This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2015-02-16 10:01:27 +01:00
parent b268771c3a
commit 5709f3c5b8
67 changed files with 1762 additions and 1226 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Voeg by speellys by"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Skrap van skyf..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Vee gespeelde episodes uit"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Skrap voorafinstelling"
@ -2687,6 +2687,10 @@ msgstr "Hoog (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hoog (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Gasheer nie gevind nie. Beaam die bediener URL. Byvoorbeeld: http://localhost:4040/"
@ -2930,15 +2934,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Katjies"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Oorfone"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Groot saal"
@ -3034,7 +3042,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister na Grooveshark liedjies soortgelyk aan wat jy al voorheen geluister het"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Regstreeks"
@ -3374,7 +3382,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Aanbevelings"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -3737,7 +3745,7 @@ msgstr "Eienaar"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Verwerk Jamendo katalogus"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Partytjie"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "Uitbreiding toestand:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Potgooie"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Vordering"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "Verfris lys van stasies"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Verfris strome"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4295,7 +4303,7 @@ msgstr "\"Rip\" CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "\"Rip\" oudio CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgstr "Stoor speellys"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Stoor speellys..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Stoor voorinstelling"
@ -4746,7 +4754,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4786,11 +4794,11 @@ msgstr "Slimspeellys"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimspeellyste"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Sag"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Sagte Rock"
@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr "Etiketsoeker"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Teiken bistempo"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5852,7 +5860,7 @@ msgstr "Jou gebruikersnaam of wagwoord was verkeerd."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "احذف من القرص..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "حذف الحلقات المشغلة"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "احذف ملف الإعدادات"
@ -2692,6 +2692,10 @@ msgstr "أعلى (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "أعلى (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/"
@ -2935,15 +2939,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "هرر"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "جهاز محمول/سماعات"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "قاعة واسعة"
@ -3039,7 +3047,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "استمع لمقاطع Grooveshark اعتمادا على ما استمعت عليه سابقا"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "مباشر"
@ -3379,7 +3387,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "المقترحة لي"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr "المالك"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "تحليل فهرس Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "حفلة"
@ -3855,7 +3863,7 @@ msgstr "حالة الملحق:"
msgid "Podcasts"
msgstr "بودكاست"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3977,7 +3985,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "التقدم"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@ -4100,7 +4108,7 @@ msgstr "حدث قائمة المحطة"
msgid "Refresh streams"
msgstr "حدث تيارات الانترنت"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4300,7 +4308,7 @@ msgstr "قرص RIP"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "قرص صوتي Rip"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4364,7 +4372,7 @@ msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
msgid "Save playlist..."
msgstr "حفظ قائمة التشغيل..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "احفظ ملف الإعدادات"
@ -4751,7 +4759,7 @@ msgstr "الحجم"
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4791,11 +4799,11 @@ msgstr "قائمة تشغيل ذكية"
msgid "Smart playlists"
msgstr "قوائم تشغيل ذكية"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5042,7 +5050,7 @@ msgstr "جالب الوسوم"
msgid "Target bitrate"
msgstr "بدّل الصبيب"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5857,7 +5865,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "صفر"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Дадаць у плэйліст"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скажэнняў"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Выдаліць з дыску..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Выдаліць праслуханыя выпускі"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Выдаліць прэсэт"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Высокі (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Высокая (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Ноўтбук/навушнікі"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Вялікі карыдор"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухаць музыку на сэрвісе Grooveshark, базуючыся на праслуханых раней песьнях."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Мае Рэкамэндацыі"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Імя"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Уладальнік"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Аналіз каталога Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Статус плагіну:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасты"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Абнавіць сьпіс станцый"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Абнавіць струмені"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Захаваць плэйліст..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Захаваць профіль"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Памер"
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Смарт-плэйліст"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Смарт-плэйлісты"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Зьбіральнік тэгаў"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Мэтавы бітрэйт"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка ці пароль няправільн
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A(Я-А)"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Па-змоўчаньні"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Добавяне към списъка с песни"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Прилагане на компресия за да се предотврати орязване"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Изтриване от диска..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Изтрий показаните епизоди"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Изтриване на фиксираната настройка"
@ -2692,6 +2692,10 @@ msgstr "Високо (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Високо (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Не можах да намеря хост, проверете URL адреса на съвъра. Например: http://localhost:4040/"
@ -2935,15 +2939,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Котенца"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Лаптоп/Слушалки"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Голяма зала"
@ -3039,7 +3047,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "На живо"
@ -3379,7 +3387,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Моите Препоръки"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr "Собственик"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Претърсване на Jamendo каталога"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Парти"
@ -3855,7 +3863,7 @@ msgstr "Състояние на приставката:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасти"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@ -3977,7 +3985,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Психаделик"
@ -4100,7 +4108,7 @@ msgstr "Презареди листа със станциите"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Обновяване на потоците"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Реге"
@ -4300,7 +4308,7 @@ msgstr "Печене на CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Печене на аудио CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@ -4364,7 +4372,7 @@ msgstr "Запазване на списъка с песни"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Запазване на списъка с песни..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Запис на фиксирани настройки"
@ -4751,7 +4759,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@ -4791,11 +4799,11 @@ msgstr "Умен списък с песни"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Умни списъци с песни"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Лек"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Лек рок"
@ -5042,7 +5050,7 @@ msgstr "Получаване на етикети"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Отбелязан битов поток"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@ -5857,7 +5865,7 @@ msgstr "Вашето потребителско име или парола не
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Нула"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1»"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Diverkañ ar pennadoù lennet"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Diverkañ ar ragarventennoù"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Uhel (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Uhel (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL ar servijer. Da skouer : http://localhost:4040/"
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Bisig"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Hezoug/Selaouegoù"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Sal bras"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "End-eeun"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Ma erbedadennoù"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Anv"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Perc'henn"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "O tielfennañ katalog Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Fest"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Stad an enlugellad"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkastoù"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Enraog"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelik"
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Hizivat listenn ar savlec'hioù"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Hizivaat al lanvioù"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr "Eztennañ ar bladenn"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Eztennan ar bladenn aodio"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Enrollañ ar roll seniñ"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Enrollañ ar ragarventennoù"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Ment"
msgid "Size:"
msgstr "Ment:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Roll seniñ speredek"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Rolloù seniñ speredek"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Leunier klav"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Fonnder tizhet"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Hoc'h anv implijer pe ho ger-tremen a zo direizh."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Obriši sa diska..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Obriši postavke"
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 03:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo JaymeBarrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Suprimeix del disc…"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Suprimeix els episodis escoltats"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina la predefinició"
@ -2691,6 +2691,10 @@ msgstr "Alta (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024 × 1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "No sha trobat lamfitrió, comproveu lURL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/"
@ -2934,15 +2938,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gatets"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portàtil/auriculars"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Saló gran"
@ -3038,7 +3046,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escolteu cançons de lGrooveshark basant-se en allò que sha reproduït prèviament "
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "En directe"
@ -3378,7 +3386,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Les meves recomanacions"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -3741,7 +3749,7 @@ msgstr "Propietari"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Sestà analitzant el catàleg del Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@ -3854,7 +3862,7 @@ msgstr "Estat del connector"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3976,7 +3984,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodèlic"
@ -4099,7 +4107,7 @@ msgstr "Actualitza la llista demissores"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Refresca els fluxes"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4299,7 +4307,7 @@ msgstr "Captura un CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Captura un CD dàudio…"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4363,7 +4371,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Desa els valors"
@ -4750,7 +4758,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4790,11 +4798,11 @@ msgstr "Llista de reproducció intel·ligent"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Llistes de reproducció intel·ligents"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Suau"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock suau"
@ -5041,7 +5049,7 @@ msgstr "Recolector d'etiquetes"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits desitjada"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5856,7 +5864,7 @@ msgstr "El vostre nom usuari o la contrasenya són incorrectes"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:54+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Smazat z disku..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Smazat přehrané díly"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
@ -2697,6 +2697,10 @@ msgstr "Vysoký (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Vysoké (1024 x 1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Hip hop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/"
@ -2940,15 +2944,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Koťátka"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Velký sál"
@ -3044,7 +3052,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Živě"
@ -3384,7 +3392,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Má doporučení"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Název"
@ -3747,7 +3755,7 @@ msgstr "Vlastník"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Zpracovává se katalog pro Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Oslava"
@ -3860,7 +3868,7 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Zvukové záznamy"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3982,7 +3990,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelický"
@ -4105,7 +4113,7 @@ msgstr "Obnovit seznam stanic"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Obnovit proudy"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4305,7 +4313,7 @@ msgstr "Vytáhnout skladby z CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
@ -4756,7 +4764,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4796,11 +4804,11 @@ msgstr "Chytrý seznam skladeb"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Chytré seznamy skladeb"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Měkké"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@ -5047,7 +5055,7 @@ msgstr "Stahování značek"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cílový datový tok"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5862,7 +5870,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovat"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Tilføj til playlisten"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Slet fra disk..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Slet afspillede episoder"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Slet forudindstilling"
@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "Høj (%1 billeder/sekund)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Høj (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2937,15 +2941,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Bærbar/hovedtelefoner"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Stor sal"
@ -3041,7 +3049,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Lyt til sange på Grooveshark, baseret på din lyttehistorik"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3381,7 +3389,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "Ejer"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Behandler Jamendo-kataloget"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr "Status for udvidelsesmodulen"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3979,7 +3987,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Status"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelisk"
@ -4102,7 +4110,7 @@ msgstr "Genopfrisk kanallisten"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Genopfrisk bakgrunnslyder"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4302,7 +4310,7 @@ msgstr "Rip CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Rip lyd CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4366,7 +4374,7 @@ msgstr "Gem spilleliste"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gem spilleliste..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Gem forudindstilling"
@ -4753,7 +4761,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4793,11 +4801,11 @@ msgstr "Smart spilleliste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarte spillelister"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5044,7 +5052,7 @@ msgstr "Mærke-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5859,7 +5867,7 @@ msgstr "Dit brugernavn eller kodeord var ukorrekt."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nul"

View File

@ -39,7 +39,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Peter B. <pb@das-werkstatt.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Vom Datenträger löschen …"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Gehörte Episoden löschen"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Voreinstellung löschen"
@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hoch (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Hip-Hop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel: http://localhost:4040/"
@ -2959,15 +2963,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kätzchen"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Kopfhörer"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Großer Raum"
@ -3063,7 +3071,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Titel auf Grooveshark aufgrund von Ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3403,7 +3411,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Meine Empfehlungen"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -3766,7 +3774,7 @@ msgstr "Besitzer"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo-Katalog wird eingelesen"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3879,7 +3887,7 @@ msgstr "Erweiterungsstatus:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -4001,7 +4009,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelisch"
@ -4124,7 +4132,7 @@ msgstr "Senderliste aktualisieren"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Datenströme auffrischen"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4324,7 +4332,7 @@ msgstr "CD auslesen"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Audio-CD auslesen …"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Voreinstellung speichern"
@ -4775,7 +4783,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4815,11 +4823,11 @@ msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Intelligente Wiedergabelisten"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5066,7 +5074,7 @@ msgstr "Schlagwortsammler"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ziel-Bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5881,7 +5889,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername und/oder Passwort sind ungültig."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Προσάρτηση στην λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημάτων"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Διαγραφή επεισοδίων που έχουν αναπαραχθεί"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Διαγραφή ρύθμισης"
@ -2693,6 +2693,10 @@ msgstr "Υψηλή (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Υψηλή (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "O Host δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/"
@ -2936,15 +2940,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Γατάκια"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Φορητός/ακουστικά"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Μεγάλη αίθουσα"
@ -3040,7 +3048,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Ζωντανά"
@ -3380,7 +3388,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@ -3743,7 +3751,7 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Ανάλυση του καταλόγου Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Πάρτι"
@ -3856,7 +3864,7 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3978,7 +3986,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@ -4101,7 +4109,7 @@ msgstr "ανανέωση της λίστας σταθμών"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Ανανέωση ροών"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4301,7 +4309,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4792,11 +4800,11 @@ msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Έξυπνες λίστες αναπαραγωγής"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Απαλή"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Απαλή Rock"
@ -5043,7 +5051,7 @@ msgstr "Μεταφορτωτής ετικετών"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ρυθμός bit στόχου"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5858,7 +5866,7 @@ msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λ
msgid "Z-A"
msgstr "Ω-Α"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Apply compression to prevent clipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Delete preset"
@ -2685,6 +2685,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2928,15 +2932,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Headphones"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3032,7 +3040,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3970,7 +3978,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4293,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Save playlist..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Save preset"
@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4784,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5035,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Append to the playlist"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Apply compression to prevent clipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Delete preset"
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Headphones"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Save preset"
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Katidoj"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkastoj"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Popo"
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedela"
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Regeo"
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Roko"
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr "Grandeco"
msgid "Size:"
msgstr "Grandeco:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nulo"

View File

@ -32,8 +32,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo JaymeBarrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Eliminar episodios reproducidos"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar predefinición"
@ -2709,6 +2709,10 @@ msgstr "Alta (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024 × 1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "No se encontró el equipo, compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/"
@ -2952,15 +2956,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gatitos"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/auriculares"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Salón grande"
@ -3056,7 +3064,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escuche canciones en Grooveshark con base en las que ha escuchado previamente."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "En vivo"
@ -3396,7 +3404,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis recomendaciones"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -3759,7 +3767,7 @@ msgstr "Propietario"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analizando el catálogo de Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
@ -3872,7 +3880,7 @@ msgstr "Estado del complemento:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3994,7 +4002,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
@ -4117,7 +4125,7 @@ msgstr "Actualizar lista de estaciones"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Actualizar transmisiones"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4317,7 +4325,7 @@ msgstr "Extraer CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Extraer CD de sonido…"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4381,7 +4389,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar la predefinición"
@ -4768,7 +4776,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4808,11 +4816,11 @@ msgstr "Lista de reproducción inteligente"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas de reproducción inteligentes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@ -5059,7 +5067,7 @@ msgstr "Obtener etiquetas"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits de destino"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
@ -5874,7 +5882,7 @@ msgstr "Su nombre de usuario o contraseña es incorrecta."
msgid "Z-A"
msgstr "ZA"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Cero"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Kustuta kettalt..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Kustuta valmisseadistus."
@ -2687,6 +2687,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Kõrge (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2930,15 +2934,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Rüpperaal/Kõrvikud"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Suur ruum"
@ -3034,7 +3042,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3374,7 +3382,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -3737,7 +3745,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Pidu"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Regemuusika"
@ -4295,7 +4303,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rokk"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvesta esitusnimekiri..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Eelmääratluse salvestamine"
@ -4746,7 +4754,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4786,11 +4794,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Mahe"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
@ -5852,7 +5860,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Erantsi erreprodukzio-zerrendari"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ezabatu diskotik..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Erreproduzitutako atalak ezabatu"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Ezabatu aurre-ezarpena"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Altua (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Altua (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Eramangarria/Aurikularrak"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Areto handia"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Entzun Grooveshark-eko abestiak aurretik entzun duzunean oinarrituz"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Zuzenean"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Nire gomendioak"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Jabea"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendoko katalogoa analizatzen"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Jaia"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Pluginaren egoera:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast-ak"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Irrati-zerrenda freskatu"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Jarioak freskatu"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Gorde aurre-ezarpena"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Etiketa eskuratzailea"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Helburu bit-tasa"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez zen zuzena."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "پیوست به لیست‌پخش"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشانده‌ی «%1» را پاک کنید؟"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "پاک کردن از دیسک..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "پاک‌کردن داستانهای پخش‌شده"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "پاک کردن پیش‌نشانده"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "زیاد (%1 ف.د.ث)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "زیاد (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "لپتاپ/هدفون"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "سالن بزرگ"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "شنیدن آهنگ‌های گرووشارک برپایه‌ی چیزهایی که پیش از این شنیده‌اید"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "زنده"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "پیشنهادهای من"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "دارنده"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "بررسی کاتالوگ جامندو"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "مهمانی"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "وضعیت افزونه"
msgid "Podcasts"
msgstr "پادکست"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "پاپ"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "بازخوانی لیست ایستگاه‌ها"
msgid "Refresh streams"
msgstr "نوسازی جریان‌ها"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "رگه"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "راک"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "ذخیره‌ی بازنشانده"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "لیست‌پخش هوشمند"
msgid "Smart playlists"
msgstr "لیست‌پخش‌های هوشمند"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "ملایم"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "راک ملایم"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "واکش برچسب‌ها"
msgid "Target bitrate"
msgstr "ضرباهنگ هدف"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "تکنو"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "شناسه یا گذرواژه نادرست است."
msgid "Z-A"
msgstr "ی-ا"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "صفر"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Lisää soittolistalle"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Poista levyltä..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Poista soitetut jaksot"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Poista asetus"
@ -2689,6 +2689,10 @@ msgstr "Nopea (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Korkea (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Palvelinta ei löytynyt, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/"
@ -2932,15 +2936,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kissanpentuja"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Kannettava/kuulokkeet"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Suuri halli"
@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Kuuntele Grooveshark-kappaleita aieman kuuntelutottumuksesi perusteella"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3376,7 +3384,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Omat suositukseni"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -3739,7 +3747,7 @@ msgstr "Omistaja"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Käydään läpi Jamendo-luetteloa"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "Liitännäisen tila:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastit"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedeelinen"
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Päivitä asemalista"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Päivitä suoratoistokanavat"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4297,7 +4305,7 @@ msgstr "Kopioi CD:n sisältö"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Kopioi ään-CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "Tallenna soittolista"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Tallenna soittolista..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Tallenna asetus"
@ -4748,7 +4756,7 @@ msgstr "Koko"
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4788,11 +4796,11 @@ msgstr "Älykäs soittolista"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Älykkäät soittolistat"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr "Tunnistenoutaja"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tavoiteltava bittinopeus"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5854,7 +5862,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen."
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -42,8 +42,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:17+0000\n"
"Last-Translator: arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Chaopale Lamecarlate <chaopale+transifex@lamecarlate.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Supprimer du disque..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Effacer les épisodes lus"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Effacer le pré-réglage"
@ -2719,6 +2719,10 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Élevé (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Hip-hop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Serveur introuvable. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/"
@ -2962,15 +2966,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Chatons"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portable/Écouteurs"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Salle"
@ -3066,7 +3074,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "En direct"
@ -3406,7 +3414,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mes suggestions"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -3769,7 +3777,7 @@ msgstr "Propriétaire"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analyse du catalogue Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Soirée"
@ -3882,7 +3890,7 @@ msgstr "État du module externe :"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -4004,7 +4012,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychédélique"
@ -4127,7 +4135,7 @@ msgstr "Mettre à jour la liste des stations"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Actualiser les flux"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4327,7 +4335,7 @@ msgstr "Extraire le CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Extraire le CD audio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4391,7 +4399,7 @@ msgstr "Sauvegarder la liste de lecture"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrer pré-réglages"
@ -4778,7 +4786,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4818,11 +4826,11 @@ msgstr "Liste de lecture intelligente"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listes de lecture intelligentes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5069,7 +5077,7 @@ msgstr "Compléteur de balises"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Débit cible"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5884,7 +5892,7 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zéro"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Scrios ón ndiosca..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Scrios eagráin a seinneadh"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr "Ard (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Ard (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Ríomhaire glúine/Cluasáin"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Halla mór"
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Éist le hamhráin Grooveshark bunaithe ar amhráin ar éist tú le cheana"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Beo"
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mo Mholtaí"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr "Sealbhóir"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Cóisir"
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr "Podchraoltaí"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr "Athnuaigh na sruthanna"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rac"
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Bog"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rac bog"
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr "Do bhí d'ainm úsáideora nó focal faire mícheart."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "A náid"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Engadir á lista"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Eliminar do disco"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Eliminar os episodios vistos"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar predefinido"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Alto(%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alto (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Anfitrión non atopado, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://localhost:4040/"
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/Auscultadores"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escoitar cancións de Grooveshark en base ao que escoitou previamente."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Ao Vivo"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "As miñas recomendazóns"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Dono"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analizando o catálogo de Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Estado do complemento:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Actualizar a lista de emisoras"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Actualizar os fluxos"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gardar lista de reprodución..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Salvar os axustes"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Lista de reprodución intelixente"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas de reprodución intelixentes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Buscador de etiquetas"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits de destino"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "O usuario ou contrasinal non eran correctos."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Cero"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "הוספת לרשימת ההשמעה"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "מחיקה מתוך דיסק..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "מחיקת פרקים שנוגנו"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "מחיקת אפשרות מוגדרת מראש"
@ -2690,6 +2690,10 @@ msgstr "גבוה (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "גבוה (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2933,15 +2937,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "מחשב נייד/אוזניות"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "חלל גדול"
@ -3037,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "האזנה לשירים מ־Grooveshark בהתבסס על שירים שהושמעו בעבר"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "חי"
@ -3377,7 +3385,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "ההמלצות שלי"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "שם"
@ -3740,7 +3748,7 @@ msgstr "בעלים"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "הקטלוג של Jamendo מפוענח"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "מסיבה"
@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr "מצב התוסף:"
msgid "Podcasts"
msgstr "פודקאסטים"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "פופ"
@ -3975,7 +3983,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4098,7 +4106,7 @@ msgstr "רענון רשימת התחנות"
msgid "Refresh streams"
msgstr "רענון ההזרמות"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "רגאיי"
@ -4298,7 +4306,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "רוק"
@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "שמירת רשימת ההשמעה..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "שמירה כאפשרות מוגדרת מראש"
@ -4749,7 +4757,7 @@ msgstr "גודל"
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "סקא"
@ -4789,11 +4797,11 @@ msgstr "רשימת השמעה חכמה"
msgid "Smart playlists"
msgstr "רשימות השמעה חכמות"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "רך"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "רוק קל"
@ -5040,7 +5048,7 @@ msgstr "משיג תגים"
msgid "Target bitrate"
msgstr "קצב הסיביות של היעד"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "טכנו"
@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "שם המשתמש או הססמה שגויים"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "אפס"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2683,6 +2683,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2926,15 +2930,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3030,7 +3038,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3370,7 +3378,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3846,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4091,7 +4099,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4291,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4355,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4742,7 +4750,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4782,11 +4790,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5033,7 +5041,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5848,7 +5856,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 00:00+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Pjesma će biti dodana na popis izvođenja"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Izbrišite s diska..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Obriši reproducirane nastavke"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Izbrišite predložak"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Puno (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Visoka (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Udaljeno računalo nije pronađeno, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:4040/"
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Mačići"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Slušalice"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Velika dvorana"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje preporuke"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Vlasnik"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Raščlanjivanje Jamendo kataloga"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Status dodatka:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasti"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psihodelično"
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Osvježi popis stanica"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Osvježi streamove"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr "Ripaj CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Ripaj glazbeni CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Spremite popis izvođenja"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spremite popis izvođenja..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Spremite predložak"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Size:"
msgstr "Razlučivost:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Pametni popis izvođenja"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Pametni popisi izvođenja"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Preuzimanje oznaka"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ciljana brzina prijenosa"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su neispravni."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nula"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Hozzáadja a lejátszási listához"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Törlés a lemezről..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Lejátszott epizódok törlése"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Beállítás törlése"
@ -2692,6 +2692,10 @@ msgstr "Magas (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Magas (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2935,15 +2939,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Fejhallgató"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Nagy terem"
@ -3039,7 +3047,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Grooveshark zenék hallgatása, az előzőleg hallgatott zeneszámok alapján"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Élő"
@ -3379,7 +3387,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Ajánlásaim"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr "Tulajdonos"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo katalógus feldolgozása"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3855,7 +3863,7 @@ msgstr "Beépülő állapot:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastok"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3977,7 +3985,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4100,7 +4108,7 @@ msgstr "Állomáslista frissítése"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Adatfolyamok frissítése"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4300,7 +4308,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4364,7 +4372,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lejátszási lista mentése..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Beállítás mentése"
@ -4751,7 +4759,7 @@ msgstr "Méret"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4791,11 +4799,11 @@ msgstr "Intelligens lejátszási lista"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Intelligens lejátszási listák"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Lágy"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Lágy Rock"
@ -5042,7 +5050,7 @@ msgstr "Címke letöltő"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cél bitráta"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5857,7 +5865,7 @@ msgstr "A felhasználóneved vagy a jelszavad hibás."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nulla"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Lampirkan ke daftar putar"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Hapus dari disk..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Hapus episode yang sudah diputar"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Hapus pengaturan sebelumnya"
@ -2698,6 +2698,10 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Tinggi (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Tidk bisa menemukan host, periksa kembali URL server. Contoh: http://localhost:4040/"
@ -2941,15 +2945,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Anak kucing"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Headphone"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Balai Besar"
@ -3045,7 +3053,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Mendengarkan lagu di Grooveshark berdasarkan jenis lagu yang Anda dengar sebelumnya"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
@ -3385,7 +3393,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Rekomendasi Saya"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -3748,7 +3756,7 @@ msgstr "Pemilik"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Menguraikan katalog Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Pesta"
@ -3861,7 +3869,7 @@ msgstr "Status plugin:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3983,7 +3991,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Gerak maju"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
@ -4106,7 +4114,7 @@ msgstr "Segarkan daftar stasiun"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Segarkan stream"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4306,7 +4314,7 @@ msgstr "Cabik CD "
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Cabik audio CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4370,7 +4378,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Simpan daftar putar..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Simpan pratinjau"
@ -4757,7 +4765,7 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4797,11 +4805,11 @@ msgstr "Daftar putar pintar"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Daftar putar pintar"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5048,7 +5056,7 @@ msgstr "Pengambil label"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Target laju bit"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@ -5863,7 +5871,7 @@ msgstr "Username atau passwor anda salah."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nol"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Bæta við lagalistann"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2685,6 +2685,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2928,15 +2932,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3032,7 +3040,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3970,7 +3978,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4293,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4784,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5035,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Elimina dal disco..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Elimina le puntate scaricate"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina la preimpostazione"
@ -2689,6 +2689,10 @@ msgstr "Alto (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "HipHop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host non trovato, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/"
@ -2932,15 +2936,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gattini"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portatile/Cuffie"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Sala grande"
@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3376,7 +3384,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "I miei consigli"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -3739,7 +3747,7 @@ msgstr "Proprietario"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analisi del catalogo di Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "Stato del plugin:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelica"
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Aggiorna l'elenco delle stazioni"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Aggiorna i flussi"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4297,7 +4305,7 @@ msgstr "Estrai CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Estrai CD &audio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "Salva la scaletta"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salva la scaletta..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Salva la preimpostazione"
@ -4748,7 +4756,7 @@ msgstr "Dimensioni"
msgid "Size:"
msgstr "Dimensioni:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4788,11 +4796,11 @@ msgstr "Scaletta veloce"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Scalette veloci"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Leggere"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock leggero"
@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr "Strumento di recupero dei tag"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Bitrate finale"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5854,7 +5862,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretta."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "プレイリストに追加する"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ディスクから削除..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "再生したエピソードの削除"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "プリセットの削除"
@ -2691,6 +2691,10 @@ msgstr "高 (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "高 (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "ホストが見つかりません。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/"
@ -2934,15 +2938,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kittens"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "ノートパソコン・ヘッドフォン"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "広間"
@ -3038,7 +3046,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "ライブ"
@ -3378,7 +3386,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "おすすめ"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -3741,7 +3749,7 @@ msgstr "所有者"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo カタログの分析中"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
@ -3854,7 +3862,7 @@ msgstr "プラグインの状態:"
msgid "Podcasts"
msgstr "ポッドキャスト"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3976,7 +3984,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "サイケデリック"
@ -4099,7 +4107,7 @@ msgstr "局の一覧の更新"
msgid "Refresh streams"
msgstr "ストリームの更新"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "レゲエ"
@ -4299,7 +4307,7 @@ msgstr "CD をリンピングする"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "オーディオ CD をリッピング..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "ロック"
@ -4363,7 +4371,7 @@ msgstr "プレイリストを保存する"
msgid "Save playlist..."
msgstr "プレイリストの保存..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "プリセットの保存"
@ -4750,7 +4758,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4790,11 +4798,11 @@ msgstr "スマートプレイリスト"
msgid "Smart playlists"
msgstr "スマートプレイリスト"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5041,7 +5049,7 @@ msgstr "タグ取得ツール"
msgid "Target bitrate"
msgstr "目標ビットレート"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "テクノ"
@ -5856,7 +5864,7 @@ msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています。"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "დისკიდან წაშლა..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2685,6 +2685,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2928,15 +2932,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3032,7 +3040,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3970,7 +3978,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4293,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4784,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5035,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Ойналған эпизодтарды өшіру"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr "Иесі"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасттар"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Баптауды сақтау"
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Нөл"

View File

@ -17,8 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: 박정용 <kladess@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "재생목록에 추가"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "디스크에서 삭제..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "재생된 에피소드 삭제"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "프리셋 삭제"
@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "높음 (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "높음 (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "호스트가 발견되지 않았습니다. 서버의 주소를 확인하세요. 예)http://localhost:4040/"
@ -2937,15 +2941,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "고양이"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "노트북/헤드폰"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "거대한 홀"
@ -3041,7 +3049,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "라이브"
@ -3381,7 +3389,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "내 추천목록"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "소유자"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo 목록 구성 중"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "파티"
@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr "플러그인 상태:"
msgid "Podcasts"
msgstr "팟케스트"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "팝"
@ -3979,7 +3987,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "진행"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "사이키델릭"
@ -4102,7 +4110,7 @@ msgstr "방송국 목록 새로고침"
msgid "Refresh streams"
msgstr "스트림 새로고침"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "레게"
@ -4302,7 +4310,7 @@ msgstr "CD "
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "오디오 CD "
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "록"
@ -4366,7 +4374,7 @@ msgstr "재생목록 저장"
msgid "Save playlist..."
msgstr "재생목록 저장..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "프리셋 저장"
@ -4753,7 +4761,7 @@ msgstr "크기"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "스카"
@ -4793,11 +4801,11 @@ msgstr "스마트 재생목록"
msgid "Smart playlists"
msgstr "스마트 재생목록"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "소프트"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "소프트 록"
@ -5044,7 +5052,7 @@ msgstr "태그 가져오기"
msgid "Target bitrate"
msgstr "목표 비트 전송률"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "테크노"
@ -5859,7 +5867,7 @@ msgstr "사용자명 또는 비밀번호가 틀렸습니다."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "제로"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Įterpti į grojaraštį"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Ištrinti iš disko..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Ištrinti atliktus epizodus"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Ištrinti šabloną"
@ -2689,6 +2689,10 @@ msgstr "Aukšta (%1 kps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Aukšta (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Mazgas nerastas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4040/"
@ -2932,15 +2936,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kačiukai"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Nešiojamojo kompiuterio kolonėlės/ausinės"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Didelė salė"
@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Gyvai"
@ -3376,7 +3384,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mano rekomendacijos"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Veiksmas"
@ -3739,7 +3747,7 @@ msgstr "Savininkas"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Apdorojamas Jamendo katalogas"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Vakarėlis"
@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "Plėtinio būklė:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Eiga"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichodelinis"
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Atnaujinti stočių sąrašą"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Atnaujinti srautus"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Regis"
@ -4297,7 +4305,7 @@ msgstr "Perrašyti CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Perrašyti audio CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rokas"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Išsaugoti šabloną"
@ -4748,7 +4756,7 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4788,11 +4796,11 @@ msgstr "Išmanusis grojaraštis"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Išmanūs grojaraščiai"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Rami"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Ramus rokas"
@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr "Žymių gavėjas"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Numatomas bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5854,7 +5862,7 @@ msgstr "Jūsų naudotojo vardas arba slaptažodis yra neteisingi."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nulis"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Papildināt dziesmu listi"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Dzēst no diska..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Dzēst uzstādījumu"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Augsts (%1 kadri/s)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Augsta (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptops/Austiņas"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Liela zāle"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Dzīvais"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mani ieteikumi"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Īpašnieks"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Pārsē Jamendo katalogu"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Ballīte"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Spraudņa statuss:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podraides"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Popmūzika"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Atjaunot staciu sarakstu"
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Regejs"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Roks"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Saglabāt dziesmu listi..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Saglabāt presetu"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Izmērs"
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Gudrā dziesmu liste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Gudrās dziesmu listes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Viegla"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Vieglais roks"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Birku meklētājs"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Mērķa bitreits"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Jūsu lietotājvārds vai parole bija nederīgi."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nulle"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2685,6 +2685,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2928,15 +2932,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3032,7 +3040,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3970,7 +3978,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4293,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4784,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5035,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-08 12:02+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Laksana pemampatan untuk hindari pengeratan"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Anda pasti mahu memadam praset \"%1\"?"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Padam dari cakera..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Padam episod telah dimain"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Padam praset"
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Tinggi (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Hos tidak ditemui, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/"
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kittens"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Komputer Riba/Fon Kepala"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Dewan Besar"
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Dengar lagu Grooveshark berdasarkan apa yang anda dengari sebelum ini"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Cadangan Saya"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr "Pemilik"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Menghurai katalog Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Parti"
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr "Status pemalam:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcats"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikedelik"
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr "Segar semula senarai stesen"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Segar semula strim"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr "Retas CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Retas CD audio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr "Simpan senarai main"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Simpan senarai main..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Simpan praset"
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr "Saiz"
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr "Senarai main pintar"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Senarai main pintar"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr "Pengambil tag"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Kadar bit sasaran"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata laluan anda tidak betul."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Sifar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွ
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခံရခြင်းကာကွယ်ရန်ချုံ့"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "ယခု \"%1\" ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "ဖွင့်ပြီးတွဲများပယ်ဖျက်"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်"
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr "မြင့် (%1 အက်ဖ်ပီအက်စ်)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "မြင့် (၁၂၄x၁၂၄)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "လက်ခံရှာမတွေ့၊ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/"
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "ကြောင်ပေါက်စများ"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "ဘာသာစကား"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "လက်ဆွဲကွန်ပျူတာ/နားကြပ်များ"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "ခန်းမကြီး"
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "ယခင်နားဆင်မှုများအပေါ်မူတည်၍ဂရုရှက်သီချင်းများကိုနားဆင်"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "တိုက်ရိုက်ထုတ်လွှင့်မှု"
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "ငါ့ထောက်ခံချက်များ"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "နာမည်"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr "ပိုင်ရှင်"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "ဂျမန်တိုစာရင်းစစ်ထုတ်ခြင်း"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "အဖွဲ့"
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr "ဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်အခြေအနေ
msgid "Podcasts"
msgstr "ပို့စ်ကဒ်များ"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "ပေါ့ဂီတ"
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "အခြေအနေ"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနစာရင်းပြ
msgid "Refresh streams"
msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းများပြန်လည်"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "ရက်ပ်ဂယ်"
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr "စီဒီတင်သွင်း"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "အသံဓာတ်ပြားစီဒီတင်သွင်း"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "ရော့ခ်"
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား"
msgid "Save playlist..."
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "ကြိုတင်ထိန်းညှိမှတ်သား"
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr "ပမာဏ"
msgid "Size:"
msgstr "ပမာဏ:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "စကာဂီတ"
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်း"
msgid "Smart playlists"
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းများ"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "ပျော့"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "ပျော့ရော့ခ်ဂီတ"
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr "အမည်ခေါ်ယူ"
msgid "Target bitrate"
msgstr "ရည်မှန်းချက်ဘစ်နှုန်း"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "အီလက်ထရွန်နစ်အက"
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr "သင့်အသင်းဝင်အမည်သို့စကား
msgid "Z-A"
msgstr "ဇက်-အေ"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "သုည"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Legg til i spilleliste"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Slett fra harddisk..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Slett avspilte episoder"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Høy (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Fant ikke tjeneren; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:4040/"
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Hodetelefoner"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Storsal"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Eier"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Behandler Jamendo-katalogen"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Fest"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Modulens status:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcaster"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedelisk"
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Oppfrisk kanallista"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Oppfrisk bakgrunnslyder"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr "Rip CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Rip lyd CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spillelista..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Smart spilleliste"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarte spillelister"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Myk"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Tagg-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Feil med din brukerinformasjon"
msgid "Z-A"
msgstr "Å-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Van schijf verwijderen…"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Verwijder afgespeelde afleveringen"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
@ -2693,6 +2693,10 @@ msgstr "Hoog (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hoog (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host niet gevonden, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/"
@ -2936,15 +2940,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Poesjes"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/koptelefoon"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Grote hal"
@ -3040,7 +3048,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3380,7 +3388,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mijn aanbevelingen"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -3743,7 +3751,7 @@ msgstr "Eigenaar"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo-catalogus verwerken"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3856,7 +3864,7 @@ msgstr "Plug-in status:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3978,7 +3986,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelisch"
@ -4101,7 +4109,7 @@ msgstr "Lijst met stations verversen"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Lijst met radiostreams verversen"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4301,7 +4309,7 @@ msgstr "Rip CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Rip audio CD"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr "Groote"
msgid "Size:"
msgstr "Groote:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4792,11 +4800,11 @@ msgstr "Slimme afspeellijst"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimme afspeellijsten"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Zacht"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5043,7 +5051,7 @@ msgstr "Labels ophalen"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Doelbitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5858,7 +5866,7 @@ msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Nul"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Escafar un prereglatge"
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Fèsta"
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrar un prereglatge"
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zèro"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Usuń z dysku..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Usuń odtworzone odcinki"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Usuń ustawienie korektora"
@ -2695,6 +2695,10 @@ msgstr "Dużo (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Wysoka (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host nie został znaleziony, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localhost:4040/"
@ -2938,15 +2942,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kotki"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Słuchawki"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Duża hala"
@ -3042,7 +3050,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Słuchaj piosenek w serwisie Grooveshark wybieranych na podstawie wcześniejszych odsłuchań"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
@ -3382,7 +3390,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje rekomendacje"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "Właściciel"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Parsowanie katalogu Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Impreza"
@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "Stan wtyczki:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3980,7 +3988,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychodeliczna"
@ -4103,7 +4111,7 @@ msgstr "Odśwież listę stacji"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Odśwież strumienie"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4303,7 +4311,7 @@ msgstr "Zgraj CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Zgraj audio CD"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4367,7 +4375,7 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Zapisz listę odtwarzania..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Zapisz ustawienia korektora"
@ -4754,7 +4762,7 @@ msgstr "Wielkość"
msgid "Size:"
msgstr "Wielkość:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4794,11 +4802,11 @@ msgstr "Inteligentna lista odtwarzania"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Inteligentne listy odtwarzania"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Miękki"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5045,7 +5053,7 @@ msgstr "Uzupełnianie znaczników"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Docelowy bitrate"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5860,7 +5868,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło niepoprawne."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Juntar à lista de reprodução"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Eliminar do disco..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Eliminar episódios reproduzidos"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar pré-ajustes"
@ -2689,6 +2689,10 @@ msgstr "Alta (%1 ips)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "HipHop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Servidor não encontrado. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/"
@ -2932,15 +2936,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gatinhos"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/Auscultadores"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Sala ampla"
@ -3036,7 +3044,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas reproduzidas anteriormente"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
@ -3376,7 +3384,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "As minhas recomendações"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -3739,7 +3747,7 @@ msgstr "Proprietário"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analisando o catálogo Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@ -3852,7 +3860,7 @@ msgstr "Estado:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3974,7 +3982,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Evolução"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicadélico"
@ -4097,7 +4105,7 @@ msgstr "Atualizar lista de estações"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Atualizar emissões"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4297,7 +4305,7 @@ msgstr "Extrair CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Extrair CD áudio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4361,7 +4369,7 @@ msgstr "Gravar lista de reprodução"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Gravar lista de reprodução..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Gravar pré-ajustes"
@ -4748,7 +4756,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4788,11 +4796,11 @@ msgstr "Lista de reprodução inteligente"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas de reprodução inteligentes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Suave"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock suave"
@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr "Obtenção de detalhes"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de dados"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5854,7 +5862,7 @@ msgstr "Utilizador e/ou senha inválida"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Plano"

View File

@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:55+0000\n"
"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Apagar do disco..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Apagar episódios reproduzidos"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Apagar pré-regulagem"
@ -2696,6 +2696,10 @@ msgstr "Alto (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Alta (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Host não encontrado, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/"
@ -2939,15 +2943,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Gatinhos"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Notebook / fones de ouvido"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Salão Grande"
@ -3043,7 +3051,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
@ -3383,7 +3391,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Minhas Recomendações"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -3746,7 +3754,7 @@ msgstr "Dono"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analisando catálogo do Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Festa"
@ -3859,7 +3867,7 @@ msgstr "Status do plugin:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3981,7 +3989,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico "
@ -4104,7 +4112,7 @@ msgstr "Atualizar lista de estações"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Atualizar transmissões"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4304,7 +4312,7 @@ msgstr "Extrair CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Extrair CD de áudio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4368,7 +4376,7 @@ msgstr "Salvar lista de reprodução"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvar lista de reprodução..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Salvar pré-regulagem"
@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4795,11 +4803,11 @@ msgstr "Lista de reprodução inteligente"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas de reprodução inteligentes"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Suave"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5046,7 +5054,7 @@ msgstr "Buscador de tag"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits alvo"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5861,7 +5869,7 @@ msgstr "Usuário e/ou senha inválidos"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Adaugă în lista de redare"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicați compresia pentru a preveni tăierea"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți preconfigurarea \"%1\"?"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Șterge de pe disc..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Șterge episoadele redate"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Șterge preconfigurarea"
@ -2695,6 +2695,10 @@ msgstr "Înalt (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Înalt (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Gazda nu a fost găsită, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/"
@ -2938,15 +2942,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Pisicuțe"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Căști"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Sală mare"
@ -3042,7 +3050,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ascultați la Grooveshark melodii bazate pe ce ați ascultat anterior"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "În direct"
@ -3382,7 +3390,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Recomandările mele"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "Proprietar"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analizare catalog Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Petrecere"
@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "Stare modul:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast-uri"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3980,7 +3988,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psihedelic"
@ -4103,7 +4111,7 @@ msgstr "Reâmprospătare lista stațiilor"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Reâmprospătare fluxuri"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4303,7 +4311,7 @@ msgstr "Extrage CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Extrage CD audio..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4367,7 +4375,7 @@ msgstr "Salvează lista de redare"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvează lista de redare..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Salvează preconfigurare"
@ -4754,7 +4762,7 @@ msgstr "Dimensiune"
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4794,11 +4802,11 @@ msgstr "Listă de redare inteligentă"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Liste de redare inteligente"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5045,7 +5053,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr "Rată de biți țintă"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5860,7 +5868,7 @@ msgstr "Parola sau numele de utilizator au fost incorecte."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -34,7 +34,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Добавить в плейлист"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Удалить с диска..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Удалять прослушанные выпуски"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль"
@ -2711,6 +2711,10 @@ msgstr "Высокая (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Высокое (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Хип-хоп"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Сервер не найден, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/"
@ -2954,15 +2958,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Котята"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Кудуро"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
@ -3058,7 +3066,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушать композиции на сервисе Grooveshark на основе ранее прослушанных"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
@ -3398,7 +3406,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Мои рекомендации"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -3761,7 +3769,7 @@ msgstr "Владелец"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Анализ каталога Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
@ -3874,7 +3882,7 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасты"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@ -3996,7 +4004,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Психоделия"
@ -4119,7 +4127,7 @@ msgstr "Обновить список станций"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Обновить потоки"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
@ -4319,7 +4327,7 @@ msgstr "Конвертировать CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Конвертировать аудио-диск"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@ -4383,7 +4391,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранить профиль"
@ -4770,7 +4778,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@ -4810,11 +4818,11 @@ msgstr "Умный плейлист"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Умные плейлисты"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Мягкий"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Сборщик тегов"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@ -5876,7 +5884,7 @@ msgstr "Имя пользователя или пароль указаны не
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А (Z-A)"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2683,6 +2683,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2926,15 +2930,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3030,7 +3038,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3370,7 +3378,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3846,7 +3854,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3968,7 +3976,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4091,7 +4099,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4291,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4355,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4742,7 +4750,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4782,11 +4790,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5033,7 +5041,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5848,7 +5856,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:59+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "ju pridá do playlistu"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Vymazať z disku..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Vymazať prehrané časti"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Vymazať predvoľbu"
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr "Vysoké (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Vysoká (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Hostiteľ nenájdený, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http://localhost:4040/"
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Mačiatka"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Notebook/sluchátka"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje odporúčania"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr "Vlastník"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Analyzuje sa Jamendo katalóg"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr "Stav pluginu:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelické"
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr "Obnoviť zoznam staníc"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Obnoviť streamy"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr "Ripovať CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Ripovať zvukové CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr "Uložiť playlist"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložiť playlist..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Uložiť predvoľbu"
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr "Inteligentný playlist"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Inteligentné playlisty"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr "Získavač tagov"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cieľový dátový tok"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovať"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Pripni k seznamu predvajanja"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati predlogo nastavitev \"%1\"?"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Izbriši iz diska ..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Izbriši predvajane epizode"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Izbriši predlogo nastavitev"
@ -2690,6 +2690,10 @@ msgstr "Visoko (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Visoka (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Gostitelj ni bil najden, preverite naslov URL strežnika. Primer: http://localhost:4040/"
@ -2933,15 +2937,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Mucke"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Prenosnik/slušalke"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Velika dvorana"
@ -3037,7 +3045,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "V živo"
@ -3377,7 +3385,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Moja priporočila"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -3740,7 +3748,7 @@ msgstr "Lastnik"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Razčlenjanje kataloga Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Zabava"
@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr "Stanje vstavka:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasti"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3975,7 +3983,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Napredek"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psihedelično"
@ -4098,7 +4106,7 @@ msgstr "Osveži seznam postaj"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Osveži pretoke"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4298,7 +4306,7 @@ msgstr "Zajemi CD"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Zajemi zvočni CD ..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr "Shrani seznam predvajanja"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Shrani predlogo nastavitev"
@ -4749,7 +4757,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4789,11 +4797,11 @@ msgstr "Pametni seznam predvajanja"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Pametni seznami predvajanja"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5040,7 +5048,7 @@ msgstr "Prejemnik oznak"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ciljna bitna hitrost"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "Vaše uporabniško ime ali geslo je bilo napačno."
msgid "Z-A"
msgstr "Ž-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Brez"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "дода у листу нумера"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Примени компресију како би се спречило одсецање"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Желите ли заиста да обришете препоставку „%1“?"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Обриши са диска..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Обриши пуштене епизоде"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Обриши препоставку"
@ -2687,6 +2687,10 @@ msgstr "висок (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "висок (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Хип-хоп"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Домаћин није нађен, проверите УРЛ сервера. Пример: http://localhost:4040/"
@ -2930,15 +2934,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Мачићи"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Кудуро"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "лаптоп/слушалице"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "велика дворана"
@ -3034,7 +3042,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушајте песме са Грувшарка биране на основу раније преслушаних"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "уживо"
@ -3374,7 +3382,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Моје препоруке"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -3737,7 +3745,7 @@ msgstr "Власник"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Рашчлањујем Џамендов каталог"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "журка"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "Стање прикључка:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасти"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "поп"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "напредак"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "психоделично"
@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "Освежи списак станица"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Освежи токове"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "реге"
@ -4295,7 +4303,7 @@ msgstr "Чупање ЦД-а"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Чупај аудио ЦД..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "рок"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgstr "Упис листе нумера"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сачувај листу нумера..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Сачувај препоставку"
@ -4746,7 +4754,7 @@ msgstr "Величина"
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "ска"
@ -4786,11 +4794,11 @@ msgstr "Паметна листа"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Паметне листе"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "лагана"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "лагани рок"
@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr "Добављач ознака"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Циљани битски проток"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "техно"
@ -5852,7 +5860,7 @@ msgstr "Ваше корисничко име или лозинка су нета
msgid "Z-A"
msgstr "Ш-А"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "ништа"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "doda u listu numera"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Primeni kompresiju kako bi se sprečilo odsecanje"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Želite li zaista da obrišete prepostavku „%1“?"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Obriši sa diska..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Obriši puštene epizode"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Obriši prepostavku"
@ -2687,6 +2687,10 @@ msgstr "visok (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "visok (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Hip-hop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Domaćin nije nađen, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040/"
@ -2930,15 +2934,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Mačići"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "laptop/slušalice"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "velika dvorana"
@ -3034,7 +3042,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Slušajte pesme sa Gruvšarka birane na osnovu ranije preslušanih"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "uživo"
@ -3374,7 +3382,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje preporuke"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -3737,7 +3745,7 @@ msgstr "Vlasnik"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Raščlanjujem Džamendov katalog"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "žurka"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "Stanje priključka:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkasti"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "pop"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "napredak"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "psihodelično"
@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "Osveži spisak stanica"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Osveži tokove"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "rege"
@ -4295,7 +4303,7 @@ msgstr "Čupanje CD-a"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Čupaj audio CD..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "rok"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgstr "Upis liste numera"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Sačuvaj listu numera..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Sačuvaj prepostavku"
@ -4746,7 +4754,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "ska"
@ -4786,11 +4794,11 @@ msgstr "Pametna lista"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Pametne liste"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "lagana"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "lagani rok"
@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr "Dobavljač oznaka"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ciljani bitski protok"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "tehno"
@ -5852,7 +5860,7 @@ msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su netačni."
msgid "Z-A"
msgstr "Ž-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "ništa"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
# paperbagcorner <mandersson444@gmail.com>, 2014
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014-2015
# pieorpaj <pie.or.paj@gmail.com>, 2013
# pieorpaj <pie.or.paj@gmail.com>, 2012
# Robin Poulsen <robin@karoko.se>, 2011
@ -20,8 +20,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Lägg till i Spotify's spellistor"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:610
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
msgstr "Lägg till under Spotify's stjärnmärkta"
#: ui/mainwindow.cpp:1649
msgid "Add to another playlist"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Lägg till i spellistan"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Ta bort från disk..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Ta bort uppspelade avsnitt"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Ta bort förinställning"
@ -2543,21 +2543,21 @@ msgstr "Genre"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharkspellista"
msgstr "Hämta en URL för att dela Grooveshark spellista"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharklåt"
msgstr "Hämta en URL för att dela Grooveshark låt"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:633
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
msgstr ""
msgstr "Hämta en URL för att dela Spotify låt"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:665
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
msgstr "Hämta en URL för delning av denna spellista"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
@ -2697,6 +2697,10 @@ msgstr "Hög (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Hög (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "HipHop"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Hittade ingen värd, Kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost:4040/"
@ -2940,15 +2944,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kattungar"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/hörlurar"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Stor hall"
@ -3044,7 +3052,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Lyssna på Groovesharklåtar som baseras efter vad du tidigare lyssnat på."
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3384,7 +3392,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Mina rekommendationer"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -3747,7 +3755,7 @@ msgstr "Ägare"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Sorterar Jamendos katalog"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3860,7 +3868,7 @@ msgstr "Instickstatus:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podsändning"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3982,7 +3990,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Framgång"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykadelisk"
@ -4105,7 +4113,7 @@ msgstr "Uppdatera kanallistan"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Uppdatera strömmar"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4305,7 +4313,7 @@ msgstr "Kopiera CD-skiva"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Kopiera ljudskiva"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr "Spara spellista"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spara spellistan..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Spara förinställning"
@ -4756,7 +4764,7 @@ msgstr "Storlek"
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4796,11 +4804,11 @@ msgstr "Smart spellista"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarta spellistor"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5047,7 +5055,7 @@ msgstr "Etiketthämtare"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Önskad bithastighet"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5862,7 +5870,7 @@ msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt"
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Noll"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2684,6 +2684,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2927,15 +2931,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3031,7 +3039,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3371,7 +3379,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3847,7 +3855,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3969,7 +3977,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4092,7 +4100,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4292,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4743,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4783,11 +4791,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5034,7 +5042,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5849,7 +5857,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -24,8 +24,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Çalma listesine ekle"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Diskten sil..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Çalımış bölümleri sil"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Ayarı sil"
@ -2701,6 +2701,10 @@ msgstr "Yüksek (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Yüksek (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/"
@ -2944,15 +2948,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Kedicikler"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Dizüstü/Kulaklık"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Geniş Salon"
@ -3048,7 +3056,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
@ -3388,7 +3396,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Önerdiklerim"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@ -3751,7 +3759,7 @@ msgstr "Sahibi"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Jamendo kataloğu ayrıştırılıyor"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Parti"
@ -3864,7 +3872,7 @@ msgstr "Eklenti durumu:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcastlar"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3986,7 +3994,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psikodelik"
@ -4109,7 +4117,7 @@ msgstr "İstasyon listesini yenile"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Akışları yenile"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4309,7 +4317,7 @@ msgstr "CD Dönüştür"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Ses CD'si dönüştür..."
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4373,7 +4381,7 @@ msgstr "Çalma listesini kaydet"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Çalma listesini kaydet..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Ayarı kaydet"
@ -4760,7 +4768,7 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4800,11 +4808,11 @@ msgstr "Akıllı çalma listesi"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Akıllı çalma listeleri"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Hafif"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Hafif Rock"
@ -5051,7 +5059,7 @@ msgstr "Etiket getirici"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Hedeflenen bit oranı"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@ -5866,7 +5874,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"

View File

@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
@ -2706,6 +2706,10 @@ msgstr ""
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2949,15 +2953,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3053,7 +3061,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3393,7 +3401,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3756,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3869,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr ""
@ -3991,7 +3999,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4114,7 +4122,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4314,7 +4322,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr ""
@ -4378,7 +4386,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4765,7 +4773,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4805,11 +4813,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
@ -5056,7 +5064,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5871,7 +5879,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 06:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Вилучити з диска…"
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Видалити відтворені випуски"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Скинути налаштування"
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr "Висока (%1 к/с)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Висока (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr "Хіп-хоп"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Вузол не знайдено. Переконайтеся, що адресу сервера вказано правильно. Приклад: http://localhost:4040/"
@ -2929,15 +2933,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "Кошенята"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr "Кудуро"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "портативний комп’ютер/навушники"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Велика зала"
@ -3033,7 +3041,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Мої рекомендації"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@ -3736,7 +3744,7 @@ msgstr "Власник"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Опрацьовую каталог Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Вечірка"
@ -3849,7 +3857,7 @@ msgstr "Статус модуля:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Подкасти"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@ -3971,7 +3979,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "Психоделічна музика"
@ -4094,7 +4102,7 @@ msgstr "Оновити список станцій"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Оновити потоки"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Реґґі"
@ -4294,7 +4302,7 @@ msgstr "Оцифрувати КД"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "Оцифрувати звуковий КД…"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@ -4358,7 +4366,7 @@ msgstr "Збереження списку відтворення"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Зберегти список відтворення…"
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Зберегти налаштування"
@ -4745,7 +4753,7 @@ msgstr "Розмір"
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@ -4785,11 +4793,11 @@ msgstr "«Розумний» список відтворення"
msgid "Smart playlists"
msgstr "«Розумні» списки відтворення"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Легка"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Легкий рок"
@ -5036,7 +5044,7 @@ msgstr "Упорядник міток"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Цільова бітова швидкість"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@ -5851,7 +5859,7 @@ msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користува
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Pleylistga qo'shish"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Diskdan o'chirish..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Ijro etilgan epizodlarni o'chirish"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Presetni o'chirish"
@ -2685,6 +2685,10 @@ msgstr "Yuqori (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Yuqori (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2928,15 +2932,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Til"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr ""
@ -3032,7 +3040,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr ""
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr ""
@ -3735,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr ""
@ -3848,7 +3856,7 @@ msgstr "Plagin holati:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podkastlar"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3970,7 +3978,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4093,7 +4101,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr ""
@ -4293,7 +4301,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4357,7 +4365,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Pleylistni saqlash..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr ""
@ -4784,11 +4792,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5035,7 +5043,7 @@ msgstr ""
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
@ -5850,7 +5858,7 @@ msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z noto'g'ri."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Andoza"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "Xóa tập đã phát"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "Xoá thiết lập"
@ -2688,6 +2688,10 @@ msgstr "Cao (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "Cao (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://localhost:4040/"
@ -2931,15 +2935,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Headphones"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Hall"
@ -3035,7 +3043,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "Bài nên nghe"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "Hành động"
@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "Sở hữu"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "Đang phân tích mục lục Jamendo"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "Party"
@ -3851,7 +3859,7 @@ msgstr "Trạng thái phần mở rộng:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@ -3973,7 +3981,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4096,7 +4104,7 @@ msgstr "Cập nhật danh sách đài"
msgid "Refresh streams"
msgstr "Cập nhật các luồng"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4296,7 +4304,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@ -4360,7 +4368,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lưu danh sách..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "Lưu thiết lập"
@ -4747,7 +4755,7 @@ msgstr "Kích thước"
msgid "Size:"
msgstr "Kích thước:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4787,11 +4795,11 @@ msgstr "Danh sách thông minh"
msgid "Smart playlists"
msgstr "Danh sách thông minh"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Trình tải thẻ"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Bitrate mục tiêu"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5853,7 +5861,7 @@ msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng."
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Không"

View File

@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 15:36+0000\n"
"Last-Translator: zhangmin <zm1990s@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "追加至播放列表"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "允许压缩以阻止剪切"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "从硬盘删除..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "删除收听过的节目"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "删除预设"
@ -2695,6 +2695,10 @@ msgstr "高(%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "高(1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr "主机未找到,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/"
@ -2938,15 +2942,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr "小猫咪"
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "笔记本电脑/耳机"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "大礼堂"
@ -3042,7 +3050,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "以您之前收听过的音乐为基础来收听 Grooveshark 的歌曲"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "直播"
@ -3382,7 +3390,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "我的推荐"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "所有者"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "正在解析 Jamendo 分类"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "晚会"
@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "插件状态:"
msgid "Podcasts"
msgstr "播客"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "流行"
@ -3980,7 +3988,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr "进度"
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr "迷幻"
@ -4103,7 +4111,7 @@ msgstr "刷新电台列表"
msgid "Refresh streams"
msgstr "刷新流"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@ -4303,7 +4311,7 @@ msgstr "CD 抓轨"
msgid "Rip audio CD..."
msgstr "音乐 CD 抓轨"
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "摇滚"
@ -4367,7 +4375,7 @@ msgstr "保存播放列表"
msgid "Save playlist..."
msgstr "保存播放列表..."
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "保存预设"
@ -4754,7 +4762,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@ -4794,11 +4802,11 @@ msgstr "智能播放列表"
msgid "Smart playlists"
msgstr "智能播放列表"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
@ -5045,7 +5053,7 @@ msgstr "标签提取程序"
msgid "Target bitrate"
msgstr "目标位速率"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@ -5860,7 +5868,7 @@ msgstr "您的用户名或密码不正确。"
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "00"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "附加到播放清單"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
#: ui/equalizer.cpp:216
#: ui/equalizer.cpp:222
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?"
@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "從硬碟中刪除 ..."
msgid "Delete played episodes"
msgstr "刪除播放過的片斷內容"
#: ui/equalizer.cpp:215 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
#: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr "刪除預設"
@ -2687,6 +2687,10 @@ msgstr "高 (%1 fps)"
msgid "High (1024x1024)"
msgstr "高 (1024x1024)"
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "HipHop"
msgstr ""
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
@ -2930,15 +2934,19 @@ msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Kuduro"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:263
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: ui/equalizer.cpp:127
#: ui/equalizer.cpp:133
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "筆記型電腦 /耳機"
#: ui/equalizer.cpp:129
#: ui/equalizer.cpp:135
msgid "Large Hall"
msgstr "大型音樂廳"
@ -3034,7 +3042,7 @@ msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "聽取 Grooveshark 歌曲,根據您先前已經聽過的"
#: ui/equalizer.cpp:131
#: ui/equalizer.cpp:137
msgid "Live"
msgstr "現場"
@ -3374,7 +3382,7 @@ msgid "My Recommendations"
msgstr "我推薦的電台"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:199
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -3737,7 +3745,7 @@ msgstr "擁有者"
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr "擷取 Jamendo目錄"
#: ui/equalizer.cpp:133
#: ui/equalizer.cpp:139
msgid "Party"
msgstr "派對"
@ -3850,7 +3858,7 @@ msgstr "插件狀態:"
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: ui/equalizer.cpp:135
#: ui/equalizer.cpp:141
msgid "Pop"
msgstr "流行音樂"
@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:138
#: ui/equalizer.cpp:144
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "重新整理電台清單"
msgid "Refresh streams"
msgstr "重新整理串流"
#: ui/equalizer.cpp:140
#: ui/equalizer.cpp:146
msgid "Reggae"
msgstr "雷鬼"
@ -4295,7 +4303,7 @@ msgstr ""
msgid "Rip audio CD..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:142
#: ui/equalizer.cpp:148
msgid "Rock"
msgstr "搖滾"
@ -4359,7 +4367,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playlist..."
msgstr "儲存播放清單"
#: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr "儲存設定"
@ -4746,7 +4754,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:146
#: ui/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "強節奏流行音樂"
@ -4786,11 +4794,11 @@ msgstr "智慧型播放清單"
msgid "Smart playlists"
msgstr "智慧型播放清單"
#: ui/equalizer.cpp:144
#: ui/equalizer.cpp:150
msgid "Soft"
msgstr "輕柔的音樂"
#: ui/equalizer.cpp:148
#: ui/equalizer.cpp:154
msgid "Soft Rock"
msgstr "比較輕柔的搖滾樂"
@ -5037,7 +5045,7 @@ msgstr "標籤擷取器"
msgid "Target bitrate"
msgstr "目標位元率"
#: ui/equalizer.cpp:150
#: ui/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "電子音樂"
@ -5852,7 +5860,7 @@ msgstr ""
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:152
#: ui/equalizer.cpp:158
msgid "Zero"
msgstr "Zero"