymazať zo zariadenia..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Vymazať z disku..."
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr "Vymazať prehrané časti"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Vymazať predvoľbu"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Vymazať inteligentný playlist"
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Vymazať pôvodné súbory"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Odstraňujú sa súbory"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Vybrať z radu skladbu"
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "Nekonvertovať žiadnu hudbu"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Neopakovať"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Nezobrazovať v rôznych interprétoch"
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr "Dynamický režim je zapnutý"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr "Upraviť tagy"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Upravť informácie o skladbe"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Upravť informácie o skladbe..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Upraviť informácie o skladbách"
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@ -2121,10 +2132,10 @@ msgstr "Prejsť na kartu ďalšieho playlistu"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Prejsť na kartu predchádzajúceho playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Disk"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2294,10 +2305,10 @@ msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Indexovanie %1"
|
||||
msgstr "Indexuje sa %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Information"
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "Zbierka"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "Body pripojenia"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Posunúť nižšie"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Presunúť do zbierky..."
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Posunúť vyššie"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Hudba"
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr "Hudobná zbierka"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stlmiť"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "Môj Disk"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Moja Last.fm zbierka"
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr "Nikdy nehrané"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nezačne sa prehrávať"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nový playlist"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nový inteligentný playlist..."
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nijako"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr "Otvoriť zariadenie"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor ..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Otvoriť v Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "ju otvorí v novom playliste"
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr "Možnosti..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organizovať súbory"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Spravovať súbory..."
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr "Heslo"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Chránené heslom"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastaviť"
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "Pozastavené"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Obyčajný bočný panel"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,9 +3268,9 @@ msgstr "Typ playlistu"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Prosím zatvorte Vás prehliadač a vráťte sa do Clementine"
|
||||
msgstr "Prosím zatvorte váš internetový prehliadač a vráťte sa do Clementine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Správca poradia"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Zaradiť vybrané skladby"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Zaradiť skladbu"
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Opakovať skladbu"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Nahradiť aktuálny playlist"
|
||||
@ -3625,7 +3637,7 @@ msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr "Vráťte sa do Clementine"
|
||||
msgstr "Vrátiť sa do Clementine"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr "Sériové číslo"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Služba je offline"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Zobraziť nad stavovou lištou"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Zobraziť všetky piesne"
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Zobraziť celú veľkosť..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Zobraziť v prehliadfači súborov..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch"
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Zobraziť panel nálady"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Zobraziť iba duplikáty"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Zobraziť iba neotagované"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr "Malý bočný panel"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Inteligentný playlist"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Inteligentné playlisty"
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Zastaviť"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Zastaviť po"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"
|
||||
|
||||
@ -4165,9 +4177,9 @@ msgstr "Podpísané playlisty"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Predplatitelia"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Akcia úspešná!"
|
||||
msgstr "Hotovo!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr "Stránka, ktorú požadujete, neexistuje!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Stránka, ktorú požadujete, nie je obrázok!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Verzia Clementine, na ktorú sa práve aktualizovali, vyžaduje preskenovanie celej zbierky kvôli novým funkciám uvedeným nižšie:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "V tomto albume sú ďalšie piesne"
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Nastal problém pri vymazávaní niektorých piesní. Nasledujúce súbory sa nedali vymazať:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Tieto súbory budú odstránené z disku, ste si istý, že chcete pokračovať?"
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Prepínať stav radu"
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr "Aktualizovanie %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Aktualizovanie zbierky"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Nahrať nové piesne do"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Nahraté súbory"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Využitie"
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "WMa"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Môžete skroblovať skladby zadarmo, ale len <span style=\" font-weight:600;\">platiaci predplatitelia</span> môžu streamovať Last.fm rádio z Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Piesne môžte nahrať do Google Disk pravým kliknutím a vybratím \"Skopírovať do zariadenia\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "Vaše Last.fm údaje sú neplatné"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Vaše Magnatune údaje sú neplatné"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Vaša zbierka je prázdna!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodaj mapo ..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Dodaj datoteko"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj mapo"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Pripni datoteke/povezave seznamu predvajanja"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Pripni trenutnemu seznamu predvajanja"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Sprememba nastavitve predvajanja mono, bo dejavna za naslednje skladbe,
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Preveri za novimi epizodami"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Preveri za posodobitve ..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine lahko samodejno pretvori glasbo, ki jo kopirate na to napravo, v vrsto, ki jo zmore naprava predvajati."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine lahko pokaže sporočilo ob spremembi skladbe."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clemenitne ni mogel najti rezultatov za to datoteko"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine, bo našel glasbo v:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Kliknite sem za dodajanje glasbe"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Kliknite sem za dodajanje glasbe"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite za preklop med preostalim in celotnim časom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Nastavi Spotify ..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Nastavi splošno iskanje"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Nastavi knjižnico ..."
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Nastavi podcaste ..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj v odložišče"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiraj na napravo ..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiraj v knjižnico ..."
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Izbriši prejete podatke"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Izbriši datoteke"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Izbriši iz naprave ..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Izbriši iz diska ..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Izbriši predvajane epizode"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Izbriši prednastavitev"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Izbriši pameten seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Izbriši izvorne datoteke"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Brisanje datotek"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Ne pretvarjaj glasbe"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Ne ponavljaj"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Ne prikaži med \"Različni izvajalci\""
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Dinamični način je vključen"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamični naključni miks"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Uredi oznake"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Uredi podatke o skladbi"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Uredi podatke o skladbi ..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Uredi podrobnosti skladb ..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "Pojdi na naslednji zavihek seznama predvajanja"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Pojdi na predhodnji zavihek seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Povečaj glasnost za 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Povečaj glasnost"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Knjižnica"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Napredno združevanje v knjižnici"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Obvestilo ponovnega pregledovanja knjižnice"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Naloži datoteke/povezave in zamenjaj trenutni seznam predvajanja"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Priklopne točke"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Premakni navzdol"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Premakni v knjižnico ..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Premakni navzgor"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Glasba"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Glasbena knjižnica"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Utišaj"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Moja knjižnica Last.fm"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Nikoli predvajano"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nov seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Nov pametni seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Npbena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Odpri napravo"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Odpri datoteko ..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Možnosti ..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organiziraj datoteke"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organiziraj datoteke ..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Geslo"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Zaščiteno z geslom"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Začasno ustavi"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "V premoru"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Navadna stranska vrstica"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik vrste"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Ponovi skladbo"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Zamenjaj trenuten seznam predvajanja"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Zaporedna številka"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Storitev je nepovezana"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Nastavi vrednost %1 na \"%2\" ..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Pokaži lep zaslonski prikaz"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Pokaži nad vrstico stanja"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Pokaži vse skladbe"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Kaži razdelilnike"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Pokaži v polni velikosti ..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\""
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Pokaži samo podvojene"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Majhna stranska vrstica"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Pametni seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Pametni seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Zaustavi"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Ustavi po"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zaustavi po tej skladbi"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Naročeni seznami predvajanja"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Naročniki"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Zahtevana stran ne obstaja!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Zahtevana stran ni slika!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno pregledovanje knjižnice, zaradi spodaj navedenih novih zmožnosti:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "V tem albumu so druge skladbe"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Pri brisanju nekaterih skladb so nastopile težave. Sledečih datotek ni bilo mogoče izbrisatii:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Te datoteke bodo izbrisane z diska. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Preklopi lep zaslonski prikaz"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Preklopi stanje vrste"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče prenesti %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Posodabljanje %1% ..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Posodabljanje knjižnice"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uporaba"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media Audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Bi želeli poleg tega druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Želite opraviti ponovno branje celotno knjižnice zdaj?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Brezplačno lahko uporabljate pošiljanje seznamov predvajanih skladb, toda le <span style=\\\" font-weight:600;\\\">plačniki</span> lahko poslušajo radio Last.fm v Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Vaši podatki Last.fm so bili napačni"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Vaši prijavni podatki Magnatune so bili napačni"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Vaša knjižnica je prazna!"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Додај још један ток"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Додај фасциклу"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Додај фајл"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Додај фајлове за транскодирање"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Додај фасциклу"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Додај у другу листу"
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Додај нумере/УРЛ токове у листу нумера"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Додај у тренутну листу нумера"
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Потражи ажурирања..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Клементина може аутоматски да конвертује музику коју ти умножиш на овај уређај у формат који може бити пуштен."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Клементина може приказивати поруке приликом измена нумера"
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr "Клементине није била у могућности да на
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Кликни овде да додате неку музику"
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr "Кликни овде да додате неку музику"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Кликни да би мењао између преосталог и укупног времена"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "Подеси Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Подеси библиотеку"
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Умножи на уређај...."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Копирај у библиотеку"
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Obriši fajlove"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Obriši fajlove"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Избруши са уређаја"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Обриши са диска..."
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Обриши претподешавање"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Избриши паметну листу"
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr "Избриши оригиналне фајлове"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Бришем фајлове"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Избаци означене нумере из реда"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Избаци нумеру из реда"
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "Немој претварати омотницу"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не понављај"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Немој показивати различите извођаче"
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr "Промењив режим је укључен"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Промењиво насумично мешање"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Измени паметну листу"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Уреди ознаку \"%1\"..."
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr "Измени ознаке"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Уреди податке о нумери"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Уреди податке о нумери..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Измени податке о нумери"
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr "Иди на нову картицу листе"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Иди на предходну картицу листе"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr "Повећај јачину за 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Повећај јачину"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr "Библиотека"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Напредно груписање библиотеке"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-е, замењујући трен
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Пријава"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "Тачке монтирања"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Помери доле"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Премести у библиотеку"
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Помери горе"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr "Музичка библиотека"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Утишај"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Моја Last.fm библиотека"
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr "Никад пуштено"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Никад пуштано"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Нова листа нумера"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Нова паметна листа"
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ниједна од одабраних песама није погодна за умножавање на уређај"
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr "Отвори уређај"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Отвори у новој листи"
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr "Opcije..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Организуј фајлове"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Организуј фајлове..."
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr "Лозинка"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Лозинком заштићено"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Паузирај"
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr "Паузирано"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr "Тип листе"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Menaxer редоследа"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Стави у ред одабране нумере"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Стави нумеру у ред"
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Понови нумеру"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Замени тренутну листу"
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr "Серијски број"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Сервис ван мреже"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Подешено %1 од \"%2\"..."
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Прикажи лепи OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Прикажи изнад статусне траке"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pesme"
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Прикажи пуну величину..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Прикажи у фајл прегледачу..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Прикажи у разним извођачима"
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "Прикажи у разним извођачима"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Прикажи само дупликате"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Прикажи само неозначене"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Паметна листа"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Паметне листе"
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "Заустави"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Стани после"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Стани после ове нумере"
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr "Сајт који сте затражили не постоји!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Сајт који сте затражили није слика!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Верзија Клементине на коју сте надоградили захтева потпуну обнову библиотеке због нових могућности које су излистане испод:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Искрсао је проблем приликом брисања неких песама. Следећи фајлови се нису избрисали:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ови фајлове ће се избрисати са диска, да ли сигурно желите да наставите?"
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Преко читавог екрана"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr "Ажурирам %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Ажурирање библиотеке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Искоришћење"
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "Акредитиви за ЛастФМ које сте унели су
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ваша библиотека је празна"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,6 +978,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,6 +1026,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1102,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,6 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1386,8 +1397,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1420,11 +1431,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1520,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1622,11 +1633,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1746,8 +1757,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,8 +2131,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2619,6 +2630,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2828,10 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2909,11 +2917,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3074,8 +3082,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3161,7 +3173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3400,12 +3412,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3573,7 +3585,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3814,7 +3826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3902,12 +3914,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3915,11 +3927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4176,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4275,13 +4287,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4310,7 +4322,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4421,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4517,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4570,14 +4582,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4816,13 +4820,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4890,12 +4894,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4954,7 +4952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lägg till katalog..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lägg till fil"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Lägg till fil..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lägg till mapp"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till i den aktuella spellistan"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Kolla efter nya avsnitt"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Leta efter uppdateringar..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine kan konvertera musiken du kopierar till denna enhet till ett format som den kan spela upp."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byte av spår."
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Clementine kunde inte hitta resultat för den här filen"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Anpassa Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Konfigurera biblioteket..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Konfigurera podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfigurera..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till klippbordet"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopiera till enhet..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kopiera till biblioteket..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Ta bort Grooveshark spellista"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Ta bort nedladdad data"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Ta bort filer"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Ta bort från enhet..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Ta bort från disk..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Ta bort uppspelade avsnitt"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ta bort förinställning"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Radera smart spellista"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Ta bort originalfilerna"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Tar bort filer"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Avköa valda spår"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Avköa spår"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Konvertera inte någon musik"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Upprepa inte"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Visa inte i diverse artister"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "Dynamisk läge är på"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Redigera smart spellista..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Redigera \"%1\"-taggen..."
|
||||
@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "Redigera etiketter"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Redigera spår information ..."
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
@ -2124,8 +2135,8 @@ msgstr "Gå till nästa spellisteflik"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Öka volymen med 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Höj volymen"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Bibliotek"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Avancerad bibliotekgruppering"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggning"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Flytta nedåt"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Flytta till biblioteket..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Flytta uppåt"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Musikbibliotek"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Mitt Last.fm Bibliotek"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Aldrig spelade"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Starta aldrig uppspelning"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Ny spellista"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Ny smart spellista..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "Inga korta block"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Öppna enhet"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Öppna fil..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Öppna i ny spellista"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Alternativ..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Organisera filer"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Organisera filer..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Lösenord"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Lösenordsskyddad"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Gör paus"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "Pausad"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Vanlig sidorad"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,7 +3271,7 @@ msgstr "Spellistetyp"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spellistor"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Förfrågar enhet..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Köhanterare"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Kölägg valda spår"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Kölägg spår"
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Upprepa spår"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ersätt den aktuella spellistan"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Serienummer"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Tjänst inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Visa en skön notifiering"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Visa ovanför statusraden"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Visa alla låtar"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Visa avdelare"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Visa full storlek..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Visa i filhanterare..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Visa i diverse artister"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Visa i diverse artister"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Visa dubbletter endast"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Visa otaggade endast"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Liten sidopanel"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Smart spellista"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Smarta spellistor"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Stoppa"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Stoppa efter"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stoppa efter detta spår"
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4180,7 @@ msgstr "Bevakade spellistor"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Prenumeranter"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "Den webbplats du söker finns inte!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Den version av Clementine du precis uppdaterade till kräver en fullständig omsökning av biblioteket på grund av dessa nya funktioner:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Det finns 'andra låtar' i det här albumet."
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Filerna kommer att tas bort från disken, är du säker på att du vill fortsätta?"
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Växla fullskärm"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Växla köstatus"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Uppdaterar biblioteket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Användning"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media-ljud"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Du kan skrobbla spår gratis, men endast <span style=\" font-weight:600;\">betalkunder</span> kan strömma Last.fm-radio från Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ditt bibliotek är tomt!"
|
||||
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
|
||||
# H. İbrahim Güngör <igungor@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Irfan YAZICI <irfanyazici@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Murat Ikilik <>, 2012.
|
||||
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Ömer Faruk Uzun <farukuzun@mail.com>, 2012.
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dizin ekle..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Dosya ekle"
|
||||
|
||||
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Klasör ekle"
|
||||
|
||||
@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
|
||||
|
||||
@ -657,7 +658,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Şu anki çalma listesine ekle"
|
||||
@ -908,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Güncellemeleri denetle..."
|
||||
|
||||
@ -987,6 +988,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine bu aygıta kopyaladığınız müzikleri, aygıtın çalacağı biçime dönüştürebilir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Parça değiştiğinde Clementine bir ileti gösterebilir."
|
||||
@ -1023,7 +1028,7 @@ msgstr "Clementine bu dosya için sonuç bulamadı"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın"
|
||||
|
||||
@ -1031,6 +1036,12 @@ msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "Spotify'ı Yapılandır..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
|
||||
|
||||
@ -1121,6 +1132,7 @@ msgstr "Podcastları ayarla..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Yapılandır..."
|
||||
|
||||
@ -1152,12 +1164,12 @@ msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Aygıta kopyala..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
|
||||
@ -1395,8 +1407,8 @@ msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Dosyaları sil"
|
||||
|
||||
@ -1404,7 +1416,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Aygıttan sil..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Diskten sil..."
|
||||
@ -1417,7 +1429,7 @@ msgstr "Çalımış bölümleri sil"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Ayarı sil"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesini silin"
|
||||
|
||||
@ -1429,11 +1441,11 @@ msgstr "Orijinal dosyaları sil"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dosyalar siliniyor"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
|
||||
|
||||
@ -1529,7 +1541,7 @@ msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Tekrarlama"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Çeşitli sanatçılarda gösterme"
|
||||
|
||||
@ -1631,11 +1643,11 @@ msgstr "Dinamik kip açık"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Dinamik rastgele karışım"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
|
||||
@ -1652,12 +1664,12 @@ msgstr "Etiketleri düzenle"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Parça bilgisini düzenle"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Parça bilgisini düzenle..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Parça bilgilerini düzenle..."
|
||||
|
||||
@ -1755,8 +1767,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
@ -2129,10 +2141,10 @@ msgstr "Sıradaki listeye git"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Önceki listeye git"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
|
||||
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
|
||||
@ -2302,7 +2314,7 @@ msgstr "Ses seviyesini 4% arttır"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Sesi arttır"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2527,7 +2539,7 @@ msgstr "Kütüphane"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
|
||||
|
||||
@ -2628,6 +2640,7 @@ msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Oturum aç"
|
||||
|
||||
@ -2815,7 +2828,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Aşağı taşı"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Kütüphaneye taşı..."
|
||||
|
||||
@ -2824,7 +2837,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Yukarı taşı"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Müzik"
|
||||
|
||||
@ -2837,10 +2850,6 @@ msgstr "Müzik Kütüphanesi"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sessiz"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Last.fm Kütüphanem"
|
||||
@ -2863,7 +2872,7 @@ msgstr "Karışık Radyom"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Müziğim"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfmservice.cpp:201
|
||||
msgid "My Neighborhood"
|
||||
@ -2918,11 +2927,11 @@ msgstr "Hiç çalınmamış"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Asla çalarak başlama"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Yeni çalma listesi"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Yeni akıllı çalma listesi..."
|
||||
|
||||
@ -2973,7 +2982,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
|
||||
|
||||
@ -3083,8 +3092,12 @@ msgstr "Aygıtı aç"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Dosya aç..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Yeni çalma listesinde aç"
|
||||
@ -3114,7 +3127,7 @@ msgstr "Seçenekler..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Dosyaları Düzenle"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Dosyaları düzenle..."
|
||||
|
||||
@ -3170,7 +3183,7 @@ msgstr "Parola"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Parola Korumalı"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Duraklat"
|
||||
@ -3187,8 +3200,8 @@ msgstr "Duraklatıldı"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Düz kenar çubuğu"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3264,9 +3277,9 @@ msgstr "Çalma listesi türü"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Çalma listeleri"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen tarayıcınızı kapatıp Clementine'e geri dönün."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3409,12 +3422,12 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
|
||||
|
||||
@ -3582,7 +3595,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Parçayı tekrarla"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Şu anki çalma listesinin yerine geç"
|
||||
@ -3633,7 +3646,7 @@ msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:3
|
||||
msgid "Return to Clementine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clementine'e Geri Dön"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:121
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
@ -3752,7 +3765,7 @@ msgstr "Arama seçenekleri"
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:578 internet/soundcloudservice.cpp:104
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:343
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama sonuçları"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
|
||||
@ -3823,7 +3836,7 @@ msgstr "Seri numarası"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
|
||||
@ -3891,7 +3904,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları göster"
|
||||
|
||||
@ -3911,12 +3924,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tam boyutta göster"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
|
||||
|
||||
@ -3924,17 +3937,17 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Sadece aynı olanları göster"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153
|
||||
msgid "Show search suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama önerilerini göster"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
|
||||
@ -4020,7 +4033,7 @@ msgstr "Küçük kenar çubuğu"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesi"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listeleri"
|
||||
|
||||
@ -4141,7 +4154,7 @@ msgstr "Durdur"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Şundan sonra durdur"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
|
||||
|
||||
@ -4173,9 +4186,9 @@ msgstr "Abone olunan çalma listeleri"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Aboneler"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başarılı!"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4284,13 +4297,13 @@ msgstr "İstediğiniz site mevcut değil!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "İstediğiniz site bir resim değil!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Güncellediğiniz Clementine sürümü, aşağıda listelenen yeni özellikler nedeniyle kütüphanenizin baştan taranmasını gerektiriyor:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Bu albümde başka şarkılar da var"
|
||||
|
||||
@ -4319,7 +4332,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Bazı şarkılar silinirken hata oluştu. Şu dosyalar silinemedi:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Bu dosyalar diskten silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
|
||||
@ -4430,7 +4443,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
|
||||
|
||||
@ -4514,7 +4527,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4539,7 +4552,7 @@ msgstr "Abonelikten çık"
|
||||
|
||||
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:177
|
||||
msgid "Upcoming Concerts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaklaşan Konserler"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1226
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
@ -4579,14 +4592,6 @@ msgstr "%1% Güncelleniyor..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Kütüphane güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Kullanım"
|
||||
@ -4825,13 +4830,13 @@ msgstr "Windows Medya 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
@ -4899,12 +4904,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Parçaları ücretsiz olarak skroplayabilirsiniz, fakat sadece <span style=\" font-weight:600;\">ücretli aboneler</span> Last.fm radyosunu dinleyebilir."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Last.fm giriş bilgileriniz doğru değil"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Kütüphaneniz boş!"
|
||||
|
||||
@ -5090,7 +5089,7 @@ msgstr "ilk önce en uzunu"
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "move %n songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%n şarkıyı taşı"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
|
||||
msgid "newest first"
|
||||
@ -5143,7 +5142,7 @@ msgstr "ilk önce en küçüğü"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:131
|
||||
msgid "sort songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "şarkıları sırala"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:214
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Başka bir stream ekle"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dizin ekle..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Klasör ekle"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Güncellemeleri kontrol et..."
|
||||
|
||||
@ -979,6 +979,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1015,7 +1019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1023,6 +1027,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,6 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1144,12 +1155,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1387,8 +1398,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1421,11 +1432,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1623,11 +1634,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1644,12 +1655,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1758,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2121,8 +2132,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2519,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,6 +2631,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2829,10 +2841,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2910,11 +2918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3075,8 +3083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3179,8 +3191,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3256,7 +3268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3574,7 +3586,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3903,12 +3915,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4165,7 +4177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4276,13 +4288,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4311,7 +4323,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4506,7 +4518,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4571,14 +4583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4817,13 +4821,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4891,12 +4895,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Додати інший потік…"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Додати теку…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Додати файл"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Додати файл…"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Додати файли для перекодування"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Додати теку"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Додати до списку відтворення"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Зміни, внесені до параметрів монофоніч
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Перевіряти наявність нових випусків"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Перевірити оновлення…"
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine може автоматично конвертувати скопійовану до цього пристрою музику в потрібний формат."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine може відтворювати музику, вивантажену вами на Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки."
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine не зміг здобути результатів для ц
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine шукатиме музику у:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що залишився, та загальним"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Після натискання кнопки входу буде відкрито вікно програми для перегляду сторінок інтернету. Після того, як ви увійдете до системи, вам слід повернутися до вікна Clementine."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "Налаштування Spotify…"
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Налаштувати фонотеку"
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "Налаштувати подкасти..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Налаштувати…"
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може ві
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати до буфера"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копіювати до пристрою…"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Видалити завантажені дані"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Вилучити файли"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Вилучити з пристрою…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Вилучити з диска…"
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "Видалити відтворені випуски"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Скинути налаштування"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Видалити розумний список відтворення"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Вилучення файлів"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги доріжки"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Не конвертувати ніяку музику"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Не повторювати"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "Динамічний режим увімкнено"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Динамічний випадковий мікс"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Редагувати мітку \"%1\""
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "Редагувати мітки"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Редагувати дані доріжки"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Редагувати дані про доріжку…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Редагувати дані про доріжки…"
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "До наступної вкладки списку відтворенн
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "До попередньої вкладки списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "Збільшити гучність на 4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Збільшити гучність"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Індексуємо %1"
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "Фонотека"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Розширене групування фонотеки"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи по
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "Точки монтування"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Перемістити вниз"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Перемістити до фонотеки…"
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Перемістити вгору"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музика"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Фонотека"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "My Drive"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Моя бібліотека на Last.fm"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "Ніколи не відтворені"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Ніколи не починати відтворення"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новий список відтворення"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Новий «розумний» список відтворення"
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "Без коротких блоків"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "Відкрити пристрій"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Відкрити файл…"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Відкрити у Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Відкрити у новому списку відтворення"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "Налаштування…"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Упорядкування файлів"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Упорядкування файлів…"
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Пароль захищено"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "Призупинено"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Звичайна бічна панель"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "Тип списку відтворення"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Будь ласка, закрийте вікно програми для перегляду інтернету і поверніться до роботи з Clementine."
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Керування чергою"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Поставити в чергу доріжки"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Повторювати композицію"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Замінити список відтворення"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "Серійний номер"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Служба вимкнена"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Показати вище, в рядку стану"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показати всі композиції"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "Показати розділювачі"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Показати на повний розмір…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Показувати в різних виконавцях"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Показувати смужку настрою"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Показати тільки дублікати"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Показати тільки без міток"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "«Розумний» список відтворення"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "«Розумні» списки відтворення"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "Зупинити"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Зупинити після"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Зупинити після цієї доріжки"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "Підписки на списки відтворення"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Передплатники"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Виконано!"
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Версія Clementine, яку ви щойно встановили, вимагає повного сканування фонотеки задля використання наступних нових можливостей:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "У цьому альбомі є інші композиції"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Виникли проблеми вилучення деяких композицій. Не вдалось вилучити такі:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Ці файли будуть вилучені з диска. Ви впевнені? Вилучити їх?"
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Повноекранний режим"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Перемикнути статус черги"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "Оновлення %1%…"
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Оновлення фонотеки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Вивантажити нові композиції на"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Вивантаження"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr "Windows Media, 64 кб"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Ви можете вільно скробблити доріжки, але лише <span style=\" font-weight:600;\">платні передплатники</span> можуть слухати потокове радіо Last.fm з Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Ви можете вивантажити композиції на Google Drive за допомогою клацання правою кнопкою миші на композиції з наступним вибором пункту «Копіювати на пристрій»."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr "Ваші облікові дані Last.fm неправильні"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Введені дані облікового запису Magnatune некоректні"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Ваша фонотека порожня!"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Jild qo'shish..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Fayl qo'shish"
|
||||
|
||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Jild qo'shish"
|
||||
|
||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
|
||||
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Joriy pleylistga qo'shish"
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..."
|
||||
|
||||
@ -977,6 +977,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine ushbu uskunaga nusxa olinayotgan musiqan ui ijro etaoladigan formatga o'tkazishi mumkin."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine trek o'zgarganda xabar ko'rsatishi mumkin."
|
||||
@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing"
|
||||
|
||||
@ -1021,6 +1025,12 @@ msgstr "Musiqani qo'shish uchun shu joyga bosing"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Yopish"
|
||||
@ -1101,7 +1111,7 @@ msgstr "Spotify moslash..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,6 +1121,7 @@ msgstr "Podkastlarni moslash..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Moslash..."
|
||||
|
||||
@ -1142,12 +1153,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Klipbordga nusxa olish"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Uskunaga nusxa olish..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1385,8 +1396,8 @@ msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Fayllarni o'chirish"
|
||||
|
||||
@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Uskunadan o'chirish..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Diskdan o'chirish..."
|
||||
@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Presetni o'chirish"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Aqlli pleylistni o'chirish"
|
||||
|
||||
@ -1419,11 +1430,11 @@ msgstr "Asl faylini o'chirish"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1519,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Takrorlanmasin"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Boshqa artistlarda ko'rsatilmasin"
|
||||
|
||||
@ -1621,11 +1632,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" tegini tahrirlash..."
|
||||
@ -1642,12 +1653,12 @@ msgstr "Teglarni tahrirlash"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Treklar ma'lumotini tahrirlash"
|
||||
|
||||
@ -1745,8 +1756,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Xato"
|
||||
|
||||
@ -2119,8 +2130,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2292,7 +2303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2517,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2618,6 +2629,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirish"
|
||||
|
||||
@ -2805,7 +2817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiqa"
|
||||
|
||||
@ -2827,10 +2839,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2908,11 +2916,11 @@ msgstr "Hech qachon ijro ettirilmagan"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Yangi pleylist"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Yangi aqlli pleylist..."
|
||||
|
||||
@ -2963,7 +2971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yo'q"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3073,8 +3081,12 @@ msgstr "Uskunani ochish"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Failni ochish..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Yangi pleylistda ochish"
|
||||
@ -3104,7 +3116,7 @@ msgstr "Parametrlar..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Fayllarni boshqarish"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Fayllarni boshqarish..."
|
||||
|
||||
@ -3160,7 +3172,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3177,8 +3189,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3254,7 +3266,7 @@ msgstr "Pleylist turi"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Pleylistlar"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3399,12 +3411,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3572,7 +3584,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3813,7 +3825,7 @@ msgstr "Seriya raqami"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3881,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
|
||||
|
||||
@ -3901,12 +3913,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3914,11 +3926,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4010,7 +4022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4131,7 +4143,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4163,7 +4175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4274,13 +4286,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4309,7 +4321,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4420,7 +4432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4504,7 +4516,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4569,14 +4581,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4815,13 +4819,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media audio"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4889,12 +4893,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4953,7 +4951,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Thêm thư mục..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Thêm tập tin"
|
||||
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Thêm thư mục"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách khác"
|
||||
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Thêm tập tin/URLs vào danh sách"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách hiện tại"
|
||||
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Thay đổi tùy chỉnh phát đơn kênh sẽ ảnh hưởng đến b
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "Kiểm tra tập mới"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
|
||||
|
||||
@ -982,6 +982,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine có thể tự động chuyển đổi định dạng nhạc mà bạn chép sang thiết bị này sang một định dạng mà nó có thể phát."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine có thể phát nhạc trên Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine có thể hiện thông báo khi bài hát thay đổi."
|
||||
@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "Clementine không tìm thấy kết quả cho tập tin này"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr "Clementine sẽ tìm nhạc trong:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Nhấp vào đây để thêm nhạc"
|
||||
|
||||
@ -1026,6 +1030,12 @@ msgstr "Nhấp vào đây để thêm nhạc"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại và tổng thời gian"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Nhấn nút Đăng nhập sẽ mở trình duyệt web. Bạn nên trở lại với Clementine sau khi đăng nhập."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Ðóng"
|
||||
@ -1106,7 +1116,7 @@ msgstr "Cấu hình Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "Cấu hình thư viện..."
|
||||
|
||||
@ -1116,6 +1126,7 @@ msgstr "Cấu hình podcast..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Cấu hình..."
|
||||
|
||||
@ -1147,12 +1158,12 @@ msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không th
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Chép vào bộ đệm"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Chép vào thiết bị..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "Chép vào thư viện..."
|
||||
@ -1390,8 +1401,8 @@ msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Xóa các tập tin"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Xóa khỏi thiết bị..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..."
|
||||
@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "Xóa tập đã phát"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "Xoá thiết lập"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "Xóa danh sách thông minh"
|
||||
|
||||
@ -1424,11 +1435,11 @@ msgstr "Xóa tập tin gốc"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Đang xóa các tập tin"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
|
||||
|
||||
@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Không chuyển đổi bất kì bản nhạc nào"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Không lặp lại"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Không hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
@ -1626,11 +1637,11 @@ msgstr "Chế độ năng động đã bật"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sửa \"%1\"..."
|
||||
@ -1641,18 +1652,18 @@ msgstr "Cập nhật thẻ..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Cập nhật thẻ"
|
||||
msgstr "Sửa thông tin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sửa thông tin bài hát"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Sửa thông tin bài hát..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Sửa thông tin bài hát..."
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1761,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
@ -2124,8 +2135,8 @@ msgstr "Đến tab danh sách tiếp theo"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Trở về tab danh sách trước"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive"
|
||||
|
||||
@ -2297,7 +2308,7 @@ msgstr "Tăng 4% âm lượng"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "Tăng âm lượng"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr "Đang đánh chỉ mục %1"
|
||||
@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "Thư viện"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "Nhóm thư viện nâng cao"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
|
||||
|
||||
@ -2623,6 +2634,7 @@ msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2822,7 @@ msgstr "Các điểm gắn"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Chuyển xuống"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "Dời vào thư viện..."
|
||||
|
||||
@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Chuyển lên"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Nhạc"
|
||||
|
||||
@ -2832,10 +2844,6 @@ msgstr "Thư viện nhạc"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tắt âm"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr "My Drive"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "Thư viện Last.fm của tôi"
|
||||
@ -2913,11 +2921,11 @@ msgstr "Chưa bao giờ phát"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "Không phát nhạc"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Tạo danh sách mới"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "Tạo danh sách thông minh..."
|
||||
|
||||
@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "Các khối ngắn"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
|
||||
|
||||
@ -3078,8 +3086,12 @@ msgstr "Mở thiết bị"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "Mở tập tin..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr "Mở trong Google Drive"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "Mở trong danh sách mới"
|
||||
@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "Tuỳ chọn..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Tổ chức tập tin"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Tổ chức tập tin..."
|
||||
|
||||
@ -3165,7 +3177,7 @@ msgstr "Mật khẩu"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Tạm dừng"
|
||||
@ -3182,8 +3194,8 @@ msgstr "Đã tạm dừng"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Thanh bên đơn giản"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3259,7 +3271,7 @@ msgstr "Loại danh sách"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Hãy đóng trình duyệt và trở lại Clementine."
|
||||
|
||||
@ -3404,12 +3416,12 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "Quản lý danh sách chờ"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Chờ phát những bài đã chọn"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "Chờ phát sau"
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3589,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Lặp lại bài hát"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Thay thế danh sách hiện tại"
|
||||
@ -3688,7 +3700,7 @@ msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Lưu các bài hát"
|
||||
msgstr "Đang lưu các bài hát"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Số sê-ri"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..."
|
||||
@ -3886,7 +3898,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh thông báo"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Hiện tất cả bài hát"
|
||||
|
||||
@ -3906,12 +3918,12 @@ msgstr "Hiện đường phân cách"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Hiện với kích thước gốc..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mở thư mục lưu..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
@ -3919,11 +3931,11 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Hiện thanh sắc thái"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ"
|
||||
|
||||
@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "Thanh bên nhỏ"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Danh sách thông minh"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách thông minh"
|
||||
|
||||
@ -4136,7 +4148,7 @@ msgstr "Dừng"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Dừng lại sau khi"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này"
|
||||
|
||||
@ -4168,7 +4180,7 @@ msgstr "Danh sách đã đăng kí"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "Người đăng kí"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr "Thành công!"
|
||||
|
||||
@ -4279,13 +4291,13 @@ msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không tồn tại!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Trang bạn đã yêu cầu không phải là một tấm ảnh!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "Phiên bản Clementine bạn vừa cập nhật yêu cầu quét thư viện bởi các tính năng mới được liệt kê bên dưới:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Có bài khác trong album này"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4326,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "Có vấn đề khi xóa một số bài hát. Không thể xóa các tập tin sau đây:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi đĩa cứng, bạn có muốn tiếp tục?"
|
||||
@ -4405,7 +4417,7 @@ msgstr "Múi giờ"
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
msgstr "Tựa đề"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4425,7 +4437,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ"
|
||||
|
||||
@ -4509,7 +4521,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4574,14 +4586,6 @@ msgstr "Đang cập nhật %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "Đang cập nhật thư viện"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr "Tải bài hát mới lên"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr "Tải lên"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Cách sử dụng"
|
||||
@ -4820,13 +4824,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Âm thanh Windows Media"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"
|
||||
|
||||
@ -4894,12 +4898,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "Bạn có thể gửi thông tin các bài hát một cách miễn phí nhưng chỉ <span style=\" font-weight:600;\">những thành viên đã thanh toán</span> mới có thể lấy dữ liệu của kênh phát thanh Last.fm từ Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr "Bạn có thể tải bài hát lên Google Drive bằng cách nhấn chuột phải và chọn \"Chép vào thiết bị\"."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4958,7 +4956,7 @@ msgstr "Thông tin tài khoản Last.fm không đúng"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "Thông tin tài khoản Magnatune không đúng"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "Thư viện của bạn chưa có gì!"
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..."
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "添加目录..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "添加文件"
|
||||
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "添加文件..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "添加需转码文件"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "添加文件夹"
|
||||
|
||||
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "添加到 Grooveshark 最爱"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "添加到另一播放列表"
|
||||
|
||||
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "追加至当前播放列表"
|
||||
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "检测新节目"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "检查更新..."
|
||||
|
||||
@ -981,6 +981,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine 可自动将要复制到设备的文件转换为它可以播放的格式。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "Clementine 可在音轨发生变化时显示一条消息。"
|
||||
@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Clementine 无法为此文件查找结果"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "点击此处添加一些音乐"
|
||||
|
||||
@ -1025,6 +1029,12 @@ msgstr "点击此处添加一些音乐"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr "配置Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "配置媒体库..."
|
||||
|
||||
@ -1115,6 +1125,7 @@ msgstr "正在设置播客..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "配置..."
|
||||
|
||||
@ -1146,12 +1157,12 @@ msgstr "转换设备不能播放的音乐"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪切板"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "复制到设备..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "复制到媒体库..."
|
||||
@ -1389,8 +1400,8 @@ msgstr "删除 Grooveshark 播放列表"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "删除已下载的数据"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "删除文件"
|
||||
|
||||
@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "删除文件"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "从设备删除..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "从硬盘删除..."
|
||||
@ -1411,7 +1422,7 @@ msgstr "删除收听过的节目"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "删除智能播放列表"
|
||||
|
||||
@ -1423,11 +1434,11 @@ msgstr "删除原始文件"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "删除文件"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "移除选定音轨"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "移除音轨"
|
||||
|
||||
@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "不转换任何曲目"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "不循环播放"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "不在群星中显示"
|
||||
|
||||
@ -1625,11 +1636,11 @@ msgstr "已打开动态模式"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "动态随机混音"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "编辑智能播放列表..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "编辑标签 %1..."
|
||||
@ -1646,12 +1657,12 @@ msgstr "编辑标签"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "编辑歌曲信息"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "编辑音轨信息..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "编辑音轨信息..."
|
||||
|
||||
@ -1749,8 +1760,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
@ -2123,8 +2134,8 @@ msgstr "转到下一播放列表标签"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "转到上一播放列表标签"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2307,7 @@ msgstr "以 4% 为单位增大音量"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "增大音量"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2521,7 +2532,7 @@ msgstr "媒体库"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "媒体库高级分组"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "重新扫描媒体库提示"
|
||||
|
||||
@ -2622,6 +2633,7 @@ msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
@ -2809,7 +2821,7 @@ msgstr "挂载点"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "移动至媒体库..."
|
||||
|
||||
@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "音乐"
|
||||
|
||||
@ -2831,10 +2843,6 @@ msgstr "媒体库"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "我的 Last.fm 媒体库"
|
||||
@ -2912,11 +2920,11 @@ msgstr "从未播放"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "从未播放"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "新建播放列表"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "新建智能播放列表..."
|
||||
|
||||
@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
|
||||
|
||||
@ -3077,8 +3085,12 @@ msgstr "打开设备"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "打开文件..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "在新播放列表中打开"
|
||||
@ -3108,7 +3120,7 @@ msgstr "选项..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "组织文件"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "组织文件..."
|
||||
|
||||
@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "密码"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "受密码保护"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
@ -3181,8 +3193,8 @@ msgstr "已暂停"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "普通侧边栏"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "播放列表类型"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3403,12 +3415,12 @@ msgstr "正在查询设备..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "队列管理器"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "将选定曲目加入队列"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "加入队列"
|
||||
|
||||
@ -3576,7 +3588,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "单曲循环"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "移除当前播放列表"
|
||||
@ -3817,7 +3829,7 @@ msgstr "序列号"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "服务离线"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
|
||||
@ -3885,7 +3897,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "在状态栏之上显示"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "显示所有歌曲"
|
||||
|
||||
@ -3905,12 +3917,12 @@ msgstr "显示分频器"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "显示完整尺寸..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "在群星中显示"
|
||||
|
||||
@ -3918,11 +3930,11 @@ msgstr "在群星中显示"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "只显示重复"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "只显示未加标签的"
|
||||
|
||||
@ -4014,7 +4026,7 @@ msgstr "小侧边栏"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "智能播放列表"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "智能播放列表"
|
||||
|
||||
@ -4135,7 +4147,7 @@ msgstr "停止"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "后停止"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "在此音轨后停止"
|
||||
|
||||
@ -4167,7 +4179,7 @@ msgstr "订阅的播放列表"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "订阅"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4278,13 +4290,13 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "您请求的站点并不是一个图片。"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr "已更新Clementine,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "此专辑中还有其它歌曲"
|
||||
|
||||
@ -4313,7 +4325,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "删除歌曲出错.以下歌曲无法删除:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "将从硬盘中删除这些文件.确定删除吗?"
|
||||
@ -4424,7 +4436,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "切换全屏"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "切换队列状态"
|
||||
|
||||
@ -4508,7 +4520,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr "无法下载 %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4573,14 +4585,6 @@ msgstr "正在更新 %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "正在更新媒体库"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "用法"
|
||||
@ -4819,13 +4823,13 @@ msgstr "Windows Media 64k"
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr "Windows Media 音频"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星 ?"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
|
||||
|
||||
@ -4893,12 +4897,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "您可以免费提交收听的音乐,但是只有 <span style=\" font-\r\nweight:600;\">付费用户</span>才可以使用Clementine收听Last.fm提供的流媒体."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4957,7 +4955,7 @@ msgstr "你的Last.fm帐号信息有误"
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "你的Magnatune帐号信息有误"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "您的媒体库是空的!"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "加入目錄..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "加入檔案"
|
||||
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "加入檔案..."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "加入檔案以轉碼"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1562
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1564
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "加入資料夾"
|
||||
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "加入到 Grooveshark 最愛"
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1359
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1361
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "加入到其他播放清單"
|
||||
|
||||
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "附加檔案或網址到播放清單"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:262
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "附加到目前的播放清單"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
msgstr "檢查是否有新的片斷內容"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:575
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:577
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "檢查更新..."
|
||||
|
||||
@ -980,6 +980,10 @@ msgid ""
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "Clementine 可以自動轉換您複製到這個裝置的音樂為它可以播放的格式。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
msgstr "當曲目變更時,Clementine 可以顯示一個訊息。"
|
||||
@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Clementine 無法搜尋到任何符合此檔案的結果"
|
||||
msgid "Clementine will find music in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:244
|
||||
#: library/libraryview.cpp:349
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "點擊此處加入一些音樂"
|
||||
|
||||
@ -1024,6 +1028,12 @@ msgstr "點擊此處加入一些音樂"
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "設定 Spotify..."
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:458
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:460
|
||||
msgid "Configure library..."
|
||||
msgstr "設定音樂庫"
|
||||
|
||||
@ -1114,6 +1124,7 @@ msgstr "設定 podcasts..."
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:249
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "設定..."
|
||||
|
||||
@ -1145,12 +1156,12 @@ msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:284 ui/mainwindow.cpp:491
|
||||
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "複製到裝置..."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:488
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
|
||||
msgid "Copy to library..."
|
||||
msgstr "複製到音樂庫"
|
||||
@ -1388,8 +1399,8 @@ msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單"
|
||||
msgid "Delete downloaded data"
|
||||
msgstr "刪除下載的資料"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:503
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1811 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "刪除檔案"
|
||||
|
||||
@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "刪除檔案"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "從裝置中刪除..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:286 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "從硬碟中刪除 ..."
|
||||
@ -1410,7 +1421,7 @@ msgstr "刪除播放過的片斷內容"
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "刪除預設"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:278
|
||||
#: library/libraryview.cpp:383
|
||||
msgid "Delete smart playlist"
|
||||
msgstr "刪除智慧型播放清單"
|
||||
|
||||
@ -1422,11 +1433,11 @@ msgstr "刪除原本的檔案"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "檔案刪除中"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "將選取的歌曲移出佇列中"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1292
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1294
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "將歌曲移出佇列中"
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "沒有轉換任何音樂"
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "不要循環播放"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:300
|
||||
#: library/libraryview.cpp:405
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "不要顯示不同的演出者"
|
||||
|
||||
@ -1624,11 +1635,11 @@ msgstr "動態模式開啟"
|
||||
msgid "Dynamic random mix"
|
||||
msgstr "動態隨機混合"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:276
|
||||
#: library/libraryview.cpp:381
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1329
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "編輯標籤「%1」..."
|
||||
@ -1645,12 +1656,12 @@ msgstr "編輯標籤"
|
||||
msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "編輯歌曲資訊"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:290 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "編輯歌曲資訊..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:292
|
||||
#: library/libraryview.cpp:397
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "編輯音軌資訊..."
|
||||
|
||||
@ -1748,8 +1759,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:497
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1763 ui/mainwindow.cpp:1884
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
@ -2122,8 +2133,8 @@ msgstr "到下一個播放清單分頁"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "到前一個播放清單分頁"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:53
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:82
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:57
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2295,7 +2306,7 @@ msgstr "增加音量4%"
|
||||
msgid "Increase volume"
|
||||
msgstr "提高音量"
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:146
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Indexing %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2520,7 +2531,7 @@ msgstr "音樂庫"
|
||||
msgid "Library advanced grouping"
|
||||
msgstr "音樂庫進階的歸類"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Library rescan notice"
|
||||
msgstr "音樂庫重新掃描提示"
|
||||
|
||||
@ -2621,6 +2632,7 @@ msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
|
||||
@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr "掛載點"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:489 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
|
||||
msgid "Move to library..."
|
||||
msgstr "移到音樂庫..."
|
||||
|
||||
@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "移到音樂庫..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1536
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "音樂"
|
||||
|
||||
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "音樂庫"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: internet/googledrivefoldermodel.cpp:31
|
||||
msgid "My Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
|
||||
msgid "My Last.fm Library"
|
||||
msgstr "我的 Last.fm 音樂庫"
|
||||
@ -2911,11 +2919,11 @@ msgstr "從未播放"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "永不開始播放"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1376 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "新增播放清單"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:274
|
||||
#: library/libraryview.cpp:379
|
||||
msgid "New smart playlist..."
|
||||
msgstr "新增智慧型播放清單"
|
||||
|
||||
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "無短區塊"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "沒有"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:498 ui/mainwindow.cpp:1764 ui/mainwindow.cpp:1885
|
||||
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
|
||||
|
||||
@ -3076,8 +3084,12 @@ msgstr "開啟裝置"
|
||||
msgid "Open file..."
|
||||
msgstr "開啟檔案..."
|
||||
|
||||
#: internet/googledriveservice.cpp:245
|
||||
msgid "Open in Google Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:266
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "開啟在新的播放清單"
|
||||
@ -3107,7 +3119,7 @@ msgstr "選擇..."
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "組織檔案"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:282 ui/mainwindow.cpp:490
|
||||
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "組織檔案..."
|
||||
|
||||
@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr "密碼"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "密碼保護"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:831 ui/mainwindow.cpp:1217
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
@ -3180,8 +3192,8 @@ msgstr "已暫停"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "樸素的側邊欄"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:473 ui/mainwindow.cpp:799
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:818 ui/mainwindow.cpp:1220 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Play"
|
||||
@ -3257,7 +3269,7 @@ msgstr "播放清單類型"
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放清單"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:36
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3402,12 +3414,12 @@ msgstr "查詢裝置..."
|
||||
msgid "Queue Manager"
|
||||
msgstr "佇列管理員"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "將選取的歌曲加入佇列中"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:270
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1296
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1298
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "將歌曲加入佇列中"
|
||||
|
||||
@ -3575,7 +3587,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "循環播放單曲"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:264
|
||||
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "取代目前播放清單"
|
||||
@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "序號"
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
msgstr "服務離線"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1325
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1327
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "設定 %1 到「%2」..."
|
||||
@ -3884,7 +3896,7 @@ msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "顯示在狀態欄上方"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:446
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "顯示所有歌曲"
|
||||
|
||||
@ -3904,12 +3916,12 @@ msgstr "顯示分隔線"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "全螢幕..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:294 ui/mainwindow.cpp:493
|
||||
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "在檔案瀏覽器顯示..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:298
|
||||
#: library/libraryview.cpp:403
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "顯示各演出者"
|
||||
|
||||
@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "顯示各演出者"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:447
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:449
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "只顯示重複的"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:448
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:450
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "只顯示未標記的"
|
||||
|
||||
@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "小型測邊欄"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "智慧型播放清單"
|
||||
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1155
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:1156
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "智慧型播放清單"
|
||||
|
||||
@ -4134,7 +4146,7 @@ msgstr "停止"
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:475 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "在這首歌之後停止"
|
||||
|
||||
@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:32
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:34
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4277,13 +4289,13 @@ msgstr "您要求的網站不存在!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "您要求的網址不是一個圖片!"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1996
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:424
|
||||
#: library/libraryview.cpp:529
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "有其他歌曲在這張專輯中"
|
||||
|
||||
@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:504 ui/mainwindow.cpp:1812 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "切換全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1300
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1302
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "切換佇列狀態"
|
||||
|
||||
@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:953 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
@ -4572,14 +4584,6 @@ msgstr "更新 %1%..."
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
msgstr "正在更新音樂庫"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:85
|
||||
msgid "Upload new songs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:83
|
||||
msgid "Uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:144
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
@ -4818,13 +4822,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Windows Media audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:425
|
||||
#: library/libraryview.cpp:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1999
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2001
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4892,12 +4896,6 @@ msgid ""
|
||||
"Clementine."
|
||||
msgstr "您可以免費 scrobble 曲目,但只有 <span style=\" font-weight:600;\">付費用戶</span> 可以透過 Clementine 串流 Last.fm 電台。"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload songs to Google Drive by right clicking and using \"Copy to "
|
||||
"device\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
|
||||
@ -4956,7 +4954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
|
||||
msgstr "您的 Magnatune 的憑證是不正確的"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:238
|
||||
#: library/libraryview.cpp:343
|
||||
msgid "Your library is empty!"
|
||||
msgstr "您的音樂庫是空的!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user