This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2016-04-18 10:00:58 +00:00
parent f2228de5c9
commit 1ade25e9f3
67 changed files with 4279 additions and 4277 deletions

View File

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Voeg by Spotify gester"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Na"
msgid "After copying..."
msgstr "Na kopiëring..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "'n Ekstra uitbreiding word benodig om Spotify in Clementine te gebruik.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die laai van die iTunes-databasis"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil skryf vir al die liedjies in jou biblioteek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC potgooi"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "SPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Beste"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie vanaf %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bistempo"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Kleure"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Voltooi etikette outomaties"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Voltooi etikette outomaties..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Datum geskep"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Datum verander"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers"
msgid "Deleting files"
msgstr "Lêers word geskrap"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Afgeskakel"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie"
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding"
msgid "File formats"
msgstr "Lêer formate"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Lêernaam"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Lêernaam (sonder pad)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Lêernaam patroon:"
msgid "File paths"
msgstr "Lêer roetes"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Lêergrootte"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
msgid "Last played"
msgstr "Laaste gespeel"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Laaste gespeel"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Mins gunsteling snitte"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Speel in Mono af"
msgid "Months"
msgstr "Maande"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie"
msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe speellys"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Lêers word gesorteer"
msgid "Original tags"
msgstr "Oorspronklike etikette"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Vries"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Vries terugspel"
msgid "Paused"
msgstr "Gevries"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Speeltelling"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Aantal sterre"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Monstertempo"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Geskaleerde grootte"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Telling"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Spring terugwaarts in speellys"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Spring voorentoe in speellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Spring geselekteerde snitte"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Spring snit"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Sortering"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Moet nie snit spring nie"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Dateer hierdie potgooi op"
msgid "Updating"
msgstr "Dateer op..."
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 word opgedateer"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "%1 word opgedateer"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% word opgedateer..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Jou versameling word nagegaan"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Skryf metedata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "أضافة ملف..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "إضافة للمميزة على Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "بعد"
msgid "After copying..."
msgstr "بعد النسخ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "الألبوم"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "لاستعمال Spotify في كلمنتاين تحتاج لملحق إ
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل قاعدة بيانات iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "بودكاست BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "الأفضل"
msgid "Biography from %1"
msgstr "السيرة الذاتية من %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "معدل البت"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "الألوان"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات"
@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "احذف الملفات الأصلية"
msgid "Deleting files"
msgstr "حذف الملفات"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\""
@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "امتداد الملف"
msgid "File formats"
msgstr "صيغ الملف"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "اسم الملف"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "اسم الملف (من دون المسار)"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "نمط اسم الملف:"
msgid "File paths"
msgstr "مسار الملف"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "حجم الملف"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "عام"
msgid "General settings"
msgstr "إعدادات عامة"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "عارضة جانبية عريضة"
msgid "Last played"
msgstr "المشغلة مؤخرا"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "آخر تشغيل"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا"
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "المدة"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "تشغيل مونو"
msgid "Months"
msgstr "الأشهر"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "المزاج"
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "ترتيب الملفات"
msgid "Original tags"
msgstr "الوسوم الأصلية"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا"
msgid "Paused"
msgstr "تم الإيقاف مؤقتا"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "عدد مرات التشغيل"
@ -3964,12 +3964,12 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار"
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "تقييم"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "معدل العينة"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "غيّر الحجم"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2"
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "تخطى العد"
@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "تخطى العد"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "تجاوز المسار"
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "ترتيب"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "إجمالي البايتات المرسلة"
msgid "Total network requests made"
msgstr "إجمالي طلبات الشبكة "
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "حدّث هذا البودكاست"
msgid "Updating"
msgstr "جاري التحديث"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "جاري تحديث %1"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "جاري تحديث %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "جاري تحديث %1%"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "تحديث المكتبة"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Дадаць файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Пасьля"
msgid "After copying..."
msgstr "Пасьля капіяваньня..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Патрабуецца дадатковы плагін для выкар
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзеных в '%1'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Найлепшая"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Біяграфія з %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітрэйт"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Колеры"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэньня"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зьмены"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Выдаленьне файлаў"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Пашырэньне файлу"
msgid "File formats"
msgstr "Фарматы файлаў"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Імя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Памер файлу"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Агульныя"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя налады"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Шырокая бакавая панэль"
msgid "Last played"
msgstr "Апошняе праслуханае"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Найменш улюбёныя трэкі"
msgid "Left"
msgstr "Левы"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Працягласьць"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Прайграваньне мона"
msgid "Months"
msgstr "Месяцаў"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Настрой"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None"
msgstr "Нічога"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Арганізацыя файлаў"
msgid "Original tags"
msgstr "Першапачатковыя тэгі"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне"
msgid "Paused"
msgstr "Прыпынены"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Колькасць прайграваньняў"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Апытваньне прылады..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Рэйтынг"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Чашчыня"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Лік"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Прапусьціць падлік"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Сартаваць"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Абнавіць гэты подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Абнаўленьне"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Абнаўленьне %1"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Абнаўленьне %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Абнаўленьне %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Абнаўленьне бібліятэкі"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Няправільнае імя ці пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавяне на папка..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Добавяне на папка"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "След "
msgid "After copying..."
msgstr "След копиране..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "За да използвате Spotify в Clementine е необходи
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете статистиките на песните във файловете на всички песни в библиотеката си?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC подкасти"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "Темпо"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Най-добро"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Биография от %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Поток в битове"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Цветове"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматично довършване на етикетите..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Дата на променяне"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове"
msgid "Deleting files"
msgstr "Изтриване на файлове"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration"
msgstr "Продължителност на заглушаване"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не успях да прочета CD устройството"
@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "Файлово разширение"
msgid "File formats"
msgstr "Файлови формати"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Име на файл (без път)"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Шаблон за име на файла:"
msgid "File paths"
msgstr "Пътища към файл"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Размер на файла"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Общи"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Голяма странична лента"
msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Последно изпълнение"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Най-малко любими песни"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Моно възпроизвеждане"
msgid "Months"
msgstr "Месеца"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Статус"
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "Никаква"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Файловете се организират"
msgid "Original tags"
msgstr "Оригинални етикети"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "На пауза"
msgid "Paused"
msgstr "На пауза"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr "Пиксел"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Брой изпълнения"
@ -3964,12 +3964,12 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Дискретизация"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Размер на омащабяването"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Резултат"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескачане назад в списъка с песни"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Презключи броя"
@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "Презключи броя"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескачане на избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Прескачане на песента"
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Сортиране"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Източник"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Общ брой направени мрежови заявки"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не прескачай избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Не прескачай песента"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Обнови този подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Обновяване"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Обновяване %1"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Обновяване %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Обновяване %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Обновяване на библиотеката"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Запиши метадата"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Грешно потребителско име или парола."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "কপি হওয়ার পর"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "অ্যালবাম"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "এক্ টি প্লাগ ইন প্রয়োজন। আপ
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "বিপিএম"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Goude "
msgid "After copying..."
msgstr "Goude an eiladur..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Albom"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Un enlugellad a zo ezhomm a-benn implij Spotify e-barzh Clementine. C'ho
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podkastoù BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Gwell"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Buhezskrid %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Fonnder"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Livioù"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Evezhiadenn"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Stlennvon kontronet dinoet. Lennit https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption evit kaout titouroù a-benn atoriñ ho stlennvon"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Deizad krouadur"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Deizad kemmadur"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù"
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin"
msgid "Deleting files"
msgstr "O tiverkañ restroù"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Diwederakaet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD"
@ -2329,11 +2329,11 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr"
msgid "File formats"
msgstr "Mentrezhoù restroù"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Anv ar restr"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Anv ar restr (hep an hent)"
@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "Patrom anv ar restr :"
msgid "File paths"
msgstr "Treugoù ar restr"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Ment ar restr"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Hollek"
msgid "General settings"
msgstr "Arventennoù hollek"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Barenn gostez ledan"
msgid "Last played"
msgstr "Selaouet e ziwezhañ"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sonet e ziwezhañ"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet"
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Padelezh"
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Lenn e mono"
msgid "Months"
msgstr "Mizioù"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Imor"
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez"
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Oc'h aozañ ar restroù"
msgid "Original tags"
msgstr "Klavioù orin"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Ehan al lenn"
msgid "Paused"
msgstr "Ehanet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3747,14 +3747,14 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Lenn"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Konter selaouadennoù"
@ -3962,12 +3962,12 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Notenn"
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Standilhonañ"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Cheñch ar ment"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Poentoù"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Munudoù ar servijer"
msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Mont a-drek er roll seniñ"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Konter tonioù lammet"
@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Tremen ar roud"
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Urzhiañ"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Mammenn"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit ar servijer Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. KIt war subsonic.org evit ar munudoù."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
msgid "Time step"
msgstr "Paz amzer"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Niver a atersadennoù rouedad"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Nullañ tremen ar roud"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Hizivaat ar podkast-mañ"
msgid "Updating"
msgstr "Hizivadur"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Hizivadenn %1"
@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Hizivadenn %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Hizivadenn %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "O hizivaat ar sonaoueg"
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Skrivañ ar meta-roadennoù"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "Poslije kopiranja..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'"
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija od %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Protok bitova"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatski završi oznake..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Datum izmjenje"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brišem datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "&Dreta"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Mode aleatori"
msgstr "Mode de mescla aleatòria"
#: playlist/playlistheader.cpp:34
msgid "&Stretch columns to fit window"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de lSpotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Afegeix a les destacades de lSpotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Després de"
msgid "After copying..."
msgstr "Després de copiar…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Àlbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Necessitareu un connector addicional per usar Spotify en el Clementine.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sha produït un error en escriure les metadades a «%1»"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Mida dimatge mitjà"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de la BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Millor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Canvia la drecera…"
#: core/globalshortcuts.cpp:71
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Canvia el mode aleatori"
msgstr "Canvia el mode de mescla aleatòria"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Change the currently playing song"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Colors"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Sha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption per obtenir instruccions de recuperació"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Suprimeix les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "No hi mostris els episodis escoltats"
#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Sense mescla"
msgstr "Sense mesclar"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:312
#: ui/albumcovermanager.cpp:224
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Patró del nom del fitxer:"
msgid "File paths"
msgstr "Camins dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Barra lateral gran"
msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes lúltima vegada"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Darrera reproducció"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Cançons menys preferides"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Reproducció monofònica"
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Estat dànim"
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Organitzant fitxers"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions"
@ -3964,12 +3964,12 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua"
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"
@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Renombra de la llista de reproducció..."
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renumera les peces en aquest ordre…"
msgstr "Posa els números de les peces en aquest ordre..."
#: playlist/playlistsequence.cpp:207 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:121
msgid "Repeat"
@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Repeteix"
#: widgets/osd.cpp:314 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Repeteix àlbum"
msgstr "Repeteix l'àlbum"
#: widgets/osd.cpp:317 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Mida de lescala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Mostra una notificació nativa d'escriptori"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostra una notificació quan canviï entre el modes de repetició i aleatori"
msgstr "Mostra una notificació quan canviï entre el modes de repetició i de mescla aleatòria"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Show a notification when I change the volume"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Mostra/amaga"
#: playlist/playlistsequence.cpp:206 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:124
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatori"
msgstr "Mescla"
#: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Comptador domissions"
@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Ordenació"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Font"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Salt en el temps"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la caràtula"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Actualitza aquest podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Sestà actualitzant"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Sestà actualitzant %1"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "Sestà actualitzant %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Sestà actualitzant %1%…"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Sestà actualitzant la col·lecció"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons daquest àlbum a Artistes diversos?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Escriu les metadades"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom dusuari o contrasenya incorrectes."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "els més curts primer"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:106
msgid "shuffle songs"
msgstr "barreja les cançons"
msgstr "mescla les cançons"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:379
msgid "smallest first"

View File

@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Přidat soubor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Po "
msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Pro používání Spotify v Clementine je vyžadován přídavný modul.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba"
@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Záznamy BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "ÚZM"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Nejlepší"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis od %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr "Přípona souboru"
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru bez cesty"
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "Vzor pro název souboru:"
msgid "File paths"
msgstr "Souborové cesty"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Obecné"
msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Velký postranní panel"
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hráno"
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání"
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Uspořádávají se soubory"
msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3754,14 +3754,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání"
@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
msgid "Scale size"
msgstr "Velikost měřítka"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Výsledek"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení"
@ -4704,11 +4704,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Řazení"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@ -5023,7 +5023,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Obnovit tento zvukový záznam"
msgid "Updating"
msgstr "Obnovuje se"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Obnovuje se %1"
@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Obnovuje se %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Zapsat popisná data"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Henter streams"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tilføj fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj fil til omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilnignslister"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden playliste"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Efter"
msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "En yderligere tilføjelse er krævet for at bruge Spotify i Clementine.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'"
@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfilen for alle sange i dit bibliotek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Bedst"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi fra %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Farver"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Fuldfør mærker automatisk"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fuldfør mærker automatisk..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Oprettelsesdato"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Ændringsdato"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer"
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Slet de originale filer"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen"
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiver"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev"
@ -2334,11 +2334,11 @@ msgstr "File suffiks"
msgid "File formats"
msgstr "Filformater"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uden sti)"
@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Filnavnmønster:"
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Stort sidepanel"
msgid "Last played"
msgstr "Sidst afspillet"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sidst afspillet"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Spor med færreste stemmer"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Længde"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Mono afspilning"
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Humør"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Organiserer filer"
msgid "Original tags"
msgstr "Oprindelige mærker"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Pause i afspilning"
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3752,14 +3752,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Antal gange afspillet"
@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "Forespørger enhed..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndterer"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Sæt spor i kø"
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Pointgivning"
@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skaler størrelse"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Karakter"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Server detaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..."
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip tilbage i spillelisten"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Antal gange sprunget over"
@ -4702,11 +4702,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip fremad i spillelisten"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Skip spor"
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Sortering"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5063,7 +5063,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra"
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5293,11 +5293,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Skip valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Skip ikke spor"
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Ajourfør denne podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Ajourfører"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ajourfører %1"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Ajourfører %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Opdaterer %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Opdaterer bibliotek"
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Skriv metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Forkert brugernavn og/eller password."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Nach "
msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Eine zusätzlich Erweiterung wird benötigt, um Spotify in Clementine zu
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
@ -898,7 +898,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelstatistiken in die Titeldatei schreiben wollen?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Optimal"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie von %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1654,11 +1654,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Die Datenbank ist beschädigt. Bitte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption besuchen, um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können."
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Geändert"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@ -2157,8 +2157,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden"
@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
@ -2389,11 +2389,11 @@ msgstr "Dateinamenmuster:"
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste"
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Monowiedergabe"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Dateien organisieren"
msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3791,14 +3791,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"
@ -4006,12 +4006,12 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Den aktuellen Titel mit 4 Sternen bewerten"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Den aktuellen Titel mit 5 Sternen bewerten"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Bildgröße anpassen"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Server-Details"
msgid "Service offline"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler"
@ -4741,11 +4741,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Sortierung"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild an/aus"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5332,11 +5332,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Diesen Podcast aktualisieren"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualisiere %1"
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Metadaten schreiben"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Μετά "
msgid "After copying..."
msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Άλμπουμ"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Απαιτείται ένα πρόσθετο για να χρησιμο
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'"
@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Βέλτιστος"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Βιογραφία από %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Ρυθμός bit"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Χρώματα"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλια"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων"
msgid "Deleting files"
msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "«Σβήσιμο»"
msgid "Fading duration"
msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD"
@ -2334,11 +2334,11 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου"
msgid "File formats"
msgstr "Μορφή αρχείων"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Αρχείο μοτίβου όνομα:"
msgid "File paths"
msgstr "διαδρομές των αρχείων"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
msgid "Last played"
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Τελευταία εκτέλεση"
@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"
@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono"
msgid "Months"
msgstr "Μήνες"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή"
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων"
msgid "Original tags"
msgstr "Αρχικές ετικέτες"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Πάρτι"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
msgid "Paused"
msgstr "Σταματημένο"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3752,14 +3752,14 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Μετρητής εκτελέσεων"
@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού"
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολόγηση"
@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ
msgid "Scale size"
msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Σκορ"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgid "Service offline"
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
@ -4702,11 +4702,11 @@ msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Παράκαμψη κομματιού"
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5063,7 +5063,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ
msgid "Time step"
msgstr "Βήμα χρόνου"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής"
@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5293,11 +5293,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς"
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Ενημέρωσε αυτό το podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Ενημέρωση"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ενημέρωση %1"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Ενημέρωση %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Ενημέρωση %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "After "
msgid "After copying..."
msgstr "After copying..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would yo
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all the songs of your library?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Average image size"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Best"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biography from %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Colours"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Complete tags automatically"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Complete tags automatically..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Date created"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Date modified"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "File extension"
msgid "File formats"
msgstr "File formats"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "File name"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)"
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "File name pattern:"
msgid "File paths"
msgstr "File paths"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "File size"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "General settings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Length"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Pause playback"
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip backwards in playlist"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Skip count"
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Updating library"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "After "
msgid "After copying..."
msgstr "After copying..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs in your library?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Average image size"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Best"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biography from %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Colours"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Complete tags automatically"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Complete tags automatically..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to recover your database"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Date created"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Date modified"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Delete downloaded data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Delete files"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Delete the original files"
msgid "Deleting files"
msgstr "Deleting files"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dequeue selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dynamic random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edit smart playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "File extension"
msgid "File formats"
msgstr "File formats"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "File name"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "File name (without path)"
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "File name pattern:"
msgid "File paths"
msgstr "File paths"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "File size"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "General settings"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Group by Genre/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Large sidebar"
msgid "Last played"
msgstr "Last played"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Last played"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Least favourite tracks"
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Length"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Library rescan notice"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Mono playback"
msgid "Months"
msgstr "Months"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Organising files"
msgid "Original tags"
msgstr "Original tags"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Pause playback"
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Plain sidebar"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Play count"
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr "Querying device..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Queue Manager"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Queue selected tracks"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Queue track"
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Rate the current song 4 stars"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Rate the current song 5 stars"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Safely remove device"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Safely remove the device after copying"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Scale size"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Score"
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Server details"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skip backwards in playlist"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Skip count"
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Sorting"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Source"
@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "Stop playback"
#: core/commandlineoptions.cpp:155
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
msgstr "Stop playback after current track"
#: core/globalshortcuts.cpp:55
msgid "Stop playing after current track"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "This type of device is not supported: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Time step"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Toggle Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Toggle queue status"
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Total bytes transferred"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total network requests made"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Unskip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Unskip track"
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Update this podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Updating"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Updating %1"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Updating %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Updating %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Updating library"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Would you like to run a full rescan right now?"
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Write metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Wrong username or password."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aldoni dosierujon..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "Post kopiado..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Albumo"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Koloroj"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Dosiernomo"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Maldekstro"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Kolekto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr "Monatoj"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Paŭzi ludadon"
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr "Bildero"
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -22,7 +22,7 @@
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2012
# Fernando Torres <free.thought.ae@gmail.com>, 2012
# José Antonio Moray <moray33@gmx.com>, 2013-2014
# Jose Gregorio Jimenez Sanchez <josegjimenez@gmail.com>, 2015
# Jose G. Jimenez S. <josegjimenez@gmail.com>, 2015
# Roony Alvarez <legion1978@gmail.com>, 2012
# LeonimuZ <inactive+LeonimuZ@transifex.com>, 2011
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir una carpeta…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Añadir un archivo…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos para convertir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir una carpeta"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Añadir a listas de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Después de "
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Se requiere un complemento adicional para usar Spotify en Clementine.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocurrió un error al cargar la base de datos de iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocurrió un error al escribir los metadatos en «%1»"
@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts de BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "PPM"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Mejor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografía de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1632,11 +1632,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Consulte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para obtener instrucciones de recuperación"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
@ -1720,11 +1720,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
@ -2135,8 +2135,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD"
@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr "Patrón de nombre de archivo:"
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Pistas menos favoritas"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reanálisis de la colección"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Reproducción monoaural"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo"
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Organizando los archivos"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Fiesta"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3769,14 +3769,14 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "N.º de reproducciones"
@ -3984,12 +3984,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Tasa de muestreo"
@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Valoración"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Detalles del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servicio fuera de línea"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "N.º de omisiones"
@ -4719,11 +4719,11 @@ msgstr "N.º de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Ordenación"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@ -5038,7 +5038,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Conmutar OSD estético"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5310,11 +5310,11 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Eliminar la carátula"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "Actualizar este podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Actualización"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Actualizando %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1%)"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Actualizando la colección"
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?"
@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "Guardar los metadatos"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kaust..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "Pärast kopeerimist..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Parim"
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitikiirus"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Muutmise kuupäev"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Kustuta failid"
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Kustuta originaal failid"
msgid "Deleting files"
msgstr "Failide kustutamine"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Hajumine"
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "Faililaiend"
msgid "File formats"
msgstr "Faili vormingud"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Failinimi (ilma rajata)"
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Faili suurus"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seadistused"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Suur külgriba"
msgid "Last played"
msgstr "Viimati esitatud"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Vähim kuulatud lood"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Kestvus"
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Helikogu"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr "kuud"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusnimekiri"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Organiseerin faile"
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Pidu"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Peata esitus"
msgid "Paused"
msgstr "Peatatud"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Täielik külgriba"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Esitamiste arv"
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "Järjekorrahaldur"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Lisa järjekorda"
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lugude nimekirjas edasi"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Sorteerimine"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Lülita täisekraani"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Gehitu direktorioa..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Gehitu fitxategia"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Gehitu karpeta"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ondoren"
msgid "After copying..."
msgstr "Kopiatu ondoren..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Albuma"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Plugin gehigarri bat beharrezkoa da Spotify Clementine-en erabiltzeko. O
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ko podcast-ak"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Onena"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1-ko biografia"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit-tasa"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Koloreak"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Bete etiketak automatikoki"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Bete etiketak automatikoki..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Sorrera-data"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Aldatze-data"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Atera pista ilaratik"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Iraungitzea"
msgid "Fading duration"
msgstr "Iraungitzearen iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena"
msgid "File formats"
msgstr "Fitxategi-formatuak"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Fitxategi-tamaina"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Albo-barra handia"
msgid "Last played"
msgstr "Erreproduzitutako azkena"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Iraupena"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Bilduma"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Mono erreprodukzioa"
msgid "Months"
msgstr "Hilabete"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Aldarte"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musika"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen"
msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Fitxategiak antolatzen"
msgid "Original tags"
msgstr "Jatorrizko etiketak"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Jaia"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Erreprodukzioa pausatu"
msgid "Paused"
msgstr "Pausatua"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Albo-barra sinplea"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Erreprodukzio kopurua"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Ilara-kudeatzailea"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Pista ilaran jarri"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Balioztatzea"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Lagintze-tasa"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Puntuazioa"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak"
msgid "Service offline"
msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Saltatu kontagailua"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "Saltatu kontagailua"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Ordenatzen"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Iturria"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Txandakatu ilara-egoera"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ezarri gabeko azala"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Podcast hau eguneratu"
msgid "Updating"
msgstr "Eguneratzen"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 eguneratzen"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "%1 eguneratzen"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1 eguneratzen..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Bilduma eguneratzen"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..."
msgid "Add directory..."
msgstr "افزودن پوشه..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "افزودن پرونده"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "افزودن پوشه"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "پس از"
msgid "After copying..."
msgstr "پس از کپی‌کردن..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "آلبوم"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "کلمنتاین به افزونه‌ی دیگری برای استفا
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی پایگاه داده‌ی آی‌تیون پیش آمد"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "پادکست بی‌بی‌سی"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "ض.د.د"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "بهترین"
msgid "Biography from %1"
msgstr "بیوگرافی از %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "ضرب آهنگ"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "رنگ"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ساخت"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "تاریخ بازسازی"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "پاک کردن اصل پرونده‌ها"
msgid "Deleting files"
msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "پژمردن"
msgid "Fading duration"
msgstr "زمان پژمردن"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "پسوند پرونده"
msgid "File formats"
msgstr "گونه‌ی پرونده"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "نام پرونده"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "اندازه پرونده"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "عمومی"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیم‌های عمومی"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "ژانر/آلبوم"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "میله‌ی کناری بزرگ"
msgid "Last played"
msgstr "پخش پایانی"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "ترک‌های کمتر برگزیده"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "طول"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "کتابخانه"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "پخش مونو"
msgid "Months"
msgstr "ماه"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "مود"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
msgid "Move up"
msgstr "بالا بردن"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "آهنگ"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند"
msgid "New folder"
msgstr "پوشه‌ی تازه"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "لیست‌پخش تازه"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "پرونده‌های سازماندهی شونده"
msgid "Original tags"
msgstr "برچسب‌های اصلی"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "مهمانی"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "درنگ"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "درنگ پخش"
msgid "Paused"
msgstr "درنگ‌شده"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "میله‌کنار ساده"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "پخش"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "شمار پخش"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدیر به‌خط کردن"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "به‌خط کردن ترک"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را چهار ستاره کن"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را پنج ستاره کن"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "رتبه‌بندی"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "الگوی ضرباهنگ"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "نمایه‌ی الگوی ضرباهنگ سنجه‌پذیر (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "جزئیات سرور"
msgid "Service offline"
msgstr "سرویس برون‌خط"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "پرش پس در لیست‌پخش"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "پرش شمار"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "پرش شمار"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "مرتب‌سازی"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "سرچشمه"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "تبدیل به وضعیت صف"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "همه‌ی بایت‌های ارسال شده"
msgid "Total network requests made"
msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "به‌روز رسانی این پادکست"
msgid "Updating"
msgstr "به‌روز رسانی"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "به‌روز رسانی %1"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "به‌روز رسانی %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "به‌روز رسانی %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "به‌روز رسانی کتابخانه"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Jälkeen"
msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Spotifyn käyttö Clementinessä vaatii lisäosan. Haluatko ladata ja as
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tilastot suoraan kirjastosi tiedostoihin?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-podcastit"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Paras"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografian tarjoaa %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Värit"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Tietokantakorruptio havaittu. Lue https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption saadaksesi tietoja, kuinka palauttaa tietokanta"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Luotu"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Muokattu"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Poista ladattu data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Poissa käytöstä"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Häivytys"
msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui"
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Tiedostopääte"
msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Tiedostonimi"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Tiedostonimen kaava:"
msgid "File paths"
msgstr "Tiedostopolut"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Yleiset"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Suuri sivupalkki"
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi soitettu"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi toistettu"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Kirjasto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Mono-toisto"
msgid "Months"
msgstr "Kuukautta"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Mieliala"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Hallinnoidaan tiedostoja"
msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto"
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Toista"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Soittokertoja"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Jonohallinta"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Aseta kappale jonoon"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skaalaa koko"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Palvelimen tiedot"
msgid "Service offline"
msgstr "Ei yhteyttä palveluun"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Ohituskerrat"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Järjestys"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Aikasiirtymä"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näytön tila"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Päivitä tämä podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Päivittäminen"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Päivitetään %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Päivitetään %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Päivitetään %1 %..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Kirjoita metatiedot"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Après "
msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Un module externe est requis pour pouvoir utiliser Spotify. Voulez-vous
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Meilleur"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biographie de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Débit"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Couleurs"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1642,11 +1642,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Effacer les données téléchargées"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers"
@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@ -2145,8 +2145,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Échec lors de la lecture du CD"
@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "Extension de fichier"
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Fichier (sans l'emplacement)"
@ -2377,11 +2377,11 @@ msgstr "Schéma du nom de fichier :"
msgid "File paths"
msgstr "Chemins des fichiers"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Général"
msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Barre latérale large"
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Pistes les moins aimées"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Lecture monophonique"
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Pas de bloc court"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Organisation des fichiers"
msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause"
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3779,14 +3779,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
@ -3994,12 +3994,12 @@ msgstr "Interrogation périphérique"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestionnaire de file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Note"
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
msgid "Scale size"
msgstr "Taille redimensionnée"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Score"
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Détails du serveur"
msgid "Service offline"
msgstr "Service hors-ligne"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@ -4729,11 +4729,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Tri"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Source"
@ -5048,7 +5048,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5090,7 +5090,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@ -5233,7 +5233,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5320,11 +5320,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Mettre à jour ce podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Mise à jour %1"
@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Mise à jour %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Mise à jour %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
@ -5638,7 +5638,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "Écrire les métadonnées"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Cuir comhadlann leis..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Cuir comhad leis"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Cuir fillteán leis"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "I ndiaidh"
msgid "After copying..."
msgstr "I ndiaidh macasamhlú..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Albam"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podchraoltaí an BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Is Fearr"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Beathaisnéis ó %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Dathanna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Trácht"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Dáta ar a athraíodh é"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Scrios comhaid"
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh"
msgid "Deleting files"
msgstr "Ag scriosadh comhaid"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Bain an rian as an scuaine"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Botún"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm"
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Comhadainm"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Méid comhaid"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Coiteann"
msgid "General settings"
msgstr "Socruithe coiteann"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "An ceann deiridh a seinneadh"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Aga"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Leabharlann"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr "Míonna"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Ceol"
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Dada"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Ag eagrú comhaid"
msgid "Original tags"
msgstr "Clibeanna bunaidh"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Cóisir"
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar sos"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Cuir athsheinm ar sos"
msgid "Paused"
msgstr "Curtha ar sos"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "Bainisteoir na Scuaine"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Cuir an rian i scuaine"
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..."
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Foinse"
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Scoránaigh lánscáileán"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe"
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "Botún anaithnid"
msgid "Unset cover"
msgstr "Díshocraigh an clúdach"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Nuashonraigh an podchraoladh seo"
msgid "Updating"
msgstr "Ag nuashonrú"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ag nuashonrú %1"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Ag nuashonrú %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Ag nuashonrú %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Ag nuashonrú an leabharlann"
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Engadir un cartafol…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Engadir un ficheiro"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Engadir ficheiros para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Engadir cartafol"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Engadir a outra lista de reprodución"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Despois de "
msgid "After copying..."
msgstr "Despóis de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "É preciso un engadido adicional para usar Spotify en Clementine. Queres
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar a base de datos de iTunes."
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts da BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Mellor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografía de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Cores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de <clase>:<nivel>, onde o nivel será un valor do 0 ao 3."
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Completar as etiquetas automaticamente."
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data de criazón"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data de alterazón"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar os datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar arquivos "
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Eliminar os ficheiros orixinais"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando os ficheiros…"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar da cola"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar a lista intelixente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»."
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Desvanecendo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración do desvanecimento"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Extensión do ficheiro"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Tamaño do ficheiro"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Xeral"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Barra lateral larga"
msgid "Last played"
msgstr "Últimos en soar"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Pistas en peor estima"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Nota de análise da biblioteca"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Reprodución nunha única canle."
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para acima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo"
msgid "New folder"
msgstr "Novo cartafol"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos."
msgid "None"
msgstr "Nengún"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo "
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Organizando os ficheiros…"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas orixinais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Escoitas"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Investigando no dispositivo"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Xestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Engadir á lista"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Engadir á lista"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Avaliación"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura."
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia."
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia de mostraxe"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Detalles do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizo Inválido"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar para trás na lista de músicas"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Saltar a conta"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "Saltar a conta"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Orde"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alternar o estado da cola"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Bytes enviados"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Solicitudes de rede"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Anular a escolla da portada"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Actualizar o podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando…"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1…"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Actualizando %1…"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando (%1%)…"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "A actualizar a biblioteca"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..."
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת תיקייה..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "הוספת קובץ"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "הוספת תיקייה"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה של Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "הוסף למועדפים של Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "לאחר "
msgid "After copying..."
msgstr "אחרי העתקה..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "אלבום"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "תוסף נדרש על מנת להשתמש ב־Spotify. האם להור
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'"
@ -855,7 +855,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC פודקאסט"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "מספר פעימות לדקה"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "מיטבי"
msgid "Biography from %1"
msgstr "ביוגרפיה מתוך %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "קצב הסיביות"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "צבעים"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 "
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "השלמת תג אוטומטית"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "השלמת תגים אוטומטית..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "תאריך יצירה"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "תאריך שינוי"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "מחיקת קבצים"
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים"
msgid "Deleting files"
msgstr "הקבצים נמחקים"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה"
msgid "Fading duration"
msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2330,11 +2330,11 @@ msgstr "סיומת הקובץ"
msgid "File formats"
msgstr "סוג הקובץ"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "שם הקובץ"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)"
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "גודל הקובץ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "כללי"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "סרגל צד גדול"
msgid "Last played"
msgstr "השמעה אחרונה"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "אורך"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "ספרייה"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "השמעת מונו"
msgid "Months"
msgstr "חודשים"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "מצב רוח"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
msgid "Move up"
msgstr "הזזה מעלה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם"
msgid "New folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים"
msgid "None"
msgstr "אין"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "הקבצים מאורגנים"
msgid "Original tags"
msgstr "תגים מקוריים"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "מסיבה"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "השהיית הנגינה"
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3748,14 +3748,14 @@ msgstr "פיקסל"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "סרגל צד פשוט"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "נגינה"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "מונה השמעות"
@ -3963,12 +3963,12 @@ msgstr "התקן מתושאל..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "מנהל התור"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "הוספת הרצועה לתור"
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "קצב הדגימה"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "ניקוד"
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "פרטי שרת"
msgid "Service offline"
msgstr "שירות לא מקוון"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..."
@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "סקא"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "מונה דילוגים"
@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "מונה דילוגים"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "מיון"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "מקור"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org "
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "החלף מצב התור"
@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו"
msgid "Total network requests made"
msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5289,11 +5289,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "עדכון פודקאסט זה"
msgid "Updating"
msgstr "מתבצע עדכון"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "עדכון %1"
@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "עדכון %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "עדכון %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "הספרייה בעדכון"
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1603,11 +1603,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3740,14 +3740,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3955,12 +3955,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4690,11 +4690,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 17:18+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodajte direktorij..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodajte mapu"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Nakon "
msgid "After copying..."
msgstr "Nakon kopiranja..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Dodatni dodatak je potreban za korištenje Spotify-a u Clementineu. Žel
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podcasti"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Najbolje"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis s %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Brzina prijenosa"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Boje"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Završi oznake automatski"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Završite oznake automatski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption upute kako obnoviti bazu podataka"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Izrađeno datuma"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Izmjenjeno datuma"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Izbrišite datoteku"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Izbriši orginalne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brisanje datoteka"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..."
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Utišavanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje utišavanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja"
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke"
msgid "File formats"
msgstr "Format datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr "Naziv datoteke uzorka:"
msgid "File paths"
msgstr "Putanje datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Općenito"
msgid "General settings"
msgstr "Opće postavke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Velika bočna traka"
msgid "Last played"
msgstr "Zadnje reproducirano"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zadnje reproducirano"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje fonoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija"
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Tonalitet"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Novi popis izvođenja"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Organiziranje datoteka"
msgid "Original tags"
msgstr "Orginalne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj reprodukciju"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Pauziraj reprodukciju"
msgid "Paused"
msgstr "Reprodukcija pauzirana"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr "Piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Jednostavna bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Pokreni reprodukciju"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Broj izvođenja"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Tražim uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 4 zvijezdice"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 5 zvijezdica"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Frekvencija"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)"
msgid "Scale size"
msgstr "Promijeni veličinu"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Pogodci"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
msgid "Service offline"
msgstr "Usluga nedostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Preskoči računanje"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "Preskoči računanje"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči pjesmu"
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Razvrstavanje"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju"
#: core/commandlineoptions.cpp:155
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon trenutne pjesme"
#: core/globalshortcuts.cpp:55
msgid "Stop playing after current track"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Vrijeme preskoka"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijelozaslonski prikaz"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje pjesme"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Ažuriraj ovaj podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ažuriranje %1"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Ažuriranje %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Ažuriranje %1..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Ažuriranje fonoteke"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Zapiši metapodatke"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Új fájl"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Utána"
msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "A Spotify használatához külön beépülő szükséges. Szeretnéd mos
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben"
@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlba?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Átlagos képméret"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podcastok"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Legjobb"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Életrajz innen: %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Színek"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát."
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Letöltött adatok törlése"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése"
@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám törlése a sorból"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@ -2117,8 +2117,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Elhalkulás"
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót"
@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
msgid "File formats"
msgstr "Fájl formátumok"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr "Fájlnév minta"
msgid "File paths"
msgstr "Fájl útvonalak"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Általános"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Műfaj/Album szerint"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv"
msgid "Last played"
msgstr "Utoljára lejátszva"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Utoljára lejátszva"
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Zenetár"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Mono lejátszás"
msgid "Months"
msgstr "Hónap"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Hangulat"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Fájlok rendezés alatt"
msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3751,14 +3751,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Lejátszások száma"
@ -3966,12 +3966,12 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Sorkezelő"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Szám sorba állítása"
@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi sűrűség"
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skála méret"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Szerver részletek"
msgid "Service offline"
msgstr "A szolgáltatás nem üzemel"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..."
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszalépés a lejátszólistában"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma"
@ -4701,11 +4701,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Rendezés"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5062,7 +5062,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
msgid "Time step"
msgstr "Idő lépés"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Sorállapot megjelenítése"
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérés"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5292,11 +5292,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Podcast frissítése"
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 frissítése"
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "%1 frissítése"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1 frissítése..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Zenetár frissítése"
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"
@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Metaadatok írása"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Érvénytelen felhasználói név vagy jelszó."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Error Incognite"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Actualisar iste podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Actualisante"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Tambah strim lainnya..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Tambah berkas..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Setelah "
msgid "After copying..."
msgstr "Setelah menyalin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Plugin tambahan dibutuhkan untuk menggunakan Spotify di Clementine. Apa
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
@ -869,7 +869,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untuk semua lagu di pustaka Anda?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Ukuran gambar rerata"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Terbaik"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi dari %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1625,11 +1625,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi. Mohon baca https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption untuk petunjuk bagaimana cara untuk memulihkan basis data Anda"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Hapus data yang sudah diunduh"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Miks acak dinamis"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2128,8 +2128,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Melesap"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca penggerak CD"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
msgid "File formats"
msgstr "Format berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "Pola nama berkas:"
msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Umum"
msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Bilah sisi besar"
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Trek favorit tersedikit"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Pemutaran mono"
msgid "Months"
msgstr "Bulan"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar-putar baru"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Mengatur berkas"
msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran"
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3762,14 +3762,14 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Putar"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar"
@ -3977,12 +3977,12 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengelola antrean"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Antre trek"
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Peringkat"
@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Laju sampel"
@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)"
msgid "Scale size"
msgstr "Ukuran skala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Nilai"
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Detail server"
msgid "Service offline"
msgstr "Layanan luring"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar-putar"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan"
@ -4712,11 +4712,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "Mengurutkan"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@ -5031,7 +5031,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Jungkit Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Jungkit layar penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Jungkit status antrean"
@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5303,11 +5303,11 @@ msgstr "Galat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "Perbarui podcast ini"
msgid "Updating"
msgstr "Memperbarui"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Memperbarui %1"
@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Memperbarui %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Memperbarui %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Memperbarui pustaka"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "Menulis metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nama pengguna dan sandi salah."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi"
msgid "Add directory..."
msgstr "Bæta við möppu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Bæta við möppu"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Eftir"
msgid "After copying..."
msgstr "Eftir afritun..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Plata"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Eyða skrám"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Eyða upprunalegum skrám"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eyði gögnum"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Skráarnafn"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Skráarstærð"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Síðast spilað"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Síðast spilað"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Ný mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nýr lagalisti"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Spila"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Óþekkt villa"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Aggiungi file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Dopo "
msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Un plugin aggiuntivo è richiesto per utilizzare Spotify in Clementine.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Migliore"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia da %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Colori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Rilevato un danneggiamento del database. Leggi https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption per le istruzioni su come ripristinare il tuo database"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data di modifica"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data di creazione"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Elimina i dati scaricati"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Misto casuale dinamico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Dissolvenza"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Lettura del CD non riuscita"
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Estensione file"
msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Modello di nome del file:"
msgid "File paths"
msgstr "Percorsi dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande"
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Riproduzione mono"
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Atmosfera"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Organizzazione file"
msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione"
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Contatore di riproduzione"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestore della coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Accoda la traccia"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Campionamento"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Riscala le dimensioni"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Dettagli del server"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizio non in linea"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella scaletta"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Ordinamento"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Aggiorna questo podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento in corso"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aggiornamento %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Scrivi i metadati"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome utente o password non validi."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..."
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "ファイルを追加..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストに追加する"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加する"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "後"
msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Clementine で Spotify を利用するには追加のプラグインが
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに保存してもよろしいですか?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "平均画像サイズ"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC ポッドキャスト"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "良"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 からのバイオグラフィ"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "ビットレート"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "タグの自動補完"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption をお読みください"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "作成日時"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "更新日時"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ダウンロード済みデータを削除"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "ファイルの削除"
@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストの編集..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "フェード"
msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました"
@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "ファイル拡張子"
msgid "File formats"
msgstr "ファイル形式"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "ファイル名パターン:"
msgid "File paths"
msgstr "ファイルのパス"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "全般"
msgid "General settings"
msgstr "全般設定"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "大きいサイドバー"
msgid "Last played"
msgstr "最終再生"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "最後に再生"
@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "嫌いなトラック"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "長さ"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "モノラル再生"
msgid "Months"
msgstr "ヶ月"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "ムード"
@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "短いブロックなし"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "ファイルの整理中"
msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "パーティー"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "再生を一時停止します"
msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "再生"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "再生回数"
@ -3964,12 +3964,12 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "キューマネージャー"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "トラックをキューに追加"
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価する"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "現在の曲を星 5 つと評価する"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "評価"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "サイズを調整する"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "スコア"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "サーバーの詳細"
msgid "Service offline"
msgstr "サービスがオフラインです"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "スキップ回数"
@ -4699,11 +4699,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "並べ替え中"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "ソース"
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。"
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
msgid "Time step"
msgstr "時間刻み"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示の切り替え"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "合計転送バイト数"
msgid "Total network requests made"
msgstr "合計ネットワーク要求回数"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "このポッドキャストを更新"
msgid "Updating"
msgstr "更新"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "%1 の更新中"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新しています %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "ライブラリの更新中"
@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "メタデータの書き込み"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います。"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
msgid "Add directory..."
msgstr "დირექტორიის დამატება..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "დასტის დამატება"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "კოპირების შემდეგ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "ალბომი"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ის პოდკასტები"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "საუკეთესო"
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "ბიტური სიჩქარე"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსებ
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "შექმნის თარიღი"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "ცვლილების თარიღი"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "ფაილების წაშლა"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "ორიგინალი ფაილების წაშლა"
msgid "Deleting files"
msgstr "ფაილების წაშლა"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "მუსიკა"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Файлды қосу"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Файлды қосу..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Буманы қосу"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Кейін"
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Түстер"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Жасалған күні"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Түзетілген күні"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Қате"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі"
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Файл аты"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Файл өлшемі"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Жалпы"
msgid "General settings"
msgstr "Жалпы баптаулары"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Жинақ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Көңіл-күй"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Жаңа бума"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Ойнатуды аялдату"
msgid "Paused"
msgstr "Аялдатылған"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Нәтиже"
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Сұрыптау"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Қайнар көзі"
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға өту/шығу"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr "Жаңартуда"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 жаңарту"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "%1 жаңарту"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% жаңарту..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Жинақты жаңарту"
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# 현구 임 <bradlim980@gmail.com>, 2012
# Ji yul Kim <kjy00302@gmail.com>, 2015
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2016
# 박정용 <kladess@gmail.com>, 2013
# 박정용 <kladess@gmail.com>, 2014-2015
# Thomas Min <thomas.min.v2@gmail.com>, 2013
@ -19,8 +20,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 18:30+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%1개 앨범"
#: widgets/equalizerslider.cpp:43
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:120
#, qt-format
@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "올바른 코드가 입력 되었을 때에만 클라이언트가 연결
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60
msgid "A premium account is required"
msgstr ""
msgstr "프리미엄 계정 이어야 합니다"
#: smartplaylists/wizard.cpp:74
msgid ""
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..."
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉토리 추가..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "파일 추가..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Spotify 재색목록에 추가"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify 별점에 추가"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생목록에 추가"
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "이후"
msgid "After copying..."
msgstr "복사 한 후...."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "앨범"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "Clementine에서 Spotify를 이용하시려면 추가 플러그인이
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생"
@ -860,7 +861,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "평균 이미지 크기"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC 팟케스트"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "최고"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1의 바이오그래피"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률"
@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "셔플 모드 "
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Change the currently playing song"
msgstr ""
msgstr "지금 재생 중인 음악 바꾸기"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Change the language"
@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Clementine이 음악을 찾을 수 있습니다."
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78
msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account."
msgstr ""
msgstr "last.fm 계정을 인증하셨으면 OK를 누르세요."
#: library/libraryview.cpp:359
msgid "Click here to add some music"
@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "색상"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "설명"
@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "자동으로 태그 저장"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 저장..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "단축키 설정"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:357
msgid "Configure SoundCloud..."
msgstr ""
msgstr "SoundCloud 설정..."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921
msgid "Configure Spotify..."
@ -1616,11 +1617,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜"
@ -1671,7 +1672,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "다운로드된 데이터 삭제"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제"
@ -1704,11 +1705,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "트랙을 대기열에서 해제"
@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "다이나믹 랜덤 믹스"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생목록 편집..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "태그 수정 \"%1\"..."
@ -2119,8 +2120,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "동등한 --log-level *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "오류"
@ -2260,7 +2261,7 @@ msgstr "페이드 아웃"
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 아웃 시간"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD 드라이브 읽기 실패"
@ -2335,11 +2336,11 @@ msgstr "파일 확장자"
msgid "File formats"
msgstr "파일 "
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "파일 "
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "파일 이름 (경로 제외)"
@ -2351,11 +2352,11 @@ msgstr "파일 명 규칙:"
msgid "File paths"
msgstr "파일 경로"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "일반 "
msgid "General settings"
msgstr "일반 "
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "장르/앨범에 의한 그룹"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "큰 사이드바"
msgid "Last played"
msgstr "마지막으로 재생됨"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "마지막으로 재생됨"
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "Last.fm 좋아하는 트랙"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "길이"
@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "라이브러리 "
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "향상된 그룹 "
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr "모노 재생"
msgid "Months"
msgstr "개월"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "분위기"
@ -3303,7 +3304,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "음악"
@ -3374,7 +3375,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생목록"
@ -3441,7 +3442,7 @@ msgstr "짧은 블록 "
msgid "None"
msgstr "없음"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택된 음악들이 장치에 복사되기 적합하지 않음"
@ -3661,7 +3662,7 @@ msgstr "파일 정리 중..."
msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3725,7 +3726,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "일시중지"
@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "재생 일시중지"
msgid "Paused"
msgstr "일시중지됨"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3753,14 +3754,14 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수"
@ -3968,12 +3969,12 @@ msgstr "장치 질의..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "대기열 관리자"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "대기열 트랙"
@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "등급"
@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "샘플 레이트"
@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 속도 프로파일 (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "축척 크기"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "점수"
@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "서버 자세히"
msgid "Service offline"
msgstr "서비스 오프라인"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..."
@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr "스카"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "넘긴 회수"
@ -4703,11 +4704,11 @@ msgstr "넘긴 회수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 "
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 "
@ -4775,7 +4776,7 @@ msgstr "정렬"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "출처"
@ -5022,7 +5023,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5064,7 +5065,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제 될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5148,7 +5149,7 @@ msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1"
msgid "Time step"
msgstr "시간 간격"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5167,7 +5168,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체화면 토글"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상황 토글"
@ -5207,7 +5208,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5294,11 +5295,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
msgid "Unset cover"
msgstr "커버 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 넘기기 "
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 넘기기 "
@ -5335,7 +5336,7 @@ msgstr "이 팟케스트 업데이트"
msgid "Updating"
msgstr "업데이트 중"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "업데이트 중 %1"
@ -5345,7 +5346,7 @@ msgstr "업데이트 중 %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "업데이트 중 %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
@ -5612,7 +5613,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?"
@ -5628,7 +5629,7 @@ msgstr "메타데이터 작성"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Kairė"
#: playlist/playlistheader.cpp:36
msgid "&Lock Rating"
msgstr ""
msgstr "&Užrakinti įvertinimą"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "&Music"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridėti nuorodą..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Pridėti failą"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Pridėti failą..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pridėti aplanką"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Po"
msgid "After copying..."
msgstr "Po kopijavimo..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Albumas"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Kad naudotumėte Spotify Clementine grotuve, jums reikia papildomo išpl
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Audio išvestis"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:249
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:97
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autorizacija nepavyko"
msgstr "Atpažinimas nepavyko"
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191
msgid "Author"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC srautas"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Geriausias"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija iš %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitų greitis"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Clementine ras muziką:"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78
msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account."
msgstr ""
msgstr "Spustelėkite Gerai, kai patvirtinsite Clementine tapatybę savo last.fm paskyroje."
#: library/libraryview.cpp:359
msgid "Click here to add some music"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Spalvos"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Aptiktas duomenų bazės pažeidimas. Norėdami gauti nurodymus kaip atkurti savo duomenų bazę, skaitykite https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Sukūrimo data"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Pakeitimo data"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Ištrinti failus"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Ištrinti originalius failus"
msgid "Deleting files"
msgstr "Trinami failai"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Iš eilės takelį"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pradingimas"
msgid "Fading duration"
msgstr "Suliejimo trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti XML šiam RSS srautui"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format
msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'"
msgstr ""
msgstr "Nepavyko įrašyti naujas automatines žymes į '%1'"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Failo plėtinys"
msgid "File formats"
msgstr "Failų formatai"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Failo vardas (be kelio)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
msgid "File paths"
msgstr "Failų keliai"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Failo dydis"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Bendri"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Didelė juosta"
msgid "Last played"
msgstr "Vėliausiai grota"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Paskiausiai grota"
@ -2913,11 +2913,11 @@ msgstr "Last.fm"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77
msgid "Last.fm authentication"
msgstr ""
msgstr "Last.fm atpažinimas"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70
msgid "Last.fm authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Last.fm atpažinimas nepavyko"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Trukmė"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė"
@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Įkeliami takeliai"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:149
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Užkraunama kūrinio informacija"
msgstr "Įkeliama kūrinio informacija"
#: library/librarymodel.cpp:164
#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Mono grojimas"
msgid "Months"
msgstr "Mėnesiai"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Nuotaika"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
msgid "Move up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti"
msgid "New folder"
msgstr "Naujas aplankas"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Tvarkomi failai"
msgid "Original tags"
msgstr "Originalios žymės"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Vakarėlis"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Sulaikyti grojimą"
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Paprasta juosta"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Groti"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Grojimo skaitiklis"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Eilės tvarkytuvė"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "į eilę pažymėtus takelius"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "į eilę takelį"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Įvertinimas"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Išrankos dažnis"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Keisti dydį"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Įvertinimas"
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Paieškos terminai"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:37
msgid "Second Level"
msgstr ""
msgstr "Antras lygis"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
msgid "Second level"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Serverio detalės"
msgid "Service offline"
msgstr "Servisas nepasiekiamas"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..."
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Praleisti skaičiavimą"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Praleisti skaičiavimą"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Praleisti pasirinktus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Praleisti takelį"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Rikiavimas"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Stop after this track"
msgstr "Sustabdyti po šio takelio"
msgstr "Stabdyti po šio takelio"
#: core/commandlineoptions.cpp:154
msgid "Stop playback"
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Stabdyti grojimą"
#: core/commandlineoptions.cpp:155
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
msgstr "Stabdyti atkūrimą po esamo takelio"
#: core/globalshortcuts.cpp:55
msgid "Stop playing after current track"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Šie nustatymai yra naudojami \"Muzikos perkodavimas\" lange, o taip pat
#: library/savedgroupingmanager.cpp:38
msgid "Third Level"
msgstr ""
msgstr "Trečias lygis"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
msgid "Third level"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Žingsnio trukmė"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Visame ekrane"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Perjungti eilės statusą"
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Per daug peradresavimų."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Top Rated"
msgstr ""
msgstr "Aukščiausiai įvertinti"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431
msgid "Top tracks"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepraleisti takelio"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Atnaujinti šią garso prenumeratą"
msgid "Updating"
msgstr "Atnaujinama"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Atnaujinama %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Atnaujinama %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Atnaujinama %1..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Atnaujinama biblioteka"
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Naudoti tinklo nuotolinį valdymą"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
msgid "Use authentication"
msgstr "Naudoti tapatybės patvirtinimą"
msgstr "Naudoti atpažinimą"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Use bitrate management engine"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Įrašyti meta duomenis"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# Baiba Berzina <baibabeerzinnaa@gmail.com>, 2015
# Baiba Bērziņa <baibabeerzinnaa@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Gatis Kalniņš <>, 2014
# Kristaps, 2012
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pievienot mapi..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Pievienot failu"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Pievienot failu..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pievienot mapi"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Pievienot Spotify atskaņošanas sarakstiem"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Pēc"
msgid "After copying..."
msgstr "Pēc kopēšanas..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Albums"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Lai lietotu Spotify, nepieciešams papildus spraudnis. Vai jūs vēlatie
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Kļūda ievadot metadatus '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podraides"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "Sitieni minūtē"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Labākais"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biogrāfija no %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitreits"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Krāsas"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Piezīmes"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Noformēt tagus automātiski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Izveides datums"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Pārveides datums"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Dzēst lejuplādētos datus"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Dzēst failus"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Dzēst oriģinālos failus"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dzēš failus"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgts"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pāreja"
msgid "Fading duration"
msgstr "Pārejas garums"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Faila tips"
msgid "File formats"
msgstr "Failu formāti"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Faila izmērs"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Pamatuzstādījumi"
msgid "General settings"
msgstr "Pamata iestatījumi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Liela sānjosla"
msgid "Last played"
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Pēdējo reizi atskaņots"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Ilgums"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Bibliotēka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Mono atskaņošana"
msgid "Months"
msgstr "Mēneši"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Noskaņojums"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Mūzika"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot"
msgid "New folder"
msgstr "Jauna mape"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Jauna dziesmu liste"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Kārtoju failus"
msgid "Original tags"
msgstr "Oriģinālās birkas"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Ballīte"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Pauzēt atskaņošanu"
msgid "Paused"
msgstr "Nopauzēts"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Parasta sānjosla"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Atskaņošanu skaits"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Rindas pārvaldnieks"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Ierindot dziesmu"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Vērtējums"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Nolašu ātrums"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Vērtējums"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Serviss atslēgts"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..."
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Izlaista"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Izlaista"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Kārtošana"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Avots"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Ieslēgt rindas statusu"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Atjaunot šo podraidi"
msgid "Updating"
msgstr "Atjaunoju"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Atjaunoju %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Atjaunoju %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Atjaunoju %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Atjaunoju bibliotēku"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Додади уште еден извор..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Додади датотека"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Додади датотека..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Додади во Spotify плејлисти"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додади на друга плејлиста"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "После "
msgid "After copying..."
msgstr "После копирањето..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Потребен е дополнителен plugin за користе
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Се појави грешка при вчитувањето на iTunes базата на податоци "
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Се појави грешка при запишување на метаподатоците во '%1'"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запишете статистиките на песните во датотеките на песните за сите песни во вашата библиотека?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Просечна големина на слика"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Најдобри"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Биографија од %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Бои"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Автоматско комплетирање на тагови"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автоматско комплетирање на тагови..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Tambah fail"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Tambah fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke senarai main lain"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Selepas"
msgid "After copying..."
msgstr "Selepas menyalin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Satu plugin tambahan diperlukan untuk menggunakan Spotify dalam Clementi
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua lagu dalam pustaka anda?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Saiz imej purata"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Terbaik"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi dari %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Kadar bit"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komen"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag secara automatik"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapkan tag secara automatik..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption untuk ketahui cara memulih kembali pangkalan data anda"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Tarikh dicipta"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Tarikh diubahsuai"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Padam data dimuat turun"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Padam fail"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Padam fail asal"
msgid "Deleting files"
msgstr "Memadam fail-fail"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nyahbaris gilir trek"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Dilumpuhkan"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Campuran rawak dinamik"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting senarai main pintar..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Sama dengan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Peresapan"
msgid "Fading duration"
msgstr "Jangkamasa peresapan"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca pemacu CD"
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "Sambungan fail"
msgid "File formats"
msgstr "Format fail"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nama fail"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nama fail (tanpa laluan)"
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "Corak nama fail:"
msgid "File paths"
msgstr "Laluan fail"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Saiz fail"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Am"
msgid "General settings"
msgstr "Tetapan am"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Palang sisi besar"
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir dimainkan"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir dimainkan"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Trek kurang digemari"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Jangkamasa"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis imbas semula pustaka"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Main balik mono"
msgid "Months"
msgstr "Bulan"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Suasana"
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muzik"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baharu"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Senarai main baharu"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Tiada blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Mengatur fail"
msgid "Original tags"
msgstr "Tag asal"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Jeda main balik"
msgid "Paused"
msgstr "Dijeda"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Palang sisi biasa"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Main"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Kiraan main"
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr "Menanya peranti..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengurus Baris Gilir"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Baris gilir trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Baris gilir trek"
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 4 bintang"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 5 bintang"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Penarafan"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Tanggal peranti secara selamat"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tanggal peranti secara selamat selepas menyalin"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Kadar sampel"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Profil kadar persampelan boleh diskala (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Saiz skala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Skor"
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Perincian pelayan"
msgid "Service offline"
msgstr "Perkhidmatan di luar talian"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Langkau mengundur dalam senarai main"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Kiraan langkau"
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Kiraan langkau"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Langkau maju dalam senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Langkau trek"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Pengisihan"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Langkah masa"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Togol OSD Menarik"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Togol skrin penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Togol status baris gilir"
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Jumlah bait dipindah"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Jumlah permintaan rangkaian dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nyahtetap kulit muka"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Jangan langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Jangan langkau trek"
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Kemaskini podcast ini"
msgid "Updating"
msgstr "Mengemaskini"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Mengemaskini %1"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Mengemaskini %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Mengemaskini %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Mengemaskini pustaka"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?"
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Tulis data meta"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ
msgid "Add directory..."
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "ဖိုင်ထည့်"
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "ပြီးနောက်"
msgid "After copying..."
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကိုကလီမန်တို
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "အိုင်ကျွန်းအချက်အလက်အစုထည့်သွင်းနေစဉ်အမှားပြ"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1' သို့အချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမှုရေးနေစဉ်အမှားပြ"
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "ဘီပီအမ်"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "ဘစ်နှုန်း"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "အရောင်များ"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက -၃"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "ထင်မြင်ချက်"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "မူရင်းဖိုင်များပယ်ဖျက်"
msgid "Deleting files"
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..."
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "အမှားပြ"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်"
msgid "Fading duration"
msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ"
msgid "File formats"
msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)"
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr "ဖိုင်နာမည်အညွှန်း:"
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "ဖိုင်ပမာဏ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "အထွေထွေ"
msgid "General settings"
msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စု
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး"
msgid "Last played"
msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြေ
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "အလျား"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ"
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း"
msgid "Months"
msgstr "လများ"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
msgid "Move up"
msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "ဂီတ"
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်"
msgid "New folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်"
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ"
msgid "None"
msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်"
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "ဖိုင်များစုစည်းနေ"
msgid "Original tags"
msgstr "မူရင်းအမည်များ"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "အဖွဲ့"
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "ရပ်တန့်"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်"
msgid "Paused"
msgstr "ရပ်တန့်ပြီး"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr "အစက်အပြောက်"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "ဖွင့်"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်"
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း"
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ"
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "နမူနာနှုန်း"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင
msgid "Scale size"
msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "ရမှတ်"
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ
msgid "Service offline"
msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..."
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "စကာဂီတ"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "မျိုးတူစုခြင်း"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "ရင်းမြစ်"
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။"
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်"
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြ
msgid "Total network requests made"
msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ"
msgid "Unset cover"
msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "ဒီပို့စ်ကဒ်စစ်ဆေးခြင်း"
msgid "Updating"
msgstr "မွမ်းမံနေ"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "မွမ်းမံနေ %1 "
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "မွမ်းမံနေ %1 "
msgid "Updating %1%..."
msgstr "မွမ်းမံနေ %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "သီချင်းတိုက်မွမ်းမံနေ"
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?"
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Legg til fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til i konverterer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til katalog"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Legg til Spotify-spilleliste"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Legg til stjernemerkede fra Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til en annen spilleliste"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Etter"
msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Det trengs et programtillegg for å bruke Spotify i Clementine. Ønsker
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-Podcast"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Best"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi fra %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fullfør tags automatisk..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1608,11 +1608,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Laget dato"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Endringsdato"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Slett nedlastede data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigér taggen \"%1\"..."
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Ton inn/ut"
msgid "Fading duration"
msgstr "Toning-varighet"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kunne ikke lese av CD ROMen"
@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr "Filetternavn"
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)"
@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr "Filnavnsmønster:"
msgid "File paths"
msgstr "Filplasseringe"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Stort sidefelt"
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Spor med minst stemmer"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avansert biblioteksgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket"
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Spill av i mono"
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Stemning"
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Begynn aldri avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Organiserer filer"
msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3745,14 +3745,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Spill"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Antall ganger spilt av"
@ -3960,12 +3960,12 @@ msgstr "Spør enhet..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kø behandler"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø"
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Gi 5 stjerner til sangen"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Poenggiving"
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skalér til størrelse"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Karakte"
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Tjenerdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjenesten er utilgjengelig"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 to \"%2\"..."
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
@ -4695,11 +4695,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Sortering"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Vennligst gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr "Totalt overført, bytes"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslaget"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgstr "Oppdater denne podcasten"
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Oppdaterer %1"
@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Oppdaterer %1% …"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Oppdaterer bibliotek"
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ønsker du å flytte også resten av sangene i dette albumet til Diverse Artister?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?"
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr "Skriv metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Na"
msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Een extra plug-in is vereist om Spotify in Clementine te gebruiken. Wilt
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1"
@ -857,7 +857,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Beste"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie van %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Kleuren"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1613,11 +1613,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om de database te herstellen staan op: https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"
@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Dynamische random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…"
@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Uitvagen"
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-station lezen mislukt"
@ -2332,11 +2332,11 @@ msgstr "Bestandsextensie"
msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgstr "Bestandsnaampatroon:"
msgid "File paths"
msgstr "Bestandspaden"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Groeperen op genre/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Grote zijbalk"
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Duur"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Mono afspelen"
msgid "Months"
msgstr "Maanden"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Stemming"
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Geen korte blokken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Bestanden sorteren"
msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren"
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3750,14 +3750,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
@ -3965,12 +3965,12 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Wachtrijbeheer"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Groote schalen"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Score"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Server gegevens"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
@ -4700,11 +4700,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Sorteren"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Bron"
@ -5019,7 +5019,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
msgid "Time step"
msgstr "TIjdstap"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm aan/uit"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5291,11 +5291,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Vernieuw deze podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Bezig met bijwerken"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 bijwerken"
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "%1 bijwerken"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Bijwerken, %1%…"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "Sla metadata op"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Apondre un dorsièr"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Debit binari"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificacion"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Fondut"
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Talha del fichièr"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Longor"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Bibliotèca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Fèsta"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Metre en pausa la lectura"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Lectura"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ", de"
#: ui/about.cpp:84
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "... e a todos os colaboradores do Amarok"
msgstr "...e a todos os colaboradores do Amarok"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "0"
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Adicionar às listas do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução"
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Após "
msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Necessita de um suplemento para utilizar o Spotify no Clementine. Preten
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\""
@ -855,7 +855,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Tamanho médio"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Melhor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de dados"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Cores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher detalhes automaticamente..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Base de dados danificada. Consulte a página https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para obter instruções sobre como recuperar a sua base de dados"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados descarregados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Apagar ficheiros"
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Apagar ficheiros originais"
msgid "Deleting files"
msgstr "A eliminar ficheiros"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar esta faixa da fila"
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar \"%1\"..."
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler a unidade de CD"
@ -2330,11 +2330,11 @@ msgstr "Extensão do ficheiro"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)"
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "Padrão do nome de ficheiro:"
msgid "File paths"
msgstr "Caminhos de ficheiro"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Duração"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Coleção"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avançado da coleção"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de análise da coleção"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Reprodução mono"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Estado de espírito"
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução"
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Organizando ficheiros"
msgid "Original tags"
msgstr "Detalhes originais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Pausa na reprodução"
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3748,14 +3748,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções"
@ -3963,12 +3963,12 @@ msgstr "A consultar dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar esta faixa na fila"
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequência"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Escala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço desligado"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Definir %1 para \"%2\"..."
@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Recuar na lista de reprodução"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Reproduções ignoradas"
@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "Reproduções ignoradas"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Avançar na lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Ignorar faixa"
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Organização"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Valor de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Alternar notificação"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Trocar para ecrã completo"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Trocar estado da fila"
@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de pedidos efetuados"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5289,11 +5289,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Não ignorar faixa"
@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Atualizar este podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Atualização"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "A atualizar %1"
@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "A atualizar %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "A atualizar %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "A atualizar coleção"
@ -5607,7 +5607,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Pretende executar uma nova análise?"
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr "Gravar metadados"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de utilizador e/ou palavra-passe inválido(a)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Depois"
msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Um plugin adicional é necessário para usar Spotify no Clementine. Gost
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasts BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Melhor"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografia de %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Cores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor leia https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para instruções de como recuperar seu banco de dados"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados baixados"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos"
@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
msgid "Deleting files"
msgstr "Apagando arquivos"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Diminuindo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler o CD"
@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Padrão do nome de arquivo:"
msgid "File paths"
msgstr "Endereços dos arquivos"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Barra lateral grande"
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Reproduzida por último"
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Faixas menos preferidas"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Duração"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Saída Mono"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Modo"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Organizando arquivos"
msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Pausar reprodução"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3753,14 +3753,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções"
@ -3968,12 +3968,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gerenciador de Fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar a faixa na fila"
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"
@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Tamanho de escala"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço indisponível"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Número de pulos"
@ -4703,11 +4703,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa"
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Organizando"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Intervalo de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ativar/desativar tela cheia"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila"
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5294,11 +5294,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Atualizar este podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Atualizando %1"
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Atualizando %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Atualizando %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Atualizando biblioteca"
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Escrever metadados"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 23:45+0000\n"
"Last-Translator: CD <cstl@vivaldi.net>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nPuteți adăuga listele de redare la favorite dând clic pe miniatura stea de lângă numele listei de redare\n\nListele de redare favorite vor fi salvate aici"
msgstr "\n\nPuteți adăuga listele de redare la favorite făcând clic pe pictograma stea de lângă numele listei de redare\n\nListele de redare favorite vor fi salvate aici"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
msgid " days"
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Adaugă alt flux..."
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Add directory..."
msgstr "Adaugă director..."
msgstr "Adăugare dosar..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Adaugă fișier"
msgstr "Adăugare fișier"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Add file to transcoder"
@ -508,10 +508,10 @@ msgstr "Adaugă fișier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Adaugă dosar"
msgstr "Adăugare dosar"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "Add folder..."
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Adaugă eticheta anului melodiei"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218
msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked"
msgstr "Adaugă melodiile la \"Muzica mea\" când se dă clic pe butonul \"Apreciază\""
msgstr "Adaugă melodiile la \"Muzica mea\" când se face clic pe butonul \"Apreciați\""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Add stream..."
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adaugă la Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adaugă la altă listă de redare"
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "După"
msgid "After copying..."
msgstr "După copiere..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -694,9 +694,9 @@ msgstr "Album"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:357
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (efect loudness ideal pentru toate piesele)"
msgstr "Album (intensitate sunet ideală pentru toate piesele)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Arată întotdeauna fereastra principală"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349
msgid "Always start playing"
msgstr "Întotdeauna pornește redarea"
msgstr "Porni întotdeauna redarea"
#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99
msgid "Amazon Cloud Drive"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Este necesar un modul suplimentar pentru utilizarea Spotify în Clementi
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadatei la '%1'"
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Adaugă în lista de redare curentă"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Adaugă în lista de redare"
msgstr "Adăuga în lista de redare"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:360
msgid "Apply compression to prevent clipping"
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei pentru toate melodiile din colecția dumneavoastră?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Artist info"
msgstr "Info artist"
msgstr "Informații artist"
#: songinfo/echonesttags.cpp:62
msgid "Artist tags"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Dimensiune medie a imaginii"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasturi BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Optim"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografie de la %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Rată de biți"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Schimbă modul amestecare"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Schimbă melodia redată în prezent"
msgstr "Schimba melodia redată în prezent"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Change the language"
@ -1294,17 +1294,17 @@ msgstr "Clic pe OK după autentificarea Clementine în contul dumneavoastră las
#: library/libraryview.cpp:359
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Dați clic aici pentru a adăuga muzică"
msgstr "Faceți clic aici pentru a adăuga muzică"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:298
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Dați clic aici pentru a marca această listă de redare, astfel încât să fie salvată și fie accesibilă prin panoul „Liste de redare” pe bara laterală din stânga"
msgstr "Faceți clic aici pentru a marca această listă de redare, astfel încât să fie salvată și fie accesibilă prin panoul „Liste de redare” pe bara laterală din stânga"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Dați clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală"
msgstr "Faceți clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală"
#: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:103
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:133
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Dați clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală"
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr "Dând clic pe butonul de autentificare, se va deschide un browser. Ar trebui să reveniți la Clementine după ce v-ați autentificat."
msgstr "Făcând clic pe butonul de autentificare, se va deschide un browser. Ar trebui să reveniți la Clementine după ce v-ați autentificat."
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
@ -1349,14 +1349,14 @@ msgstr "Culori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivelul este 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: internet/vk/vkservice.cpp:155
msgid "Community Radio"
msgstr "Radio comunitar"
msgstr "Radio al comunității"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741
msgid "Complete tags automatically"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Completează etichetele automat"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completează etichetele automat..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Configurați Magnatune..."
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:166
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Configurați scurtături"
msgstr "Configurare scurtături"
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:357
msgid "Configure SoundCloud..."
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Configurați..."
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr "Conectează telecomenzile Wii folosind acțiunea activare/dezactivare"
msgstr "Conectează Wii Remote folosind acțiunea activ/inactiv"
#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326
msgid "Connect device"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionar de coperți"
msgstr "Administrator coperți"
#: ui/edittagdialog.cpp:484
msgid "Cover art from embedded image"
@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Coperți de la %1"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Estompare-încrucișată când se schimbă automat piesle"
msgstr "Estompare-încrucișată când se schimbă automat piesele"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:343
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "S-a detectat alterarea bazei de date. Citiți https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pentru instrucțiuni pentru recuperarea bazei de date."
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Data creării"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Data modificării"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Șterge datele descărcate"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Șterge fișiere"
@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "Șterge fișierele originale"
msgid "Deleting files"
msgstr "Se șterg fișierele"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Elimină din coadă piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Elimină din coadă piesa"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1865,15 +1865,15 @@ msgstr "Donați"
#: devices/deviceview.cpp:117
msgid "Double click to open"
msgstr "Dublu clic pentru a deschide"
msgstr "Clic dublu pentru a deschide"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dublu clic pe o melodie din lista de redare va..."
msgstr "Clicul dublu pe o melodie din lista de redare va..."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dublu clic pe o melodie va..."
msgstr "Clicul dublu pe o melodie va..."
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531
#, c-format, qt-plural-format
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Se descarcă (%1%)..."
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:102
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr "Descărcare directorul Icecast"
msgstr "Se descarcă directorul Icecast"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:199
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Se descarcă modulul Spotify"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Se descarcă metadata"
msgstr "Se descarcă metadate"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "Drag to reposition"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Mixare aleatoare dinamică"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editare eticheta \"%1\"..."
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Introduceți un nume nou pentru această listă de redare"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr "Introduceți termenii de căutare de mai sus pentru a găsi melodii pe computer și pe internet"
msgstr "Introduceți termeni de căutare mai sus pentru a găsi muzică pe computer și pe internet"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Introduceți termeni de căutare mai jos pentru a găsi podcasturi pe gp
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:106
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduceți aici termenii de căutare"
msgstr "Introduceți aici termeni de căutare"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea CD-ului audio"
#: library/library.cpp:68
msgid "Ever played"
msgstr "Redate vreodată"
msgstr "Redate cândva"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256
msgid "Every 10 minutes"
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Se estompează"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata estompării"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "A eșuat citirea unității CD"
@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Extensie fișier"
msgid "File formats"
msgstr "Formate fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nume fișier (fără cale)"
@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr "Model nume fișier:"
msgid "File paths"
msgstr "Căi fișier"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Dimensiune fișier"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "General"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Grupează după gen/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupează după gen/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "Pictogramă"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:646
msgid "Icons on top"
msgstr "Pictograme în partea de sus"
msgstr "Pictograme sus"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:90
msgid "Identifying song"
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Internet"
#: ui/settingsdialog.cpp:164
msgid "Internet providers"
msgstr "Furnizori de internet"
msgstr "Surse online"
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83
msgctxt "Global search settings dialog title."
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Baza de date Jamendo"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Sari imediat la melodia anterioară"
msgstr "Sări imediat la melodia anterioară"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Jump to the currently playing track"
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Bară laterală mare"
msgid "Last played"
msgstr "Ultimele redate"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ultima redată"
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Piesele cel mai puțin preferate"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Colecție"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Grupare avansată colecție"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notă rescanare colecție"
@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr "Profil de predicție pe termen lung (LTP)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Love"
msgstr "Aprecia"
msgstr "Apreciați"
#: core/globalshortcuts.cpp:78
msgid "Love (Last.fm scrobbling)"
msgstr "Aprecia (scrobbling Last.fm)"
msgstr "Apreciați (scrobbling Last.fm)"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Potrivește unul sau mai mulți termeni (OR)"
#: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217
msgid "Max global search results"
msgstr "Maxim de rezultate căutare globală"
msgstr "Număr maxim de rezultate căutare globală"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
msgid "Maximum bitrate"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Redare mono"
msgid "Months"
msgstr "Luni"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Dispoziție"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Mută în colecție..."
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Niciodată redate"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Never start playing"
msgstr "Nu începe redarea niciodată"
msgstr "Nu va începe redarea niciodată"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nu începe redarea niciodată"
msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Listă de redare nouă"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv"
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Nu este autentificat"
#: devices/deviceview.cpp:113
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nu este montat - dublu clic pentru montare"
msgstr "Nu este montat - clic dublu pentru montare"
#: internet/vk/vksearchdialog.cpp:94
msgid "Nothing found"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Se organizează fișiere"
msgid "Original tags"
msgstr "Etichete originale"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Petrecere"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Pauză redare"
msgid "Paused"
msgstr "În pauză"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3753,14 +3753,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bară laterală simplă"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Redare"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Număr redări"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Apăsând „Anterior” în player se va..."
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opțiuni OSD drăguț"
msgstr "Opțiuni OSD simpatic"
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452
@ -3968,12 +3968,12 @@ msgstr "Se interoghează dispozitivul..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Administrator coadă"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Adaugă în coadă piesa"
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Evaluează melodia curentă la 4 stele"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Evaluează melodia curentă la 5 stele"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Înlocuiește lista de redare curentă"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Înlocuiește lista de redare"
msgstr "Înlocui lista de redare"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256
msgid "Replaces spaces with underscores"
@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Resetează numărul de ascultări"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Repornește melodia, apoi sari la melodia anterioară dacă este apăsat din nou"
msgstr "Reporni melodia, apoi se va sări la melodia anterioară dacă este apăsat din nou"
#: core/commandlineoptions.cpp:167
msgid ""
@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul după copiere"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Rată de eșantionare"
@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Profil rată de eșantionare scalabil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Dimensiune scală"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Scor"
@ -4358,15 +4358,15 @@ msgstr "Caută stații Icecast"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437
msgid "Search Jamendo"
msgstr "Caută Jamendo"
msgstr "Caută în Jamendo"
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:299
msgid "Search Magnatune"
msgstr "Caută Magnatune"
msgstr "Caută în Magnatune"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:122
msgid "Search Subsonic"
msgstr "Caută Subsonic"
msgstr "Caută în Subsonic"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:75
msgid "Search automatically"
@ -4382,11 +4382,11 @@ msgstr "Caută orice"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
msgid "Search gpodder.net"
msgstr "Caută gpodder.net"
msgstr "Caută în gpodder.net"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:72
msgid "Search iTunes"
msgstr "Caută iTunes"
msgstr "Caută în iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112
msgid "Search mode"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Detalii server"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviciu offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setează %1 la „%2”..."
@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "Arată o notificare când se întrerupe temporar redarea"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr "Arată o notificare în zona de notificări"
msgstr "Arată o notificare în zona de notificare"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Arată un OSD drăguț"
msgstr "Arată un OSD simpatic"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:142
msgid "Show above status bar"
@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Arată sugestii de căutare"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
msgid "Show the \"love\" button"
msgstr "Arată butonul „Aprecia”"
msgstr "Arată butonul „Apreciați”"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:137
msgid "Show the scrobble button in the main window"
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Arată butonul scrobble în fereastra principală"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305
msgid "Show tray icon"
msgstr "Arată pictograma în tava de sistem"
msgstr "Arată pictograma în zona de notificare"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Sari înapoi în lista de redare"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Omite numărătoarea"
@ -4703,11 +4703,11 @@ msgstr "Omite numărătoarea"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Sari înainte în lista de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Omite piesa"
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "Soft Rock"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153
msgid "Song Information"
msgstr "Informație melodie"
msgstr "Informații melodie"
#: ui/mainwindow.cpp:280
msgid "Song info"
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Se sortează"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Se pornește..."
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
msgstr "Oprire"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:121
msgid "Stop after"
@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Se sincronizează lista de redare Spotify"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr "Se sincronizează piesele cu steluță Spotify"
msgstr "Se sincronizează piesele cu stea Spotify"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
msgid "System colors"
@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "Culori sistem"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:645
msgid "Tabs on top"
msgstr "File deasupra"
msgstr "File sus"
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Mulțumiri către"
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Comanda \"%1\" nu poate fi pornită."
msgstr "Comanda „%1” nu poate fi pornită."
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:281
msgid "The album cover of the currently playing song"
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Pas timp"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5161,13 +5161,13 @@ msgstr "Astăzi"
#: core/globalshortcuts.cpp:69
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Comută OSD drăguț"
msgstr "Comută OSD simpatic"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută afișare pe tot ecranul"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Comută stare coadă"
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Total octeți transferați"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total cereri rețea făcute"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5294,11 +5294,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover"
msgstr "Deselectează coperta"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nu omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Nu omite piesa"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Actualizează acest podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Se actualizează"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Se actualizează %1"
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Se actualizează %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Se actualizează %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Se actualizează colecția"
@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "Utilizează eticheta Album Artist când este posibil"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr "Utilizați scurtăturile de taste Gnome"
msgstr "Utilizați scurtăturile pe tastatură Gnome"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:93
msgid "Use Psychedelic Colors"
@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Când se caută coperți de albume, Clementine va căuta mai întâi fi
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Când se salvează o listă de redare, calea fișierului ar trebui să fie"
msgstr "La salvarea unei liste de redare, căile fișierului ar trebui să fie"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
msgid "When the list is empty..."
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?"
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Scrie metadatele"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "Colecția dumneavoastră este goală!"
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:53
msgid "Your radio streams"
msgstr "Fluxurile dumneavoastră radio"
msgstr "Fluxuri radio proprii"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
#, qt-format

View File

@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Добавить другой поток…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Добавить файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Конвертировать файлы"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Добавить в плейлисты Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавить в оценённые Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "После "
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Требуется дополнительный модуль для ис
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
@ -875,7 +875,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы композиций вашей фонотеки?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Средний размер изображений"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасты BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "Ударов в минуту"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Лучшее"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Биография из %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить поля автоматически"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1631,11 +1631,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Удалить загруженные данные"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Случайный динамичный микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Изменить умный плейлист…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@ -2134,8 +2134,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не удалось прочесть CD-привод"
@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла"
@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr "Шаблон имени файла:"
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Общие"
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/альбому"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель"
msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Нелюбимые треки"
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Длина"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Режим моно"
msgid "Months"
msgstr "Месяцев"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Тон"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Упорядочивание файлов"
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3768,14 +3768,14 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний"
@ -3983,12 +3983,12 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Управление очередью"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Трек в очередь"
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Размер масштабирования"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Счет"
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Информация о сервере"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба недоступна"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в \"%2\"…"
@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт"
@ -4718,11 +4718,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Сортировка"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Источник"
@ -5037,7 +5037,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Включить OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Развернуть на весь экран"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5309,11 +5309,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Обновить этот подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Обновление"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Идет обновление %1"
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Идет обновление %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Обновление %1%…"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Обновление фонотеки"
@ -5627,7 +5627,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в \"Различные исполнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Записывать мета-данные"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Неверное имя или пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1603,11 +1603,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3740,14 +3740,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3955,12 +3955,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4690,11 +4690,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5281,11 +5281,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5599,7 +5599,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridať priečinok..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Pridať súbor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Pridať priečinok"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Pridať do Spotify playlistov"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridať do iného playlistu"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Po "
msgid "After copying..."
msgstr "Po kopírovaní..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Aby sa dalo Spotify využiť v Clementine, je vyžadovaný ďalší plug
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcasty BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Najlepšia"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Životopis z %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Farby"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Vyplniť tagy automaticky..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Dátum zmeny"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Vymazať súbory"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Vymazať pôvodné súbory"
msgid "Deleting files"
msgstr "Odstraňujú sa súbory"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Vybrať z radu skladbu"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Zoslabovanie"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trvanie zoslabovania"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike"
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Prípona súboru"
msgid "File formats"
msgstr "Formáty súborov"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Názov súboru (bez cesty)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Vzor pre názov súboru:"
msgid "File paths"
msgstr "Cesty k súborom"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Zoradiť podľa žáner/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Okamžitý prechod na predchádzajúcu pieseň"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu"
msgstr "Prejsť na práve prehrávanú skladbu"
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
#, qt-format
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Veľký bočný panel"
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy prehrávané"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy prehrávané"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby"
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Zbierka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Mono prehrávanie"
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť vyššie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať"
msgid "New folder"
msgstr "Nový playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky"
msgid "None"
msgstr "Nijako"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Nenainštalované"
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
msgid "Not logged in"
msgstr "Nieprihlásený"
msgstr "Neprihlásený"
#: devices/deviceview.cpp:113
msgid "Not mounted - double click to mount"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Spravovanie súborov"
msgid "Original tags"
msgstr "Pôvodné tagy"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Pozastaviť prehrávanie"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obyčajný bočný panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Hrať"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Počet prehraní"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správca poradia"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Zaradiť vybrané skladby"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Zaradiť skladbu"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Rýchlosť vzorkovania"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou"
msgid "Scale size"
msgstr "Veľkosť škály"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Podrobnosti servera"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba je offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:142
msgid "Show above status bar"
msgstr "Zobraziť nad stavovou lištou"
msgstr "Zobraziť nad stavovím riadkom"
#: ui/mainwindow.cpp:637
msgid "Show all songs"
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dozadu v playliste"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Počet preskočení"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Počet preskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dopredu v playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskočiť vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Preskočiť skladbu"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Triedenie"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Prepínať stav radu"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepreskočiť skladbu"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Aktualizovať tento podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje sa"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualizovanie %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Aktualizovanie %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aktualizovanie %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Aktualizovanie zbierky"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Zapísať metadáta"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj mapo ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapo"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Po "
msgid "After copying..."
msgstr "Po kopiranju ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Da lahko uporabite Spotify v Clementine, potrebujete dodaten vstavek. Al
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Med nalaganjem podatkovne zbirke iTunes je prišlo do napake"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake"
@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-jevi podcasti"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "udarcev/min"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Najboljše"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija iz %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitna hitrost"
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Barve"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Samodejno dopolni oznake ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Datum ustvarjenja"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Datum spremembe"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Izbriši prejete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Izbriši datoteke"
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "Izbriši izvorne datoteke"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brisanje datotek"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Dinamični naključni miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Pojemanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pojemanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD"
@ -2329,11 +2329,11 @@ msgstr "Pripona datoteke"
msgid "File formats"
msgstr "Vrste datotek"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Ime datoteke (brez poti)"
@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr "Vzorec imena datoteke:"
msgid "File paths"
msgstr "Poti do datotek"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Velikost datoteke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Splošno"
msgid "General settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Združi po zvrsti/albumu"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Velika stranska vrstica"
msgid "Last played"
msgstr "Zadnjič predvajano"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zadnjič predvajano"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Knjižnica"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno združevanje v knjižnici"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono"
msgid "Months"
msgstr "Meseci"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Razpoloženje"
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Organiziranje datotek"
msgid "Original tags"
msgstr "Izvorne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Naredi premor"
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Naredi premor predvajanja"
msgid "Paused"
msgstr "V premoru"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3747,14 +3747,14 @@ msgstr "Slikovna točka"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Navadna stranska vrstica"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Število predvajanj"
@ -3962,12 +3962,12 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljalnik vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Hitrost vzorčenja"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Umeri velikost"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika"
msgid "Service offline"
msgstr "Storitev je nepovezana"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..."
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Število preskočenih"
@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr "Število preskočenih"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izbrane skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči skladbo"
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Razvrščanje"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Vir"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Časovni korak"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Preklopi stanje vrste"
@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Skupno prenesenih bajtov"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Skupno število omrežnih zahtev"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne preskoči izbranih skladb"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne preskoči skladbe"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Posodobi ta podcast"
msgid "Updating"
msgstr "Posodabljanje"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Posodabljanje %1"
@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Posodabljanje %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Posodabljanje %1 % ..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Posodabljanje knjižnice"
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?"
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Zapiši metapodatke"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Додај други ток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додај фасциклу..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Додавање фајла"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Додај фајл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додавање фајлова за прекодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додавање фасцикле"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Додај у Спотифај листе нумера"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додај на Спотифај оцењено"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додај у другу листу"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "након "
msgid "After copying..."
msgstr "Након копирања:"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "албум"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "албум (идеална јачина за све песме)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Потребан је додатни прикључак за кориш
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Дошло је до грешке учитавања базе података Ајтјунса"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Дошло је до грешке уписа метаподатака на „%1“"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику песме у фајл песме за све песме из ваше библиотеке?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Просечна величина слике"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "ББЦ-ијеви подкасти"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "темпо"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "најбољи"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Биографија са %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "битски проток"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Боје"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Попуни ознаке аутоматски..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Откривено оштећење базе података. Погледајте https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption за упутства како да повратите вашу базу података"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "направљен"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "измењен"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Обриши преузете податке"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Брисање фајлова"
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "обриши оригиналне фајлове"
msgid "Deleting files"
msgstr "Бришем фајлове"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Избаци изабране нумере из реда"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Избаци нумеру из реда"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућен"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Динамички насумични микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Уреди паметну листу..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Уреди ознаку „%1“..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Исто као и --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Утапање"
msgid "Fading duration"
msgstr "Трајање претапања"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја"
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "наставак фајла"
msgid "File formats"
msgstr "Формати фајлова"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "име фајла"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "име фајла (без путање)"
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "Шаблон имена фајла:"
msgid "File paths"
msgstr "Путање фајлова"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "величина фајла"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Опште"
msgid "General settings"
msgstr "Опште поставке"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "жанр/албум"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "жанр/извођач/албум"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Широка трака"
msgid "Last played"
msgstr "Последњи пут пуштано"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "последњи пут пуштена"
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "дужина"
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Напредно груписање библиотеке"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Моно репродукција"
msgid "Months"
msgstr "месеци"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "расположење"
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
msgid "Move up"
msgstr "Помери горе"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "неће почети пуштање"
msgid "New folder"
msgstr "Нова фасцикла"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа нумера"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "без кратких блокова"
msgid "None"
msgstr "ништа"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Организујем фајлове"
msgid "Original tags"
msgstr "Почетне ознаке"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "журка"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Паузирај пуштање"
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr "пиксела"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обична трака"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "број пуштања"
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "Испитујем уређај..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Менаџер редоследа"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Стави у ред изабране нумере"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Стави нумеру у ред"
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Оцени текућу песму са 4 звезде"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Оцени текућу песму са 5 звезда"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "оцена"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безбедно извади уређај после копирања"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "узорковање"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "скалабилно узорковање (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Промени величину"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "скор"
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Детаљи сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Сервис ван мреже"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Промени %1 у „%2“..."
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Прескочи уназад у листи нумера"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "број прескакања"
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr "број прескакања"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескочи унапред у листи нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескочи изабране нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Прескочи нумеру"
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Ређање"
msgid "SoundCloud"
msgstr "Саундклауд"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "извор"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Временски корак"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Цео екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Мењај стање редоследа"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Укупно направљених мрежних захтева"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Уклони омот"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Уклони прескакање нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Уклони прескакање"
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Ажурирај овај подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Ажурирање"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ажурирам %1"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Ажурирам %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Ажурирам %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Ажурирање библиотеке"
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?"
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Уписуј метаподатке"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Dodavanje fajla"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Dodaj fajl..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Dodavanje fascikle"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj u drugu listu"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "nakon "
msgid "After copying..."
msgstr "Nakon kopiranja:"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Potreban je dodatni priključak za korišćenje Spotifaja u Klementini.
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Došlo je do greške učitavanja baze podataka Ajtjunsa"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Došlo je do greške upisa metapodataka na „%1“"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme iz vaše biblioteke?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Prosečna veličina slike"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC-ijevi podkasti"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "tempo"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "najbolji"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografija sa %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "bitski protok"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Boje"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "komentar"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Popuni oznake automatski"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Popuni oznake automatski..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Otkriveno oštećenje baze podataka. Pogledajte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption za uputstva kako da povratite vašu bazu podataka"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "napravljen"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "izmenjen"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Brisanje fajlova"
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "obriši originalne fajlove"
msgid "Deleting files"
msgstr "Brišem fajlove"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izbaci numeru iz reda"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku „%1“..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Isto kao i --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Utapanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pretapanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja"
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "nastavak fajla"
msgid "File formats"
msgstr "Formati fajlova"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "ime fajla"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "ime fajla (bez putanje)"
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "Šablon imena fajla:"
msgid "File paths"
msgstr "Putanje fajlova"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "veličina fajla"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Opšte"
msgid "General settings"
msgstr "Opšte postavke"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "žanr/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "žanr/izvođač/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Široka traka"
msgid "Last played"
msgstr "Poslednji put puštano"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "poslednji put puštena"
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Najmanje omiljene numere"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "dužina"
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupisanje biblioteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija"
msgid "Months"
msgstr "meseci"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "raspoloženje"
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "neće početi puštanje"
msgid "New folder"
msgstr "Nova fascikla"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista numera"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Organizujem fajlove"
msgid "Original tags"
msgstr "Početne oznake"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "žurka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Pauziraj puštanje"
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr "piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "broj puštanja"
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "Ispitujem uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer redosleda"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi u red izabrane numere"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Stavi numeru u red"
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 4 zvezde"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 5 zvezda"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "ocena"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Bezbedno izvadi uređaj"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "uzorkovanje"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "skalabilno uzorkovanje (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Promeni veličinu"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "skor"
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Detalji servera"
msgid "Service offline"
msgstr "Servis van mreže"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Promeni %1 u „%2“..."
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Preskoči unazad u listi numera"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "broj preskakanja"
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr "broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unapred u listi numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izabrane numere"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči numeru"
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Ređanje"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "izvor"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Vremenski korak"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ceo ekran"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Menjaj stanje redosleda"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Ukupno bajtova prebačeno"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ukloni omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje"
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Ažuriraj ovaj podkast"
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Ažuriram %1"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Ažuriram %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Ažuriram %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Ažuriranje biblioteke"
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?"
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Upisuj metapodatke"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Lägg till fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Lägg till i Spotify's spellistor"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lägg till under Spotify's stjärnmärkta"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Efter "
msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Ett ytterligare insticksprogram krävs för att använda Spotify i Cleme
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'"
@ -863,7 +863,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC podsändningar"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Bästa"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Biografi från %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Färger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption för instruktioner om hur du återställer din databas"
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Datum skapad"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ta bort nedladdad data"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "Ta bort originalfilerna"
msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Avköa valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Avköa spår"
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera etikett \"%1\"..."
@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Toning"
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningslängd"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet"
@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Filändelse"
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "Filnamnsmönster:"
msgid "File paths"
msgstr "Filsökvägar"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Allmänt"
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Stor sidopanel"
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avancerad bibliotekgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Mono uppspeling"
msgid "Months"
msgstr "Månader"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Stämning"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Inga korta block"
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Organiserar filer..."
msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga etiketter"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Gör paus i uppspelning"
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3756,14 +3756,14 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanlig sidorad"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Antal uppspelningar"
@ -3971,12 +3971,12 @@ msgstr "Förfrågar enhet..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Köhanterare"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kölägg valda spår"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Kölägg spår"
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "Skalnings storlek"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjänst inte tillgänglig"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakåt i spellista"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar"
@ -4706,11 +4706,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå framåt i spellista"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Sortering"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Källa"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Tidssteg"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5297,11 +5297,11 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Uppdatera denna podsändning"
msgid "Updating"
msgstr "Uppdatera"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Uppdaterar %1"
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Uppdaterar %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Uppdaterar biblioteket"
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "Skriv metadata"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -848,7 +848,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3741,14 +3741,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3956,12 +3956,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5282,11 +5282,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Sonra "
msgid "After copying..."
msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Albüm"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Spotify'ın Clementine'de kullanılması için harici bir eklenti gerekm
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu"
@ -867,7 +867,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcastları"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "En iyi"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 sitesinden biyografi"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Renk"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir "
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1623,11 +1623,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Değiştirildiği tarih"
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil"
@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "Orijinal dosyaları sil"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dosyalar siliniyor"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2126,8 +2126,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr "Dosya uzantısı"
msgid "File formats"
msgstr "Dosya biçimleri"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Dosya adı (yol hariç)"
@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr "Dosya adı deseni:"
msgid "File paths"
msgstr "Dosya yolları"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Genel"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Tür/Albüme göre grupla"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Büyük kenar çubuğu"
msgid "Last played"
msgstr "Son çalınan"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Son çalınan"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar"
msgid "Left"
msgstr "So"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Süre"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Tekli oynat"
msgid "Months"
msgstr "Ay"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Atmosfer"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Dosyalar düzenleniyor"
msgid "Original tags"
msgstr "Özgün etiketler"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Beklet"
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3760,14 +3760,14 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Çalma sayısı"
@ -3975,12 +3975,12 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Beğeni"
@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Örnekleme oranı"
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "ÖLçek boyutu"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Puan"
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde geri git"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Atlama sayısı"
@ -4710,11 +4710,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla"
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Dizim"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
@ -5029,7 +5029,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5071,7 +5071,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5301,11 +5301,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama"
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Bu podcast'ı güncelle"
msgid "Updating"
msgstr "Güncelliyor"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 Güncelleniyor"
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "%1 Güncelleniyor"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% Güncelleniyor..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Kütüphane güncelleniyor"
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"
@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "Üstveriyi yaz"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr ""
@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr ""
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr ""
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1626,11 +1626,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr ""
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2129,8 +2129,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2345,11 +2345,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr ""
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3763,14 +3763,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3978,12 +3978,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4713,11 +4713,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr ""
@ -5032,7 +5032,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5074,7 +5074,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5304,11 +5304,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Додати інший потік…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати теку…"
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Додати файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Додати теку"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Додати до списків відтворення Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додати до оцінених у Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Після "
msgid "After copying..."
msgstr "Після копіювання…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Для користування Spotify в Clementine, потрібни
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Подкасти BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "Бітів за хвилину"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Найкраще"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Біографія з %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Кольори"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних."
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Видалити завантажені дані"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли"
msgid "Deleting files"
msgstr "Вилучення файлів"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити з черги доріжки"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…"
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Згасання"
msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків"
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "Розширення файлу"
msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "Зразок назви файла:"
msgid "File paths"
msgstr "Шляхи до файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Загальне"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/альбомом"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Велика бічна панель"
msgid "Last played"
msgstr "Востаннє відтворено"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Останні відтворені"
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно"
msgid "Months"
msgstr "Місяців"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Настрій"
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder"
msgstr "Нова тека"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Без коротких блоків"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Упорядкування файлів"
msgid "Original tags"
msgstr "Початкові мітки"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Вечірка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень"
@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Керування чергою"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Поставити в чергу доріжки"
@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Оцінка"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки"
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки
msgid "Scale size"
msgstr "Масштабований розмір"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Рахунок"
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Параметри сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба вимкнена"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків"
@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Сортування"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше."
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
msgid "Time step"
msgstr "Крок за часом"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Оновити цей подкаст"
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Оновлення %1"
@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Оновлення %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Оновлення %1%…"
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Оновлення фонотеки"
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Записати метадані"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Fayl qo'shish"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Keyin"
msgid "After copying..."
msgstr "Nusxa olgandan keyin..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Albom"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Clementine'da Spotify'dan foydalanish uchun qo'shimcha plagin kerak. Un
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi"
@ -849,7 +849,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Zo'r"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1'dan tarjimai holi"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitreyt"
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Ranglar"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Yaratilgan sanasi"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "O'zgartirilgan sanasi"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Fayllarni o'chirish"
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Asl faylini o'chirish"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2324,11 +2324,11 @@ msgstr ""
msgid "File formats"
msgstr "Fayl formatlari"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Fayl nomi"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
@ -2340,11 +2340,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Fayl hajmi"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Umumiy"
msgid "General settings"
msgstr "Umumiy moslamalar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Uzunligi"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Kutubxona"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Musiqa"
@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Yangi jild"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Yangi pleylist"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Fayllarni tashkillashtirish"
msgid "Original tags"
msgstr "Asl teglar"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3742,14 +3742,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr ""
@ -3957,12 +3957,12 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr ""
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Baho"
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr ""
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr ""
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr ""
@ -4692,11 +4692,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Manba"
@ -5011,7 +5011,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5053,7 +5053,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr ""
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5283,11 +5283,11 @@ msgstr "Noma'lum xato"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr ""
@ -5601,7 +5601,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Thêm thư mục..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "Thêm tập tin"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách khác"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Sau "
msgid "After copying..."
msgstr "Sau khi sao chép..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Cần có một phần mở rộng để sử dụng Spotify trong Cleme
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'"
@ -853,7 +853,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài hát trong thư viện vào tập tin nhạc hay không?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "Podcast BBC"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Tốt nhất"
msgid "Biography from %1"
msgstr "Thông tin từ %1"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Màu"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "Lời bình"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Điền thông tin bài hát..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "Ngày tạo"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "Ngày chỉnh sửa"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "Xóa các tập tin"
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Xóa tập tin gốc"
msgid "Deleting files"
msgstr "Đang xóa các tập tin"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sửa \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng"
msgid "Fading duration"
msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD"
@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin"
msgid "File formats"
msgstr "Định dạng tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr "Quy tắc đặt tên tập tin:"
msgid "File paths"
msgstr "Đường dẫn tập tin"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "Dung lượng"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Tổng quát"
msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
msgid "Last played"
msgstr "Lần phát cuối"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Lần phát cuối"
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "Thời lượng"
@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Thư viện"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Nhóm thư viện nâng cao"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Phát đơn kênh"
msgid "Months"
msgstr "Tháng"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "Sắc thái"
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
msgid "Move up"
msgstr "Chuyển lên"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "Nhạc"
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Không phát nhạc"
msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "Tạo danh sách mới"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Các khối ngắn"
msgid "None"
msgstr "Không"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Tổ chức tập tin"
msgid "Original tags"
msgstr "Thẻ gốc"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Tạm dừng phát"
msgid "Paused"
msgstr "Đã tạm dừng"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3746,14 +3746,14 @@ msgstr "Điểm ảnh"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Thanh bên đơn giản"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "Phát"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "Số lần phát"
@ -3961,12 +3961,12 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Quản lý danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Chờ phát những bài đã chọn"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "Chờ phát sau"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "Tần số âm"
@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "Điểm"
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ"
msgid "Service offline"
msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..."
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "Không đếm"
@ -4696,11 +4696,11 @@ msgstr "Không đếm"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "Bỏ qua bài hát"
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Sắp xếp"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org"
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5057,7 +5057,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ"
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Số lần gửi yêu cầu"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5287,11 +5287,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "Hủy bỏ qua bài hát"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Cập nhật podcast này"
msgid "Updating"
msgstr "Cập nhật"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Đang cập nhật %1"
@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "Đang cập nhật %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Đang cập nhật %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "Đang cập nhật thư viện"
@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr "Ghi thông tin"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..."
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "添加文件..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "添加到 Spotify 播放列表"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "添加到 Spotify 收藏"
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "之后 "
msgid "After copying..."
msgstr "复制后..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "专辑"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Clementine 需要安装额外的插件才能使用 Spotify。现在就
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错"
@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "图片平均大小"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC 播客"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "最佳"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1 上的个人档案"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "位速率"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "备注"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "自动补全标签"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr "检测到数据库损坏。恢复数据库的方法请参考 https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption "
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "删除已下载的数据"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "删除文件"
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr "关闭"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "动态随机混音"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出时长"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "读取 CD 失败"
@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr "文件扩展名"
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)"
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr "文件名模式:"
msgid "File paths"
msgstr "文件路径"
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "一般"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "按流派/专辑分组"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "大侧边栏"
msgid "Last played"
msgstr "最近播放"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "上次播放的"
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "最不喜欢的曲目"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "长度"
@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "媒体库"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "单曲循环"
msgid "Months"
msgstr "月"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr "心情"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "无短块"
msgid "None"
msgstr "无"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "组织文件"
msgid "Original tags"
msgstr "原始标签"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "晚会"
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "暂停播放"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3754,14 +3754,14 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "播放计数"
@ -3969,12 +3969,12 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "队列管理器"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "加入队列"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "给当前曲目评级为五星"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "评级"
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "安全移除设备"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "缩放"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "得分"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "服务器详情"
msgid "Service offline"
msgstr "服务离线"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数"
@ -4704,11 +4704,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "正在排序"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "来源"
@ -5023,7 +5023,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。"
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5065,7 +5065,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1"
msgid "Time step"
msgstr "时间步长"
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "已传输字节总数"
msgid "Total network requests made"
msgstr "已发出网络连接总数"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "更新此播客"
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "正在更新 %1"
@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "正在更新 %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "正在更新 %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "正在更新媒体库"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?"
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "写入元数据"
msgid "Wrong username or password."
msgstr "用户名密码错误。"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流"
msgid "Add directory..."
msgstr "加入目錄..."
#: ui/mainwindow.cpp:1980
#: ui/mainwindow.cpp:1983
msgid "Add file"
msgstr "加入檔案"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "加入檔案..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "加入檔案以轉碼"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2007
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010
#: ripper/ripcddialog.cpp:185
msgid "Add folder"
msgstr "加入資料夾"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1802
#: ui/mainwindow.cpp:1805
msgid "Add to another playlist"
msgstr "加入到其他播放清單"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "複製後 ..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1317
#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318
#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "專輯"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1331
#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332
#: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "在 Clementine 中使用 Spotify 需要額外的插件。 \n您想要下
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤"
#: playlist/playlist.cpp:423 ui/edittagdialog.cpp:703
#: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤"
@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1315
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "平均圖片大小"
msgid "BBC Podcasts"
msgstr "BBC Podcasts"
#: playlist/playlist.cpp:1351 ui/organisedialog.cpp:71
#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "最佳"
msgid "Biography from %1"
msgstr "%1的傳記"
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
msgid "Bit rate"
msgstr "位元率"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "顏色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1370 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358
#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743
msgid "Comment"
msgstr "評論"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "標籤完全自動分類"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "標籤完全自動分類..."
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1333
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgid ""
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Date created"
msgstr "創建的日期"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Date modified"
msgstr "修改的日期"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "刪除下載的資料"
#: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645
#: ui/mainwindow.cpp:2329 widgets/fileview.cpp:186
#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186
msgid "Delete files"
msgstr "刪除檔案"
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "刪除原本的檔案"
msgid "Deleting files"
msgstr "檔案刪除中"
#: ui/mainwindow.cpp:1723
#: ui/mainwindow.cpp:1726
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲移出佇列中"
#: ui/mainwindow.cpp:1721
#: ui/mainwindow.cpp:1724
msgid "Dequeue track"
msgstr "將歌曲移出佇列中"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1323
#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324
#: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "動態隨機混合"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
#: ui/mainwindow.cpp:1765
#: ui/mainwindow.cpp:1768
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2036 ui/mainwindow.cpp:2281
#: ui/mainwindow.cpp:2427 internet/vk/vkservice.cpp:643
#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284
#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出持續時間"
#: ui/mainwindow.cpp:2037
#: ui/mainwindow.cpp:2040
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "副檔名"
msgid "File formats"
msgstr "檔案格式"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
msgid "File name"
msgstr "檔名"
#: playlist/playlist.cpp:1359
#: playlist/playlist.cpp:1360
msgid "File name (without path)"
msgstr "檔名(不含路徑)"
@ -2342,11 +2342,11 @@ msgstr ""
msgid "File paths"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1361 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1363
#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
msgid "File type"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "一般"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1329
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330
#: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "依風格/專輯歸類"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "依風格/演出者/專輯歸類"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1337
#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "大型側邊欄"
msgid "Last played"
msgstr "最近播放"
#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "最不喜歡的曲目"
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:76
#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714
msgid "Length"
msgstr "長度"
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "音樂庫"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "音樂庫進階的歸類"
#: ui/mainwindow.cpp:2519
#: ui/mainwindow.cpp:2522
msgid "Library rescan notice"
msgstr "音樂庫重新掃描提示"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "單聲道播放"
msgid "Months"
msgstr "月"
#: playlist/playlist.cpp:1374
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "Mood"
msgstr ""
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "移到音樂庫..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1981
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984
#: internet/vk/vkservice.cpp:908
msgid "Music"
msgstr "音樂"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "永不開始播放"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1819 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "New playlist"
msgstr "新增播放清單"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "無短區塊"
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2282 ui/mainwindow.cpp:2428
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "組織檔案中"
msgid "Original tags"
msgstr "原來的標籤"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1327
#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
msgid "Original year"
@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "派對"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1134 ui/mainwindow.cpp:1630
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "暫停播放"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1335
#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336
#: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738
@ -3744,14 +3744,14 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "樸素的側邊欄"
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1100
#: ui/mainwindow.cpp:1119 ui/mainwindow.cpp:1634 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103
#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Play count"
msgstr "播放計數"
@ -3959,12 +3959,12 @@ msgstr "查詢裝置..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "佇列管理員"
#: ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/mainwindow.cpp:1730
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲加入佇列中"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389
#: ui/mainwindow.cpp:1725
#: ui/mainwindow.cpp:1728
msgid "Queue track"
msgstr "將歌曲加入佇列中"
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星"
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星"
#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723
msgid "Rating"
msgstr "評分"
@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "安全地移除裝置"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "在複製之後,安全的移除裝置"
#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
msgid "Sample rate"
msgstr "取樣頻率"
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
msgid "Score"
msgstr "分數"
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "服務離線"
#: ui/mainwindow.cpp:1764
#: ui/mainwindow.cpp:1767
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "設定 %1 到「%2」..."
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單開頭"
#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Skip count"
msgstr "略過計數"
@ -4694,11 +4694,11 @@ msgstr "略過計數"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單最後頭"
#: ui/mainwindow.cpp:1738
#: ui/mainwindow.cpp:1741
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1736
#: ui/mainwindow.cpp:1739
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "分類"
msgid "SoundCloud"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1372
#: playlist/playlist.cpp:1373
msgid "Source"
msgstr "來源"
@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2510
#: ui/mainwindow.cpp:2513
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?"
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2330 widgets/fileview.cpp:187
#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1"
msgid "Time step"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:60
#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306
@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ui/mainwindow.cpp:1729
#: ui/mainwindow.cpp:1732
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切換佇列狀態"
@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "總傳輸位元組"
msgid "Total network requests made"
msgstr "總發送網路請求"
#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:69
#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304
msgid "Track"
@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover"
msgstr "未設置封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1734
#: ui/mainwindow.cpp:1737
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1732
#: ui/mainwindow.cpp:1735
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "更新這個 podcast"
msgid "Updating"
msgstr "更新"
#: library/librarywatcher.cpp:92
#: library/librarywatcher.cpp:97
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "更新 %1"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "更新 %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新 %1%..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
#: library/librarywatcher.cpp:95
msgid "Updating library"
msgstr "正在更新音樂庫"
@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2517
#: ui/mainwindow.cpp:2520
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?"
@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1325
#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326
#: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211