Get last.fm play counts and wiki for the song info pane

This commit is contained in:
David Sansome 2010-10-10 17:59:23 +00:00
parent 98716138ca
commit a1cc41ab27
43 changed files with 1004 additions and 4 deletions

View File

@ -132,11 +132,13 @@ set(SOURCES
songinfo/collapsibleinfoheader.cpp
songinfo/collapsibleinfopane.cpp
songinfo/echonestartistinfo.cpp
songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp
songinfo/lyricsettings.cpp
songinfo/songinfobase.cpp
songinfo/songinfofetcher.cpp
songinfo/songinfoprovider.cpp
songinfo/songinfoview.cpp
songinfo/songplaystats.cpp
songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp
songinfo/ultimatelyricsreader.cpp
@ -272,11 +274,13 @@ set(HEADERS
songinfo/collapsibleinfoheader.h
songinfo/collapsibleinfopane.h
songinfo/echonestartistinfo.h
songinfo/lastfmtrackinfoprovider.h
songinfo/lyricsettings.h
songinfo/songinfobase.h
songinfo/songinfofetcher.h
songinfo/songinfoprovider.h
songinfo/songinfoview.h
songinfo/songplaystats.h
songinfo/ultimatelyricsprovider.h
songinfo/ultimatelyricsreader.h

View File

@ -54,8 +54,8 @@ void CollapsibleInfoPane::ExpandedToggled(bool expanded) {
}
bool CollapsibleInfoPane::Data::operator <(const CollapsibleInfoPane::Data& other) const {
const int my_score = type_ * 1000 + relevance_;
const int other_score = other.type_ * 1000 + other.relevance_;
const int my_score = (TypeCount - type_ ) * 1000 + relevance_;
const int other_score = (TypeCount - other.type_) * 1000 + other.relevance_;
return my_score > other_score;
}

View File

@ -32,8 +32,10 @@ public:
bool operator <(const Data& other) const;
enum Type {
Type_Biography = 0,
Type_Lyrics = 1,
Type_PlayCounts,
Type_Tags,
Type_Biography,
Type_Lyrics,
TypeCount
};

View File

@ -0,0 +1,121 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "lastfmtrackinfoprovider.h"
#include "songplaystats.h"
#include "ui/iconloader.h"
#include "widgets/autosizedtextedit.h"
#include <lastfm/ws.h>
#include <lastfm/XmlQuery>
void LastfmTrackInfoProvider::FetchInfo(int id, const Song& metadata) {
QMap<QString, QString> params;
params["method"] = "track.getInfo";
params["track"] = metadata.title();
params["artist"] = metadata.artist();
if (!lastfm::ws::Username.isEmpty())
params["username"] = lastfm::ws::Username;
QNetworkReply* reply = lastfm::ws::get(params);
connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(RequestFinished()));
requests_[reply] = id;
}
void LastfmTrackInfoProvider::RequestFinished() {
QNetworkReply* reply = qobject_cast<QNetworkReply*>(sender());
if (!reply || !requests_.contains(reply))
return;
const int id = requests_.take(reply);
if (reply->error() != QNetworkReply::NoError) {
emit Finished(id);
return;
}
try {
lastfm::XmlQuery query = lastfm::ws::parse(reply);
#ifdef Q_OS_WIN32
if (lastfm::ws::last_parse_error != lastfm::ws::NoError)
throw std::runtime_error("");
#endif
GetPlayCounts(id, query);
GetWiki(id, query);
} catch (std::runtime_error&) {
}
emit Finished(id);
}
void LastfmTrackInfoProvider::GetPlayCounts(int id, const lastfm::XmlQuery& q) {
// Parse the response
const int listeners = q["track"]["listeners"].text().toInt();
const int playcount = q["track"]["playcount"].text().toInt();
int myplaycount = -1;
bool love = false;
if (!q["track"].children("userplaycount").isEmpty()) {
myplaycount = q["track"]["userplaycount"].text().toInt();
love = q["track"]["userloved"].text() == "1";
}
if (!listeners && !playcount && myplaycount == -1)
return; // No useful data
CollapsibleInfoPane::Data data;
data.title_ = tr("Last.fm play counts");
data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_PlayCounts;
data.icon_ = QIcon(":/last.fm/as.png");
SongPlayStats* widget = new SongPlayStats;
data.contents_ = widget;
if (myplaycount != -1) {
if (love)
widget->AddItem(QIcon(":/last.fm/love.png"), tr("You love this track"));
widget->AddItem(QIcon(":/last.fm/icon_user.png"), tr("Your scrobbles: %1").arg(myplaycount));
}
if (playcount)
widget->AddItem(IconLoader::Load("media-playback-start"), tr("%1 total plays").arg(playcount));
if (listeners)
widget->AddItem(QIcon(":/last.fm/my_neighbours.png"), tr("%1 other listeners").arg(listeners));
emit InfoReady(id, data);
}
void LastfmTrackInfoProvider::GetWiki(int id, const lastfm::XmlQuery& q) {
// Parse the response
const QString content = q["track"]["wiki"]["content"].text();
if (content.isEmpty())
return; // No useful data
CollapsibleInfoPane::Data data;
data.title_ = tr("Last.fm wiki");
data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Biography;
data.icon_ = QIcon(":/last.fm/as.png");
AutoSizedTextEdit* widget = new AutoSizedTextEdit;
data.contents_ = widget;
widget->setHtml(content);
emit InfoReady(id, data);
}

View File

@ -0,0 +1,45 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef LASTFMTRACKINFOPROVIDER_H
#define LASTFMTRACKINFOPROVIDER_H
#include "songinfoprovider.h"
namespace lastfm {
class XmlQuery;
}
class QNetworkReply;
class LastfmTrackInfoProvider : public SongInfoProvider {
Q_OBJECT
public:
void FetchInfo(int id, const Song& metadata);
private slots:
void RequestFinished();
private:
void GetPlayCounts(int id, const lastfm::XmlQuery& q);
void GetWiki(int id, const lastfm::XmlQuery& q);
private:
QMap<QNetworkReply*, int> requests_;
};
#endif // LASTFMTRACKINFOPROVIDER_H

View File

@ -14,6 +14,7 @@
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "lastfmtrackinfoprovider.h"
#include "songinfoprovider.h"
#include "songinfoview.h"
#include "ultimatelyricsprovider.h"
@ -39,6 +40,8 @@ SongInfoView::SongInfoView(NetworkAccessManager* network, QWidget* parent)
QFutureWatcher<ProviderList>* watcher = new QFutureWatcher<ProviderList>(this);
watcher->setFuture(future);
connect(watcher, SIGNAL(finished()), SLOT(UltimateLyricsParsed()));
fetcher_->AddProvider(new LastfmTrackInfoProvider);
}
SongInfoView::~SongInfoView() {

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "songplaystats.h"
#include <QIcon>
#include <QPainter>
const int SongPlayStats::kIconSize = 16;
const int SongPlayStats::kLineSpacing = 2;
const int SongPlayStats::kIconTextSpacing = 6;
SongPlayStats::SongPlayStats(QWidget* parent)
: QWidget(parent)
{
setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Fixed);
}
void SongPlayStats::AddItem(const QIcon& icon, const QString& text) {
items_ << Item(icon, text);
updateGeometry();
update();
}
QSize SongPlayStats::sizeHint() const {
return QSize(100, items_.count() * kIconSize +
(items_.count() - 1) * kLineSpacing);
}
void SongPlayStats::paintEvent(QPaintEvent*) {
QPainter p(this);
int y = 0;
foreach (const Item& item, items_) {
const QRect line(0, y, width(), kIconSize);
const QRect icon_rect(line.topLeft(), QSize(kIconSize, kIconSize));
const QRect text_rect(icon_rect.topRight() + QPoint(kIconTextSpacing, 0),
QSize(line.width() - icon_rect.width() - kIconTextSpacing,
line.height()));
p.drawPixmap(icon_rect, item.icon_.pixmap(kIconSize));
p.drawText(text_rect, item.text_);
y += line.height() + kLineSpacing;
}
}

View File

@ -0,0 +1,50 @@
/* This file is part of Clementine.
Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Clementine is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Clementine. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef SONGPLAYSTATS_H
#define SONGPLAYSTATS_H
#include <QIcon>
#include <QWidget>
class SongPlayStats : public QWidget {
Q_OBJECT
public:
SongPlayStats(QWidget* parent = 0);
static const int kIconSize;
static const int kLineSpacing;
static const int kIconTextSpacing;
void AddItem(const QIcon& icon, const QString& text);
QSize sizeHint() const;
protected:
void paintEvent(QPaintEvent*);
private:
struct Item {
Item(const QIcon& icon, const QString& text) : icon_(icon), text_(text) {}
QIcon icon_;
QString text_;
};
QList<Item> items_;
};
#endif // SONGPLAYSTATS_H

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1045,9 +1053,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2037,6 +2051,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2055,6 +2072,10 @@ msgstr "مكتبتك فارغة!"
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1046,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2038,6 +2052,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2056,6 +2073,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 àlbums"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dies"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 cancó"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 cançons"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 temes"
@ -1071,9 +1079,15 @@ msgstr "Last.fm esta actualment saturat, reintentau passats uns minuts"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Contrasenya de Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Usuari de Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Deixar-ho en blanc per assignar el valor per defecte. Exemples : \"/dev/dsp"
@ -2080,6 +2094,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2101,6 +2118,10 @@ msgstr "La teva llibreria esta buida!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Els teus fluxes de radio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dnů"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1050,9 +1058,15 @@ msgstr "Last.fm je zrovna zaneprázdněno, prosím zkuste to za pár minut znovu
msgid "Last.fm password"
msgstr "Heslo k Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Uživatelské jméno k Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2042,6 +2056,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2060,6 +2077,10 @@ msgstr "Vaše knihovna je prázdná!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Vaše proudy rádií"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovat"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1051,9 +1059,15 @@ msgstr "Last.fm er optaget nu, prøv igen om et par minutter"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm-adgangskode"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm-brugernavn"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv."
@ -2045,6 +2059,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2063,6 +2080,10 @@ msgstr "Dit bibliotek er tomt!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Dine radiostreams"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Nul"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 Alben"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 Titel"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 Titel"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 Stücke"
@ -1072,9 +1080,15 @@ msgstr "Last.fm ist zurzeit überlastet. Versuchen Sie es später noch einmal."
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm Passwort"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm Benutzername"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Beispiele: \"/dev/dsp\" , \"front\", usw. Leer lassen für "
@ -2093,6 +2107,9 @@ msgstr ""
"Mehr Informationen dazu gibt es auf der <a href=\"http://www.clementine-"
"player.org/wiimote\">entsprechenden Seite im Clementine Wiki.</a>\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2114,6 +2131,10 @@ msgstr "Ihre Sammlung ist leer!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Meine Internetradios"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "%1 άλμπουμ"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 ημέρες"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "%1 τραγούδι"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 τραγούδια"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 κομμάτια"
@ -1077,9 +1085,15 @@ msgstr "Το Last.fm είναι απασχολημένο, παρακαλώ δο
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm συνθηματικό"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm όνομα χρήστη"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \"front\", κ.τ.λ."
@ -2098,6 +2112,9 @@ msgstr ""
"Clementine. <a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Δείτε την "
"σχετική σελίδα στο wiki του Clementine</a> για περισσότερες πληροφορίες.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2120,6 +2137,10 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Οι ροές ραδιοφώνου σας"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlists (%2)"
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1049,9 +1057,15 @@ msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm password"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm username"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
@ -2042,6 +2056,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2060,6 +2077,10 @@ msgstr "Your library is empty!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Your radio streams"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1047,9 +1055,15 @@ msgstr "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm password"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm username"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
@ -2039,6 +2053,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2057,6 +2074,10 @@ msgstr "Your library is empty!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Your radio streams"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 álbumes"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 canción"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canciones"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas"
@ -1076,9 +1084,15 @@ msgstr "Last.fm está actualmente saturado, intente nuevamente en unos minutos"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Contraseña"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Usuario"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Deje en blanco para asignar el valor por defecto. Ejemplos: \"/dev/dsp\", "
@ -2094,6 +2108,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Visita la página en el wiki de "
"Clementine</a> para más información.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2115,6 +2132,10 @@ msgstr "¡Tu colleción está vacia!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Tus flujos de radio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 levyä"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 päivää"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 soittolistaa (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 kappaletta"
@ -1047,9 +1055,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm-salasana"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm-tunnus"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2040,6 +2054,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2058,6 +2075,10 @@ msgstr "Kirjasto on tyhjä!"
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albums"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 jours"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 chanson"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 chansons"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes"
@ -1080,9 +1088,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", \"front"
@ -2097,6 +2111,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Voir la page sur le wiki de "
"Clementine</a> pour plus d'information.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2115,6 +2132,10 @@ msgstr "Votre bibliothèque est vide !"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Vos flux radio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zéro"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 álbumes"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 canción"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 cancións"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas"
@ -1052,9 +1060,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2044,6 +2058,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2062,6 +2079,10 @@ msgstr "A biblioteca encontra-se vacia!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "As suas streams de rádio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 album"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 nap"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lejátszási lista (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 szám"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 szám"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 szám"
@ -1070,9 +1078,15 @@ msgstr "A Last.fm nem elérhető, kérlek próbáld később"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm jelszó"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm felhasználói név"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\", stb."
@ -2087,6 +2101,9 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">tekintse meg a Clementine "
"wiki oldalát</a>.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2108,6 +2125,10 @@ msgstr "Az ön zenetára üres!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Az ön rádió adatfolyamai"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Nulla"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 album"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 scalette (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 brano"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 brani"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce"
@ -1079,9 +1087,15 @@ msgstr "Al momento Last.fm non è disponibile, prova ancora tra qualche minuto"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Password Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Nome utente Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", "
@ -2104,6 +2118,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Vedi la pagina sul wiki di "
"Clementine</a> per ulteriori informazioni.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2125,6 +2142,10 @@ msgstr "La raccolta è vuota!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "I tuoi flussi radio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1047,9 +1055,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2039,6 +2053,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2057,6 +2074,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Нөл"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albumai"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dienos"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 takeliai"
@ -1046,9 +1054,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2038,6 +2052,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2056,6 +2073,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 album"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
@ -1049,9 +1057,15 @@ msgstr "Last.fm er opptatt, vennligst prøv igjen om et par minutter"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm passord"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm brukernavn"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2042,6 +2056,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2060,6 +2077,10 @@ msgstr "Ditt bibliotek er tomt!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Dine radiokanaler"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albums"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dag(en)"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 lied"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 liedjes"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracks"
@ -1074,9 +1082,15 @@ msgstr "Last.fm is momenteel bezet, probeer het over een paar minuten nogmaals"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm wachtwoord"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm gebruikersnaam"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: \"/dev/dsp\", \"front\", enz."
@ -2098,6 +2112,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Neem een kijkje op de "
"Clementine wikipagina</a> voor meer informatie.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2119,6 +2136,10 @@ msgstr "Uw bibliotheek is leeg!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Uw radiostreams"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Nul"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1045,9 +1053,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2037,6 +2051,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2055,6 +2072,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zèro"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albumów"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 list odtwarzania (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 utwór"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 utwory"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ścieżek"
@ -1071,9 +1079,15 @@ msgstr "Last.fm jest przeciążony, prosimy spróbować za chwilę"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Hasło Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Użytkownik Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Pozostaw puste dla wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\", \"front\", "
@ -2084,6 +2098,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\"> Zobacz strone wiki dla "
"Clementine</a> w celu uzyskania wiekszej ilości informacji.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2103,6 +2120,10 @@ msgstr "Biblioteka jest pusta!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Twoje strumienie radiowe"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "%1 álbuns"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dias"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "Listas de reprodução %1 (%2)"
@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "%1 música"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 músicas"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas"
@ -1071,9 +1079,15 @@ msgstr "Neste momento, a Last.fm está ocupada. Tente mais tarde."
msgid "Last.fm password"
msgstr "Senha Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Nome de utilizador Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Deixar em branco para as pré-definições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", "
@ -2091,6 +2105,9 @@ msgstr ""
"\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Veja a página no Clementine "
"wiki</a> para mais informações.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2112,6 +2129,10 @@ msgstr "A biblioteca está vazia!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "As suas emissões de rádio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albuns"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dias"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 música"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 músicas"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas"
@ -1062,9 +1070,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr "Senha do Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Nome de usuário Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Deixe em brando por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
@ -2061,6 +2075,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2082,6 +2099,10 @@ msgstr "A biblioteca está vazia!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Seus canais de rádio"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1046,9 +1054,15 @@ msgstr "Last.fm este momentan ocupat, încercați din nou peste câteva minute"
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2038,6 +2052,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2056,6 +2073,10 @@ msgstr "Biblioteca este goală!"
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "%1 альбом(ов)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлист (%2)"
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr "%1 композиция"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 композиций"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 композиций"
@ -1065,9 +1073,15 @@ msgstr "Last.fm в данный момент занят, попробуйте ч
msgid "Last.fm password"
msgstr "Пароль Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Логин Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Оставьте пустым для умолчания. Например: \"/dev/dsp\", \"front\", и т.д."
@ -2081,6 +2095,9 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Смотри раздел на wiki-"
"странице Clementine</a> для более подробной информации.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2102,6 +2119,10 @@ msgstr "Ваша коллекция пуста!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Ваши потоки радио"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию"

View File

@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "%1 albumov"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dní"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlistov (%2)"
@ -49,6 +53,10 @@ msgstr "%1 pieseň"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 piesní"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladieb"
@ -1068,9 +1076,15 @@ msgstr "Last.fm je práve zaneprázdnené, prosím skúste za pár minút"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm heslo"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm použ. meno"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Nechať pôvodne - prázdne. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atď."
@ -2082,6 +2096,9 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Pozrite si stránku na "
"Clementine wiki</a> pre viac informácií.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2103,6 +2120,10 @@ msgstr "Vaša zbierka je prázdna!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Vaše rádio streamy"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovať"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albumov"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 skladba"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 skladb"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladb"
@ -1067,9 +1075,15 @@ msgstr "Last.fm je trenutno zaseden, poskusite znova čez nekaj minut"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Geslo Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Uporabniško ime Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd."
@ -2081,6 +2095,9 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Clementine wiki</a> za "
"več podrobnosti.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2102,6 +2119,10 @@ msgstr "Vaša knjižnica je prazna!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Vaši radio pretoki"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Brez"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 албума"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дана"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 листа нумера (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 нумера"
@ -1051,9 +1059,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr "ЛастФМ лозинка"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "ЛастФМ корисничко име"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2045,6 +2059,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2063,6 +2080,10 @@ msgstr "Ваша библиотека је празна"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Ваши радио токови"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Нулто"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 album"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dagar"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår"
@ -1055,9 +1063,15 @@ msgstr "Last.fm är för tillfälligt upptagen, försök igen om ett par minuter
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm lösenord"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm användarnamn"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Lämna tomt för standardvärde. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
@ -2060,6 +2074,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2078,6 +2095,10 @@ msgstr "Ditt bibliotek är tomt!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Dina radioströmmar"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Noll"

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 albüm"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 gün"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 çalma listesi (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 şarkı"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 şarkı"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 parça"
@ -1068,9 +1076,15 @@ msgstr "Last.fm şu anda meşgul, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin"
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm parolası"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm kullanıcı adı"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
"Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/dev/dsp\", \"front"
@ -2076,6 +2090,9 @@ msgstr ""
"fazla bilgi için <a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote"
"\">Clementine wikideki ilgili sayfayı</a> ziyaret edin.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2097,6 +2114,10 @@ msgstr "Kütüphaneniz boş!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Radyo yayın akışlarınız"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Sıfır"

View File

@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -38,6 +42,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1036,9 +1044,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2028,6 +2042,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2046,6 +2063,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 альбом(ів)"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дн."
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr "%1 пісня"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 пісень"
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 доріжок"
@ -1067,9 +1075,15 @@ msgstr "На цей час Last.fm зайнятий, спробуйте чере
msgid "Last.fm password"
msgstr "Пароль Last.fm"
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr "Користувач Last.fm"
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \"/dev/dsp\", \"front\" тощо."
@ -2076,6 +2090,9 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">Детальніше, на сторінці "
"вікі Clementine</a>.\n"
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2097,6 +2114,10 @@ msgstr "Ваша фонотека порожня!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "Ваші радіо-потоки"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr "Zero"

View File

@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
@ -47,6 +51,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
@ -1045,9 +1053,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2037,6 +2051,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2055,6 +2072,10 @@ msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "%1 專輯"
msgid "%1 days"
msgstr "%1 日"
#, qt-format
msgid "%1 other listeners"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放清單 (%2)"
@ -48,6 +52,10 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 total plays"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 歌曲"
@ -1051,9 +1059,15 @@ msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
@ -2045,6 +2059,9 @@ msgid ""
"wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
msgid "You love this track"
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
@ -2063,6 +2080,10 @@ msgstr "你的音樂庫是空的!"
msgid "Your radio streams"
msgstr "你的電台"
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""

View File

@ -28,6 +28,8 @@ AutoSizedTextEdit::AutoSizedTextEdit(QWidget* parent)
QFont f(font());
f.setPointSizeF(8.5);
document()->setDefaultFont(f);
setReadOnly(true);
}
void AutoSizedTextEdit::resizeEvent(QResizeEvent* e) {