WiimotedevShortcutGrabber now can add new actions

This commit is contained in:
Bartłomiej Burdukiewicz 2010-08-31 22:48:16 +00:00
parent 118e159c1e
commit 0914c22b0f
38 changed files with 406 additions and 87 deletions

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "اخفض الصوت 4%"
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -120,6 +120,9 @@ msgstr "Detalls del compte"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Afegeix un flux de dades"
@ -540,6 +543,9 @@ msgstr "Data de modificació"
msgid "De&fault"
msgstr "O&missió"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Redueix el volum un 4%"
@ -954,11 +960,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Salta a la pista que s'esta reproduint"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1647,6 +1653,9 @@ msgstr "Iniciant..."
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Podrobnosti o účtu"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Přidat proud"
@ -529,6 +532,9 @@ msgstr "Datum úprav"
msgid "De&fault"
msgstr "&Výchozí"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Sniž hlasitosto 4%"
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1630,6 +1636,9 @@ msgstr "Spouští se..."
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"

View File

@ -115,6 +115,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Tilføj stream"
@ -529,6 +532,9 @@ msgstr "Ændringsdato"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Sænk lydstyrken med 4%"
@ -940,11 +946,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1633,6 +1639,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette spor"

View File

@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Benutzerkonto"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Stream hinzufügen"
@ -539,6 +542,9 @@ msgstr "Geändert"
msgid "De&fault"
msgstr "S&tandard"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Lautstärke um 4% verringern"
@ -953,11 +959,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Zum aktuellen Stück springen"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1647,6 +1653,9 @@ msgstr "Starte..."
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück beenden"

View File

@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Προσθήκη ροής"
@ -541,6 +544,9 @@ msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
msgid "De&fault"
msgstr "Προ&επιλογή"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Μείωση της έντασης ήχου κατά 4%"
@ -955,11 +961,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1648,6 +1654,9 @@ msgstr "Εκκίνηση..."
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Add Stream"
@ -530,6 +533,9 @@ msgstr "Date modified"
msgid "De&fault"
msgstr "De&fault"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Decrease the volume by 4%"
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Jump to the currently playing track"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Add Stream"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Date modified"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Decrease the volume by 4%"
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"

View File

@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Detalles de la cuenta"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir Flujo de Radio"
@ -540,6 +543,9 @@ msgstr "Fecha de modificación"
msgid "De&fault"
msgstr "Por &defecto"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Reducir el volumen en 4%"
@ -956,11 +962,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1651,6 +1657,9 @@ msgstr "Iniciando..."
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Tilin tiedot"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Lisää virta"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Muokattu"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"

View File

@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Détails du compte"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Ajouter un flux"
@ -533,6 +536,9 @@ msgstr "Date de modification"
msgid "De&fault"
msgstr "Dé&faut"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Baisser le volume de 4%"
@ -945,11 +951,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1640,6 +1646,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data de alterazón"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar a reproduzón despois da faixa actual"

View File

@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Fiók részletek"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Adatfolyam hozzáadása"
@ -537,6 +540,9 @@ msgstr "Módosítás dátuma"
msgid "De&fault"
msgstr "&alapértelmezés"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Hangerő csökkentése 4%-kal"
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Ugrás a most lejátszott számra"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "Indítás…"
msgid "Stop"
msgstr "Leállít"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"

View File

@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Dettagli dell'account"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Aggiungi flusso"
@ -544,6 +547,9 @@ msgstr "Data di creazione"
msgid "De&fault"
msgstr "Prede&finita"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Riduci il volume del 4%"
@ -960,11 +966,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Salta alla traccia in riproduzione"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1655,6 +1661,9 @@ msgstr "Avvio in corso..."
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Kontodetaljer"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Legg til strøm"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Endringsdato"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -938,11 +944,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1629,6 +1635,9 @@ msgstr "Starter …"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"

View File

@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Accountdetails"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Radiostream toevoegen"
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "De&fault"
msgstr "Stan&daard"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Volume met 4% verlagen"
@ -951,11 +957,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Spring naar de nu spelende track"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1645,6 +1651,9 @@ msgstr "Opstarten..."
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppen na deze track"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Apondre un flux"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data de modificacion"
msgid "De&fault"
msgstr "Per d&efaut"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Arrestar"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Szczegóły konta"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Active Wiiremote"
msgstr "Aktywuj wiiremote'a"
msgid "Add Stream"
msgstr "Dodaj URL"
@ -534,6 +537,9 @@ msgstr "Data modyfikacji"
msgid "De&fault"
msgstr "&Domyślny"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr "Deaktywuj wiiremote'a"
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Zmniejsz głośność o 4%"
@ -942,12 +948,12 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Przeskocz do teraz odtwarzanej ścieżki"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde..."
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy..."
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachowaj oryginalne pliki"
@ -1637,6 +1643,9 @@ msgstr "Uruchamianie..."
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Stop after"
msgstr "Zatrzymaj po"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
@ -1968,6 +1977,12 @@ msgstr "zatrzymaj"
msgid "track %1"
msgstr "utwór %1"
#~ msgid "Keep buttons for %1 second"
#~ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde"
#~ msgid "Keep buttons for %1 seconds"
#~ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy"
#~ msgid "Use Wii remote id"
#~ msgstr "Użyj Wii remote: "

View File

@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Detalhes da conta"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Adicionar Emissão"
@ -538,6 +541,9 @@ msgstr "Data de modificação"
msgid "De&fault"
msgstr "O&missões"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Diminuir o volume em 4%"
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Ir para a faixa de reprodução actual"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "A Iniciar..."
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta faixa"

View File

@ -117,6 +117,9 @@ msgstr "Detalhes da conta"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Adicionar Transmissão"
@ -533,6 +536,9 @@ msgstr "Data de modificação"
msgid "De&fault"
msgstr "&Padrão"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Diminuir volume em 4%"
@ -943,11 +949,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Pular para a faixa em execução"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1638,6 +1644,9 @@ msgstr "Iniciando..."
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Adaugă flux"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data modificării"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Scade volumul cu 4%"
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1627,6 +1633,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Oprește după pista aceasta"

View File

@ -117,6 +117,9 @@ msgstr "Детали учётной записи"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Добавить поток"
@ -535,6 +538,9 @@ msgstr "Дата изменения"
msgid "De&fault"
msgstr "По &умолчанию"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Уменьшить громкость на 4%"
@ -946,11 +952,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Перейти к текущей композиции"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1640,6 +1646,9 @@ msgstr "Запуск..."
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этой композиции"

View File

@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Detaily účtu"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Pridať stream"
@ -537,6 +540,9 @@ msgstr "Dátum zmeny"
msgid "De&fault"
msgstr "Pôvo&dná"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Znížiť hlasitosť o 4%"
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1641,6 +1647,9 @@ msgstr "Začína sa ..."
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"

View File

@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Podrobnosti računa"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Dodaj tok"
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Spremenjena"
msgid "De&fault"
msgstr "&Privzeto"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Zmanjšaj glasnost za 4%"
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Skoči na skladbo, ki se trenutno predvaja"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "Pričenjanje..."
msgid "Stop"
msgstr "Ustavi"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ustavi po tej skladbi"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Детаљи о налогу"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Додај ток"
@ -530,6 +533,9 @@ msgstr "Измењено"
msgid "De&fault"
msgstr "Под&разумевано"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Утишај јачину звука за 4%"
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Скочи на нумеру која се тренутно пушта"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr "Почињем..."
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Kontodetaljer"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Lägg till ström"
@ -532,6 +535,9 @@ msgstr "Datum ändrat"
msgid "De&fault"
msgstr "S&tandard"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Sänk volymen med 4%"
@ -944,11 +950,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Hoppa till det spår som spelas för tillfället"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1635,6 +1641,9 @@ msgstr "Startar..."
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter nuvarande spår"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Hesap ayrıntıları"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Müzik Yayını Ekle"
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Değiştirildiği tarih"
msgid "De&fault"
msgstr "&Öntanımlı"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Ses seviyesini %4 azalt"
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1632,6 +1638,9 @@ msgstr "Başlatılıyor..."
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"

View File

@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -518,6 +521,9 @@ msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -925,11 +931,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1616,6 +1622,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Параметри облікового запису"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "Додати потік"
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Дата зміни"
msgid "De&fault"
msgstr "Ти&пово"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Зменшити гучність на 4%"
@ -948,11 +954,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1641,6 +1647,9 @@ msgstr "Запуск..."
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї доріжки"

View File

@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "修改日期"
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr ""

View File

@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "帳號詳情"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr "加入網路串流"
@ -532,6 +535,9 @@ msgstr "修改的日期"
msgid "De&fault"
msgstr "預設(&F)"
msgid "Deactive Wiiremote"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "減低音量4"
@ -940,11 +946,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "跳轉到目前播放的歌曲"
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second"
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
msgid "Keep the original files"
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr "開啟..."
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stop after"
msgstr ""
msgid "Stop after this track"
msgstr "在這首歌之後停止"

View File

@ -20,6 +20,7 @@
WiimotedevShortcutGrabber::WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action, QWidget *parent)
:QDialog(parent),
accepted_(false),
pref_action_(action),
ui_(new Ui_WiimotedevShortcutGrabber),
config_(qobject_cast<WiimotedevShortcutsConfig*>(parent)),
@ -41,10 +42,6 @@ WiimotedevShortcutGrabber::WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action, QWidget *pa
this, SLOT(DbusWiimoteGeneralButtons(uint,qulonglong)));
}
shortcut.action = 0;
shortcut.button = 0;
shortcut.object = 0;
foreach (const QString& name, config_->text_actions_.values())
ui_->comboBox->addItem(name);
@ -65,12 +62,15 @@ WiimotedevShortcutGrabber::~WiimotedevShortcutGrabber() {
}
void WiimotedevShortcutGrabber::Timeout(int secs) {
if (secs == 0)
if (secs == 0) {
pref_action_ = ui_->comboBox->currentIndex();
accepted_ = true;
close();
}
if (secs == 1)
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 second")).arg(QString::number(secs))); else
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds")).arg(QString::number(secs)));
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 second...")).arg(QString::number(secs))); else
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds...")).arg(QString::number(secs)));
}
void WiimotedevShortcutGrabber::RememberSwingChecked(bool checked) {
@ -114,7 +114,7 @@ void WiimotedevShortcutGrabber::DbusWiimoteGeneralButtons(uint id, qulonglong va
if (buttons) line_.start();
ui_->keep_label->setVisible(buttons);
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds")).arg(QString::number(line_.startFrame())));
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds...")).arg(QString::number(line_.startFrame())));
ui_->combo->setText(config_->GetReadableWiiremoteSequence(buttons));
wiimotedev_buttons_ = buttons;

View File

@ -27,12 +27,14 @@
class Ui_WiimotedevShortcutGrabber;
class WiimotedevShortcutGrabber : public QDialog {
Q_OBJECT
Q_OBJECT
public:
WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action = 0, QWidget* parent = 0);
~WiimotedevShortcutGrabber();
WiimotedevShortcutsConfig::Shortcut shortcut;
bool IsAccepted() { return accepted_; }
quint32 GetActionValue() { return pref_action_; }
quint64 GetButtonsValue() { return wiimotedev_buttons_; }
private slots:
void DbusWiimoteGeneralButtons(uint id, qulonglong value);
@ -40,8 +42,9 @@ private slots:
void Timeout(int);
private:
QTimeLine line_;
bool accepted_;
QTimeLine line_;
quint32 pref_action_;
Ui_WiimotedevShortcutGrabber* ui_;
@ -49,7 +52,6 @@ private:
boost::scoped_ptr<OrgWiimotedevDeviceEventsInterface> wiimotedev_iface_;
quint32 wiimotedev_device_;
quint64 wiimotedev_buttons_;
quint32 action;
quint64 remember_wiimote_shifts_;
quint64 remember_nunchuk_shifts_;

View File

@ -94,7 +94,7 @@
<item>
<widget class="QLabel" name="keep_label">
<property name="text">
<string>Keep buttons for %1 seconds</string>
<string>Keep buttons for %1 seconds...</string>
</property>
</widget>
</item>

View File

@ -91,17 +91,20 @@ WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_SHAKE, "Wiiremote Shift Shake");
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_SHAKE, "Nunchuk Shift Shake");
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPlay, tr("Play"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerStop, tr("Stop"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::WiimotedevActive, tr("Active Wiiremote"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::WiimotedevDeactive, tr("Deactive Wiiremote"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerNextTrack, tr("Next track"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPreviousTrack, tr("Previous track"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPlay, tr("Play"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerStop, tr("Stop"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerIncVolume, tr("Increase volume"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerDecVolume, tr("Decrease volume"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerMute, tr("Mute"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPause, tr("Pause"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerTogglePause, tr("Play/Pause"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekBackward, tr("Seek backward"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekForward, tr("Seek forward"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerIncVolume, tr("Increase volume"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerDecVolume, tr("Decrease volume"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekForward, tr("Stop after"));
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerShowOSD, tr("Show OSD"));
@ -204,6 +207,8 @@ void WiimotedevShortcutsConfig::AddAction() {
emit SetWiimotedevInterfaceActived(false);
WiimotedevShortcutGrabber grabber(0, this);
grabber.exec();
if (grabber.IsAccepted())
AddShortcut(grabber.GetButtonsValue(), grabber.GetActionValue());
emit SetWiimotedevInterfaceActived(true);
}