WiimotedevShortcutGrabber now can add new actions
This commit is contained in:
parent
118e159c1e
commit
0914c22b0f
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "حُرِرَ بِتاريخ"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "اخفض الصوت 4%"
|
||||
|
||||
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +120,9 @@ msgstr "Detalls del compte"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Afegeix un flux de dades"
|
||||
|
||||
@ -540,6 +543,9 @@ msgstr "Data de modificació"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "O&missió"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Redueix el volum un 4%"
|
||||
|
||||
@ -954,11 +960,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Salta a la pista que s'esta reproduint"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1647,6 +1653,9 @@ msgstr "Iniciant..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Atura"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Podrobnosti o účtu"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Přidat proud"
|
||||
|
||||
@ -529,6 +532,9 @@ msgstr "Datum úprav"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Výchozí"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Sniž hlasitosto 4%"
|
||||
|
||||
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1630,6 +1636,9 @@ msgstr "Spouští se..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zastavit po této skladbě"
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +115,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Tilføj stream"
|
||||
|
||||
@ -529,6 +532,9 @@ msgstr "Ændringsdato"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Sænk lydstyrken med 4%"
|
||||
|
||||
@ -940,11 +946,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1633,6 +1639,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop efter dette spor"
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Benutzerkonto"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Stream hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -539,6 +542,9 @@ msgstr "Geändert"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "S&tandard"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Lautstärke um 4% verringern"
|
||||
|
||||
@ -953,11 +959,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Zum aktuellen Stück springen"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1647,6 +1653,9 @@ msgstr "Starte..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Anhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Wiedergabe nach diesem Stück beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Προσθήκη ροής"
|
||||
|
||||
@ -541,6 +544,9 @@ msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Προ&επιλογή"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Μείωση της έντασης ήχου κατά 4%"
|
||||
|
||||
@ -955,11 +961,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1648,6 +1654,9 @@ msgstr "Εκκίνηση..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Σταμάτημα"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Add Stream"
|
||||
|
||||
@ -530,6 +533,9 @@ msgstr "Date modified"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "De&fault"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Decrease the volume by 4%"
|
||||
|
||||
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Jump to the currently playing track"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop after this track"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Add Stream"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Date modified"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Decrease the volume by 4%"
|
||||
|
||||
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stop after this track"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Añadir Flujo de Radio"
|
||||
|
||||
@ -540,6 +543,9 @@ msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Por &defecto"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Reducir el volumen en 4%"
|
||||
|
||||
@ -956,11 +962,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Ir a la pista actualmente reproduciéndose"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1651,6 +1657,9 @@ msgstr "Iniciando..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Detener"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Tilin tiedot"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Lisää virta"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Muokattu"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Pysäytä"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Détails du compte"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Ajouter un flux"
|
||||
|
||||
@ -533,6 +536,9 @@ msgstr "Date de modification"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Dé&faut"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Baisser le volume de 4%"
|
||||
|
||||
@ -945,11 +951,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1640,6 +1646,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data de alterazón"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar a reproduzón despois da faixa actual"
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Fiók részletek"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Adatfolyam hozzáadása"
|
||||
|
||||
@ -537,6 +540,9 @@ msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&alapértelmezés"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Hangerő csökkentése 4%-kal"
|
||||
|
||||
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Ugrás a most lejátszott számra"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "Indítás…"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Leállít"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
|
||||
|
||||
|
@ -121,6 +121,9 @@ msgstr "Dettagli dell'account"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Aggiungi flusso"
|
||||
|
||||
@ -544,6 +547,9 @@ msgstr "Data di creazione"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Prede&finita"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Riduci il volume del 4%"
|
||||
|
||||
@ -960,11 +966,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Salta alla traccia in riproduzione"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1655,6 +1661,9 @@ msgstr "Avvio in corso..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1628,6 +1634,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Тоқтату"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Kontodetaljer"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Legg til strøm"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Endringsdato"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -938,11 +944,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1629,6 +1635,9 @@ msgstr "Starter …"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stopp"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stopp etter denne sangen"
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Accountdetails"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Radiostream toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Stan&daard"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Volume met 4% verlagen"
|
||||
|
||||
@ -951,11 +957,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Spring naar de nu spelende track"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1645,6 +1651,9 @@ msgstr "Opstarten..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppen"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stoppen na deze track"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Apondre un flux"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data de modificacion"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Per d&efaut"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Arrestar"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Szczegóły konta"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Akcja"
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr "Aktywuj wiiremote'a"
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Dodaj URL"
|
||||
|
||||
@ -534,6 +537,9 @@ msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Domyślny"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr "Deaktywuj wiiremote'a"
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Zmniejsz głośność o 4%"
|
||||
|
||||
@ -942,12 +948,12 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Przeskocz do teraz odtwarzanej ścieżki"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde..."
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy..."
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr "Zachowaj oryginalne pliki"
|
||||
@ -1637,6 +1643,9 @@ msgstr "Uruchamianie..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj po"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
|
||||
|
||||
@ -1968,6 +1977,12 @@ msgstr "zatrzymaj"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "utwór %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
#~ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekunde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
#~ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Wii remote id"
|
||||
#~ msgstr "Użyj Wii remote: "
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Detalhes da conta"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Adicionar Emissão"
|
||||
|
||||
@ -538,6 +541,9 @@ msgstr "Data de modificação"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "O&missões"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Diminuir o volume em 4%"
|
||||
|
||||
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Ir para a faixa de reprodução actual"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "A Iniciar..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar depois desta faixa"
|
||||
|
||||
|
@ -117,6 +117,9 @@ msgstr "Detalhes da conta"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Adicionar Transmissão"
|
||||
|
||||
@ -533,6 +536,9 @@ msgstr "Data de modificação"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Padrão"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Diminuir volume em 4%"
|
||||
|
||||
@ -943,11 +949,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Pular para a faixa em execução"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1638,6 +1644,9 @@ msgstr "Iniciando..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Parar"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Parar depois desta música"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Adaugă flux"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Data modificării"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Scade volumul cu 4%"
|
||||
|
||||
@ -936,11 +942,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1627,6 +1633,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Oprește"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Oprește după pista aceasta"
|
||||
|
||||
|
@ -117,6 +117,9 @@ msgstr "Детали учётной записи"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Добавить поток"
|
||||
|
||||
@ -535,6 +538,9 @@ msgstr "Дата изменения"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "По &умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Уменьшить громкость на 4%"
|
||||
|
||||
@ -946,11 +952,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти к текущей композиции"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1640,6 +1646,9 @@ msgstr "Запуск..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Остановить после этой композиции"
|
||||
|
||||
|
@ -119,6 +119,9 @@ msgstr "Detaily účtu"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Pridať stream"
|
||||
|
||||
@ -537,6 +540,9 @@ msgstr "Dátum zmeny"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Pôvo&dná"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Znížiť hlasitosť o 4%"
|
||||
|
||||
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Skočiť na práve prehrávanú skladbu"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1641,6 +1647,9 @@ msgstr "Začína sa ..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastaviť"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Podrobnosti računa"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Dodaj tok"
|
||||
|
||||
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Spremenjena"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Privzeto"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Zmanjšaj glasnost za 4%"
|
||||
|
||||
@ -949,11 +955,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Skoči na skladbo, ki se trenutno predvaja"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1643,6 +1649,9 @@ msgstr "Pričenjanje..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ustavi"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Ustavi po tej skladbi"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Детаљи о налогу"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Додај ток"
|
||||
|
||||
@ -530,6 +533,9 @@ msgstr "Измењено"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Под&разумевано"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Утишај јачину звука за 4%"
|
||||
|
||||
@ -939,11 +945,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Скочи на нумеру која се тренутно пушта"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr "Почињем..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Заустави"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Kontodetaljer"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Lägg till ström"
|
||||
|
||||
@ -532,6 +535,9 @@ msgstr "Datum ändrat"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "S&tandard"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Sänk volymen med 4%"
|
||||
|
||||
@ -944,11 +950,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Hoppa till det spår som spelas för tillfället"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1635,6 +1641,9 @@ msgstr "Startar..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stoppa efter nuvarande spår"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr "Hesap ayrıntıları"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Müzik Yayını Ekle"
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "Değiştirildiği tarih"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Öntanımlı"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Ses seviyesini %4 azalt"
|
||||
|
||||
@ -937,11 +943,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1632,6 +1638,9 @@ msgstr "Başlatılıyor..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Durdur"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -518,6 +521,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -925,11 +931,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1616,6 +1622,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "Параметри облікового запису"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "Додати потік"
|
||||
|
||||
@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "Дата зміни"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "Ти&пово"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "Зменшити гучність на 4%"
|
||||
|
||||
@ -948,11 +954,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1641,6 +1647,9 @@ msgstr "Запуск..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Зупинити"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Зупинити після цієї доріжки"
|
||||
|
||||
|
@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -528,6 +531,9 @@ msgstr "修改日期"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -935,11 +941,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1626,6 +1632,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ msgstr "帳號詳情"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Active Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr "加入網路串流"
|
||||
|
||||
@ -532,6 +535,9 @@ msgstr "修改的日期"
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "預設(&F)"
|
||||
|
||||
msgid "Deactive Wiiremote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decrease the volume by 4%"
|
||||
msgstr "減低音量4%"
|
||||
|
||||
@ -940,11 +946,11 @@ msgid "Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "跳轉到目前播放的歌曲"
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 second..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds"
|
||||
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -1631,6 +1637,9 @@ msgstr "開啟..."
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "停止"
|
||||
|
||||
msgid "Stop after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "在這首歌之後停止"
|
||||
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber::WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action, QWidget *parent)
|
||||
:QDialog(parent),
|
||||
accepted_(false),
|
||||
pref_action_(action),
|
||||
ui_(new Ui_WiimotedevShortcutGrabber),
|
||||
config_(qobject_cast<WiimotedevShortcutsConfig*>(parent)),
|
||||
@ -41,10 +42,6 @@ WiimotedevShortcutGrabber::WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action, QWidget *pa
|
||||
this, SLOT(DbusWiimoteGeneralButtons(uint,qulonglong)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
shortcut.action = 0;
|
||||
shortcut.button = 0;
|
||||
shortcut.object = 0;
|
||||
|
||||
foreach (const QString& name, config_->text_actions_.values())
|
||||
ui_->comboBox->addItem(name);
|
||||
|
||||
@ -65,12 +62,15 @@ WiimotedevShortcutGrabber::~WiimotedevShortcutGrabber() {
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WiimotedevShortcutGrabber::Timeout(int secs) {
|
||||
if (secs == 0)
|
||||
if (secs == 0) {
|
||||
pref_action_ = ui_->comboBox->currentIndex();
|
||||
accepted_ = true;
|
||||
close();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (secs == 1)
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 second")).arg(QString::number(secs))); else
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds")).arg(QString::number(secs)));
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 second...")).arg(QString::number(secs))); else
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds...")).arg(QString::number(secs)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WiimotedevShortcutGrabber::RememberSwingChecked(bool checked) {
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@ void WiimotedevShortcutGrabber::DbusWiimoteGeneralButtons(uint id, qulonglong va
|
||||
if (buttons) line_.start();
|
||||
|
||||
ui_->keep_label->setVisible(buttons);
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds")).arg(QString::number(line_.startFrame())));
|
||||
ui_->keep_label->setText(QString(tr("Keep buttons for %1 seconds...")).arg(QString::number(line_.startFrame())));
|
||||
ui_->combo->setText(config_->GetReadableWiiremoteSequence(buttons));
|
||||
|
||||
wiimotedev_buttons_ = buttons;
|
||||
|
@ -27,12 +27,14 @@
|
||||
class Ui_WiimotedevShortcutGrabber;
|
||||
|
||||
class WiimotedevShortcutGrabber : public QDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
public:
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber(quint32 action = 0, QWidget* parent = 0);
|
||||
~WiimotedevShortcutGrabber();
|
||||
|
||||
WiimotedevShortcutsConfig::Shortcut shortcut;
|
||||
bool IsAccepted() { return accepted_; }
|
||||
quint32 GetActionValue() { return pref_action_; }
|
||||
quint64 GetButtonsValue() { return wiimotedev_buttons_; }
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void DbusWiimoteGeneralButtons(uint id, qulonglong value);
|
||||
@ -40,8 +42,9 @@ private slots:
|
||||
void Timeout(int);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QTimeLine line_;
|
||||
bool accepted_;
|
||||
|
||||
QTimeLine line_;
|
||||
quint32 pref_action_;
|
||||
|
||||
Ui_WiimotedevShortcutGrabber* ui_;
|
||||
@ -49,7 +52,6 @@ private:
|
||||
boost::scoped_ptr<OrgWiimotedevDeviceEventsInterface> wiimotedev_iface_;
|
||||
quint32 wiimotedev_device_;
|
||||
quint64 wiimotedev_buttons_;
|
||||
quint32 action;
|
||||
|
||||
quint64 remember_wiimote_shifts_;
|
||||
quint64 remember_nunchuk_shifts_;
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="keep_label">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Keep buttons for %1 seconds</string>
|
||||
<string>Keep buttons for %1 seconds...</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
|
@ -91,17 +91,20 @@ WiimotedevShortcutsConfig::WiimotedevShortcutsConfig(QWidget* parent)
|
||||
text_buttons_.insert(WIIMOTE_BTN_SHIFT_SHAKE, "Wiiremote Shift Shake");
|
||||
text_buttons_.insert(NUNCHUK_BTN_SHIFT_SHAKE, "Nunchuk Shift Shake");
|
||||
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPlay, tr("Play"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerStop, tr("Stop"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::WiimotedevActive, tr("Active Wiiremote"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::WiimotedevDeactive, tr("Deactive Wiiremote"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerNextTrack, tr("Next track"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPreviousTrack, tr("Previous track"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPlay, tr("Play"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerStop, tr("Stop"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerIncVolume, tr("Increase volume"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerDecVolume, tr("Decrease volume"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerMute, tr("Mute"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerPause, tr("Pause"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerTogglePause, tr("Play/Pause"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekBackward, tr("Seek backward"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekForward, tr("Seek forward"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerIncVolume, tr("Increase volume"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerDecVolume, tr("Decrease volume"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerSeekForward, tr("Stop after"));
|
||||
text_actions_.insert(WiimotedevShortcuts::PlayerShowOSD, tr("Show OSD"));
|
||||
|
||||
|
||||
@ -204,6 +207,8 @@ void WiimotedevShortcutsConfig::AddAction() {
|
||||
emit SetWiimotedevInterfaceActived(false);
|
||||
WiimotedevShortcutGrabber grabber(0, this);
|
||||
grabber.exec();
|
||||
if (grabber.IsAccepted())
|
||||
AddShortcut(grabber.GetButtonsValue(), grabber.GetActionValue());
|
||||
emit SetWiimotedevInterfaceActived(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user