Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
aaf274f5c2
commit
40a7ae24fc
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Alle albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle kunstenaars"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle lêers (*)"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "En:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Kwaai"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Gaan soek..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buffering"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Kies 'n naam vir jou slimspeellys"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Kies outomaties"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliek hier om te wissel tussen oorblywende en totale tyd"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Verlaag die volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standaars agtergrond prentjie"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Beeldduur"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Beelde per buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Bevrore"
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP instaanbediener"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Gelukkig"
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ure"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnopadda"
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr "As jy die URL van 'n potgooi ken, tik dit hier onder in en druk dan op G
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignoreer \"The\" in kunstenaars se name"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Beelde (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr "Laai"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Verkry omslag van URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Verkry omslag van URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Laai omslag vanaf skyf"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Verkry omslag van skyf..."
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige afspeellys"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "Geen"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "Monstertempo"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Stoor .mood-lêers in jou musiekversameling"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Stoor albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Stoor omslag op skyf"
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Soek deur Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Soek deur Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Soek vir album omslae..."
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "Wys omslae in die versameling"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Wys verdelers"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Wys volgrootte..."
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr "Sorteer liedjies volgens"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr "Spotify afspeellys word gesinkroniseer"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Gegradeerde Spotify snitte word gesinkroniseer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Standaard kleure"
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr "Onbekende inhoudtipe"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekende fout"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Verwyder omslag"
|
||||
|
||||
@ -5504,10 +5500,11 @@ msgstr "Jy het nie Spotify Premium lidmaatskap nie."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Jy het nie 'n aktiewe lidmaatskap nie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ahameed <arad1221@gmail.com>, 2012
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# mankind <ghassan658@hotmail.com>, 2014
|
||||
# khire aldin kajjan <cransh.t2@hotmail.com>, 2012
|
||||
# Storm Al Ghussein <king-166@hotmail.com>, 2013
|
||||
# simohamed <mohamed.sakhri@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
@ -13,8 +14,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 12:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mankind <ghassan658@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -44,13 +45,13 @@ msgstr "الأيام"
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
msgstr "كب\\ث"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:318
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:321
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:335
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
msgstr "مث"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157
|
||||
msgid " pt"
|
||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr " pt"
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "ثواني"
|
||||
msgstr "ثانية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "المقاطع"
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:145
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 (%2 songs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1% (2% أغنية)"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:190
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "%1 منقولة"
|
||||
#: widgets/osd.cpp:255 widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:268
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1: Wiimotedev module"
|
||||
msgstr "%1: Wiimotedev module"
|
||||
msgstr "1%: أداة Wiimotedev"
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -301,7 +302,7 @@ msgid ""
|
||||
"artists that contain the word Bode.</p><p><span style=\" font-"
|
||||
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
|
||||
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>اسبق كلمة البحث باسم حقل حتى تحدد نطاق البحث لذلك الحقل، مثل <span style=\" font-weight:600;\">فنان:</span><span style=\" font-style:italic;\">بوديه</span> والتي تقوم بالبحث عن كل الفنانين في المكتبة التي تحتوي أسماءهم على كلمة بوديه.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">الحقول المتوفرة: </span><span style=\" font-style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "سيتم إدراج المقطع في قائمة التشغيل إذا
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:365
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
msgstr "أ-ي"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "تفعيل\\إلغاء تفعيل أداة التحكم عن بعد لـ
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:124
|
||||
msgid "Activities stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سجل النشاطات"
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "أضف وسم عنوان المقطع"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:314
|
||||
msgid "Add song to cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف أغنية إلى التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404
|
||||
msgid "Add song track tag"
|
||||
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "أضف وسم سنة المقطع"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216
|
||||
msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف الأغاني إلى \"الموسيقى\" حين أنقر زر \"حب\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:306
|
||||
msgid "Add to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف إلى الموسيقى"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1618
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:292
|
||||
msgid "Add to bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف إلى الإشارات المرجعية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:322
|
||||
msgid "Add user/group to bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أضف مستخدما\\مجموعة إلى الإشارات المرجعية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
|
||||
msgid "Add wiimotedev action"
|
||||
@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "جميع الملفات (*)"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound."
|
||||
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العظمة لهيبنوتود!"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:134
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "كل الألبومات"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "كل الفنانين"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "كل الملفات (*)"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "حدث خطأ عير محدد."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "إضافة لـ:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "غاضب"
|
||||
|
||||
@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "صيغة الصوت"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخرج الصوت"
|
||||
|
||||
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:80
|
||||
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:112 internet/lastfmservice.cpp:222
|
||||
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "الصبيب"
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:75
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معدل البت"
|
||||
|
||||
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:23
|
||||
msgid "Block analyzer"
|
||||
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "تصفح..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "مدة التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "تخزين مؤقت"
|
||||
|
||||
@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "أزرار"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:139
|
||||
msgid "By default, Grooveshark sorts songs on date added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يقوم Grooveshark بترتيب الأغاني حسب تاريخ الإضافة"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:401
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
@ -1009,16 +1010,16 @@ msgstr "دعم CUE"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220
|
||||
msgid "Cache path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسار التخزين المؤقت:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218
|
||||
msgid "Caching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تخزين مؤقت"
|
||||
|
||||
#: internet/vkmusiccache.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Caching %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تخزين مؤقت %1"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:50
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "إلغاء"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Captcha is needed.\n"
|
||||
"Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكابتشا مطلوبة.\nحاول الدخول إلى VK.com باستخدام متصفحك، ثم حل هذه المشكلة."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
@ -1070,13 +1071,13 @@ msgstr "التمس التحديثات"
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:97
|
||||
msgid "Choose Vk.com cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر مستار تخزين VK.com المؤقت"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/wizard.cpp:84
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "اختر اسما لقائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "اختيار تلقائي"
|
||||
|
||||
@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "يستطيع كلمنتاين تشغيل المقاطع التي رفع
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستطيع كليمينتين تشغيل الأغاني المرفوعة على OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
|
||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||
@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "اضغط هنا لتفضيل هذه القائمة. هكذا سيتم ح
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت الكلي."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:151
|
||||
msgid "Community Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإذاعة المجتمعية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "إعدادات Subsonic..."
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:335
|
||||
msgid "Configure Vk.com..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضبط VK.com..."
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:472
|
||||
msgid "Configure global search..."
|
||||
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "تم تجاوز مدة الانتظار، تأكد من رابط الخ
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:961
|
||||
msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشكلة في الاتصال أو أن الصوت معطل من المالك"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "Console"
|
||||
@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "حول جميع المقاطع التي لا يستطيع الجهاز
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:318
|
||||
msgid "Copy share url to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انسخ الرابط إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1210
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "تعذر إنشاء عنصر Gstreamer \"%1\" - تأكد أن جميع
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا تنشئ قائمة تشغيل"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1600,10 +1601,10 @@ msgstr "اخفض الصوت"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجهاز الافتراضي 1%"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
@ -1737,12 +1738,12 @@ msgstr "ألغ إنشاء شريط المزاج"
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
|
||||
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46
|
||||
msgctxt "Refers to search provider's status."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:69
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314
|
||||
@ -1937,7 +1938,7 @@ msgstr "فعل دعم أداة التحكم عن بعد لـ Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219
|
||||
msgid "Enable automatic caching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مكن التخزين المؤقت الذاتي"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221
|
||||
msgid "File name pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط اسم الملف:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
|
||||
msgid "File size"
|
||||
@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "ابحث في المكتبة عن المقاطع التي توافق ا
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:302
|
||||
msgid "Find this artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعثر على هذا الفنان"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
|
||||
msgid "Fingerprinting song"
|
||||
@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "معدل اللقطات"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "عدد اللقطات في كل وحدة تخزين"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "متجمد"
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2531,7 @@ msgstr "تم تلقي رمز الحالة HTTP 3xx دون أي رابط، تحق
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "بروكسي HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "سعيد"
|
||||
|
||||
@ -2564,10 +2565,6 @@ msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط ال
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "الساعات"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "العلجوم المنوِّم"
|
||||
@ -2602,11 +2599,11 @@ msgstr "إن كنت تتوفر على رابط البودكاست، أدخله
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "تجاهل \"The\" في أسماء الفنانين"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "الصور (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2782,7 +2779,7 @@ msgstr "أبقي على الملفات الأصلية"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
|
||||
msgid "Kittens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هرر"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "المشغلة مؤخرا"
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخر تشغيل"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
@ -2891,15 +2888,15 @@ msgstr "تحميل"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "تحميل الغلاف من رابط انترنت"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "تحميل الغلاف من رابط انترنت..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "حمل الغلاف من القرص"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "تحميل الغلاف من القرص..."
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغ
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -2973,7 +2970,7 @@ msgstr "فشل الولوج"
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:121
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
@ -3054,7 +3051,7 @@ msgstr "فلتكن هكذا!"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
|
||||
msgid "Make it so!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اجعلها كذلك!"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:552
|
||||
msgid "Make playlist available offline"
|
||||
@ -3095,7 +3092,7 @@ msgstr "طابق كلمة بحث أو عدة كلمات (أو)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215
|
||||
msgid "Max global search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "كل نتائج البحث الشامل"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
@ -3121,7 +3118,7 @@ msgstr "أدنى صبيب"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:336
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أقل تخزين للموازن"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3158,7 +3155,7 @@ msgstr "أشرطة المزاج"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:489
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:84
|
||||
msgid "Most played"
|
||||
@ -3217,7 +3214,7 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:243
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
@ -3321,7 +3318,7 @@ msgstr "لا شيء"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr "غير موصول - انقر مرتين للوصل"
|
||||
|
||||
#: internet/vksearchdialog.cpp:94
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يعثر على شيء"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
|
||||
msgid "Notification type"
|
||||
@ -3414,7 +3411,7 @@ msgstr "مفعل"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:103
|
||||
msgid "OneDrive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OneDrive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:183
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3477,7 +3474,7 @@ msgstr "فتح في قائمة تشغيل جديدة"
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219
|
||||
msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page."
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فتح في قائمة جديدة"
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
@ -3782,7 +3779,7 @@ msgstr "التقدم"
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
|
||||
msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التقدم"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:138
|
||||
msgid "Psychedelic"
|
||||
@ -3837,7 +3834,7 @@ msgstr "مطر"
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مطر"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
@ -3935,7 +3932,7 @@ msgstr "حذف من مقاطعي"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:296
|
||||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
@ -4119,11 +4116,11 @@ msgstr "معدل العينة"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "احفظ ملفات .mood في المكتبة"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "احفظ غلاف الألبوم"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "احفظ الغلاف في القرص..."
|
||||
|
||||
@ -4134,12 +4131,12 @@ msgstr "احفظ الصورة"
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
|
||||
msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:223
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
@ -4194,7 +4191,7 @@ msgstr "البحث"
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:230 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
|
||||
msgctxt "Global search settings dialog title."
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
|
||||
msgid "Search Icecast stations"
|
||||
@ -4212,11 +4209,11 @@ msgstr "بحث Magnatude"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "بحث Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "ابحث تلقائيا"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "ابحث عن أغلفة الألبومات..."
|
||||
|
||||
@ -4414,13 +4411,13 @@ msgstr "أظهر الغلاف في المكتبة"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "أظهر الفواصل"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217
|
||||
msgid "Show groups in global search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أظهر المجموعات في نتائج البحث الشامل"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:413 ui/mainwindow.cpp:607
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
|
||||
@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "أظهر اقتراحات البحث"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
|
||||
msgid "Show the \"love\" button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أظهر زر \"حب\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Show the scrobble button in the main window"
|
||||
@ -4533,11 +4530,11 @@ msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1554
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1552
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تجاوز المسار"
|
||||
|
||||
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:92
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
@ -4593,7 +4590,7 @@ msgstr "رتب حسب اسم المحطة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رتب قوائم التشغيل أبجديا"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4603,9 +4600,9 @@ msgstr "رتب المقاطع حسب"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "ترتيب"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1356
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -4779,7 +4776,7 @@ msgstr "مزامنة قائمة تشغيل Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "مزامنة مقاطع Spotify المميزة"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "ألوان النظام"
|
||||
|
||||
@ -5021,7 +5018,7 @@ msgstr "المقطوعة"
|
||||
|
||||
#: internet/soundcloudservice.cpp:134
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المسارات"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "Transcode Music"
|
||||
@ -5076,7 +5073,7 @@ msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
@ -5089,17 +5086,17 @@ msgstr "نوع محتوى غير معروف"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "خطأ مجهول"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "ألغ الغلاف"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1550
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1548
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
|
||||
|
||||
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
@ -5111,7 +5108,7 @@ msgstr "الحفلات القادمة"
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:326 internet/vkservice.cpp:330
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1238
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
@ -5286,7 +5283,7 @@ msgstr "إعدادات التأثيرات المرئية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:210
|
||||
msgid "Vk.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VK.com"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
|
||||
msgid "Voice activity detection"
|
||||
@ -5508,11 +5505,12 @@ msgstr "لا تملك حساب Spotify مدفوع."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "ليس لديك اشتراك مفعل"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "ليس عليك أن تسجل دخولك حتى تبحث وتستمع إلى SoundCloud. لكن إذا أردت دخول قوائم تشغيلك وسير نشاطك فإنه عليك أن تسجل الدخول."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5533,7 +5531,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عليك أن تستخدم تفضيلات النظام وتمكن كليمينتين من \"<span style=\"font-style:italic\">التحكم في حاسوبك</span>\" لتستخدم الاختصارات العامة في كليمينتين."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Усе альбомы"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Усе выканаўцы"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Усе файлы (*)"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Адбылася невядомая памылка"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "І:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Злы"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Агляд..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Працяжнасьць буфэру"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Буфэрызацыя"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Пазначце імя для смарт-плэйліста"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Выбраць аўтаматычна"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Націсьніце для пераключэньня паміж часам, які застаецца і поўнай працягласьцю"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Паменьшыць гучнасьць"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Карыстальніцкая выява па-змоўчаньні:"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Чашчыня кадраў"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Фрэймаў на буфэр"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Зьмерзлы"
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP проксі"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Шчасьлівы"
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Гадзін(ы)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Гіпнажаба"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "Калі вы ведаеце URL подкасту, уведзьце яг
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ігнараваць \"The\" ў імені выканаўцы"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Выявы (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Загрузіць"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Загрузка вокладкі па спасылцы"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Загрузіць вокладку з URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Загрузіць вокладку з дыску"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Загрузіць вокладку з дыску..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы пл
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "Нічога"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звычайны"
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Чашчыня дыскрэтызацыі"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Захаваць файлы .mood у музычную бібліятэку"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Такая ж вокладка альбому"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Захаваць вокладку на дыск..."
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "Шукаць на Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Пошук "
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Шукаць вокладкі альбомаў..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr "Паказваць вокладкі ў бібліятэцы"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Паказваць падзяляльнікі"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Паказаць поўны памер..."
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Сартаваць песьні па"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сартаваць"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr "Сынхранізацыя плэйлістоў Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Сынхранізацыя рэйтынгавых трэкаў Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Сыстэмныя колеры"
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невядомы"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "Невядомы тып кантэнту"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невядомая памылка"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Выдаліць вокладку"
|
||||
|
||||
@ -5505,10 +5501,11 @@ msgstr "Вы ня маеце акаунту Spotify Premium"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Вы ня маеце актыўнае падпіскі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Всички албуми"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Всички изпълнители"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Всички файлове (*)"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Възникна неизвестна грешка."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "И:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Ядосан"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Избор…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Буфериране"
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Изберете име за вашият умен списък с песни"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Автоматичен избор"
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Цъкнете за да превключите между оставащо и пълно време"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Намаляване на звука"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Фоново изображение по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Скорост"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Кадри за буфер"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Заледен"
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP сървър-посредник"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Щастлив"
|
||||
|
||||
@ -2564,10 +2564,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часа"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Хипножабok"
|
||||
@ -2602,11 +2598,11 @@ msgstr "Ако знаете URL-а на подкаст, въведете го п
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Игнориране на \"The\" в имена на изпълнители"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2891,15 +2887,15 @@ msgstr "Зареди"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Зареди обложка от URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Зареди обложка от URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Зареждане на обложка от диск"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Зареждане на обложката от диска..."
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2952,7 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3321,7 +3317,7 @@ msgstr "Никаква"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормално"
|
||||
|
||||
@ -4119,11 +4115,11 @@ msgstr "Дискретизация"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Запази обложката на албума"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Запази обложката на диска..."
|
||||
|
||||
@ -4212,11 +4208,11 @@ msgstr "Търси в Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Търси за обложки"
|
||||
|
||||
@ -4414,7 +4410,7 @@ msgstr "Показвай обложки в библиотеката"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Покажи разделители"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Покажи в пълен размер..."
|
||||
|
||||
@ -4603,7 +4599,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Синхронизиране на списъка с песни от Spot
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Системни цветове"
|
||||
|
||||
@ -5076,7 +5072,7 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
@ -5089,7 +5085,7 @@ msgstr "Неизвестен тип съдържание"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестна грешка"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Махни обложката"
|
||||
|
||||
@ -5508,10 +5504,11 @@ msgstr "Нямате Spotify Premium акаунт."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "সমস্ত অ্যালবাম গুলি"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "সমস্ত শিল্পীগণ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "এবং"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5504,10 +5500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "An holl albomoù"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "An holl arzourien"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Holl restroù (*)"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Ur gudenn dianav a zo bet."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Ha(g) :"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Fuloret"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Furchal..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Padelezh ar stoker"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "O lakaat er memor skurzer"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Choazit un anv evit ho roll seniñ spredek"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Choaz ent emgefreek"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Klikit aze evit merkañ ar roll seniñ-mañ evit ma vefe enrollet hag e
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Digreskiñ an ampled"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Skeudenn drekleur dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Skeudennoù dre eilenn"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Skeudennoù dre buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Skornet"
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Kod Statud HTTP 3xx resevet hep URL, gwiriekait kefluniadur ar servijer.
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proksi HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Laouen"
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL ar servijer. Da skoue
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Eurioù"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "Ma anavezit URL ur podkast, lakait anezhañ dindan ha pouezit war Go."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ober hep ma vefe \"The\" e anvioù an arzourien"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Skeudennoù (*.png, *.jpg, *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Skeudennoù (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Kargañ"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Kargañ ar golo adalek un url"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Kargañ ar golo adalek un url..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Kargañ ur golo adalek ar bladenn"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "Hini ebet"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Reizh"
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Standilhonañ"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Enrollit ho restroù .mood en ho sonaoueg"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Enrollañ golo an albom"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Enrollan ar golo war ar bladenn..."
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "Klask Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Klask Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Klask goloioù albom..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr "Diskouez ar golo er sonaoueg"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Diskouez an dispartierien"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urzhiañ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr "Sinkronizadur ar roll seniñ Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Livioù ar reizhad"
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "Doare endalc'h dianavezet"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kudenn dianav"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
|
||||
|
||||
@ -5505,10 +5501,11 @@ msgstr "N'ho peus ket a kont Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "N'ho peus ket a koumanant gweredekaet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Svi albumi."
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Svi izvođači"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "I:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Pretraži..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Izaberite ime za svoju pametnu listu pjesama"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Izaberi automatski"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Smanji glasnost"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Tots els àlbums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tots els artistes"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tots els fitxers (*)"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "S’ha produït un error no especificat."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "I:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Enfadat"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Explora…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durada de la memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Emplenant la memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Trieu la carpeta de memòria cau del Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Trieu un nom per a la llista de reproducció intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Tria automàticament"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per marcar aquesta llista com a favorita i afegir-la al p
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i tot
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Premeu «Inicia sessió» i s’obrirà un navegador. Una vegada que acabi, torneu a Clementine."
|
||||
msgstr "Premeu «Entra» i s’obrirà un navegador. Quan acabeu, torneu al Clementine."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Redueix el volum"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Imatge de fons per defecte"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Dispositiu per defecte a %1"
|
||||
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Taxa de mostreig"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Trames per espai de memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Congelat"
|
||||
|
||||
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "S’ha rebut el codi d’estat d’HTTP 3xx sense un URL, comproveu la c
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Content"
|
||||
|
||||
@ -2563,10 +2563,6 @@ msgstr "No s’ha trobat l’amfitrió, comproveu l’URL del servidor. Exemple:
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hores"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Però, heu d’iniciar sessió per accedir a les vostres llestes i retransmissions."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnogripau"
|
||||
@ -2601,11 +2597,11 @@ msgstr "Si coneixeu l’URL d’un podcast, escriviu-ho a continuació i feu cli
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignora «The» als noms dels artistes"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2890,15 +2886,15 @@ msgstr "Carregar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Carrega la caràtula des de l’URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Carrega la caràtula des de l’URL…"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Carrega la portada des del disc dur"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Carrega la caràtula des del disc…"
|
||||
|
||||
@ -2955,7 +2951,7 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3094,7 +3090,7 @@ msgstr "Un o més termes de cerca han de coincidir (OR)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215
|
||||
msgid "Max global search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultats globals de cerca màxims"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
@ -3320,7 +3316,7 @@ msgstr "Cap"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -3712,7 +3708,7 @@ msgstr "Preferències…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Noms d'arxiu preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per comes)"
|
||||
msgstr "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per comes)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167
|
||||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
@ -4118,11 +4114,11 @@ msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Desa fitxers .mood en la vostra col·lecció musical"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Desa la caràtula de l’àlbum"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Desa la caràtula al disc dur…"
|
||||
|
||||
@ -4211,11 +4207,11 @@ msgstr "Cerca al Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Cerca a Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Cerca automàticament"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Cerca la caràtula del àlbum…"
|
||||
|
||||
@ -4413,7 +4409,7 @@ msgstr "Mostra les caràtules a la col·lecció"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra els separadors"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostra a mida completa..."
|
||||
|
||||
@ -4496,7 +4492,7 @@ msgstr "Inicieu la sessió"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "Tancar la sessió"
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175
|
||||
msgid "Signing in..."
|
||||
@ -4602,7 +4598,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenació"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4778,7 +4774,7 @@ msgstr "S'està sincronitzant la llista de reproducció de Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "S'estan sincronitzant les pistes destacades de Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Colors del sistema"
|
||||
|
||||
@ -4936,7 +4932,7 @@ msgstr "Aquest dispositiu és un iPod, però heu compilat el Clementine sense co
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
msgstr "Aquest es el primer cop que connectes aquest dispositiu. Clementine analitzarà el dispositiu per trobar arxius de música - això pot trigar un mica."
|
||||
msgstr "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. El Clementine analitzarà el dispositiu per trobar música. Això pot trigar un mica."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:186
|
||||
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
@ -5075,7 +5071,7 @@ msgstr "No es pot baixar %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "Tipus de contingut desconegut"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconegut"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Esborra'n la portada"
|
||||
|
||||
@ -5507,21 +5503,22 @@ msgstr "No disposeu d'un compte Spotify Premium"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "No teniu una subscripció activa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "No cal iniciar sessió per cercar i escoltar música al SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "No cal iniciar sessió per cercar i escoltar música al SoundCloud. Però, heu d’iniciar sessió per accedir a les vostres llestes de reproducció i actualitzacions."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
|
||||
"Settings dialog."
|
||||
msgstr "S’ha tancat la vostra sessió de l’Spotify, torneu a introduir la contrasenya al diàleg de configuració."
|
||||
msgstr "Ha finalitzat la vostra sessió de l’Spotify. Torneu a introduir la contrasenya al diàleg de configuració."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:157
|
||||
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
|
||||
msgstr "S’ha tancat la vostra sessió de l’Spotify, torneu a introduir la contrasenya."
|
||||
msgstr "Ha finalitzat la vostra sessió de l’Spotify. Torneu a introduir la contrasenya."
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85
|
||||
msgid "You love this track"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Všechna alba"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Všichni umělci"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Všechny soubory (*)"
|
||||
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Rozlobená"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Procházet…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Vyberte adresář pro vyrovnávací paměť Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Vyberte název pro svůj chytrý seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Vybrat automaticky"
|
||||
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Klepněte zde pro označení tohoto seznamu skladeb jako oblíbeného, t
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Výchozí obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Výchozí zařízení na %1"
|
||||
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Počet snímků"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Zmrzlá"
|
||||
|
||||
@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Stavový kód HTTP 3xx přijat bez URL, ověřte nastavení serveru."
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Šťastná"
|
||||
|
||||
@ -2571,10 +2571,6 @@ msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://l
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Nicméně se potřebujete přihlásit, abyste mohl přistoupit ke svému seznamu skladeb a svému proudu."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnožába"
|
||||
@ -2609,11 +2605,11 @@ msgstr "Pokud znáte adresu (URL) zvukového záznamu, zadejte ji níže a stisk
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Nevšímat si 'The' ve jménech umělců"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2898,15 +2894,15 @@ msgstr "Načíst"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Nahrát obal z disku"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Nahrát obal na disku..."
|
||||
|
||||
@ -2963,7 +2959,7 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3328,7 +3324,7 @@ msgstr "Žádná"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
@ -4126,11 +4122,11 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Uložit soubory .mood v hudební sbírce"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Uložit obal alba"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Uložit obal na disk..."
|
||||
|
||||
@ -4219,11 +4215,11 @@ msgstr "Hledat na Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Vyhledat Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Hledat automaticky"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Hledat obaly alb..."
|
||||
|
||||
@ -4421,7 +4417,7 @@ msgstr "Ukazovat obal ve sbírce"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
|
||||
|
||||
@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "Řadit písně podle"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4786,7 +4782,7 @@ msgstr "Synchronizuje se seznam skladeb Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizují se skladby označené hvězdičkou na Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systémové barvy"
|
||||
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
@ -5096,7 +5092,7 @@ msgstr "Neznámý typ obsahu"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odebrat obal"
|
||||
|
||||
@ -5515,11 +5511,12 @@ msgstr "Nemáte účet Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nemáte aktivní předplatné"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Nemusíte být přihlášen, abyste mohl hledat a poslouchat hudbu na SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Nemusíte být přihlášen, abyste mohl hledat a poslouchat hudbu na SoundCloud. Musíte ale být přihlášen, abyste mohl přistupovat ke svým seznamům skladeb a ke svým proudům."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Alle albummer"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle kunstnere"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*)"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "En uspecifik fejl er opstået."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Og:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Vred"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Gennemse..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buffering"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Vælg et navn til den smarte spilleliste"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Vælg automatisk"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Dæmp lydstyrke"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standard baggrundsbillede"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Billedrate"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Billeder per buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Frosset"
|
||||
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Glad"
|
||||
|
||||
@ -2566,10 +2566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotudsen"
|
||||
@ -2604,11 +2600,11 @@ msgstr "Hvis du kender URL-adressen på en podcast, skal du indtaste det nedenfo
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorer \\\"The\\\" i kunstnernavn"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2893,15 +2889,15 @@ msgstr "Hent"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Hent omslag fra URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Hent omslag fra URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Hent omslag fra disk"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Hent omslag fra disk"
|
||||
|
||||
@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3323,7 +3319,7 @@ msgstr "Ingen"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Almindelig"
|
||||
|
||||
@ -4121,11 +4117,11 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Gem .mood filer i dit musikbibliotek."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Gem omslag"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Gem omslag til disk..."
|
||||
|
||||
@ -4214,11 +4210,11 @@ msgstr "Søg i Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Søg Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Søg efter omslag"
|
||||
|
||||
@ -4416,7 +4412,7 @@ msgstr "Vis omslag i biblioteket"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Vis adskillere"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Vis i fuld størrelse..."
|
||||
|
||||
@ -4605,7 +4601,7 @@ msgstr "Sorter sange efter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4781,7 +4777,7 @@ msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systemfarver"
|
||||
|
||||
@ -5078,7 +5074,7 @@ msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "Ukendt indholdstype"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukendt fejl"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fravælg omslag"
|
||||
|
||||
@ -5510,10 +5506,11 @@ msgstr "Du har ikke en Spotify Premium konto"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Du har ikke et aktivt abonnement"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -37,8 +37,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: to_ba\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asfaloth <asfa194@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Alle Alben"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle Interpreten"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Ein unspezifizierter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Und:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Wütend"
|
||||
|
||||
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Durchsuchen …"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Pufferdauer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Puffern"
|
||||
|
||||
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Zwischenspeicherordner für Vk.com wählen"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch auswählen"
|
||||
|
||||
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Hier klicken, um diese Wiedergabeliste zu speichern und sie dadurch in d
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Lautstärke verringern"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standard Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Standardgerät an %1"
|
||||
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Frames pro Puffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Eingefroren"
|
||||
|
||||
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "HTTP 3xx Statuscode ohne Adresse erhalten, überprüfen Sie bitte die Se
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP Proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Fröhlich"
|
||||
|
||||
@ -2588,10 +2588,6 @@ msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Allerdings müssen Sie sich anmelden, um auf Ihre Wiedergabelisten und Ihren Datenstrom zugreifen."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnosekröte"
|
||||
@ -2626,11 +2622,11 @@ msgstr "Wenn Sie die Adresse eines Podcasts kennen, geben Sie sie unten ein und
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "»The« in den Künstlernamen ignorieren"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2915,15 +2911,15 @@ msgstr "Laden"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Titelbild von Adresse laden"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Titelbild von Adresse laden …"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Titelbild aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …"
|
||||
|
||||
@ -2980,7 +2976,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3345,7 +3341,7 @@ msgstr "Nichts"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
@ -3717,7 +3713,7 @@ msgstr "Anzeigedauer"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Anschluss"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:44 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:330
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
@ -4143,11 +4139,11 @@ msgstr "Abtastrate"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ".mood-Datei in Ihrer Bibliothek speichern"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Titelbild speichern"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …"
|
||||
|
||||
@ -4236,11 +4232,11 @@ msgstr "Magnatune durchsuchen"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Suche Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch suchen"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Nach Titelbild suchen …"
|
||||
|
||||
@ -4438,7 +4434,7 @@ msgstr "Titelbilder in der Bibliothek anzeigen"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
|
||||
|
||||
@ -4627,7 +4623,7 @@ msgstr "Titel sortieren nach"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4803,7 +4799,7 @@ msgstr "Synchronisiere Spotify-Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronisiere markierte Stücke von Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systemfarben"
|
||||
|
||||
@ -5100,7 +5096,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
@ -5113,7 +5109,7 @@ msgstr "Unbekannter Inhalt"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Titelbild entfernen"
|
||||
|
||||
@ -5532,11 +5528,12 @@ msgstr "Sie haben kein Spotify-Premium-Konto."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Sie haben kein aktives Abonnement."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um zu suchen und um Musik auf Soundcloud zu hören."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Musik auf SoundCloud zu suchen und zu hören. Ebenfalls müssen Sie sich anmelden, um auf Ihre Wiedergabelisten und Ihren Datenstrom zugreifen zu können."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Όλα τα άλμπουμ"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Προκλήθηκε ένα μη διευκρινισμένο σφάλμ
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Και:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Angry"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Διάρκεια του buffer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για την έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Αυτόματη επιλογή"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να γινει αγαπημένο α
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "\"Κλικ\" για εναλλαγή μεταξύ συνολικού και εναπομείναντα χρόνου"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Μείωση έντασης"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα φόντου"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Ρυθμός καρέ"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Πλαίσια ανά απομονωτή (buffer)"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Frozen"
|
||||
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ο HTTP κωδικός κατάστασης 3xx ληφθεί χωρίς
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Happy"
|
||||
|
||||
@ -2566,10 +2566,6 @@ msgstr "O Host δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακο
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ώρες"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2604,11 +2600,11 @@ msgstr "Αν γνωρίζετε το URL ενός podcast, εισάγετε το
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Αγνόηση του \"The\" στο όνομα των καλλιτεχνών"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2893,15 +2889,15 @@ msgstr "Φόρτωση"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Φόρτωμα εξώφυλλου από διεύθυνση (URL)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Φόρτωμα εξώφυλλου από διεύθυνση (URL)..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Φόρτωση εξώφυλλου από τον δίσκο"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Φόρτωση εξώφυλλου από τον δίσκο..."
|
||||
|
||||
@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας τη
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3323,7 +3319,7 @@ msgstr "Κανένα"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4121,11 +4117,11 @@ msgstr "Δειγματοληψία"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση .mood αρχείων στην βιβλιοθήκη σας"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση του εξώφυλλου του άλμπουμ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Αποθ. εξώφυλλου στον δίσκο..."
|
||||
|
||||
@ -4214,11 +4210,11 @@ msgstr "Εύρεση στο Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στο Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλο άλμπουμ..."
|
||||
|
||||
@ -4416,7 +4412,7 @@ msgstr "Εμφάνιση του εξώφυλλου στην βιβλιοθήκη
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
|
||||
|
||||
@ -4605,7 +4601,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4781,7 +4777,7 @@ msgstr "Συγχρονισμός λίστας του Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός κομματιών επισημασμένων με αστέρι του Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Χρώματα συστήματος"
|
||||
|
||||
@ -5078,7 +5074,7 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστο"
|
||||
@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος περιεχομένου"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
|
||||
|
||||
@ -5510,10 +5506,11 @@ msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε κάποια ενεργή συνδρομή"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "All albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "All artists"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "All files (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Choose automatically"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Decrease volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr "Load"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr "None"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr "Search Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Show fullsize..."
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unknown error"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "All albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "All artists"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "All files (*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "And:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Browse…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Choose automatically"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr "None"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Show fullsize..."
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unknown error"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Unset cover"
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 13:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Ĉiuj albumoj"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Ĉiuj verkintoj"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Kaj:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:114
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klubo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnobufo"
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -2968,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/vksettingspage.cpp:121
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsaluti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4488,7 +4484,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Todos los álbumes"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Todos los artistas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ocurrió un error no especificado."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Y:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Furioso"
|
||||
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente las categorías únicas en el árbol de la col
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:44
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
msgstr "Disponible:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
|
||||
msgid "Average bitrate"
|
||||
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Examinar…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración del búfer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Guardando en búfer"
|
||||
|
||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Elija la carpeta de caché de Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Elija un nombre para la lista de reproducción inteligente"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Elegir automáticamente"
|
||||
|
||||
@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "Limpieza"
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41
|
||||
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
msgstr "Vaciar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Limpiar lista de reproducción"
|
||||
msgstr "Vaciar la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341 ../bin/src/ui_mainwindow.h:635
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215
|
||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Pulse aquí para marcar esta lista como favorita y añadirla al panel «
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Disminuir volumen"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Imagen de fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Dispositivo predeterminado en %1"
|
||||
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Cuadros por búfer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Congelado"
|
||||
|
||||
@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Se recibió el código de estado de HTTP 3xx sin un URL. Compruebe la co
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Alegre"
|
||||
|
||||
@ -2579,10 +2579,6 @@ msgstr "No se encontró el equipo, compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http:
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Sin embargo, debe iniciar sesión para acceder a sus listas y retransmisiones."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnosapo"
|
||||
@ -2617,11 +2613,11 @@ msgstr "Si conoce el URL de un podcast, escríbalo a continuación y pulse en Ir
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorar «The» en los nombres de artistas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2906,15 +2902,15 @@ msgstr "Cargar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Cargar carátula desde un URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Cargar carátula desde un URL…"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Cargar carátula desde el disco"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Cargar carátula desde disco…"
|
||||
|
||||
@ -2971,7 +2967,7 @@ msgstr "Carga archivos/URL, reemplazando la lista de reproducción actual"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3336,7 +3332,7 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para copiarlas a un dispositivo"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4134,11 +4130,11 @@ msgstr "Tasa de muestreo"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Guardar archivos .mood en la colección musical"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Guardar la carátula del álbum"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Guardar la carátula en el disco…"
|
||||
|
||||
@ -4227,11 +4223,11 @@ msgstr "Buscar en Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Buscar en Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Buscar la carátula del álbum…"
|
||||
|
||||
@ -4429,7 +4425,7 @@ msgstr "Mostrar las carátulas en la colección"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
|
||||
|
||||
@ -4540,7 +4536,7 @@ msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Contador de omisiones"
|
||||
msgstr "N.º de omisiones"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:148
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
@ -4618,7 +4614,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenación"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4794,7 +4790,7 @@ msgstr "Sincronizando lista de reproducción de Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Colores del sistema"
|
||||
|
||||
@ -4923,7 +4919,7 @@ msgstr "Esto creará una base de datos que podría llegar hasta los 150 MB.\n¿Q
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:188
|
||||
msgid "This album is not available in the requested format"
|
||||
msgstr "Este álbum no se encuentra disponible en el formato solicitado"
|
||||
msgstr "Este álbum no está disponible en el formato solicitado"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "No se puede descargar %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
@ -5104,7 +5100,7 @@ msgstr "Tipo de contenido desconocido"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Eliminar la carátula"
|
||||
|
||||
@ -5160,7 +5156,7 @@ msgstr "Actualizando %1"
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:105
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando %1%…"
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1%)"
|
||||
|
||||
#: library/librarywatcher.cpp:92
|
||||
msgid "Updating library"
|
||||
@ -5240,7 +5236,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:46
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
msgstr "En uso:"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5523,11 +5519,12 @@ msgstr "No tiene una cuenta Premium de Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "No tiene una suscripción activa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "No necesita iniciar sesión para buscar y escuchar música en SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "No es necesario iniciar sesión para buscar y escuchar música de SoundCloud. Sin embargo, debe iniciar sesión para acceder a sus listas de reproducción y actualizaciones."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5666,7 +5663,7 @@ msgstr "termina con"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:236
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr "sea igual a"
|
||||
msgstr "es igual a"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249
|
||||
msgid "gpodder.net"
|
||||
@ -5714,7 +5711,7 @@ msgstr "más nuevo primero"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:238
|
||||
msgid "not equals"
|
||||
msgstr "no sea igual a"
|
||||
msgstr "no es igual a"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:214
|
||||
msgid "not in the last"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Kõik albumid"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Kõikesitajad"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Kõik failid (*)"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Sirvi..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Vali automaatselt"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Heli vaiksemaks"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Kaadrisagedus"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Kaadreid puhvri kohta"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-puhverserver"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "\"The\" ignoreerimine Esitajate nimedes"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Laadi"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Lae ümbris URL-ilt---"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Lae ümbris plaadilt..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "Puudub"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "Diskreetimissagedus"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteerimine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tundmatu"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Tundmatu viga"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5505,10 +5501,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Album guztiak"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Artista guztiak"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Eta:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Haserre"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Arakatu..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Bufferra betetzen"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunaren izena hautatu"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatikoki hautatu"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Bolumena jaitsi"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Atzeko planoko irudi lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Laginketa-abiadura"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Koadroak buffer-eko"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Izoztuta"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy-a"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Pozik"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Orduak"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnoapoa"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Podcast-aren URLa jakinez gero, sartu eta sakatu joan"
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Artisten izenetako \"The\"-ak ezikusi"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Kargatu"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Kargatu azala URLtik"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Kargatu azala URLtik..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Kargatu azala diskotik"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Kargatu azala diskotik..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordez
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Bat ere ez"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Arrunta"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Lagintze-tasa"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ".mood fitxategiak musika-bilduman gorde"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Gorde albumeko azala"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Gorde azala diskoan..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Bilatu Magnatune-n"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic-en bilatu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Bilatu albumetako azalak"
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Erakutsi azalak bilduman"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Erakutsi zatitzaileak"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Erakutsi tamaina osoan..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenatzen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Spotify-ko erreprodukzio-zerrenda sinkronizatzen"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Sistemako koloreak"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Eduki-mota ezezaguna"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ezarri gabeko azala"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr "Ez daukazu Spotify Premium konturik."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Ez duzu harpidetza aktiborik"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "همهی آلبومها"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "همهی هنرمندان"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "همهی پروندهها (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "خطای ناشناختهای پدید آمد."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "و:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "خشمگین"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "مرور..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "میانگیری"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "گزینش نام برای لیستپخش هوشمند"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "گزینش خودکار"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "برای سویچ بین زمان رفته و زمان باقیمانده، اینجا را کلیک کنید"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "کاهش صدا"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "فرتور پسزمینهی پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "آهنگ فریم"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "فریم در هر بافر"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "منجمد"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "پراکسی HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "خوشحال"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ساعت"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "اگر نشانی اینترنتی یک پادکست را میدان
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "صرف نظر از «The» در نام هنرمندان"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "تصاویر (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "بارگیری"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "بارگیری جلدها از اینترنت"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "بارگیری جلدها از اینترنت..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "بارگیری جلد از دیسک"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "بارگیری جلدها از دیسک"
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "بارگیری پروندهها/نشانیها، جانشانی د
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "هیچکدام"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "هیچکدام از آهنگهای برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "نرمال"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "ضرباهنگالگو"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "ذخیرهی پروندهی .mod در کتابخانهی آهنگهای شما"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "ذخیرهی جلد آلبوم"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "در حال ذخیرهی جلد در دیسک"
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "جستجوی مگناتیون"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "جستجوی سابسونیک"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "جستجوی جلد آلبوم..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "نمایش جلد هنری در کتابخانه"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "نمایش جداسازها"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "نمایش اندازهی کامل..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "مرتبسازی آهنگها برپایهی"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "همگامسازی لیستپخش اسپاتیفای"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "همگامسازی ترکهای ستارهدار اسپاتیفای"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "رنگ سیستم"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "سبک محتوای ناشناخته"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "قرار ندادن جلد"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr "شما اکانت برجستهی اسپاتیفای ندارید."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "شما هیچ هموندی پویایی ندارید"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Kaikki levyt"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Kaikki esittäjät"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Tapahtui määrittämätön virhe."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Ja:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Vihainen"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Selaa..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Puskurin kesto"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Puskuroidaan"
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Valitse Vk.comin välimuistikansio"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Anna nimi älykkäälle soittolistalle"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Valitse automaattisesti"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi soittolistan suosikkeihisi, jolloin se ta
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Oletustaustakuva"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Kuvanopeus"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Kehyksiä per puskuri"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Jäätynyt"
|
||||
|
||||
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Vastaanotettiin HTTP 3xx -tilakoodi ilman URL-osoitetta. Tarkista palvel
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-välityspalvelin"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Iloinen"
|
||||
|
||||
@ -2563,10 +2563,6 @@ msgstr "Palvelinta ei löytynyt, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://l
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Tuntia"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Sinun tulee kuitenkin kirjautua käyttääksesi soittolistoja sekä striimiä."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2601,11 +2597,11 @@ msgstr "Jos tiedät podcastin verkko-osoitteen, kirjoita se alle ja napsauta Men
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Älä huomioi sanaa \"The\" esiintyjien nimissä"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2890,15 +2886,15 @@ msgstr "Lataa"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva levyltä"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Lataa kansikuva levyltä..."
|
||||
|
||||
@ -2955,7 +2951,7 @@ msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittoli
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3320,7 +3316,7 @@ msgstr "Ei mitään"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaali"
|
||||
|
||||
@ -4118,11 +4114,11 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Tallenna .mood-tiedostot musiikkikirjastoon"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Tallenna levyn kansikuva"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
|
||||
|
||||
@ -4211,11 +4207,11 @@ msgstr "Etsi Magnatunesta"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Etsi Subsonicista"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Etsi automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Etsi kansikuvia..."
|
||||
|
||||
@ -4413,7 +4409,7 @@ msgstr "Näytä kansikuva kirjastossa"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Näytä erottimet"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
|
||||
|
||||
@ -4602,7 +4598,7 @@ msgstr "Järjestä kappaleet"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4778,7 +4774,7 @@ msgstr "Synkronoi Spotify soittolistan"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkronoi Spotify arvostellut kappaleet"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Järjestelmävärit"
|
||||
|
||||
@ -5075,7 +5071,7 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "Tuntematon sisältötyyppi"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
@ -5507,11 +5503,12 @@ msgstr "Sinulla ei ole Spotify Premium tiliä."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Käytössäsi ei ole aktiivista tilausta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Sinun ei tarvitse sisäänkirjautua etsiäksesi ja kuunnellaksesi musiikkia SoundCloudista."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Sinun ei tarvitse kirjautua sisään etsiäksesi ja kuunnellaksesi musiikkia SoundCloudista. Omien soittolistojen ja suoratoiston käyttäminen vaatii kuitenkin kirjautumisen."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Tous les albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tous les artistes"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
|
||||
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Et :"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "En colère"
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Parcourir..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durée du tampon"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Mise en mémoire tampon"
|
||||
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Choisissez le répertoire de cache Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Choisissez un nom pour votre liste de lecture intelligente"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Choisir automatiquement"
|
||||
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour ajouter cette liste de lecture aux favoris et elle sera
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Diminuer le volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Image d'arrière-plan par défaut"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Périphérique par défaut à %1"
|
||||
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Images par seconde"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Images par tampon"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Gelé"
|
||||
|
||||
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Code de statuts HTTP 3xx reçu sans URL, vérifiez la configuration serv
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Heureux"
|
||||
|
||||
@ -2590,10 +2590,6 @@ msgstr "Serveur introuvable. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Heures"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Il vous faut toutefois vous connecter pour accéder à vos listes de lecture et votre flux."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Crapaud hypnotique"
|
||||
@ -2628,11 +2624,11 @@ msgstr "Si vous connaissez l'adresse d'un podcast, saisissez-la ci-dessous et ap
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorer « The » dans les noms d'artiste"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2917,15 +2913,15 @@ msgstr "Charger"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Charger la pochette depuis le disque"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Charger la pochette depuis le disque..."
|
||||
|
||||
@ -2982,7 +2978,7 @@ msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3347,7 +3343,7 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4145,11 +4141,11 @@ msgstr "Échantillonnage"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Enregistrez les fichiers .mood dans la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les couvertures d'albums"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
|
||||
|
||||
@ -4238,11 +4234,11 @@ msgstr "Recherche Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Recherche Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Rechercher automatiquement"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Chercher des pochettes pour cet album..."
|
||||
|
||||
@ -4440,7 +4436,7 @@ msgstr "Afficher les pochettes des albums dans la bibliothèque"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Afficher les séparateurs"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Afficher en taille réelle..."
|
||||
|
||||
@ -4619,7 +4615,7 @@ msgstr "Trier par nom de station"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:146
|
||||
msgid "Sort playlists songs alphabetically"
|
||||
msgstr "Trier les morceaux des listes de lecture alphabeticalement"
|
||||
msgstr "Trier les morceaux des listes de lecture par ordre alphabétique"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
@ -4629,7 +4625,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4805,7 +4801,7 @@ msgstr "Synchronisation de la liste de lecture Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronisation des morceaux Spotify préférés"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Couleurs du système"
|
||||
|
||||
@ -5102,7 +5098,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
@ -5115,7 +5111,7 @@ msgstr "Type de contenu inconnu"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur de type inconnu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Enlever cette pochette"
|
||||
|
||||
@ -5534,11 +5530,12 @@ msgstr "Vous n'avez pas de compte Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas d'abonnement actif"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Il n'est pas nécessaire de vous connecter pour effectuer une recherche ou écouter de la musique sur SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Vous ne devez pas être connecté à votre compte pour effectuer une recherche ou écouter de la musique sur SoundCloud. Par contre, vous devez être connecté à votre compte pour accéder à vos liste de lectures et votre flux."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Gach albam"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Gach ealaíontóir"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Gach comhad (*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Agus:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Siortaigh..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Roghnaigh go huathoibríoch"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Laghdaigh an airde"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Íomhá réamhshocraithe an chúlra"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Seachfhreastalaí HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Uair"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Íomhánna (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr "Luchtaigh"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Luchtaigh clúdach ó URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Luchtaigh clúdach ó URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr "Dada"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr "Cuardaigh Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Taispeáin roinnteoirí"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Taispeáin lánmhéid..."
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr "Togh na hamhráin de réir"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Anaithnid"
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Botún anaithnid"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Díshocraigh an clúdach"
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr "Níl cuntas Spotify Premium agat."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Todos os álbums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Todos os intérpretes"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Produciuse un erro non especificado."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "E:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Anoxado"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Examinar..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración de almacenado en búfer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Almacenando no búfer…"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Escolla un nome para a súa lista intelixente"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Elixir automaticamente"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Pulse aquí para marcar esta lista de reprodución como favorita e engad
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Prema aquí para cambiar entre o tempo restante e o tempo total."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Diminuír o volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Imaxe de fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Taxa de fotogramas"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Fotogramas por búfer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Conxelado"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Recibiuse o código de estado de HTTP 3xx sen un URL. Comprobe a configu
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Contento"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr "Anfitrión non atopado, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnosapo"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Se coñece o enderezo URL dun podcast, introdúzao a continuación e pre
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorar o artigo inglés, «The», no nome dos intérpretes."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imaxes(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Cargar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Cargar a portada dun URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Cargar a portada dun URL…"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Cargar a portada do computador"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Cargar a portada do computador…"
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Carga ficheiros ou enderezos URL, substituíndo a lista actual."
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Nengún"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo "
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Frecuencia de mostraxe"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Gardar os ficheiros .mood na súa biblioteca de música."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Gardar a portada do álbum"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Almacenar a portada…"
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Buscar en Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Buscar en Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Buscar portadas de álbums…"
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Amosar as portadas da biblioteca"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Amosar as divisións"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostrar tamaño completo "
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Ordenar as cancións por:"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Sincronizando coa lista de reprodución de Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando cos cortes mais exitosos en Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Cores do sistema"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)."
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Tipo de contido descoñecido"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro descoñecido"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Anular a escolla da portada"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr "Carece vostede dunha conta preferente de Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Carece vostede dunha subscrición activa."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# eliash <elia.shreidler@gmail.com>, 2013
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# matanya <matanya.moses@gmail.com>, 2012
|
||||
# Oran Shuster <thristle666@gmail.com>, 2014
|
||||
# ud1955 <ud1955@gmail.com>, 2013
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oran Shuster <thristle666@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "כל האלבומים"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "כל האמנים"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "כל הקבצים (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה לא מוגדרת"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "וגם:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "כָּעוּס"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "עיון..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "משך הבאפר (buffer)"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "באגירה"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "נא לבחור בשם עבור רשימת ההשמעה החכמה"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "בחירה אוטומטית"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לעבור בין הצגת הזמן הנותר לזמן הכולל"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "הנמכת עצמת השמע"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "תמונת בררת המחדל לרקע"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr "מלבד בין שירים באותו אלבום או אותו CUE sheet
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208
|
||||
msgid "Existing covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עטיפות קיימות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
@ -2122,19 +2123,19 @@ msgstr "התפוגה היא ב־%1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226
|
||||
msgid "Export Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא עטיפות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
|
||||
msgid "Export covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא עטיפות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206
|
||||
msgid "Export downloaded covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא עטיפות שהורדו"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא עטיפות שהוטמעו"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:794
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ייצא %1 עטיפות מתוך %2(%3 דולגו)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "F1"
|
||||
@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "קצב מסגרות"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "מסגרות לאגירה"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "קפוא"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "מתווך HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "שמח"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2563,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "שעות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2600,11 +2597,11 @@ msgstr "אם כתובת ההפודקאסט ידועה לך, נא להכניס א
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "התעלמות מה־\"The\" בשם האמן"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "קובצי תמונה (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "קובצי תמונה (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2886,15 @@ msgstr "טעינה"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "טעינת עטיפה מכתובת"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "טעינת עטיפה מכתובת..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "טעינת עטיפה מדיסק"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "טעינת עטיפה מהדיסק..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2951,7 @@ msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההש
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3295,7 +3292,7 @@ msgstr "ללא תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:786
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין עטיפות לייצא."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
@ -3319,7 +3316,7 @@ msgstr "אין"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "נורמאלי"
|
||||
|
||||
@ -3528,7 +3525,7 @@ msgstr "אפשרויות נוספות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פלט"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:333
|
||||
msgid "Output device"
|
||||
@ -3591,7 +3588,7 @@ msgstr "מבצע"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פיקסל"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:664
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
@ -3949,7 +3946,7 @@ msgstr "הסר רשימת השמעה"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317
|
||||
msgid "Remove playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הסר רשימות השמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/groovesharkservice.cpp:1584
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
@ -4117,11 +4114,11 @@ msgstr "קצב דגימה"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "שמירת קבצי .מַצַב רוּחַ בספרית המוסיקה שלך"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "שמירת עטיפת האלבום"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "שמירת עטיפת האלבום לכונן..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4207,11 @@ msgstr "חיפוש ב־Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "חיפוש Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "חיפוש אחר עטיפות אלבום..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4409,7 @@ msgstr "הצגת עטיפת אלבום בספרייה"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "הצגת חוצצים"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "הצגה על מסך מלא..."
|
||||
|
||||
@ -4507,11 +4504,11 @@ msgstr "אמנים דומים"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גודל:"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:146
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
@ -4601,7 +4598,7 @@ msgstr "מיון שירים על פי"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4774,7 @@ msgstr "רשימת ההשמעה מ־Spotify מסונכרנת"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "השירים המסומנים בכוכב ב־Spotify מסונכרנים"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "צבעי המערכת"
|
||||
|
||||
@ -5001,7 +4998,7 @@ msgstr "מסלול עליון"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
msgid "Total albums:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סך הכל אלבומים:"
|
||||
|
||||
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
|
||||
msgid "Total bytes transferred"
|
||||
@ -5074,7 +5071,7 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
@ -5087,7 +5084,7 @@ msgstr "סוג התוכן לא ידוע"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "הסרת עטיפה"
|
||||
|
||||
@ -5398,7 +5395,7 @@ msgstr "שמע של Windows Media"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ללא עטיפה:"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:554
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5506,10 +5503,11 @@ msgstr "אין לך חשבון פרימיום ב־Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "אינך בעל מנוי פעיל"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2557,10 +2557,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2595,11 +2591,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2884,15 +2880,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2949,7 +2945,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3314,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4112,11 +4108,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4205,11 +4201,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4407,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4596,7 +4592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4772,7 +4768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5069,7 +5065,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5082,7 +5078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5501,10 +5497,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Saare kalakaar"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5504,10 +5500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Svi albumi"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Svi izvođači"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Sve datoteke (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Dogodila se neodređena greška."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "I:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Bijesan"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Pogledaj..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Trajanje međuspremnika"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Međupohrana"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Odaberite Vk.com direktorij priručne memorije"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Izaberite naziv za svoj pametni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatski odabir"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje ovog popis izvođenja u omiljeno, popis izvo
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vremena reprodukcije"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Smanji glasnoću zvuka"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Uobičajena slika pozadine"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Zadani uređaj na %1"
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Broj sličica"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Okvira po međuspremniku"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Smrznt"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "HTTP 3xx status kôd je primljen bez URL-a, potvrdite podešavanje poslu
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Sretan"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr "Udaljeno računalo nije pronađeno, provjerite URL poslužitelja. Npr. h
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sati"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Međutim, ipak se morate prijaviti za pristup vašim popisima izvođenja i streamovima."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Ako vam je poznat URL podcasta, upišite ga ispod i pritisnite Idi."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignoriraj \"The\" u nazivu izvođača"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Učitaj"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Učitajte omot sa URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Učitajte omot sa URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Učitaj omot sa diska"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Učitajte omot sa diska..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Ništa"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalan"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Frekvencija"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Spremi .mood datoteke u vašu fonoteku"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Spremite omot albuma"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Spremite omot na disk..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Pretražite Magnatune stanice"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic pretraživanje"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Pretraži automatski"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Pretražite omote albuma..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Prikaži omot albuma u fonoteci"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Prikaži u punoj veličini..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Razvrstaj pjesmu po"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrstavanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Sinkroniziranje Spotify popisa izvođenja"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronizacija Spotify pjesama označenim zvjezdicama"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Boje sustava"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Nepoznata vrsta sadržaja"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nepoznata greška"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Uklonite omot"
|
||||
|
||||
@ -5506,11 +5502,12 @@ msgstr "Nemate Spotify Premium račun."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nemate aktivnu pretplatu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Za pretraživanje i slušanje glazbe ne morate biti prijavljeni na SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Minden album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Minden előadó"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Minden fájl (*)"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "És:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Mérges"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Tallózás…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Pufferelés"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Válassz egy nevet az intelligens lejátszási listádnak"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatikus választás"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett háttérkép"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Képkockák pufferenként"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Fagyos"
|
||||
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Boldog"
|
||||
|
||||
@ -2566,10 +2566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Óra"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2604,11 +2600,11 @@ msgstr "Ha tudja a podcast URL-jét, akkor írja be és nyomja meg az Ugrás gom
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "A \"The\" mellőzése előadó nevekben"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2893,15 +2889,15 @@ msgstr "Betöltés"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Borító letöltése URL-ről"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Borító letöltése URL-ről..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Borító betöltése lemezről"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Borító betöltése lemezről..."
|
||||
|
||||
@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszási lista cseréje"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3323,7 +3319,7 @@ msgstr "Egyik sem"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normális"
|
||||
|
||||
@ -4121,11 +4117,11 @@ msgstr "Mintavétel"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "A .mood fájlok mentés a zenekönyvtárba"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító mentése"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Borító mentése lemezre..."
|
||||
|
||||
@ -4214,11 +4210,11 @@ msgstr "Keresés a Magnatune-on"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Keresés Subsonic-ban"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Automatikus keresés"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Albumborítók keresése..."
|
||||
|
||||
@ -4416,7 +4412,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a zenetárban"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók mutatása"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..."
|
||||
|
||||
@ -4605,7 +4601,7 @@ msgstr "Számok rendezése"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4781,7 +4777,7 @@ msgstr "Spotify lejátszási lista szinkronizálása"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify csillagozott számok szinronizálása"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Rendszer színek"
|
||||
|
||||
@ -5078,7 +5074,7 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "Ismeretlen tartalom"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Borító törlése"
|
||||
|
||||
@ -5510,10 +5506,11 @@ msgstr "Nincs Spotify prémium fiókod."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nincs aktív feliratkozása"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Incognite"
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error Incognite"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5504,10 +5500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tjung <tjung.steven@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Semua album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Semua artis"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Semua berkas (*)"
|
||||
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Telah terjadi error tak spesifik"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Dan:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Marah"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Menelusuri..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durasi Buffer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Menyangga..."
|
||||
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Pilih nama untuk playlist pintar"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Pilih otomatis"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klik untuk beralih antara waktu tersisa dan total waktu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Kurangi volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Gambar latar belakang standar"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Laju bingkai"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Laju bingkai per penyangga"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Beku"
|
||||
|
||||
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "HTTP 3xx status kode diterima tanpa URL, verifikasi konfigurasi server."
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Bahagia"
|
||||
|
||||
@ -2567,10 +2567,6 @@ msgstr "Tidk bisa menemukan host, periksa kembali URL server. Contoh: http://loc
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Jam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2605,11 +2601,11 @@ msgstr "jika Anda tahu URL podcast, masukkan dan tekan Jalankan."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Abaikan \"The\" dalam nama artis"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2894,15 +2890,15 @@ msgstr "Memuat"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Memuat sampul dari URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Memuat sampul dari URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Muat sampul dari cakram"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Memuat sampul dari media penyimpan..."
|
||||
|
||||
@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "Memuat berkas-berkas/URLs, menggantikan daftar lagu yang sekarang"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "Tidak ada"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Tak satu pun dari lagu-lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4122,11 +4118,11 @@ msgstr "Laju sampel"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Simpan berkas .mood ke dalam pustaka musik Anda"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Simpan sampul ke media penyimpan..."
|
||||
|
||||
@ -4215,11 +4211,11 @@ msgstr "Cari Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Pencarian Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Otomatis mencari"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Cari sampul album untuk..."
|
||||
|
||||
@ -4417,7 +4413,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul di pustaka"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tampilkan pembagi"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tampilkan ukuran penuh"
|
||||
|
||||
@ -4606,7 +4602,7 @@ msgstr "Urut lagu berdasarkan"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mengurutkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4782,7 +4778,7 @@ msgstr "Sinkronisasi daftar lagu Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi trek Spotify berbintang"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Warna sistem"
|
||||
|
||||
@ -5079,7 +5075,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
@ -5092,7 +5088,7 @@ msgstr "Tipe-isi tidak diketahui"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Batalkan setingan sampul"
|
||||
|
||||
@ -5511,10 +5507,11 @@ msgstr "Anda tidak memiliki akun Spotify Premium"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki langganan yang aktif"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Allar plötur"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Allir listamenn"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Allar skrár (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Og:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Tutti gli album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tutti gli artisti"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore non specificato."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "E:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Arrabbiato"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durata del buffer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Riempimento buffer in corso"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Scegli la cartella della cache di Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Scegli un nome per la scaletta veloce"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Scegli automaticamente"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fai clic qui per aggiungere questa scaletta alle preferite in modo da sa
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Riduci il volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Immagine di sfondo predefinita"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Dispositivo predefinito su %1"
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Velocità fotogrammi"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Struttura per buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Gelido"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Ricevuto codice di stato HTTP 3xx senza URL, verifica la configurazione
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Felice"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr "Host non trovato, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ore"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "In ogni caso, devi effettuare l'accesso per utilizzare le scalette e i flussi."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Ipnorospo"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Se conosci l'URL di un podcast, digitalo qui sotto e premi Vai."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignora \"The\" nei nomi degli artisti"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Carica"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Carica copertina da URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Carica copertina da URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Carica copertina dal disco"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Carica copertina da disco..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Nessuna"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Campionamento"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Salva i file .mood nella raccolta"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Salva la copertina dell'album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Salva la copertina su disco..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Cerca in Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Cerca su Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Cerca automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Cerca copertine degli album..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Mostra le copertine nella raccolta"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra separatori"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Ordina i brani per"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Sincronizzazione scaletta di Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione tracce preferite di Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Colori di sistema"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto sconosciuto"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
@ -5506,11 +5502,12 @@ msgstr "Non hai un account Premium Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Non hai una sottoscrizione attiva"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Non è necessario effettuare l'accesso per cercare e ascoltare musica su SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Non è necessario effettuare l'accesso per cercare e ascoltare musica su SoundCloud. Tuttavia, bisogna autenticarsi per accedere alle scalette e al flusso."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiyasu Satoh\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "すべてのアルバム"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "すべてのアーティスト"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "すべてのファイル (*)"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "原因不明のエラーが発生しました。"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "そして:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "怒り"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "参照..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "バッファーの長さ"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "バッファ中"
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Vk.com のキャッシュディレクトリーを選択する"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "スマートプレイリストの名前を選択してください"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "自動的に選択する"
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "プレイリストをお気に入りにするにはクリックしてく
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を切り替えます"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "音量を下げる"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "既定の背景画像"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "フレームレート"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "バッファーあたりのフレーム数"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "冷淡"
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "HTTP ステータスコード 3XX を URL なしで受信しました。
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP プロキシ"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "幸せ"
|
||||
|
||||
@ -2564,10 +2564,6 @@ msgstr "ホストが見つかりません。サーバーの URL を確認して
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "プレイリストとストリームにアクセスするにはログインする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2602,11 +2598,11 @@ msgstr "ポッドキャストの URL がある場合は、下に入力して進
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "アーティスト名の「The」を無視する"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2891,15 +2887,15 @@ msgstr "読み込み"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "URL からカバーの読み込み"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "URL からカバーの読み込み..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "ディスクからカバーの読み込み"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "ディスクからカバーの読み込み..."
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2952,7 @@ msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3321,7 +3317,7 @@ msgstr "なし"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ふつう"
|
||||
|
||||
@ -4119,11 +4115,11 @@ msgstr "サンプルレート"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "ミュージックライブラリーに .mood ファイルを保存する"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "カバーアートの保存"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "カバーをディスクに保存..."
|
||||
|
||||
@ -4212,11 +4208,11 @@ msgstr "Magnatune の検索"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic を検索する"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "自動的に検索する"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "アルバムカバーの検索..."
|
||||
|
||||
@ -4414,7 +4410,7 @@ msgstr "ライブラリにカバーアートを表示する"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "原寸表示..."
|
||||
|
||||
@ -4603,7 +4599,7 @@ msgstr "曲の並べ替え"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "並べ替え中"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストを同期中"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify の星付きトラックを同期中"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "システムの色"
|
||||
|
||||
@ -5076,7 +5072,7 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
@ -5089,7 +5085,7 @@ msgstr "不明なコンテンツタイプ"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "不明なエラー"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "カバーを未設定にする"
|
||||
|
||||
@ -5508,11 +5504,12 @@ msgstr "Spotify のプレミアムアカウントがありません。"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "ログインせずにSoundClundで曲を検索・再生できます"
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "ყველა ალბომი"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "ყველა შემსრულებელი"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "და:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "ნუსხა..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "ავტომატურად არჩევა"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "ხმის შემცირება"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Барлық файлдар (*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Және:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Ашулы"
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Шолу..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Бақытты"
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Сағат"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr "Жүктеу"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr "Жоқ"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Қалыпты"
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr "Дискреттеу жиілігі"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сұрыптау"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Белгісіз қате"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: whdgmawkd <whdgmawkd@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "모든 앨범"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "모든 음악가"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "지정되지 않은 에러가 발생"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "그리고:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "화난"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "찾아보기..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "버퍼 시간"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "버퍼링"
|
||||
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Vk.com 캐시 디렉터리 선택"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "스마트 재생목록에 이름 추가"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "자동 선택"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "남은 시간과 전체 시간을 바꾸려면 클릭하세요"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "음량 줄이기"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "기본 배경 그림"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "프레임레이트"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "프레임/"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "얼음"
|
||||
|
||||
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "URL이 없이 HTTP 3XX 상태코드가 수신 되었습니다. 서버
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP "
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "행복"
|
||||
|
||||
@ -2567,10 +2567,6 @@ msgstr "호스트가 발견되지 않았습니다. 서버의 주소를 확인하
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "최면 두꺼비 대왕"
|
||||
@ -2605,11 +2601,11 @@ msgstr "팟케스트에 URL을 알고 있다면, 아래에 입력하고 버튼
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "음악가 이름에서 \"The\" 제거"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2894,15 +2890,15 @@ msgstr "열기"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "URL로 부터 커버 열기"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "URL로 부터 커버 열기..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "디스크로부터 커버 열기"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "디스크로부터 커버열기..."
|
||||
|
||||
@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "없음"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택된 음악들이 장치에 복사되기 적합하지 않음"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
@ -3806,7 +3802,7 @@ msgstr "무작위 순서에 곡을 "
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "음질"
|
||||
msgstr "품질"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
@ -4122,11 +4118,11 @@ msgstr "샘플 레이트"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "음악 라이브러리에 .mood 파일 저장"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "앨범 표지 저장"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "커버를 디스크에 저장..."
|
||||
|
||||
@ -4215,11 +4211,11 @@ msgstr "Magnature 검색"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic 검색"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "자동적으로 찾기"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "앨범 표지 검색..."
|
||||
|
||||
@ -4417,7 +4413,7 @@ msgstr "라이브러리에서 커버아트 보기"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "분할 표시"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "전체화면 보기..."
|
||||
|
||||
@ -4606,7 +4602,7 @@ msgstr "음악 정렬"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4782,7 +4778,7 @@ msgstr "Spotify 재생목록 동기화중"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sportify 별점 트랙 동기화 중"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "시스템 색상"
|
||||
|
||||
@ -5079,7 +5075,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없는"
|
||||
@ -5092,7 +5088,7 @@ msgstr "알 수 없는 content-type"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "커버 해제"
|
||||
|
||||
@ -5511,10 +5507,11 @@ msgstr "당신은 Spotify 프리미엄 계정이 아닙니다."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Visi albumai"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Visi atlikėjai"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Visi failai (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Įvyko nežinoma klaida."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Ir:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Piktas"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Naršyti..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Buferio trukmė"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Kaupiamas buferis"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Parinkite pavadinimą išmaniajam grojaraščiui"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatiškai parinkti"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Spauskite, kad pažymėti šį grojaraštį, tam kad jis būtų išsaugo
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Spustelėkite, kad perjungti tarp likusio laiko ir viso laiko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Sumažinti garsą"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Numatytasis fono paveikslėlis"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Kadrų dažnis"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Kadrai per buferį"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Užšaldyta"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "HTTP 3xx būsenos kodas gautas be URL, patikrinkite serverio konfigūrac
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP įgaliotasis serveris"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Laimingas"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr "Mazgas nerastas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Valandos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad'as"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Jei žinote garso prenumeratos URL, įveskite jį ir spauskite „Eiti
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Nepaisyti \"The\" atlikėjų varduose"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Paveikslai (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Įkelti"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Įkelti viršelį iš URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Įkelti viršelį iš URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Įkelti viršelį iš disko"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Įkelti viršelį iš disko..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Nėra"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalus"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Išrankosdažnis"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Saugoti .mood failus Jūsų fonotekoje"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Išsaugoti albumo viršelį"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Išsaugoti albumo viršelį į diską..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Ieškoti Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Ieškoti subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Ieškoti albumo viršelių..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Rodyti albumo viršelius fonotekoje"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Rodyti skirtukus"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Rodyti viso dydžio..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Atnaujinama Spotify grojaraštis"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Atnaujinama Spotify pažymėti kūriniai"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Sistemos spalvos"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Nežinomas turinio tipas"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nežinoma klaida"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Pašalinti viršelį"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr "Jūs neturite Spotify Premium paskyros."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Jūs neturite aktyvios prenumeratos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Visi albumi"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Visi izpildītāji"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Visi faili (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Un:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Dusmīgs"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Pārlūkot..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Izvēlieties nosaukumu gudrajai dziesmu listei"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Izvēlēties automātiski"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Spiediet, lai pārslēgtos no atlikušā uz pilno garumu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Samazināt skaļumu"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Noklusējuma fona attēls"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Kadrātrums"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Kadri buferī"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP starpniekserveris"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Priecīgs"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stundas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad krupis"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorēt \"The\" izpildītāju nosaukumos"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Attēli (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Ielādēt"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Ielādēt vāka attēlu no adreses"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Ielādēt vāka attēlu no adreses..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Ielādēt vāku no diska."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Ielādēt vāka attēlu no diska..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Nekas"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Nolašu ātrums"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Saglabāt vāka attēlu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Saglabāt vāka attēlu uz disku..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Meklēt Magnatude"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Meklēt Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Meklēt albumu vāciņus..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Rādīt vāka attēlus bibliotēkā"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Rādīt atdalītājus"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Radīt pa visu ekrānu..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Kārtot pēc"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systēmas krāsas"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nezināma kļūda"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Jums nav aktīva abonementa."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Сите албуми"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Сите музичари"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Сите датотеки (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Semua album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Semua artis"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Semua fail (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Dan:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Layar..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Pilih satu nama untuk senarai main pintar anda"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Pilih secara automatik"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Kurangkan kadar bunyi"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Kadar bingkai"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proksi HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Jam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Pedulikan \"The\" dalam nama-nama artis"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imej-imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imej-imej (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr "Muat"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Muatkan kulit album dari URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Muatkan kulit album dari URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Muatkan kulit album dari cakera..."
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr "Memuat fail-fail/URL, menggantikan senarai main semasa"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Tiada satupun lagu-lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Simpankan kulit album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Simpankan kulit album ke cakera..."
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr "Cari Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Cari kulit album..."
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr "Tunjukkan seni kulit muka dalam pustaka"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tunjukkan pembahagi"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tunjukkan saiz penuh..."
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ralat tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်များအားလံုး"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်များအားလံုး"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "အမှားသေချာမသိဖြစ်ပေါ်။"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "နှင့်:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "ဒေါသထွက်"
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "လျှောက်ကြည့်..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "ကြားခံကြာချိန်"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "ကြားခံ"
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "သင့်ရဲ့ချက်ချာသီချင်းစာရင်းအတွက်နာမည်တစ်ခုရွေး"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်ရွေးချယ်ခြင်း"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "မှတ်သားသိမ်းဆည်းရန်ယခုသီ
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "လက်ကျန်အချိန်နှင့်စုစုပေါင်းအချိန်အကြားဖွင့်ပိတ်လုပ်ရန်ကလစ်နှိပ်"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "အသံပမာဏလျှော့ချ"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "မူလပံုစံနောက်ခံပုံ"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "ဘောင်နှုန်း"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "ကြားခံတစ်ခုမှဘောင်များ"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "လှုပ်မရ"
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "ယူအာအယ်မရှိပဲအိတ်ပ်တီတီပ
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "အိပ်စ်တီတီပီပရောက်ဇီ"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "ပျော်ရွှင်"
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr "လက်ခံရှာမတွေ့၊ဆာဗာယူအာအယ
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "နာရီများ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "ဟိုက်ဖ်နိုဖား"
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်ယူအာအယ်ကိုသိပါက
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "အနုပညာရှင်နာမည်များတွင်\"ဒီ\"ကိုအလေးမပေး"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "ပုံများ (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr "ထည့်သွင်း"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "ယူအာအလ်မှအဖုံးထည့်သွင်း"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "ယူအာအလ်မှအဖုံးထည့်သွင်း..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "ဓာတ်ပြားမှအဖုံးထည့်သွင်း"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "ဓာတ်ပြားမှအဖုံးထည့်သွင်း..."
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များထည့
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "သာမန်"
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr "နမူနာနှုန်း"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "ဂီတတိုက်တွင်.moodဖိုင်များမှတ်သား"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးမှတ်သား"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "ဓာတ်ပြားသို့အဖံုးမှတ်သား..."
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr "မက်နကျွန်းရှာဖွေ"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ရှာဖွေ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "အလိုအလျောက်ရှာဖွေ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးများအားရှာဖွေ..."
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ထဲအနုပညာအဖုံ
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..."
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr "သီချင်းများအားဖြင့်မျိုး
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "မျိုးတူစုခြင်း"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်သီချင်းစာရင်
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကြည့်ခဲ့ပြီးတေးသံလမ်းကြောများညီတူညှိ"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "စနစ်အရောင်များ"
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "အမည်မသိ"
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr "မသိအကြောင်းအရာအမျိုးအစား
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "အမည်မသိအမှားပြ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်"
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr "သင့်ဆီမှာစပေါ့တီဖိုင်းအရ
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "သင့်ဆီတွင်မှာယူနေခြင်းမရှိပါ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Alle album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle artister"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle filer (*)"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Det oppstod en udefinert feil"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Og"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Sint"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Bla gjennom..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Bufferlengde"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Mellomlagring"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Sett et navn på den smarte spillelisten"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Velg automatisk"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Klikk her for å merke spillelisten som favoritt, så den lagres og blir
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Demp volumet"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standard bakgrunnsbilde"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Bilder/sekund"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Bilder per buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Dypfry"
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Fikk til svar HTTP-kode 3xx , men uten URL. Sjekk serverkonfigurasjonen.
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Mellomtjener for HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Glad"
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr "Fant ikke tjeneren; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:404
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr "Hvis du vet URLen til en podcast, skriv den inn under og trykk Gå."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorér \"The\" i artistnavn"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr "Hent"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Hent albumgrafikk fra URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Hent albumgrafikk fra URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Hent albumbilde fra disk"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Hent albumgrafikk fra disk..."
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "Ingen"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "Samplingsrate"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Lagre .mood-filer i musikkbiblioteket ditt"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Lagre albumbilde"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Lagre bilde til disk..."
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Søk i Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Søk i Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Automatisk søk"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Søk etter albumbilder..."
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i biblioteket"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Vis delere"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Vis i fullskjerm..."
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr "Synkroniserer Spotify-spillelista"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserer spor med sterner mot Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systemfarger"
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr "Ukjent innholdstype"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukjent feil"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fjern omslaget"
|
||||
|
||||
@ -5504,10 +5500,11 @@ msgstr "Du har ikke noen Spotify Premium-konto."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Du har ikke noe aktivt abonnement"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-05 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Alle albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alle artiesten"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "En:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Boos"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Bladeren…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Buffer duur"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Bufferen"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Kies Vk.com cachemap"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Kies een naam voor uw slimme-afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch kiezen"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Klik hier om een afspeellijst aan uw favorieten toe te voegen, hierdoor
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Volume verlagen"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standaard achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Standaard apparaat op %1"
|
||||
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Framerate"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Frames per buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Bevroren"
|
||||
|
||||
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "HTTP 3xx statuscode ontvangen zonder URL, controleer server configuratie
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Blij"
|
||||
|
||||
@ -2566,10 +2566,6 @@ msgstr "Host niet gevonden, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http:
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Uur"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Maar je moet inloggen voor toegang tot je afspeellijsten en stream."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2604,11 +2600,11 @@ msgstr "Als u de URL van een podcast weet, typ deze hieronder en klik op Ga"
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "\"The\" in artiestennamen negeren"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2893,15 +2889,15 @@ msgstr "Laden"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Albumhoes van URL laden"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Albumhoes van URL laden…"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Albumhoes van schijf laden"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Albumhoes van schijf laden…"
|
||||
|
||||
@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3323,7 +3319,7 @@ msgstr "Geen"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
@ -4121,11 +4117,11 @@ msgstr "Samplerate"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Bewaar .mood bestanden in u muziekbibliotheek"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes opslaan"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
|
||||
|
||||
@ -4214,11 +4210,11 @@ msgstr "Zoeken op Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Automatisch zoeken"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
|
||||
|
||||
@ -4416,7 +4412,7 @@ msgstr "Albumhoezen in bibliotheek tonen"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Verdelers tonen"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Volledig weergeven..."
|
||||
|
||||
@ -4605,7 +4601,7 @@ msgstr "Nummers sorteren op"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4781,7 +4777,7 @@ msgstr "Spotify afspeellijst synchroniseren"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Favoriete Spotify-nummers synchroniseren"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systeemkleuren"
|
||||
|
||||
@ -5078,7 +5074,7 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "Onbekend inhoudstype"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekende fout"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes wissen"
|
||||
|
||||
@ -5510,11 +5506,12 @@ msgstr "U heeft geen Spotify Premium account."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "U heeft geen actief abonnement"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Je hoeft niet ingelogd te zijn om naar muziek op SoundCloud te zoeken en te luisteren."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Je hoeft niet ingelogd te zijn om naar muziek op SoundCloud te zoeken en te luisteren. Maar, je moet inloggen voor toegang tot je afspeellijsten en stream."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Totes los albums"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Totes los fichièrs (*)"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Causir automaticament"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Reduire lo volum"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr "Cargar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr "Pas cap"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconeguda"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 03:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: duxet <duxetlg@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Wszystkie albumy"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Wszyscy wykonawcy"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
|
||||
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "I:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Zdenerwowany"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Przeglądaj..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Długość bufora"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buforowanie"
|
||||
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę dla inteligentnej listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Wybierz automatycznie"
|
||||
|
||||
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Kliknij tutaj i dodaj tę playlistę do ulubionych żeby ją zapisać i
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Domyślny obrazek tła"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Domyślne urządzenie na %1"
|
||||
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Klatki na sekundę"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Klatek na bufor"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Zamrożony"
|
||||
|
||||
@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Otrzymano kod statusu HTTP 3xx bez adresu URL, sprawdź konfigurację se
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Pośrednik HTTP (proxy)"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Szczęśliwy"
|
||||
|
||||
@ -2567,10 +2567,6 @@ msgstr "Host nie został znaleziony, sprawdź URL serwera. Przykład: http://loc
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Godzin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnoropucha"
|
||||
@ -2605,11 +2601,11 @@ msgstr "Jeżeli znasz URL podcastu, wpisz go poniżej i naciśnij \"Idź\"."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignoruj \"The\" w nazwach artystów"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2894,15 +2890,15 @@ msgstr "Wczytaj"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku..."
|
||||
|
||||
@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "Brak"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Neutralny"
|
||||
|
||||
@ -4122,11 +4118,11 @@ msgstr "Próbkowanie"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Zapisz pliki .mood w swojej bibliotece"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Zapisz okładkę albumu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Zapisz okładkę na dysk..."
|
||||
|
||||
@ -4215,11 +4211,11 @@ msgstr "Przeszukaj Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Przeszukaj Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Wyszukaj automatycznie"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Szukaj okładek..."
|
||||
|
||||
@ -4417,7 +4413,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki w bibliotece"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Pokaż separatory"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..."
|
||||
|
||||
@ -4606,7 +4602,7 @@ msgstr "Sortuj według"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4782,7 +4778,7 @@ msgstr "Synchronizowanie playlisty Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizowanie utworów oznaczonych gwiazdką na Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Kolory systemowe"
|
||||
|
||||
@ -5079,7 +5075,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
@ -5092,7 +5088,7 @@ msgstr "Nieznany content-type"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Usuń okładkę"
|
||||
|
||||
@ -5511,11 +5507,12 @@ msgstr "Nie masz konta Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nie posiadasz aktywnej subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Nie musisz być zalogowany aby wyszukiwać i słuchać muzyki z SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 09:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Todos os álbuns"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Todos os artistas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
|
||||
|
||||
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "E:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Chateado"
|
||||
|
||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Procurar..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duração da memória"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "A processar..."
|
||||
|
||||
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Escolher diretório de cache Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Escolha o nome da lista de reprodução inteligente"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Escolher automaticamente"
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Clique aqui para adicionar esta lista de reprodução como favorita para
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Diminuir volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Imagem de fundo padrão"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Dispositivo pré-definido em %1"
|
||||
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Taxa de imagens"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Imagens por memória"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Estático"
|
||||
|
||||
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Recebido o código de estado HTTP 3xx sem URL. Verifique a configuraçã
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Contente"
|
||||
|
||||
@ -2563,10 +2563,6 @@ msgstr "Servidor não encontrado. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Contudo, tem que iniciar sessão para aceder às listas de reprodução e emissões."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2601,11 +2597,11 @@ msgstr "Se souber o URL do podcast, introduza-o em baixo e prima Procurar"
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorar \"The\" no nome do artista"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2890,15 +2886,15 @@ msgstr "Carregar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Carregar capa de álbum do URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Carregar capa de álbum do URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Carregar capa de álbum no disco"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Carregar capa de álbum no disco..."
|
||||
|
||||
@ -2955,7 +2951,7 @@ msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista de reprodução atual"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3320,7 +3316,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4118,11 +4114,11 @@ msgstr "Frequência"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Gravar ficheiros .mood na coleção de faixas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Gravar capa de álbum"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Gravar capa de álbum no disco..."
|
||||
|
||||
@ -4211,11 +4207,11 @@ msgstr "Procurar no Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Procurar no Subsconic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Procurar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Procurar capas de álbuns..."
|
||||
|
||||
@ -4413,7 +4409,7 @@ msgstr "Mostrar capa de álbum na coleção"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar separadores"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Mostrar em ecrã completo..."
|
||||
|
||||
@ -4602,7 +4598,7 @@ msgstr "Organizar faixas por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4778,7 +4774,7 @@ msgstr "A sincronizar lista de reprodução Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "A sincronizar faixas Spotify com estrela"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Cores do sistema"
|
||||
|
||||
@ -5075,7 +5071,7 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
@ -5088,7 +5084,7 @@ msgstr "Conteúdo desconhecido"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Sem capa"
|
||||
|
||||
@ -5507,11 +5503,12 @@ msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Não tem uma subscrição ativa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Não precisa de iniciar sessão para procurar e ouvir as faixas do Sound Cloud"
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Não precisa de iniciar sessão para procurar e ouvir as faixas do Sound Cloud. Contudo, para aceder às suas listas de reprodução ou emissões tem que iniciar sessão."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Todos os álbuns"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Todos os artistas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Todos os arquivos (*)"
|
||||
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Um erro não especificado ocorreu."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "e:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Bravo"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Procurar..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duração do buffer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Armazenando em buffer"
|
||||
|
||||
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Escolha o diretório do cache do Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Escolha um nome para sua lista inteligente"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Escolher automaticamente"
|
||||
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Clique aqui para favoritar esta lista de reprodução, para ser salva e
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Diminuir volume"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Imagem de fundo padrão"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Dispositivo padrão em %1"
|
||||
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Quadros por segundo"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Quadros por buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Congelado"
|
||||
|
||||
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Código de status HTTP 3xx recebido sem URL, verificar a configuração
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Feliz"
|
||||
|
||||
@ -2570,10 +2570,6 @@ msgstr "Host não encontrado, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://local
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Porém, você precisa se logar para acessar suas listas de reprodução e seu fluxo."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2608,11 +2604,11 @@ msgstr "Se você sabe a URL do podcast, digite abaixo e clique em Ir"
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorar o \"The\" em nomes de artistas"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2897,15 +2893,15 @@ msgstr "Carregar"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Carregar capa da URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Carregar capa da URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Carregar capa do disco"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Carregar capa do disco..."
|
||||
|
||||
@ -2962,7 +2958,7 @@ msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3327,7 +3323,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4125,11 +4121,11 @@ msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Salvar arquivos .mood na sua biblioteca musical."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Salvar capa do álbum"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Gravar capa para o disco..."
|
||||
|
||||
@ -4218,11 +4214,11 @@ msgstr "Pesquisar Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Pesquisa Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Buscar automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
|
||||
|
||||
@ -4420,7 +4416,7 @@ msgstr "Mostrar capa na biblioteca"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Exibir em tamanho real..."
|
||||
|
||||
@ -4609,7 +4605,7 @@ msgstr "Organizar músicas por"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4785,7 +4781,7 @@ msgstr "Sincronizando listas de reprodução do Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sincronizando faixas favoritas do Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Cores do Sistema"
|
||||
|
||||
@ -5082,7 +5078,7 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
@ -5095,7 +5091,7 @@ msgstr "Tipo de conteúdo desconhecido"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Capa não fixada"
|
||||
|
||||
@ -5514,11 +5510,12 @@ msgstr "Você não tem uma conta Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Você não possui um cadastro ativo."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Você não precisa estar logado para procurar e ouvir músicas no SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Você não precisa estar logado para procurar e ouvir músicas no SoundCloud. Porém, você precisa se logar para acessar suas listas de reprodução e seu fluxo."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Toate albumele"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Toți artiștii"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Toate fișierele (*)"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Și:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Navighează..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Alegeți un nume pentru lista de redare inteligentă"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Alege automat"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Click aici pentru a comuta între timpul rămas şi durata totală"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Redu volumul"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Rată de cadre"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ore"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignoră \"The\" in numele artistilor"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Imagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Încărcare"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Încarcă copertă de la URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Încarcă copertă de la URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Încarcă copertă de pe disc"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Încarcă coperta pentru disc..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "Niciunul"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "Caută în Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Caută coperți pentru album..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Arată separatori"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Sortează melodii după"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Eroare necunoscută"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5505,10 +5501,11 @@ msgstr "Nu aveți un cont Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: adem4ik\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Добавить папку…"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Добавить новую папку"
|
||||
msgstr "Добавить папку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
|
||||
msgid "Add podcast"
|
||||
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Все альбомы"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Все исполнители"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*)"
|
||||
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "А также:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Сердитый"
|
||||
|
||||
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Обзор..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Размер буфера"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Буферизация"
|
||||
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Выбрать путь кэша для Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Выберите название умного плейлиста"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Выбирать автоматически"
|
||||
|
||||
@ -1163,15 +1163,15 @@ msgstr "Визуализация Clementine"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
|
||||
"a format that it can play."
|
||||
msgstr "При копировании на устройство, Clementine может автоматически конвертировать музыку в формат, который оно поддерживает."
|
||||
msgstr "При копировании на носитель Clementine может автоматически конвертировать музыку в формат, который оно поддерживает."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруженную вами на Box"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруженную вами в Box"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
|
||||
msgstr "Clementine может воспроизводить музыку, которую вы загрузили в Dropbox"
|
||||
msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруженную вами в Dropbox"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Нажмите здесь, чтобы добавить этот плей
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Нажмите для переключения между остающимся временем и полной длительностью"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Нажмите для переключения между остающи
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Нажатие на кнопку входа откроет браузер. Вернитесь в Clementine после совершения входа."
|
||||
msgstr "После нажатия откроется окно браузера. Вернитесь в Clementine, когда совершите вход."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Подключить пульт Wii используя активаци
|
||||
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Подсоединение устройства"
|
||||
msgstr "Подключить носитель"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:266
|
||||
msgid "Connecting to Spotify"
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство."
|
||||
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую носителем."
|
||||
|
||||
#: internet/vkservice.cpp:318
|
||||
msgid "Copy share url to clipboard"
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
#: library/libraryview.cpp:400 podcasts/podcastservice.cpp:349
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:602 widgets/fileviewlist.cpp:43
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Копировать на устройство..."
|
||||
msgstr "Копировать на носитель"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:592
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:38
|
||||
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Стандартное фоновое изображение"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Устройство по умолчанию на %1"
|
||||
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:228
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Удалить с устройства"
|
||||
msgstr "Удалить с носителя"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:402 ui/mainwindow.cpp:604
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Свойства носителя"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "Имя устройства"
|
||||
msgstr "Имя носителя"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:210
|
||||
msgid "Device properties..."
|
||||
@ -2352,13 +2352,13 @@ msgstr "Принудительное кодирование в моно"
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:207 devices/deviceview.cpp:330
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:335
|
||||
msgid "Forget device"
|
||||
msgstr "\"Забыть\" устройство"
|
||||
msgstr "\"Забыть\" носитель"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
|
||||
"to rescan all the songs again next time you connect it."
|
||||
msgstr "Команда \"Забыть устройство\", удалит устройство из этого списка и Clementine пересканирует все песни на нём при следующем подключении."
|
||||
msgstr "Команда \"Забыть носитель\", удалит носитель из этого списка и Clementine пересканирует все песни на нём при следующем подключении."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94
|
||||
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Частота кадров"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Фреймов на буфер"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Сдержанный"
|
||||
|
||||
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Код состояния HTTP 3xx получен без URL, прове
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-прокси"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Счастливый"
|
||||
|
||||
@ -2582,10 +2582,6 @@ msgstr "Сервер не найден, проверьте адрес серве
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часа(ов)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Но всё же вам нужно войти, чтобы получить доступ к своим плейлистам и подпискам."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Гипножаба"
|
||||
@ -2620,11 +2616,11 @@ msgstr "Если вы знаете адрес подкаста, введите
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Игнорировать \"The\" в именах исполнителей"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2909,15 +2905,15 @@ msgstr "Загрузить"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Загрузить обложку по ссылке"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Загрузить обложку по ссылке..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Загрузить обложку с диска"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Загрузить обложку с диска..."
|
||||
|
||||
@ -2974,7 +2970,7 @@ msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой те
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3324,7 +3320,7 @@ msgstr "Без длинных блоков"
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы снова увидеть плейлист."
|
||||
msgstr "Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
@ -3339,7 +3335,7 @@ msgstr "Ничего"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальный"
|
||||
|
||||
@ -3499,7 +3495,7 @@ msgstr "Открыть в новом плейлисте"
|
||||
|
||||
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:97
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
msgstr "Открыть в вашем браузере"
|
||||
msgstr "Открыть в браузере"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
|
||||
@ -3678,7 +3674,7 @@ msgstr "Списки"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:38
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Закройте браузер и вернитесь в Clementine."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -4137,11 +4133,11 @@ msgstr "Частота дискретизации"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Сохранять файлы настроения .mood рядом с аудио файлами"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Сохранить обложку на диск..."
|
||||
|
||||
@ -4230,11 +4226,11 @@ msgstr "Поиск на Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Поиск Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Искать автоматически"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Поиск обложек альбомов..."
|
||||
|
||||
@ -4432,7 +4428,7 @@ msgstr "Показывать обложки в фонотеке"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показывать разделители"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Показать в полный размер..."
|
||||
|
||||
@ -4583,11 +4579,11 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154
|
||||
msgid "Song Information"
|
||||
msgstr "Информация о песне"
|
||||
msgstr "О песне"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:243
|
||||
msgid "Song info"
|
||||
msgstr "Песня"
|
||||
msgstr "О песне"
|
||||
|
||||
#: analyzers/sonogram.cpp:19
|
||||
msgid "Sonogram"
|
||||
@ -4621,7 +4617,7 @@ msgstr "Сортировать песни по"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4678,7 +4674,7 @@ msgstr "Конвертировать"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
|
||||
"list"
|
||||
msgstr "Введите что-нибудь в поле для поиска"
|
||||
msgstr "Введите что-нибудь в поле для начала поиска"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:401
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4797,7 +4793,7 @@ msgstr "Синхронизация плейлистов Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизация оцененных треков Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Системные цвета"
|
||||
|
||||
@ -4968,7 +4964,7 @@ msgstr "Поток только для платных подписчиков"
|
||||
#: devices/devicemanager.cpp:591
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Тип устройства не поддерживается: %1"
|
||||
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1299 ui/organisedialog.cpp:60
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:142
|
||||
@ -5043,7 +5039,7 @@ msgstr "Композиции"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "Transcode Music"
|
||||
msgstr "Конвертация музыки"
|
||||
msgstr "Конвертер музыки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
|
||||
msgid "Transcoder Log"
|
||||
@ -5051,7 +5047,7 @@ msgstr "Журнал конвертера"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
|
||||
msgid "Transcoding"
|
||||
msgstr "Конвертация"
|
||||
msgstr "Конвертер"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:305
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -5094,7 +5090,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
@ -5107,7 +5103,7 @@ msgstr "Неизвестный тип контента"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
@ -5526,11 +5522,12 @@ msgstr "У вас нет учетной записи Spotify Premium"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "У вас нет активной подписки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Для поиска и прослушивания музыки на SoundCloud входить не обязательно."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Для поиска и прослушивания музыки на SoundCloud входить не обязательно. Но если вы хотите получить доступ к своим плейлистам и подпискам, вам нужно войти."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5626,7 +5623,7 @@ msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
msgstr "автоматически"
|
||||
msgstr "авто"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:206
|
||||
msgid "before"
|
||||
@ -5685,7 +5682,7 @@ msgstr "больше чем"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:99
|
||||
msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!"
|
||||
msgstr "Устройства iPod и USB пока не поддерживаются в Windows. Извините!"
|
||||
msgstr "iPod и USB носители пока не поддерживаются в Windows. Извините!"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:212
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2557,10 +2557,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2595,11 +2591,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2884,15 +2880,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2949,7 +2945,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3314,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4112,11 +4108,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4205,11 +4201,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4407,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4596,7 +4592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4772,7 +4768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5069,7 +5065,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5082,7 +5078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5501,10 +5497,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Všetky albumy"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Všetci interpréti"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Všetky súbory (*)"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Vyskytla nešpecifikovaná chyba."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Zlostný"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Prehľadávať..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Dĺžka vyrovnávacej pamäte"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Ukladá sa do vyrovnávacej pamäte"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok vyrovnávacej pamäte na Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Vyberte názov pre váš inteligentný playlist"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Vybrať automaticky"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Kliknite sem pre označenie tohto playlitu ako obľúbeného, uloží sa
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite na prepínanie medzi zostávajúcim a celkovým časom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Štandardný obrázok na pozadí"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Východzie zariadenie na %1"
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Počet snímkov"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Snímkov na buffer"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Zmrznutý"
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Stavový kód HTTP 3xx prijatý bez URL, overte nastavenie servra"
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Šťastný"
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr "Hostiteľ nenájdený, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http:/
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Avšak sa musíte prihlásiť, aby sa zprístupnili vaše playlisty a váš stream."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr "Ak poznáte URL podcastu, zadajte ju nižšie a kliknite na Prejsť."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorovať „The“ v menách interprétov"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr "Načítať"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Načítať obal z URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Načítať obal z URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Načítať obal z disku"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Načítať obal z disku..."
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "Nijako"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálny"
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Ukladať súbory .mood vo vašej hudobnej zbierke"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Uložiť obal albumu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Uložiť obal na disk..."
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Hľadať na Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Vyhľadať na Subsonicu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Hľadať automaticky"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Hľadať obaly albumov..."
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "Zobraziť obaly albumov v zbierke"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Zobraziť oddeľovače"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Zobraziť celú veľkosť..."
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr "Synchronizuje sa Spotify playlist"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synchronizujú sa skladby ohviezdičkované na Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systémové farby"
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr "Neznámy typ obsahu"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznáma chyba"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Nenastavený obal"
|
||||
|
||||
@ -5504,11 +5500,12 @@ msgstr "Nemáte Spotify prémium účet."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nemáte aktívne predplatné"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Nemusíte byť prihlásený, aby ste mohli hľadať a počúvať hudbu na SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Nemusíte byť prihlásený, aby ste mohli hľadať a počúvať hudbu na SoundCloud. Musíte sa ale prihlásiť, ak chcete pristupovať k vašim playlistom a streamom."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Vsi albumi"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Vsi izvajalci"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Vse datoteke (*)"
|
||||
|
||||
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Prišlo je do nedoločene napake."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "In:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Jezen"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Prebrskaj ..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Trajanje medpomnilnika"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Medpomnjenje"
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Izberi mapo s predpomnilnikom za Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Izberite ime za vaš pametni seznam predvajanja"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Izberi samodejno"
|
||||
|
||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Kliknite sem, da dodate ta seznam predvajanja med priljubljene. Na ta na
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite za preklop med preostalim in celotnim časom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Privzeta slika ozadja"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Privzeta naprava na %1"
|
||||
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Hitrost sličic"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Sličic na medpomnilnik"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Zmrznjen"
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Prejeta je bila koda stanja HTTP 3xx brez naslova URL, preverite nastavi
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Posredniški strežnik HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Srečen"
|
||||
|
||||
@ -2564,10 +2564,6 @@ msgstr "Gostitelj ni bil najden, preverite naslov URL strežnika. Primer: http:/
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ure"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Vseeno pa se boste morali prijaviti za dostop do vaših seznamov predvajanja in vašega pretoka."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2602,11 +2598,11 @@ msgstr "Če poznate naslov URL podcasta, ga vnesite spodaj in pritisnite Pojdi"
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Prezri \"The\" v imenih izvajalcev"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2891,15 +2887,15 @@ msgstr "Naloži"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Naloži ovitek iz naslova URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Naloži ovitek iz naslova URL ..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Naloži ovitek iz diska"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Naloži ovitek iz diska ..."
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2952,7 @@ msgstr "Naloži datoteke/naslove URL in zamenjaj trenutni seznam predvajanja"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3321,7 +3317,7 @@ msgstr "Brez"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
|
||||
@ -4119,11 +4115,11 @@ msgstr "Hitrost vzorčenja"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Shrani datoteke .mood v vašo glasbeno knjižnico"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Shrani ovitek albuma"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Shrani ovitek na disk ..."
|
||||
|
||||
@ -4212,11 +4208,11 @@ msgstr "Poišči na Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Poišči na Subsonicu"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Samodejno najdi"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Poišči ovitke albumov ..."
|
||||
|
||||
@ -4414,7 +4410,7 @@ msgstr "Pokaži ovitek albuma v knjižnici"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Pokaži razdelilnike"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Pokaži v polni velikosti ..."
|
||||
|
||||
@ -4603,7 +4599,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrščanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4779,7 +4775,7 @@ msgstr "Usklajevanje seznama predvajanja Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Usklajevanje označenih skladb v Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Sistemske barve"
|
||||
|
||||
@ -5076,7 +5072,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
@ -5089,7 +5085,7 @@ msgstr "Neznan content-type"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznana napaka"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odstrani ovitek"
|
||||
|
||||
@ -5508,11 +5504,12 @@ msgstr "Nimate računa Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nimate dejavne naročnine"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Za iskanje in predvajanje glasbe se vam ni potrebno prijaviti v SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Сви албуми"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Сви извођачи"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Сви фајлови"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Дошло је до неодређене грешке."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "И:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "љутит"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Прегледај..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Величина бафера"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Баферујем"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Избор фасцикле кеша за Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Изаберите име за вашу паметну листу"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Изабери аутоматски"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Кликните овде да ставите ову листу нуме
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Кликните да промените приказ преосталог/укупног времена"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Смањи јачину звука"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Подразумевана"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Подразумевани уређај на %1"
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Број кадрова"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Сличица по баферу"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "залеђен"
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Примљен ХТТП 3xx кôд без УРЛ-а, проверите
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "ХТТП прокси"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "срећан"
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr "Домаћин није нађен, проверите УРЛ серве
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "сати"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Међутим, морате да се пријавите да бисте приступили вашим листама нумера и вашем току."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Хипножабац"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "Ако знате УРЛ подкаста, унесите га испо
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Игонориши „The“ у имену извођача"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Слике (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Учитај"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Учитавање омота са УРЛ-а"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Учитај омот са УРЛ-а..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Учитавање омота са диска"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Учитај омот са диска..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-ове, замењујући те
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "ништа"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "нормалан"
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "узорковање"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Сачувај .mood фајлове у музичкој библиотеци"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Уписивање омота албума"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Сачувај омот на диск..."
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "Тражи на Магнатјуну"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Тражи на Субсонику"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Тражи аутоматски"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Тражи омоте албума..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr "Прикажи омот у библиотеци"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Прикажи раздвајаче"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Пуна величина..."
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Критеријум ређања"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "Саундклауд"
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr "Синхронизовање Спотифај листе нумера"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронизовање Спотифај оцењених нумера"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "системске боје"
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "Непознат тип садржаја"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Непозната грешка"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Уклони омот"
|
||||
|
||||
@ -5505,11 +5501,12 @@ msgstr "Немате Спотифај Премијум налог."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Немате активну претплату"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Не морате бити пријављени да бисте претраживали и слушали музику са Саундклауда."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Не морате бити пријављени да бисте претраживали и слушали музику са Саундклауда. Међутим, морате да се пријавите да бисте приступили вашим листама нумера и вашем току."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 14:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Svi albumi"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Svi izvođači"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Svi fajlovi"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Došlo je do neodređene greške."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "I:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "ljutit"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Pregledaj..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Veličina bafera"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Baferujem"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Izbor fascikle keša za Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Izaberite ime za vašu pametnu listu"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Izaberi automatski"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Kliknite ovde da stavite ovu listu numera u omiljene kako bi bila sačuv
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Kliknite da promenite prikaz preostalog/ukupnog vremena"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Smanji jačinu zvuka"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Podrazumevana"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Podrazumevani uređaj na %1"
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Broj kadrova"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Sličica po baferu"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "zaleđen"
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Primljen HTTP 3xx kôd bez URL-a, proverite postavke servera."
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proksi"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "srećan"
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr "Domaćin nije nađen, proverite URL servera. Primer: http://localhost:40
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "sati"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Međutim, morate da se prijavite da biste pristupili vašim listama numera i vašem toku."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hipnožabac"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "Ako znate URL podkasta, unesite ga ispod i kliknite na „Idi“."
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Igonoriši „The“ u imenu izvođača"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Slike (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "Učitaj"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Učitavanje omota sa URL-a"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Učitaj omot sa URL-a..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Učitavanje omota sa diska"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Učitaj omot sa diska..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Učitava datoteke/URL-ove, zamenjujući tekuću listu"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "ništa"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "normalan"
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "uzorkovanje"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Sačuvaj .mood fajlove u muzičkoj biblioteci"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Upisivanje omota albuma"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Sačuvaj omot na disk..."
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "Traži na Magnatjunu"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Traži na Subsoniku"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Traži automatski"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Traži omote albuma..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr "Prikaži omot u biblioteci"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Prikaži razdvajače"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Puna veličina..."
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "Kriterijum ređanja"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ređanje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj liste numera"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Sinhronizovanje Spotifaj ocenjenih numera"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "sistemske boje"
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "Nepoznat tip sadržaja"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nepoznata greška"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ukloni omot"
|
||||
|
||||
@ -5505,11 +5501,12 @@ msgstr "Nemate Spotifaj Premijum nalog."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Nemate aktivnu pretplatu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Ne morate biti prijavljeni da biste pretraživali i slušali muziku sa Saundklauda."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Ne morate biti prijavljeni da biste pretraživali i slušali muziku sa Saundklauda. Međutim, morate da se prijavite da biste pristupili vašim listama numera i vašem toku."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-27 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Alla album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Alla artister"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alla filer (*)"
|
||||
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Ett okänt fel inträffade."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Och:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Arg"
|
||||
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Bläddra..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Längd på buffer"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buffrar"
|
||||
|
||||
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Välj Vk.com cache-katalog"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Välj ett namn för din smara spellista"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Välj automatiskt"
|
||||
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Klicka här för att favorisera denna spellista så att den sparas och f
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Sänk volymen"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Standardbakgrund"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Standardenhet på %1"
|
||||
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Bildfrekvens"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Ramar per buffert"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Frusen"
|
||||
|
||||
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "HTTP 3xx statuskod mottagen utan URL, verifiera serverkonfiguration."
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP-proxy"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Glad"
|
||||
|
||||
@ -2570,10 +2570,6 @@ msgstr "Hittade ingen värd, Kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timmar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Dock måste du logga in för att komma åt dina spellistor och din ström."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2608,11 +2604,11 @@ msgstr "Om du känner till en adress till en podsändnin, ange den här under oc
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2897,15 +2893,15 @@ msgstr "Läs in"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Ladda omslag från URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Ladda omslag från URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Ladda omslag från hårddisk"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Läs in omslagsbild från disk..."
|
||||
|
||||
@ -2962,7 +2958,7 @@ msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3327,7 +3323,7 @@ msgstr "Inga"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4125,11 +4121,11 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Spara .stämningsfiler i ditt musikbibliotek"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Spara skivomslag"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Spara omslag till disk..."
|
||||
|
||||
@ -4218,11 +4214,11 @@ msgstr "Sök i Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Sök Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Sök automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Sök efter albumomslag..."
|
||||
|
||||
@ -4420,7 +4416,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i biblioteket"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Visa avdelare"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Visa full storlek..."
|
||||
|
||||
@ -4609,7 +4605,7 @@ msgstr "Ordna låtar efter"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4785,7 +4781,7 @@ msgstr "Synkroniserar Spotify-spellista"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Systemfärger"
|
||||
|
||||
@ -5082,7 +5078,7 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
@ -5095,7 +5091,7 @@ msgstr "Okänd innehållstyp"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ta bort omslag"
|
||||
|
||||
@ -5514,11 +5510,12 @@ msgstr "Du har inget Spotify Premium konto"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Du har inte någon aktiv prenumeration"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Du behöver inte vara inloggad för att söka och lyssna på musik på SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2596,11 +2592,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2885,15 +2881,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3315,7 +3311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4113,11 +4109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4206,11 +4202,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4408,7 +4404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4773,7 +4769,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5070,7 +5066,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5083,7 +5079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5502,10 +5498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Tüm albümler"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tüm sanatçılar"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tüm dosyalar (*)"
|
||||
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Belirlenemeyen bir hata oluştu."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Ve:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Öfkeli"
|
||||
|
||||
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Gözat..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Önbellek süresi"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Arabelleğe alınıyor"
|
||||
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Vk.com önbellek dizinini seç"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Akıllı çalma listesi için isim seçin"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Otomatik seç"
|
||||
|
||||
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Bu çalma listesini beğenmek için buraya tıkladığınızda, kenar ç
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Sesi azalt"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Varsayılan arkaplan resmi"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "%1 üzerinde öntanımlı aygıt"
|
||||
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Kare oranı"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Tampon başına kare"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Soğuk"
|
||||
|
||||
@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "HTTP 3xx durum kodu adressiz alındı, sunucu yapılandırmasını doğr
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP vekil sunucu"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Mutlu"
|
||||
|
||||
@ -2575,10 +2575,6 @@ msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Ancak, çalma listenize ve akışlarınıza erişebilmek için oturum açmanız gerekli."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2613,11 +2609,11 @@ msgstr "Eğer bir podcast'ın URL adresini biliyorsanız, aşağıya yazın ve G
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Sanatçı isimlerinde \"The\" kelimesini önemseme"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2902,15 +2898,15 @@ msgstr "Yükle"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Bağlantıdan kapak al"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Kapağı bu URL'den yükle..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Diskten kapak yükle"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Albüm kapağını diskten yükle..."
|
||||
|
||||
@ -2967,7 +2963,7 @@ msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3332,7 +3328,7 @@ msgstr "Hiçbiri"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
@ -4130,11 +4126,11 @@ msgstr "Örneklemeoranı"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ".mood dosyalarını müzik kütüphaneme kaydet"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Kapağı kaydet"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Kapağı diske kaydet..."
|
||||
|
||||
@ -4223,11 +4219,11 @@ msgstr "Magnatune'da Ara"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic'de Ara"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Otomatik ara"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Albüm kapaklarını ara..."
|
||||
|
||||
@ -4425,7 +4421,7 @@ msgstr "Kapak resmini kütüphanede göster"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ayırıcıları göster"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tam boyutta göster"
|
||||
|
||||
@ -4614,7 +4610,7 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4790,7 +4786,7 @@ msgstr "Spotify çalma listesi eşleniyor"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Sistem renkleri"
|
||||
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
@ -5100,7 +5096,7 @@ msgstr "Bilinmeyen içerik türü"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
|
||||
|
||||
@ -5519,11 +5515,12 @@ msgstr "Spotify Premium hesabınız yok."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Aktif bir aboneliğiniz yok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "SoundCloud üzerinde arama yapmak ve müzik dinlemek için oturum açmanız gerekmiyor."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "SoundCloud üzerinde arama yapmak ve müzik dinlemek için oturum açmanız gerekmiyor. Ancak oynatma listenize veya akışlarınıza ulaşabilmeniz için oturum açmanız gerekli."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2580,10 +2580,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2618,11 +2614,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2907,15 +2903,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2972,7 +2968,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3337,7 +3333,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4135,11 +4131,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4228,11 +4224,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4430,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4619,7 +4615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4795,7 +4791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5092,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5105,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5524,10 +5520,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 08:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Всі альбоми"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Всі виконавці"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Всі файли (*)"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Сталася неочікувана помилка."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Та:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Злість"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Огляд…"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Місткість буфера"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Буферизація"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Виберіть каталог кешування даних Vk.com"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Оберіть ім’я для вашого розумного списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Вибрати автоматично"
|
||||
|
||||
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Натисніть тут, щоб зробити цей список в
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що залишився, та загальним"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Зменшити гучність"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Типове зображення тла"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "Типовий пристрій у %1"
|
||||
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Частота кадрів"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Кадрів на буфер"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Холодність"
|
||||
|
||||
@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Отримано код стану HTTP 3xx без адреси. Пер
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP проксі"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Щастя"
|
||||
|
||||
@ -2560,10 +2560,6 @@ msgstr "Вузол не знайдено. Переконайтеся, що ад
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Годин"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "Втім, вам слід увійти до системи, щоб отримати доступ до ваших списків композицій та потоку даних."
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Гіпножаба"
|
||||
@ -2598,11 +2594,11 @@ msgstr "Якщо ви знаєте URL подкасту, введіть його
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ігнорувати «The» в іменах виконавців"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2887,15 +2883,15 @@ msgstr "Завантажити"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Завантажити обкладинку з нетрів"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Завантажити обкладинку з нетрів…"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Завантажити обкладинку з диска"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Завантажити обкладинку з диска"
|
||||
|
||||
@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи по
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3317,7 +3313,7 @@ msgstr "Немає"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звичайний"
|
||||
|
||||
@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "Частота вибірки"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Зберегти файли .mood до вашої музичної бібліотеки"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Зберегти обкладинку"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Зберегти обкладинку на диск…"
|
||||
|
||||
@ -4208,11 +4204,11 @@ msgstr "Пошук на Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Шукати на Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Шукати автоматично"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Пошук обкладинок альбомів…"
|
||||
|
||||
@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "Показувати обкладинки у фонотеці"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показати розділювачі"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Показати на повний розмір…"
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4595,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4771,7 @@ msgstr "Синхронізація списку відтворення Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Синхронізація оцінених доріжок Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Кольори системи"
|
||||
|
||||
@ -5072,7 +5068,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
@ -5085,7 +5081,7 @@ msgstr "Невідомий content-type"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Вилучити обкладинку"
|
||||
|
||||
@ -5504,11 +5500,12 @@ msgstr "У вас немає облікового запису Spotify Premium."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "У вас немає оформленої передплати"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "Вам не потрібно входити до системи, щоб шукати і слухати музику із SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "Вам не потрібно входити до системи, щоб шукати і слухати музику із SoundCloud. Втім, вам доведеться увійти до системи, якщо ви хочете отримати доступу до ваших списків відтворення та потоків даних."
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Hamma albomlar"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Hamma artistlar"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Hamma fayllar (*)"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Va:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Ko'rib chiqish..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buferizatsiya"
|
||||
|
||||
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Aqlli pleylist nomini tanlang"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Avtomatik ravishda tanlash"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Ovoz balandligini kamaytirish"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Orqa fon andoza rasmi"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP proksi"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,10 +2559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Soat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2597,11 +2593,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Ijrochi nomlarida \"The\" artiklini e'tiborsiz qoldirish"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Rasmlar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2886,15 +2882,15 @@ msgstr "Yuklash"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Albom rasmini URL'dan yuklash"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Albom rasmini URL'dan yuklash..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash..."
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2947,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3316,7 +3312,7 @@ msgstr "Yo'q"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4114,11 +4110,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albom rasmini saqlash"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Albom rasmini diskka saqlash..."
|
||||
|
||||
@ -4207,11 +4203,11 @@ msgstr "Magnatune qidirish"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4598,7 +4594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4774,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Tizim ranglari"
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5067,7 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Noma'lum"
|
||||
@ -5084,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Noma'lum xato"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5503,10 +5499,11 @@ msgstr "Sizda Spotify Premium hisobi yo'q."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Tất cả album"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tất cả nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Mọi tập tin (*)"
|
||||
|
||||
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định."
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Và:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Angry"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Duyệt tìm..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Đang tạo bộ đệm"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "Đặt tên cho danh sách nhạc của bạn"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "Tự động lựa chọn"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại và tổng thời gian"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Giảm âm lượng"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "Dùng ảnh nền mặc định"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Tần số khung hình"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "Số khung mỗi lần tạo bộ đệm"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Frozen"
|
||||
|
||||
@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "Proxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "Happy"
|
||||
|
||||
@ -2562,10 +2562,6 @@ msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://lo
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Giờ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "Hypnotoad"
|
||||
@ -2600,11 +2596,11 @@ msgstr "Nếu bạn biết URL của một podcast, nhập nó vào bên dưới
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "Bỏ qua \"The\" trong phần tên nghệ sĩ"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Hình ảnh (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2889,15 +2885,15 @@ msgstr "Nạp"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Nạp ảnh bìa từ URL"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Nạp ảnh bìa từ URL..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa..."
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2950,7 @@ msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3319,7 +3315,7 @@ msgstr "Không"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
@ -4117,11 +4113,11 @@ msgstr "Tần số âm thanh"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Lưu tập tin .mood trong thư viện nhạc"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Lưu ảnh bìa album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Lưu lại ảnh bìa..."
|
||||
|
||||
@ -4210,11 +4206,11 @@ msgstr "Tìm trên Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "Tìm trên Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Tìm ảnh bìa..."
|
||||
|
||||
@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "Hiện ảnh bìa trong thư viện"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Hiện đường phân cách"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Hiện với kích thước gốc..."
|
||||
|
||||
@ -4601,7 +4597,7 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4777,7 +4773,7 @@ msgstr "Đang đồng bộ danh sách Spotify"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "Đang đồng bộ các bài hát được đánh dấu sao của Spotify"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Màu hệ thống"
|
||||
|
||||
@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Chưa xác định"
|
||||
@ -5087,7 +5083,7 @@ msgstr "Không hiểu nội dung"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Lỗi không xác định"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
|
||||
|
||||
@ -5506,10 +5502,11 @@ msgstr "Bạn không có tài khoản cao cấp của Spotify."
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "Bạn không có một đăng kí được kích hoạt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: min zhang <zm1990s@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "全部专辑"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "全部艺人"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "全部文件 (*)"
|
||||
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "出现了意外错误。"
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "和:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "愤怒"
|
||||
|
||||
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "浏览..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "缓冲时长"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "缓冲中"
|
||||
|
||||
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "选择 VK.com 缓存目录"
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "为您的智能播放列表起名"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "自动选择"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "点此收藏播放列表,列表将被保存并可稍候通过左侧边
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "降低音量"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "默认背景图片"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr "%1 的默认设备"
|
||||
@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "帧速率"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "每次缓冲帧数"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "冻结"
|
||||
|
||||
@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "未获得 URL 返回 HTTP 3xx 状态代码, 请检查服务器配置。"
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 代理"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "高兴"
|
||||
|
||||
@ -2568,10 +2568,6 @@ msgstr "主机未找到,请检查服务器链接。例如: http://localhost:40
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr "但是,你需要登录才能访问播放列表和流媒体"
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "蛤蟆"
|
||||
@ -2606,11 +2602,11 @@ msgstr "如果您知道播客地址,请在下面填入地址并且点击 Go。
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "忽略艺人名称中的“The”"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2895,15 +2891,15 @@ msgstr "载入"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "从 URL 载入封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "从 URL 载入封面..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "从磁盘读取封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "从磁盘载入封面..."
|
||||
|
||||
@ -2960,7 +2956,7 @@ msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3325,7 +3321,7 @@ msgstr "无"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
@ -4123,11 +4119,11 @@ msgstr "采样率"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "保存 .mood 文件至您的音乐库"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "保存转接封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "保存封面至硬盘..."
|
||||
|
||||
@ -4216,11 +4212,11 @@ msgstr "搜索 Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr "搜索 Subsonic"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "自动搜索"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "搜索专辑封面..."
|
||||
|
||||
@ -4418,7 +4414,7 @@ msgstr "在媒体库中显示封面"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "显示分频器"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "显示完整尺寸..."
|
||||
|
||||
@ -4607,7 +4603,7 @@ msgstr "排序曲目"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "正在排序"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr "SoundCloud"
|
||||
|
||||
@ -4783,7 +4779,7 @@ msgstr "同步 Spotify 播放列表"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 星号标记的曲目"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "系统颜色"
|
||||
|
||||
@ -5080,7 +5076,7 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
@ -5093,7 +5089,7 @@ msgstr "未知的content-type"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "撤销封面"
|
||||
|
||||
@ -5512,11 +5508,12 @@ msgstr "您没有Spotify付费账户。"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr "您没有活动订阅"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
msgstr "你不需要登录就可以搜索或聆听 SoundCloud 上的音乐"
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr "你不需要登录就可以搜索或聆听 SoundCloud 上的音乐。但是只有登录后才能获取您自己的播放列表和流"
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 07:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "所有專輯"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "所有演出者"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "所有檔案 (*)"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "以及:"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "生氣"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "瀏覽..."
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:821
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:862
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "緩衝"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose a name for your smart playlist"
|
||||
msgstr "為您智慧型播放清單選擇一個名稱"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:842
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:883
|
||||
msgid "Choose automatically"
|
||||
msgstr "自動選擇"
|
||||
|
||||
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:112
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
|
||||
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "減低音量"
|
||||
msgid "Default background image"
|
||||
msgstr "預設的背景圖片"
|
||||
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:867
|
||||
#: engines/gstengine.cpp:908
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Default device on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "畫面更新率"
|
||||
msgid "Frames per buffer"
|
||||
msgstr "幀/每段緩衝"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP 代理"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
msgid "Happy"
|
||||
msgstr "快樂"
|
||||
|
||||
@ -2561,10 +2561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小時"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:110
|
||||
msgid "However, you need to login to access your playlists and your stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:27
|
||||
msgid "Hypnotoad"
|
||||
msgstr "大蟾蜍"
|
||||
@ -2599,11 +2595,11 @@ msgstr "如果您知道一個 podcast 的網址,在下面輸入並按下「前
|
||||
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
|
||||
msgstr "忽視在演出者名字中的“The”"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "圖片 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "圖片(*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@ -2888,15 +2884,15 @@ msgstr "載入"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "從網址載入封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "從網址載入封面..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:103
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:104
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "從磁碟載入封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "從磁碟載入封面..."
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單"
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
|
||||
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:144
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105
|
||||
@ -3318,7 +3314,7 @@ msgstr "沒有"
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4116,11 +4112,11 @@ msgstr "取樣頻率"
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:127
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "儲存專輯封面"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "儲存封面到磁碟..."
|
||||
|
||||
@ -4209,11 +4205,11 @@ msgstr "搜尋 Magnatune"
|
||||
msgid "Search Subsonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:73
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:65
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "搜尋專輯封面..."
|
||||
|
||||
@ -4411,7 +4407,7 @@ msgstr "在音樂庫,顯示封面圖片"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "顯示分隔線"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:70 widgets/prettyimage.cpp:182
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "全螢幕..."
|
||||
|
||||
@ -4600,7 +4596,7 @@ msgstr "歌曲排序方式"
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:104
|
||||
msgid "SoundCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4776,7 +4772,7 @@ msgstr "同步 Spotify 的播放清單"
|
||||
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
|
||||
msgstr "同步 Spotify 的星號標記曲目"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "系統顏色"
|
||||
|
||||
@ -5073,7 +5069,7 @@ msgstr "無法下載 %1 (%2)"
|
||||
#: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340
|
||||
#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:473
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:474 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:124
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
@ -5086,7 +5082,7 @@ msgstr "未知的內容類型"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "不明的錯誤"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "未設置封面"
|
||||
|
||||
@ -5505,10 +5501,11 @@ msgstr "您沒有 Spotify 的高級帳戶。"
|
||||
msgid "You do not have an active subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't need to be logged in to search and to listen to music on "
|
||||
"SoundCloud."
|
||||
"SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your "
|
||||
"stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/spotifyservice.cpp:175
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user