Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
5b2e4419ae
commit
b50c51200c
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Voeg liedjie by \"My Music\" wanneer ek die \"Bemin\" knoppie druk"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Voeg stroom by..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Voeg tot Grooveshark gunstelinge"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark speellys"
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Vandag bygevoeg"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Liedjies word by My Musiek gevoeg"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Word toegevoeg tot gunstelinge"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie speellys verwyder?"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Komponis"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Stel %1 op..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Stel Grooveshark op..."
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "Omslag gestel vanaf %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslae vanaf %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Skep 'n nuwe Grooveshark speellys"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Wagperiode tussen visualisasies"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Skrap"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Verwyder Grooveshark speellys"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Onsuksesvol met die analisering van die XML vir hierdie RSS voer"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Vinnig"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gunstelinge"
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr "Algemene instellings"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark speellys te deel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark liedjie te deel"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark populêre liedjies word verkry"
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "Maak lidejies in my speellys wat nie bestaan nie grys"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark aantekenfout"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark speellys URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark liedjie se URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Ongeldige diens"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wagwoord"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Soek deur my versameling"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiete"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Luister na Grooveshark liedjies soortgelyk aan wat jy al voorheen geluister het"
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Maak stil"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "My Albums"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "My Musiek"
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr "My Musiek"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Aanbevelings"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Ondeursigtigheid"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Speellys keuses"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Speellys tipe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Speellys"
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Potgooie"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populêre liedjies"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populêre liedjies van die maand"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populêre liedjies van vandag"
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Plaas snit in die tou"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio's"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Wil jy rêrig opgee?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Aanstuur limiet oortref. Beaam jou bediener se opstellings."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Verfris"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Verwyder duplikate vanuit die speellys"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Verwyder vouer"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Verwyder vanuit boekmerke"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Verwyder van gunstelinge"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Verwyder vanuit speellys"
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr "Verwyder speellyste"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Verwyder onbeskikbare snitte van die speellys"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Liedjies word uit My Musiek verwyder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Liedjies word uit gunstelinge verwyder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Herbenoem \"%1\" speellys"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Herbenoem Grooveshark speellys"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr "Beperk tot ASCII karakters"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Hervat terugspel met opening"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark se My Musiek-liedjies word gehaal"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark gunsteling liedjies word verkry"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark speellys word verkry"
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Soek modus"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Soek instellings"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Begin die huidige speellys speel"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Begin transkodering"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "%1 word begin"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "In aanvang..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stasies"
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Om vanaf die Subsonic bediener te kan stroom na die 30 dae toets tydperk
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Stroomlidmaatskap"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Ingetekende speellyste"
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Komende opvoerings"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Dateeer op"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Dateer Grooveshark speellys op"
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Reeds gebruik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Gebruiker %1 het nie Grooveshark Anywhere lidmaatskap nie"
|
||||
|
|
|
@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "أضف الأغاني إلى \"الموسيقى\" حين أنقر زر \
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "أضف رابط انترنت..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "إضافة مقاطع صوتية إلى مقاطعي"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "أضف إلى المفضلة"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه القائمة؟"
|
||||
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "الملحّن"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "إعدادات %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "إعدادات Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1530,8 +1530,8 @@ msgstr "الغلاف محدد من %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "الأغلفة من %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "أنشئ قائمة تشغيل Grooveshark جديدة"
|
||||
|
||||
|
@ -1696,8 +1696,8 @@ msgstr "المدة بين التأثيرات المرئية"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "يكافئ --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "تعذر قراءة تلقيمات RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "سريع"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "المفضلة"
|
||||
|
||||
|
@ -2542,12 +2542,12 @@ msgstr "إعدادات عامة"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "احصل على رابط لمشاركة قائمة تشغيل Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "احصل على رابط لمشاركة هذا المقطع من Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "جلب المقاطع الشعبية على Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلو
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "راديو Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "رابط المقطع على Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "مفتاح جلسة غير صالح"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
|
||||
|
||||
|
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "البحث في المكتبة"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "الحدود"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "استمع لمقاطع Grooveshark اعتمادا على ما استمعت عليه سابقا"
|
||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "كتم الصوت"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "مقاطعي"
|
||||
|
@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "مقاطعي"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "المقترحة لي"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "الشفافية"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "قوائم التشغيل"
|
||||
|
@ -3874,15 +3874,15 @@ msgstr "بودكاست"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "المقاطع الشعبية"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "المقاطع الشعبية لهذا الشهر"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "المقاطع الشعبية اليوم"
|
||||
|
||||
|
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "أضف للائحة الانتظار"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "راديو"
|
||||
|
||||
|
@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "تريد فعلا الإلغاء؟"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "تم تجاوز عدد مرات إعادات التوجيه المسوح به، تحقق من إعدادات الخادم."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "أزل الملف"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "حذف من مقاطعي"
|
||||
|
@ -4162,11 +4162,11 @@ msgstr "حذف من مقاطعي"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "احذف من المفضلة"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "احذف من قائمة التشغيل"
|
||||
|
@ -4183,20 +4183,20 @@ msgstr "احذف قوائم التشغيل"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "حذف مقاطع صوتية من مقاطعي"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "حذف المقاطع من المفضلة"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "أعد تسمية \"%1\" قائمة تشغيل"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "أعد تسمة قائمة Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4283,15 +4283,15 @@ msgstr "اكتف بأحرف ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "تابع التشغيل عند البدء"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "جلب مقاطعي من Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "جلب المقاطع المفضلة على Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "جلب قوائم تشغيل Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "نمط البحث"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "إعدادات البحث"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "ابدأ التحويل"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "بدأ %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "بدأ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "محطات"
|
||||
|
||||
|
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "الاستماع للموسيقى من خادوم Subsonic يتطلب ر
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "عضوية الاستماع لتيارات الانترنت"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "قوائم التشغيل المشترك بها"
|
||||
|
||||
|
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "الحفلات القادمة"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "حدّث قائمة تشغيل Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "مستعمل"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "المستخدم %1 لا يملك حساب Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Дадаць струмень..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Дададзена сёньня"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Даданьне кампазыцыі ў Маю Музыку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Дадаем песьню ў абраныя"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скаж
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Кампазытар"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Наладзіць %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Наладзіць Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Вокладка заданая з %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Вокладкі з %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Стварыць новы плэйліст Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Выдаліць"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Аналягічна --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Памылка разбору XML у дадзенай RSS падпісц
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Хутка"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюбёныя"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Агульныя налады"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Атрымаць URL на гэты плэйліст Grooveshark."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Атрымаць URL на гэтую песьню ў Grooveshark."
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Атрыманьне папулярных песень на Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйл
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Памылка пры ўваходзе на сэрвіс Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Радыё Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Спасылка песьні на Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Няправільная служба"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Няправільны ключ сэсіі"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Пошук па бібліятэцы"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Абмежаваньні"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слухаць музыку на сэрвісе Grooveshark, базуючыся на праслуханых раней песьнях."
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Бязгучна"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Мая Музыка"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Мая Музыка"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мае Рэкамэндацыі"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Непразрыстасьць"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тып плэйлісту"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Плэйлісты"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Подкасты"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Папулярныя песьні"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні за месяц"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні сёньня"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Дадаць у чаргу"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радыё"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Ці сапраўды адмяніць?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Абнавіць"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Прыбраць каталёг"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Прыбраць з абраных"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Выдаліць плэйлісты"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі з Маёй Музыкі"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі са ўлюбёных"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Пераназваць плэйліст Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Працягваць прайграваньне пры запуску"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Загружаем сьпіс Маёй Музыкі з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Загрузка сьпісу абраных песень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Загрузка плэйлістоў Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Рэжым пошуку"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Парамэтры пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Запуск %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Запуск..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станцыі"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Праслухоўваньне з сэрвэру Subsonic патрабу
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "\"Streaming\" падпіска"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Плэйлісты, на якія вы падпісаныя"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Скарыстана"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Карыстальнік %1 ня мае акаўнту Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Добавяне на песните в \"Моята музика\", к
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавяне на поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Добавени днес"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавени през последните три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Добавяне на песен към Моята музика"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Добавяне на песен в любими"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
|
||||
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Композитор"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Конфигурация на %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Настройване на Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1530,8 +1530,8 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки от %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -1696,8 +1696,8 @@ msgstr "Забавяне между визуализации"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранил
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Любими"
|
||||
|
||||
|
@ -2542,12 +2542,12 @@ msgstr "Общи настройки"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни"
|
||||
|
||||
|
@ -2606,19 +2606,19 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Грешка при логин в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL на плейлист в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark радио"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Линк към песента в Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
|
||||
|
||||
|
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
|
||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Без звук"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Мои Албуми"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Моята музика"
|
||||
|
@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "Моята музика"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моите Препоръки"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Непрозрачност"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип на списъка с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списъци с песни"
|
||||
|
@ -3874,15 +3874,15 @@ msgstr "Подкасти"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярни песни"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярните песни на месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярните песни днес"
|
||||
|
||||
|
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радиа"
|
||||
|
||||
|
@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Лимита за пренасочвания надвишен, проверете конфигурацията на сървъра."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Опресняване"
|
||||
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Премахване на папката"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Премахни от Моята музика"
|
||||
|
@ -4162,11 +4162,11 @@ msgstr "Премахни от Моята музика"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Премахване от отметки"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Премахване от любими"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Премахване от списъка с песни"
|
||||
|
@ -4183,20 +4183,20 @@ msgstr "Премахване на списъци с песни"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Премахни недостъпни песни от плейлиста"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Премахване на песни от Моята музика"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Премахване на песни от любими"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -4283,15 +4283,15 @@ msgstr "Само ASCII символи"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Продължаване на възпроизвеждането при стартиране"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark песни от Моята Музика"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Режим \"Търсене\""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Опции при търсене"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Начало на прекодирането"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Стартиране на %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Стартиране..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станции"
|
||||
|
||||
|
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Слушане на живо от Subsonic сървър изисква
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Членство за слушане"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Абонирани списъци с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Наближаващи концерти"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновяване"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
|
||||
|
||||
|
@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Използван"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт."
|
||||
|
|
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "আমার সংগীত"
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr "আমার সংগীত"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "শিরনাম"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tonioù da \"Ma sonerezh\" p'eo kliket ar bouton \"Karout\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'an doser sonerezh."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Aozer"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Goloioù adalek %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Amzer etre ar heweladurioù"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Trumm"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ma re garetañ"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Arventennoù hollek"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Doare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton spotify mañ"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll-seniñ mañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Skingomz Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Servij didalvoudek"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe ar ger-tremen"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Bevennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Mut"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Va albomoù"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Ma Sonerezh"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Ma Sonerezh"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ma erbedadennoù"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Anv"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Demerez"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Doare ar roll seniñ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Rolloù seniñ"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podkastoù"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Tonioù brudet hiziv"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Skingomzoù"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Aet e biou ar vevenn adkas, gwiriekait kefluniadur ar servijer."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Azbevaat"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Tennañ an teuliad"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Tennañ eus va sonerezh"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Tennañ eus va sonerezh"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Tennañ eus va merkoù-pajenn"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Tennañ eus an tonioù karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Tennañ an tonioù dihegerz eus ar roll-seniñ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Diverkañ tonioù eus va sonerezh"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Diverkañ tonioù eus va karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Kenderc'hel da seniñ pa grog ar poellad"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Oc'h adkavout tonioù \"My Music\" Grooveshark."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Doare klask"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù klask"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Kregin an transkodiñ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "O kregiñ %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "O kregiñ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Savlec'hioù"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Evit implij ar streaming adalek ur servijer Subsonic goude an 30 devezh
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Izili streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Sonadegoù o-tont"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Hizivaat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Implijet"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "An implijer %1 n'en deus ket a kont Grooveshark Anywhere."
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj tok..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Dodano danas"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Kompozitor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "Razmak između vizualizacija"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Afegeix cançons a La meva música en fer clic a «M’encanta»"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Afegeix un flux…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Afegeix als favorits del Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Afegides avui"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afegides els últims tres mesos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "S'està afegint la cançó a La meva música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "S’està afegint la cançó a favorites"
|
||||
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configura %1…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura el Grooveshark…"
|
||||
|
||||
|
@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Caràtules de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Retard entre visualitzacions"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix la llista del Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "No s’ha pogut analitzar el codi XML d’aquest canal RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ràpid"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferits"
|
||||
|
||||
|
@ -2541,12 +2541,12 @@ msgstr "Configuració general"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "S’estan obtenint les cançons populars de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2605,19 +2605,19 @@ msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Ràdio de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL de la cançó a Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "El servei no és vàlid"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "La clau de sessió no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "El nom d’usuari i/o la contrasenya no és vàlid"
|
||||
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Cerca a la col·lecció"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límits"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escolteu cançons de l’Grooveshark basant-se en allò que s’ha reproduït prèviament "
|
||||
|
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Silenci"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Els meus àlbums"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "La meva música"
|
||||
|
@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "La meva música"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Les meves recomanacions"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacitat"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Llistes"
|
||||
|
@ -3873,15 +3873,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Cançons populars"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Cançons populars del mes"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Cançons populars d’avui"
|
||||
|
||||
|
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Ràdios"
|
||||
|
||||
|
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Realment voleu cancel·lar?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "S’ha excedit el límit de redireccions, comproveu la configuració del servidor."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
|
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Suprimeix carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Esborra-ho de La meva música"
|
||||
|
@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr "Esborra-ho de La meva música"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Suprimeix dels preferits"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Esborreu dels favorits"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
|
||||
|
@ -4182,20 +4182,20 @@ msgstr "Suprimeix llestes de reproducció"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Elimina les peces no disponibles de la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "S'estan esborrant cançons de La meva música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "S'estan treient les cançons dels preferits"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Reanomena la llista de reproducció «%1»"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Reanomena una llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4282,15 +4282,15 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "S'estan obtenint les cançons de La meva música de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "S’estan obtenint les cançons favorites de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "S’estan obtenint les llistes de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Mode de cerca"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcions de cerca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Inicia la conversió"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "S’està començant %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "S’està iniciant…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Emissores"
|
||||
|
||||
|
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Per la transmissió de dades des d’un servidor de Subsonic es requerei
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membresía per transmetre dades"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Llestes de reproducció subscrites"
|
||||
|
||||
|
@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Propers concerts"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Empra la normalització de volum"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L’usuari %1 no té un compte Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Přidat písně do Moje hudba, když je klepnuto na tlačítko Oblíbit"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Přidat proud..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "Přidána dnes"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Přidána během tří měsíců"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Přidává se píseň do Moje hudba"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Skladatel"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Nastavit %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1535,8 +1535,8 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly od %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlý"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,12 +2547,12 @@ msgstr "Obecná nastavení"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žánr"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,19 +2611,19 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Adresa Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný klíč sezení"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
|
||||
|
||||
|
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omezení"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
|
||||
|
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Ztlumit"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Moje alba"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moje hudba"
|
||||
|
@ -3397,8 +3397,8 @@ msgstr "Moje hudba"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Má doporučení"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Neprůhlednost"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznamy"
|
||||
|
@ -3879,15 +3879,15 @@ msgstr "Zvukové záznamy"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Oblíbené písně dnes"
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádia"
|
||||
|
||||
|
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Opravdu zrušit?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Krajní mez na přesměrování překročena, ověřte nastavení serveru."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Odstranit z Moje hudba"
|
||||
|
@ -4167,11 +4167,11 @@ msgstr "Odstranit z Moje hudba"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Odstranit ze záložek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
|
||||
|
@ -4188,20 +4188,20 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Odstraňují se písně z Moje hudba"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Odstraňují se písně z oblíbených"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4288,15 +4288,15 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Získávají se písně Moje hudba z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Získávají se oblíbené písně z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Získávají se seznamy skladeb z Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Režim vyhledávání"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Převést"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Spouští se %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Spouští se..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
|
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Posílání dat ze serveru Subsonic vyžaduje mít po uplynutí třiceti
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Připravované koncerty"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použito"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Tilføj sange til »Min musik« når knappen »Elsker« trykkes ned"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Genopfrisk streams"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Føj til Grooveshark favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
|
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Tilføj sang til Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Tilføj sang til favoritter"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Komponist"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurer %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Indstil Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1532,8 +1532,8 @@ msgstr "Omslag angivet fra %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslag fra %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Opret ny Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
|
@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "Pause mellem visualiseringer"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Svarende til --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,12 +2544,12 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark sang"
|
||||
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Henter populære Grooveshark sange"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL til Grooveshark sange"
|
||||
|
||||
|
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller adgangskode"
|
||||
|
||||
|
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Søg i biblioteket"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grænser"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Lyt til sange på Grooveshark, baseret på din lyttehistorik"
|
||||
|
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Slå lyden fra"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mine album"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Min Musik"
|
||||
|
@ -3394,8 +3394,8 @@ msgstr "Min Musik"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Uigennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Indstillinger for spilleliste"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spillelistetype"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspilningslister"
|
||||
|
@ -3876,15 +3876,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populære sange"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Mådedens populære sange"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Dagens populære sange"
|
||||
|
||||
|
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Sæt spor i kø"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radioer"
|
||||
|
||||
|
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Vil du virkelig afbryde?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ajourfør"
|
||||
|
||||
|
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern mappe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Fjern fra Min Musik"
|
||||
|
@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "Fjern fra Min Musik"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Fjern fra bogmærker"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spilleliste"
|
||||
|
@ -4185,20 +4185,20 @@ msgstr "Fjern spillelister"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern utilgængelige numre fra afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Fjerner sange fra Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Fjerner sange fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Omdøb Grooveshark afspilningsliste"
|
||||
|
||||
|
@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "Begræns til ASCII-tegn"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Genoptag afspilning ved programstart"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Henter sange fra Grooveshark Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Henter Grooveshark favoritsange"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Henter Grooveshark afspilningslister"
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Søgeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Start omkodning"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Starter %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starter…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Kanaler"
|
||||
|
||||
|
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Streaming fra en Subsonic server kræver en gyldig server licens, efter
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming-medlemskab"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Tilmeldte afspilningslister"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet."
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Kommende Koncerter"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister"
|
||||
|
||||
|
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Brug volumen normalisering"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brugt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Brugeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"
|
||||
|
|
|
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Lieder zu »Meine Musik« hinzufügen, wenn »Lieben« geklickt wurde"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Datenstrom hinzufügen …"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Titel werden zu »Meine Musik« hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu"
|
||||
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Komponist"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 konfigurieren …"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark einrichten …"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Titelbild von %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,12 +2566,12 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Grooveshark-Wiedergabeliste freizugeben."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Grooveshark-Lied freizugeben."
|
||||
|
||||
|
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Eine Adresse erhalten, um dieses Spotify-Lied zu teilen"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Eine Adresse erhalten, um diese Wiedergabeliste zu teilen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Empfange »Beliebte Titel« von Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2630,19 +2630,19 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Anmeldefehler"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabelistenadresse"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Adresse des Titels"
|
||||
|
||||
|
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig"
|
||||
|
||||
|
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Bibliothek durchsuchen"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begrenzungen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Titel auf Grooveshark aufgrund von Ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
|
||||
|
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Stumm"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Meine Alben"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Meine Musik"
|
||||
|
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr "Meine Musik"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Meine Empfehlungen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Deckkraft"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Wiedergabelisten"
|
||||
|
@ -3898,15 +3898,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel diesen Monat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Beliebte Titel Heute"
|
||||
|
||||
|
@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
|
@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Die Umleitungsbegrenzung wurde überschritten, bitte überprüfen Sie die Servereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Doppelte aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen"
|
||||
|
@ -4186,11 +4186,11 @@ msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Aus den Lesezeichen entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Von Favoriten entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
@ -4207,20 +4207,20 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbare Stücke von der Wiedergabeliste entfernen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Titel werden aus »Meine Musik« entfernt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Titel werden von Favoriten entfernt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« umbenennen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
|
||||
|
||||
|
@ -4307,15 +4307,15 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Abrufen von Grooveshark-»Meine Musik«-Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab"
|
||||
|
||||
|
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Suchmodus"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Suchoptionen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Konvertieren"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "Starte %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starten …"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Sender"
|
||||
|
||||
|
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "Um von einem Subsonic-Server Übertragungen empfangen zu können, wird n
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Datenstrommitgliedschaft"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
|
||||
|
||||
|
@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Nächste Konzerte"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-Wiedergabelisten aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Belegt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark-Anywhere-Konto."
|
||||
|
|
|
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Προσθέτει τραγούδια στο \"Η Μουσική μου\
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη ροής..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
|
||||
|
||||
|
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Προστήθονται τραγούδια στην Μουσική Μου"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Συνθέτης"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Ρύθμιση %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1532,8 +1532,8 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
|
@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Γρήγορη"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,12 +2544,12 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την Grooveshark λίστα"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή το Grooveshark τραγούδι"
|
||||
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτο το Spotify τ
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Το URL της λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL του τραγουδιού στο "
|
||||
|
||||
|
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
|
||||
|
||||
|
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Όρια"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως"
|
||||
|
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Σίγαση"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Τα άλμπουμ μου"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Η Μουσική Μου"
|
||||
|
@ -3394,8 +3394,8 @@ msgstr "Η Μουσική Μου"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Αδιαφάνεια"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες"
|
||||
|
@ -3876,15 +3876,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
|
||||
|
||||
|
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνα"
|
||||
|
||||
|
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Η ανακατεύθυνση υπέρβασης του ορίου, ελέγχει τη διαμόρφωση του διακομιστή."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
|
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Αφαίρεση διπλότυπων από την λίστα"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την Μουσική Μου"
|
||||
|
@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "Αφαίρεση από την Μουσική Μου"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Κατάργηση από τους σελιδοδείκτες"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
|
||||
|
@ -4185,20 +4185,20 @@ msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση διαθέσιμων κομμάτιων από την λίστα αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από την Μουσική Μου"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από τα Αγαπημένα"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής στην εκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Ανακτόνται τα τραγούδια της Μουσικής Μου από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Επιλογές εύρεσης"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που π
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Εκκίνηση..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Σταθμοί"
|
||||
|
||||
|
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Η ροή από έναν εξυπηρετητή Subsonic απαιτεί
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Συνδρομή ροής"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Λίστες συνδρομής"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζ
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Προσεχής Συναυλίες"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Σε χρήση"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aldoni fluon..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Kovriloj de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Silentigi"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nomo"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opakeco"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Ludlistoj"
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Podkastoj"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Popo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Serĉa modo"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Serĉaj agordoj"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Añadir canciones a Mi música al pulsar en el botón «Me encanta»"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Añadir una transmisión…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Añadidas hoy"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Añadiendo la canción a Mi música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Añadiendo la canción a Favoritas"
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurar %1…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark…"
|
||||
|
||||
|
@ -1547,8 +1547,8 @@ msgstr "Carátula definida desde %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Carátulas de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1713,8 +1713,8 @@ msgstr "Retardo entre visualizaciones"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -2559,12 +2559,12 @@ msgstr "Configuración general"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtener un URL para compartir esta canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Obtener un URL para compartir esta canción de Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2623,19 +2623,19 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL de la canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Servicio no válido"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clave de sesión no válida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña no válidos"
|
||||
|
||||
|
@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Buscar en la colección"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escuche canciones en Grooveshark con base en las que ha escuchado previamente."
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Silenciar"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mis álbumes"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Mi música"
|
||||
|
@ -3409,8 +3409,8 @@ msgstr "Mi música"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mis recomendaciones"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacidad"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas"
|
||||
|
@ -3891,15 +3891,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Canciones populares"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Canciones populares del mes"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Canciones populares hoy"
|
||||
|
||||
|
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
|
@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "¿Realmente quiere cancelar?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Se excedió el límite de redirecciones, compruebe la configuración del servidor."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Quitar carpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Quitar de Mi música"
|
||||
|
@ -4179,11 +4179,11 @@ msgstr "Quitar de Mi música"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Quitar de marcadores"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
|
||||
|
@ -4200,20 +4200,20 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Quitar pistas no disponibles de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Quitando canciones de Mi música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Eliminando canciones de los favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4300,15 +4300,15 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Obteniendo canciones de Mi música de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opciones de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar la conversión"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estaciones"
|
||||
|
||||
|
@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Se necesita una licencia válida para hacer streaming desde un servidor
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membresía para streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
|
||||
|
||||
|
@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "Próximos conciertos"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "En uso:"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisa raadiovoog..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Lisatud täna"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Helilooja"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr "Üldised seadistused"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanr"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Vigane sessiooni võti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Vale kasutajanimi ja/või salasõna"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajad"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Vaigista"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Lisa järjekorda"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Eemalda kaust"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Otsingu valikud"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Käivitatakse %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Alustamine..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kasutuses"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Gehitu jarioa..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Gaur gehitua"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Abestia Nire Musikara gehitzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Konpositorea"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 konfiguratu..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfiguratu Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1-(e)ko azalak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda berria sortu"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Bistaratzeen arteko atzerapena"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "--log-levels *:1-en baliokidea"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "RSS kanal honen XML ezin izan da parseatu"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Azkarra"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Gogokoenak"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Generoa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "URL bat lortu erreprodukzio-zerrenda hau Grooveshark-en partekatzeko"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "URL bat lortu abesti hau Grooveshark-en partekatzeko"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko abesti ezagunak eskuratzen"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko saio-hasierak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendaren URLa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark irratia"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Zerbitzu baliogabea"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Sesio-gako baliogabea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izen edota pasahitz baliogabea"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Bilatu bilduman"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiteak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Entzun Grooveshark-eko abestiak aurretik entzun duzunean oinarrituz"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Mututu"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Nire Musika"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Nire Musika"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Nire gomendioak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podcast-ak"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Abesti ezagunak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Hilabeteko abesti ezagunak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Abesti ezagunak gaur"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Pista ilaran jarri"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Irratiak"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Benetan utzi?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Freskatu"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Abesti bikoiztuak kendu erreprodukzio-zerrendatik "
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Kendu karpeta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Nire Musikatik kendu"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Nire Musikatik kendu"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Kendu gogokoenetatik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Abestiak Nire Musikatik kentzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Abestiak gogokoenetatik kentzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Berrizendatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko Nire Musikako abestiak berreskuratzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko abesti gogokoenak eskuratzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendak eskuratzen"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Bilaketa-modua"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Bilaketa-aukerak"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Hasi transkodetzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "%1 hasten"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Hasten..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Irratiak"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming bazkidetza"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Hurrengo Kontzertuak"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Erabilia"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "%1 erabiltzaileak ez du Grooveshark Anywhere konturik"
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "افزودن جریان..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "افزودن به دلخواه گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "افزودن به لیستپخشهای گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "افزودن آهنگ به آهنگهای من"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "اضافه کردن آهنگ به پسندیدهها"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "فشردهسازی برای چیده نشدن"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهی «%1» را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این لیستپخش را پاک کنید."
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "تنظیمکننده"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "پیکربندی %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "پیکربندی گرووشارک..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "جلدها از %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "افزودن لیستپخش تازهی گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "تأخیر بین فرتورسازیها"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "پاککردن"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "پاککردن لیست پخش گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "ناتوان در موشکافی XML برای خوراک RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "تند"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "دلخواه"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "تنظیمهای عمومی"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ژانر"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این لیستپخش گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این آهنگ گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "دریافت آهنگهای مردمی گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "آهنگهای ناموجود لیستپخشهای من را خ
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "خطا در ورود به گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی لیستپخش گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "رادیوی گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی آهنگهای گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "کلید جلسهی نامعتبر"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "شناسه و/یا گذرواژهی نادرست"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "محدودیتها"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "شنیدن آهنگهای گرووشارک برپایهی چیزهایی که پیش از این شنیدهاید"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "بیصدا"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "آهنگهای من"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "آهنگهای من"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "پیشنهادهای من"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "تاری"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "گزینههای لیستپخش"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "سبک لیستپخش"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "لیستهای پخش"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "پادکست"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "پاپ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "آهنگهای مردمی"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "ترانههای محبوب ماه"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "ترانههای محبوب امروز"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "بهخط کردن ترک"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهی ترکها)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "رادیوها"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "واقعا کنسل شود؟"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "نوسازی"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "پاککردن تکراریها از لیستپخش"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "پاک کردن پوشه"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "پاککردن از آهنگهای من"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "پاککردن از آهنگهای من"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "پاککردن از دلخواه"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "از لیستپخش پاک کن"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "پاککردن آهنگ از آهنگهای من"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "پاککردن آهنگ از دلخواهها"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "نامگردانی لیستپخش «%1»"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "نامگردانی لیستپخش گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "بازبینی آهنگهای «آهنگهای من» از گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "بازبینی آهنگهای دلخواه گرووشارک"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "بازبینی لیستپخشهای گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "سبک جستجو"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "گزینههای جستجو"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "شروع لیستپخش در حال پخش"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "آغاز تراکد"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "شروع %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "شروع..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "ایستگاهها"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "جریانگیری از یک سرور سابسونیک نیازم
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "هموندی جریان"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "لیستپخشهای عضو شده"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمیشود: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "کنسرتهای پیشرو"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "بهروز رسانی لیستپخش گرووشارک"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "استفاده از نرمالسازی صدا"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "استفادهشده"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "کاربر %1 اکانت گرووشارک در هیچجا ندارد"
|
||||
|
|
|
@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "LIsää kappale \"Omaan musiikkiin\", kun \"Tykkää\"-painiketta napsau
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisää suoratoisto..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan"
|
||||
|
||||
|
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Lisätty tänään"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Lisätään kappale musiikkikirjastoon"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Säveltäjä"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 - asetukset..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark-asetukset..."
|
||||
|
||||
|
@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Luo uusi Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Viive visualisointien välillä"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Poista Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosikit"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,12 +2539,12 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tyylilaji"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Hanki tämän Grooveshark-soittolistan verkko-osoite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Hanki osoite jakaaksesi tämän Spotify-kappaleen"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Hanki osoite jakaaksesi tämä soittolista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Noudetaan Groovesharkin suosituimpia kappaleita"
|
||||
|
||||
|
@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark-kirjautumisvirhe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-soittolistan verkko-osoite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark-radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite"
|
||||
|
||||
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Virheellinen istuntoavain"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
|
||||
|
||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Kirjastohaku"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Kuuntele Grooveshark-kappaleita aieman kuuntelutottumuksesi perusteella"
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Vaimenna"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Omat albumit"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Musiikkikirjasto"
|
||||
|
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgstr "Musiikkikirjasto"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Omat suositukseni"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Läpinäkyvyys"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr "Podcastit"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Suosituimmat kappaleet"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Kuukauden suosituimmat kappaleet"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Suosituimmat kappaleet tänään"
|
||||
|
||||
|
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radiot"
|
||||
|
||||
|
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Haluatko todella perua?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Uudelleenohjausraja on ylitetty, tarkista palvelimen asetukset."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Poista kaksoiskappaleet soittolistasta"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Poista kansio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Poista musiikkikirjastosta"
|
||||
|
@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Poista musiikkikirjastosta"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Poista kirjanmerkeistä"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
|
@ -4180,20 +4180,20 @@ msgstr "Poista soittolistat"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistasta kappaleet, jotka eivät ole käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Poistetaan kappaleita musiikkikirjastosta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Poistetaan kappaleita suosikeista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Nimeä soittolista \"%1\" uudelleen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,15 +4280,15 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Noudetaan Grooveshark My Music -kappaleita"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja"
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Hakutapa"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Haun asetukset"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Aloita muunnos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Aloittaa %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Aloittaa ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Asemat"
|
||||
|
||||
|
@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "Suoratoisto Subsonic-palvelimelta vaatii kelvollisen palvelinlisenssin 3
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Suoratoistojäsenyys"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Tilatut soittolistat"
|
||||
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Tulevat konsertit"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Päivitä"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista"
|
||||
|
||||
|
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Käytetty"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere -tiliä"
|
||||
|
|
|
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Ajoute les pistes à « Ma musique » lorsque le bouton « j'aime » est
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Ajouter un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Ajout du morceau dans ma musique"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
|
||||
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Compositeur"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurer %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurer Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Pochettes depuis %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,8 +1723,8 @@ msgstr "Délai entre les visualisations"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "La lecture du flux RSS a échoué"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
|
@ -2569,12 +2569,12 @@ msgstr "Configuration générale"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2633,19 +2633,19 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la connexion à Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL de la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL du morceau Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Service invalide"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clé de session invalide"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant"
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Sourdine"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mes albums"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Ma musique"
|
||||
|
@ -3419,8 +3419,8 @@ msgstr "Ma musique"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mes suggestions"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacité"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type de liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture"
|
||||
|
@ -3901,15 +3901,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
|
||||
|
||||
|
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
|
@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Limite de redirection excédée, vérifiez la configuration serveur."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
|
@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Supprimer les doublons de la liste de lecture"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Supprimer un dossier"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Supprimer de ma musique"
|
||||
|
@ -4189,11 +4189,11 @@ msgstr "Supprimer de ma musique"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
|
||||
|
@ -4210,20 +4210,20 @@ msgstr "Supprimer les listes de lecture"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer les pistes indisponibles dans la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Suppression des morceaux de ma musique"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Suppression des morceaux des favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4310,15 +4310,15 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark Ma musique"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Mode de recherche"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Options de recherche"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Démarrer transcodage"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Lancement de %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Démarrage..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stations"
|
||||
|
||||
|
@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "La diffusion depuis un serveur Subsonic nécessite une clef de licence v
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Membres de streaming"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listes de lecture abonnées"
|
||||
|
||||
|
@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Concerts à venir"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Cuir sruth leis..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Curtha leis inniu"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Cumadóir"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Cumraigh Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Clúdaithe ó %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gasta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Na cinn is fearr leat"
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "Socruithe coiteann"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Cuardach leabharlainne"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Teorainneacha"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Éist le hamhráin Grooveshark bunaithe ar amhráin ar éist tú le cheana"
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Balbhaigh"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mo Mholtaí"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr "Podchraoltaí"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Amhráin mhóréilimh"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Amhráin ar a bhfuil móréilimh orthu inniu"
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Cuir an rian i scuaine"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Craolacháin"
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Cealaigh i ndáiríre?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Athnuaigh"
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Bain fillteán"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Roghanna cuardaithe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Ag tosú %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Ag tosú..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Ionaid fhoirleata"
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Teideal"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Caite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Engadir fluxo..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos en Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Engadir ás listas en Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Engadido hoxe"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Engadir á música persoal"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a lista?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurar %1…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Covert art montado de %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Portadas de %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Crear unha nova lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Atraso entre as visualizacións"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar a lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Equivalente a «--log-levels *:1»."
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Non foi posíbel analizar o XML da fonte RSS."
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Configuración xeral"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Xénero"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Descargando as cancións populares de Grooveshark…"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Marcar en gris as cancións da lista que non existan."
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao intentar acceder a Grooveshark."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL da lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio de Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da canción de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sesón non válida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nome de usuario ou contrasinal inválidos"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Escoitar cancións de Grooveshark en base ao que escoitou previamente."
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Silencio"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Música persoal"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Música persoal"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As miñas recomendazóns"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacidade"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodución"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Cancións populares"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Cancións populares do mes"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Cancións populares do día"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Engadir á lista"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radios"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Cancelar mesmo?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Excedeuse o límite de redireccións, comprobe a configuración do servidor."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Eliminar as entradas duplicadas da lista"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Eliminar cartafol"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Quitar da música persoal"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Quitar da música persoal"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Retirar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar da lista de reprodución"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Eliminar listas de reprodución"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Retirando cancións da música persoal…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Retirando cancións de entre as favoritas…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renomear a lista «%1»"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renomear a lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Limitado a caracteres ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Retomar a reprodución ó inicio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Descargando cancións da música persoal de Grooveshark…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Descargando as cancións favoritas de Grooveshark…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Descargando as listas de Grooveshark…"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Modo búsqueda"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcións de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar a conversión"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Iniciando %1…"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Emisoras"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Necesitará unha licenza válida para continuar usando o servidor de Sub
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Relación co fluxo:"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas que segue"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1."
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Vindeiros concertos"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualizar a lista de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Empregar a normalización do volume."
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "O usuario «%1» non ten conta de Grooveshark Anywhere («Grooveshark en calquera parte»)."
|
||||
|
|
|
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "הוסף שירים ל-\"שירים שלי\" אם כפתור ה-\"אוה
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "הוספת תזרים"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "התווסף היום"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "הוספת שירים למוסיקה שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "הוספת שיר למועדפים"
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?"
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "מלחין"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "הגדרת "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "הגדרת Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "עטיפות מ־%1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "יצירת רשימת השמעה חדשה מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחיקה"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "זהה לאפשרות --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "ניתוח קובץ ה־XML להזנת ה־RSS נכשל"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "מהר"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "מועדפים"
|
||||
|
||||
|
@ -2540,12 +2540,12 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "סגנון"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את רשימת ההשמעה הזו מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את השיר הזה מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "רשימת השירים הפופולריים ב־Grooveshark מתקבלת"
|
||||
|
||||
|
@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr "ברשימת ההשמעה, סימון שירים שאינם קיימים
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "הכתובת לרשימת ההשמעה ב־Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "רדיו Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "הכתובת השיר ב־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "מפתח הפעלה לא תקין"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "משתמש ו/או ססמה שגויים"
|
||||
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "הגבלות"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "האזנה לשירים מ־Grooveshark בהתבסס על שירים שהושמעו בעבר"
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "השתקה"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "המוסיקה שלי"
|
||||
|
@ -3390,8 +3390,8 @@ msgstr "המוסיקה שלי"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "ההמלצות שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "שקיפות"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "רשימות השמעה"
|
||||
|
@ -3872,15 +3872,15 @@ msgstr "פודקאסטים"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "פופ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "שירים פופולריים"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "שירים פופולריים החודש"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "שירים פופולריים היום"
|
||||
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "הוספת הרצועה לתור"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "רדיו"
|
||||
|
||||
|
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "האם לבטל?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "רענון"
|
||||
|
||||
|
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "הסרת כפילויות מרשימת ההשמעה"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "הסרת תיקייה"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "הסרה מהמוסיקה שלי"
|
||||
|
@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "הסרה מהמוסיקה שלי"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת המועדפים"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
|
||||
|
@ -4181,20 +4181,20 @@ msgstr "הסר רשימות השמעה"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "הסרת שירים מהמוסיקה שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "הסרת שירים מרשימת המועדפים"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה %1 "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4281,15 +4281,15 @@ msgstr "הגבלה לתווי ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "מאחזר מ-Grooveshark את השירים שלי"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "מתקבלת רשימת השירים המועדפים מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "מתקבלות רשימות ההשמעה מ־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "מצב חיפוש"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "אפשרויות חיפוש"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "התחלת ההתמרה"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "התחלת המרת %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "מופעל..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "תחנות"
|
||||
|
||||
|
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "השידור משרת Subsonic דורש חשבון פעיל לאחר ת
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "מינוי על רשימות ההשמעה"
|
||||
|
||||
|
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "קונצרטים צפויים"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "עדכון רשימת ההשמעה ב־Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "בשימוש"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "למשתמש %1 אין חשבון Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2533,12 +2533,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2597,19 +2597,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3865,15 +3865,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4174,20 +4174,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4274,15 +4274,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Dodaj pjesmu u \"Moja glazba\" kada je \"Sviđa mi se\" tipka kliknuta"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodajte stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Dodano danas"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Dodavanje glazbe u Moju glazbu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Skladatelj"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfiguracija %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Podesi Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omoti s %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Pauza između vizualizacija"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Neuspjela raščlamba XML-a za ovaj RSS izvor"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Brzo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljeno"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Opće postavke"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Vrsta glazbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ovog Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Nabavi URL za dijeljenje ove Spotify pjesme"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Nabavi URL za dijeljenje ovog popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark greška prijave"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark popis izvođenja je URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL Grooveshark pjesmi"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Neispravna usluga"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neispravan ključ sesije"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Pretraživanje fonoteke"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Granice"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Utišaj"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Moji albumi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moja glazba"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Moja glazba"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje preporuke"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Zasjenjenost"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Popis izvođenja"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podcasti"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popularne pjesme"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Popularne pjesme mjeseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Danas popularne pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio stanice"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Stvarno želite prekinuti?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Ograničenje preusmjeravanja je premašeno, potvrdite podešavanje poslužitelja."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osvježi"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Ukloni duplikate iz popisa izvođenja"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Uklonite mapu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Ukoni iz Moje glazbe"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Ukoni iz Moje glazbe"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Ukloni iz zabilješki"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Ukloni popise izvođenja"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ukloni nedostupne pjesme s popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Uklanjanje pjesama iz Moje glazbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Nastavi reprodukciju od prošloga pokretanja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Primanje Grooveshark pjesama Moje glazbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Način pretraživanja"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Započni enkôdiranje"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Započinjem %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Započinjem..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Streamanje sa Subsonic poslužitelja zahtijeva valjanu licencu poslužit
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming račun"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Nadolazeći koncerti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriranje"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišteno"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun"
|
||||
|
|
|
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Szám hozzáadása a Zenéimhez a \"Szeret\" gombot megnyomásakor"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adatfolyam hozzáadása…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a Grooveshark kedvencekhez"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a Grooveshark lejátszólistákhoz"
|
||||
|
||||
|
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Számok hozzáadása a Zenéimhez"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Számok hozzáadása a kedvencekhez"
|
||||
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?"
|
||||
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Zeneszerző"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 beállítása..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark beállítás..."
|
||||
|
||||
|
@ -1531,8 +1531,8 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Borítók %1 helyről"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Új Grooveshark lejátszólista létrehozása"
|
||||
|
||||
|
@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark lejátszólista törlése"
|
||||
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Nem sikerült feldolgozni az XML fájlt ehhez az RSS hírforráshoz"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Kedvencek"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,12 +2543,12 @@ msgstr "Általános beállítások"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Műfaj"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark szám megosztásához"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "URL lekérése a lejátszási lista megosztásához"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark népszerű számok beszerezése"
|
||||
|
||||
|
@ -2607,19 +2607,19 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark belépési hiba"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark lejátszási lista URL-je"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark rádió"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark szám URL-je"
|
||||
|
||||
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó"
|
||||
|
||||
|
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Szűrések"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Grooveshark zenék hallgatása, az előzőleg hallgatott zeneszámok alapján"
|
||||
|
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Némítás"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Saját albumok"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Zenéim"
|
||||
|
@ -3393,8 +3393,8 @@ msgstr "Zenéim"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Ajánlásaim"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Átlátszóság"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Lejátszási lista beállítások"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista típus"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Lejátszási lista"
|
||||
|
@ -3875,15 +3875,15 @@ msgstr "Podcastok"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Népszerű dalok"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "A hónap népszerű számai"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "A nap népszerű számai"
|
||||
|
||||
|
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Szám sorba állítása"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádiók"
|
||||
|
||||
|
@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Tényleg mégse?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Az átirányítási limit elérve, elenőrizd a szerver beállításokat."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszási listáról"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a Zenéimből"
|
||||
|
@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr "Eltávolítás a Zenéimből"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
|
||||
|
@ -4184,20 +4184,20 @@ msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Az elérhetetlen számok törlése a lejátszási listáról"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Számok eltávolítása a Zenéimből"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Számok eltávolítása a kedvencekből"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "„%1” lejátszólista átnevezése"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark lejátszólista átnevezése"
|
||||
|
||||
|
@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "„Grooveshark - Zenéim” zeneszámok lekérése"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "„Grooveshark - kedvencek” zeneszámok lekérése"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark lejátszási listák lekérése"
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Keresési mód"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Átkódolás indítása"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%1 indítása"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Indítás…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Állomások"
|
||||
|
||||
|
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "A Subsonic szerverről való streamelés érvényes szerver licenszt ig
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Adatfolyam tagság"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Feliratkozott lejátszólisták"
|
||||
|
||||
|
@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Következő koncertek"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark lejátszólisták frissítése"
|
||||
|
||||
|
@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Hangerő normalizálása"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Használt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "%1 felhasználónak nincs Grooveshark Anywhere fiókja"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualisar lista de reproduction de Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usate"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "Tambah lagu ke \"Musik Saya\" ketika tombol \"Cinta\" diklik"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tambah stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Tambah ke favorit Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Tambah ke daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -655,11 +655,11 @@ msgstr "Ditambah hari ini"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ditambah pada tiga bulan terakhir"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Menambah lagu ke Musik Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Menambah lagu ke favorit"
|
||||
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar putar ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Pengarang"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1536,8 +1536,8 @@ msgstr "Sampul diatur dari %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Sampul mulai dari %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Buat sebuah daftar putar Grooveshark baru"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Penundaan antar visualisasi"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Hapus daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Gagal mengurai XML untuk penyuap RSS ini"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Cepat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
|
@ -2548,12 +2548,12 @@ msgstr "Pengaturan umum"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan daftar putar Grooveshark ini"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan lagu Grooveshark ini"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Dapatkan sebuah URL untuk membagikan lagu Spotify ini"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Dapatkan sebuah URL untuk membagikan daftar putar ini"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Mendapatkan lagu populer Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2612,19 +2612,19 @@ msgstr "Pengabuan lagu yang sudah tidak ada dalam daftar putar saya"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kesalahan saat login Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL lagu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Layanan tidak sah"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Sesi kunci tidak sah"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tidak sah"
|
||||
|
||||
|
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Pencarian pustaka"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Batas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Mendengarkan lagu di Grooveshark berdasarkan jenis lagu yang Anda dengar sebelumnya"
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Bisu"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Album Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Musik Ku"
|
||||
|
@ -3398,8 +3398,8 @@ msgstr "Musik Ku"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Rekomendasi Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opasitas"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Opsi daftar putar"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipe daftar putar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Daftar putar"
|
||||
|
@ -3880,15 +3880,15 @@ msgstr "Podcast"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Lagu populer"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Lagu populer bulan ini"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Lagu populer bulan ini"
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Antri track"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (samakan kenyaringan untuk semua track)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio-radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Benar-benar membatalkan?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Redirect melampaui batas, memverifikasi konfigurasi server."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Segarkan"
|
||||
|
||||
|
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Buang duplikat dari daftar putar"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buang folder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Buang dari MusikKu"
|
||||
|
@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "Buang dari MusikKu"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Buang dari penanda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari favorit"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buang dari daftar putar"
|
||||
|
@ -4189,20 +4189,20 @@ msgstr "Buang daftar putar"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Buang track yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Buang lagu dari Musik Ku"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Buang lagu dari favorit"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Ubah nama daftar putar \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ubah nama daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4289,15 +4289,15 @@ msgstr "Batasi ke karakter ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Clementine"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Ambil lagu Grooveshark Musik Ku "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Mengambil lagu favorit Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Mengambil daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Mode pencarian"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Cari pilihan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Mulai putar daftar putar terkini"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Mulai transcoding"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Memulai %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Memulai..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stasiun-stasiun"
|
||||
|
||||
|
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Streaming dari server Subsonic memerlukan lisensi server yang sah setela
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Stream keanggotaan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Daftar putar langganan"
|
||||
|
||||
|
@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Konser mendatang"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Perbarui daftar putar Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "Gunakan normalisasi volume"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Bekas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Pengguna %1 tidak memiliki akun Grooveshark dimana pun"
|
||||
|
|
|
@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Bæta við straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Bætt við í dag"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hratt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2535,12 +2535,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4176,20 +4176,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Aggiungi i brani a \"La mia musica\" quando viene premuto il pulsante \"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Aggiungi flusso..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Aggiunta brani alla mia musica"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Compositore"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configura %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configura Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Copertine da %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,12 +2539,12 @@ msgstr "Impostazioni generali"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genere"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL della scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL del brano di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chiave di sessione non valida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nome utente e/o password non valida"
|
||||
|
||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza"
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Silenzia"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "I miei album"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "La mia musica"
|
||||
|
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgstr "La mia musica"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "I miei consigli"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacità"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo di scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Scalette"
|
||||
|
@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr "Podcast"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Brani popolari"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati del mese"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "I brani più ascoltati oggi"
|
||||
|
||||
|
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Limite di redirezioni superato, verifica la configurazione del server."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Rimuovi duplicati dalla scaletta"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Rimuovi cartella"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla mia musica"
|
||||
|
@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Rimuovi dalla mia musica"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai segnalibri"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
|
||||
|
@ -4180,20 +4180,20 @@ msgstr "Rimuovi scalette"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracce non disponibili dalla scaletta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Rimozione brani dalla mia musica"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Rimozione brani dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,15 +4280,15 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Recupero brani dalla mia musica di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Modalità di ricerca"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opzioni di ricerca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Avvia transcodifica"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Avvio in corso..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "La trasmissione da un server Subsonic richiede una licenza server valida
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Trasmissione"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Scalette sottoscritte"
|
||||
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Prossimi concerti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizzato"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "「Love」ボタンをクリックしたときに「マイミュージ
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ストリームを追加..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加する"
|
||||
|
||||
|
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "今日追加されたもの"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "曲をマイミュージックに追加中"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "曲をお気に入りに追加中"
|
||||
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "作曲者"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 の設定..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark の設定..."
|
||||
|
||||
|
@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのカバー"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成"
|
||||
|
||||
|
@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark プレイリストの削除"
|
||||
|
||||
|
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "この RSS フィードの XML の分析に失敗しました"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "速"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
|
@ -2541,12 +2541,12 @@ msgstr "全般設定"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ジャンル"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "この Grooveshark プレイリストを共有するための URL の取得"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "この Grooveshark 曲を共有するための URL の取得"
|
||||
|
||||
|
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中"
|
||||
|
||||
|
@ -2605,19 +2605,19 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark ログインエラー"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark プレイリストの URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark ラジオ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark の曲の URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "不正なセッションキーです"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
|
||||
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "ライブラリ検索"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "制限"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます"
|
||||
|
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "ミュート"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "マイミュージック"
|
||||
|
@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "マイミュージック"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "おすすめ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "不透明度"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "プレイリストの種類"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "プレイリスト"
|
||||
|
@ -3873,15 +3873,15 @@ msgstr "ポッドキャスト"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "人気の曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "今月人気の曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "今日人気の曲"
|
||||
|
||||
|
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "ラジオ"
|
||||
|
||||
|
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "本当に取り消しますか?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "リダイレクト回数制限を超えました。サーバーの設定を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
|
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "重複するものをプレイリストから削除"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの削除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "マイミュージックから削除する"
|
||||
|
@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr "マイミュージックから削除する"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "ブックマークから削除する"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから削除する"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから削除"
|
||||
|
@ -4182,20 +4182,20 @@ msgstr "プレイリストを削除する"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "無効なトラックをプレイリストから削除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "マイミュージックから曲を削除しています"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "お気に入りから曲を削除しています"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "プレイリスト「%1」の名前を変更"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更"
|
||||
|
||||
|
@ -4282,15 +4282,15 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "起動時に再生を再開する"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark のマイミュージックの曲を取得中"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中"
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "検索モード"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "検索オプション"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "トランスコードの開始"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "%1 の開始中"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "開始しています..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "局"
|
||||
|
||||
|
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Subsonic サーバーのストリーミング再生は 30日のお試し
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "購読しているプレイリスト"
|
||||
|
||||
|
@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "次のコンサート"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新"
|
||||
|
||||
|
@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。"
|
||||
|
|
|
@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "ნაკადის დამატება..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "კომპოზიტორი"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark-ის გამართვა..."
|
||||
|
||||
|
@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "დაყოვნება ვიზუალიზაციებს
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2535,12 +2535,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "გაჩუმება"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4176,20 +4176,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "ძებნის რეჟიმი"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Композитор"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 баптау..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Өшіру"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Жылдам"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалы"
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "Жалпы баптаулары"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанры"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Дыбысын басу"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Аты"
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Мөлдірсіздік"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr "Подкасттар"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Жаңарту"
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Буманы өшіру"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "\"%1\" ойнату тізімінің атын ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "%1 іске қосылу"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Іске қосылу..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Аталуы"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Қолдануда"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "\"좋아요\" 버튼을 클릭하면 노래가 \"내 음악\"에 추가
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "스트림 추가..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark 즐겨찾기에 추가"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가"
|
||||
|
||||
|
@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "오늘 추가됨"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "내 음악에 음악 추가"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에 곡 추가"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "작곡가"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 설정..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark 설정..."
|
||||
|
||||
|
@ -1532,8 +1532,8 @@ msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1에서 커버"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "새로운 Grooveshark 재생목록 만들기"
|
||||
|
||||
|
@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "시각화 사이의 시간 간격"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기"
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "동등한 --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "동등한 --log-level *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "RSS 피드를 위한 XML 파싱이 실패되었습니다."
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "빠른"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "좋아하는"
|
||||
|
||||
|
@ -2544,12 +2544,12 @@ msgstr "일반 "
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "장르"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록을 공유하기 위한 URL 얻기"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr " Grooveshark 음악을 공유하기 위한 URL 얻기"
|
||||
|
||||
|
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "이 Spotify 음악을 공유하기 위한 URL 얻기"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "이 재생목록을 공유하기 위한 URL 얻기"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,19 +2608,19 @@ msgstr "내 재생목록에서 존재하지 않는 음악 회색화"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark 로그인 에러"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark 라디오"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 음악 URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "잘못된 서비스"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "잘못된 세션 키"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "잘못된 사용자명 또는(그리고) 비밀번호입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "라이브러리 "
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "이전에 들었던 것을 기반으로 Grooveshark에서 듣기"
|
||||
|
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "음소거"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "나의 앨범"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "내 음악"
|
||||
|
@ -3394,8 +3394,8 @@ msgstr "내 음악"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "내 추천목록"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "투명도"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "재생목록 옵션"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "재생목록 종류"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "재생목록"
|
||||
|
@ -3876,15 +3876,15 @@ msgstr "팟케스트"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "팝"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "인기곡"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "이번달의 인기곡"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "오늘의 인기곡"
|
||||
|
||||
|
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "대기열 트랙"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "라디오"
|
||||
|
||||
|
@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "정말 취소 하시겠습니까?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
|
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "재생목록에서 중복 제거"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "폴더 제거"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "내 음악에서 제거"
|
||||
|
@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "내 음악에서 제거"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "북마크에서 제거"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 제거"
|
||||
|
@ -4185,20 +4185,20 @@ msgstr "재생목록 제거"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "재생목록에서 재생 불가능한 트랙 제거"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "내 음악에서 음악 제거 중"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 곡 제거 중"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
|
@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "ASCII 문자로 제한"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "시작할 때 재생목록 일시정지"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark 에서 내 음악을 받아오는 중"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중"
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "모드 검색"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "옵션 검색"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "현재 재생중인 재생목록 시작"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "변환 시작"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "%1 시작중"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "시작중..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "방송국"
|
||||
|
||||
|
@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "스트리밍 멤버쉽"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "구독중인 재생목록"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "다가오는 콘서트"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "갱신"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트"
|
||||
|
||||
|
@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "음량 표준화 사용"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "사용 됨"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "사용자 %1 은(는) Grooveshark Anywhere 계정이 아닙니다"
|
||||
|
|
|
@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Pridėti dainas į Mano Muziką, kai paspaudžiamas mygtukas \"Myliu\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridėti srautą..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius"
|
||||
|
||||
|
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Daina pridedama į Mano muziką"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Kompozitorius"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Viršeliai iš %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Trinti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti XML šiam RSS srautui"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Greitai"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Mėgstamiausi"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,12 +2539,12 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanras"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Gauti URL šio Grooveshark grojaraščio bendrinimui"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Gauti URL, kad dalintis šia Spotify daina"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Gauti URL, kad dalintis šiuo grojaraščiu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos"
|
||||
|
||||
|
@ -2603,19 +2603,19 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark grojaraščio URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radijas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark dainos URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis"
|
||||
|
||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Apribojimai"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas"
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Nutildyti"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mano Albumai"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Mano muzika"
|
||||
|
@ -3389,8 +3389,8 @@ msgstr "Mano muzika"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mano rekomendacijos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Veiksmas"
|
||||
|
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Permatomumas"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Grojaraščio tipas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Grojaraščiai"
|
||||
|
@ -3871,15 +3871,15 @@ msgstr "Podcast"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populiarios dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populiarios mėnesio dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populiarios šiandienos dainos"
|
||||
|
||||
|
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "į eilę takelį"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radijai"
|
||||
|
||||
|
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Tikrai atšaukti?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Pasiekta nukreipimo riba, patikrinkite serverio konfigūraciją."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Pašalinti dublikatus iš grojaraščio"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Pašalinti aplanką"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš Mano muzika"
|
||||
|
@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Pašalinti iš Mano muzika"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš adresyno"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
|
||||
|
@ -4180,20 +4180,20 @@ msgstr "Pašalinti grojaraščius"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Pašalinti neprieinamus takelius iš grojaraščio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Šalinamos dainos iš Mano muzika"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,15 +4280,15 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Paleidžiant pratęsti atkūrimą"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Gaunamos Grooveshark Mano muzikos dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai"
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Paieškos veiksena"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Paieškos parinktys"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Perkoduoti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Paleidžiama %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Pradedama..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stotys"
|
||||
|
||||
|
@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "Po 30 dienų bandomojo laikotarpio, transliuoti iš subsonic serverio re
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Transliavimo narystė"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai"
|
||||
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Artėjantys koncertai"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį"
|
||||
|
||||
|
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Panaudota"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros"
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pievienot straumi..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pievienot Grooveshark favorītiem"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pievienot Grooveshark dziesmu listēm"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Pievienots šodien"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Pievienot dziesmu Manai Mūzikai"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties dzēst šo atskaņošanas sarakstu?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Komponists"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izveidot jaunu Groovershark atskaņošanas sarakstu"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Dzēst"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izdzēst Grooveshark atskaņošanas sarakstu"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ātri"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Izlase"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Pamata iestatījumi"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žanrs"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark pieslēgšanās kļūda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark dziesmas vietrādis URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nederīgs lietotājvārds un/vai parole"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Klusums"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Mana Mūzika"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Mana Mūzika"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mani ieteikumi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Dziesmu listes tips"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Atskaņošanas saraksti"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podraides"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Popmūzika"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populāras dziesmas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Mēneša populārākās dziesmas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Šodienas populārākās dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Ierindot dziesmu"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Tiešām atcelt?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Pārlādēt"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Aizvākt mapi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Izņemt no izlases"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu „%1”"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Pārsaukt Grooveshark dziesmu listi"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Turpināt atskaņošanu, kad ieslēdzat Clementine"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Meklēšanas režīms"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Meklēšanas opcijas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Sākt kodēšanu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Palaiž %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Palaiž..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stacijas"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Straumējuma dalība"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Tuvākie koncerti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Izmantots"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додади извор..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Додадено денеска"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додадено во последните три месеци"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2535,12 +2535,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4176,20 +4176,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Tambah lagu ke \"Muzik Saya\" bila butang \"Suka\" diklik"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Tambah stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Tambah ke kegemaran Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Tambah ke senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Ditambah dalam tiga bulan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Menambah lagu ke Muzik Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Menambah lagu ke kegemaran"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Laksana pemampatan untuk hindari pengeratan"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Anda pasti mahu memadam praset \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Anda pasti mahu memadam senarai main ini?"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Penggubah"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigur %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigur Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Kulit muka dari %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Cipta senarai main Grooveshark baharu"
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Lengah diantara pengvisualan"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Padam senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Sama dengan --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Sama dengan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Gagal menghurai XML untuk suapan RSS ini"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Pantas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Kegemaran"
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr "Tetapan am"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Dapatkan URL untuk kongsi senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Dapatkan URL untuk kongsi lagu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Dapatkan URL untuk kongsikan lagu Spotify ini"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Dapatkan URL untuk kongsikan senarai main ini"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Mendapatkan lagu popular Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Malapkan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Ralat daftar masuk Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL lagu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Perkhidmatan tidak sah"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Kunci sesi tidak sah"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nama pengguna dan/atau kata laluan tidak sah"
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Gelintar pustaka"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Had"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Dengar lagu Grooveshark berdasarkan apa yang anda dengari sebelum ini"
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Senyap"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Album Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Muzik Saya"
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr "Muzik Saya"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Cadangan Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Kelegapan"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Pilihan senarai main"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Jenis senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Senarai main"
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr "Podcats"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Lagu popular"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Lagu popular bulanan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Lagu popular hari ini"
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Baris gilir trek"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Betul batalkan?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Had arah semula dilampaui, sahkan konfigurasi pelayan."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Segar semula"
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Buang pendua dari senarai main"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buang folder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Buang dari Muzik Saya"
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "Buang dari Muzik Saya"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Buang dari tanda buku"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari kegemaran"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buang dari senarai main"
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr "Buang senarai main"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Buang trek tidak tersedia dari senarai main"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Membuang lagu dari Muzik Saya"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Membuang lagu dari kegemaran"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Nama semula senarai main \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nama semula senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr "Hadkan aksara ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Sambung semula main balik ketika mula"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Mendapatkan lagu Muzik Saya Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Mendapatkan lagu kegemaran Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Mendapatkan senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Mod gelintar"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Pilihan gelintar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Mulakan senarai main semasa dimainkan"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Mulakan transkod"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Memulakan %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Memulakan..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stesen"
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Penstriman dari pelayan Subsonic memerlukan lesen pelayan yang sah selep
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Keahlian penstriman"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Senarai main dilanggan"
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Konsert Akan Datang"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Kemaskini"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Kemaskini senarai main Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Guna penormalan volum"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Digunakan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Pengguna %1 tidak memiliki akaun Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "\"အချစ်\" ခလုပ်ကိုနှိပ်လိုက
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်အနှစ်သက်ဆုံးများသို့ထည့်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းများသို့ထည့်"
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "ယခုနေ့ကိုထည့်သွင်းပြီး"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "၃လအတွင်းထည့်သွင်းပြီး"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "ငါ့ဂီတသို့သီချင်းများထည့်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများသို့သီချင်းများထည့်"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခံရခြင်းကာကွယ်ရန
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "ယခု \"%1\" ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "ဒီသီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?"
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "တေးရေး"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "ပုံစံပြင် %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ပုံစံပြင်..."
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 မှအဖုံးများ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းအသစ်တစ်ခုဖန်တီး"
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများအကြ
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "ပယ်ဖျက်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်"
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "--log-levels *:1တူညီ"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "အာအက်စ်အက်စ်ဖိဒ်များအတွက
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "မြန်သော"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများ"
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "အမျိုးအစား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ"
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများရယူခြင်း"
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းများတွင်မရှ
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ဖွင့်ဝင်အမှားပြ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းယူအာအလ်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ရေဒီယို"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းယူအာအလ်"
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "ဝန်ဆောင်မှုမမှန်"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "စစ်ဆေးခြင်းသော့မမှန်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်"
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ရှာဖွေ"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "ကန့်သတ်ချက်များ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "ယခင်နားဆင်မှုများအပေါ်မူတည်၍ဂရုရှက်သီချင်းများကိုနားဆင်"
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "အသံအုပ်"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "ငါ့ဂီတ"
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr "ငါ့ဂီတ"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "ငါ့ထောက်ခံချက်များ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "နာမည်"
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr "ပို့စ်ကဒ်များ"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "ပေါ့ဂီတ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "ယခုလရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "ယနေ့ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများ"
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "ရေဒီယိုများ"
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "တကယ်ပယ်ဖျက်?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "ဦးတည်ရာပြောင်းကန့်သတ်ကျော်လွန်၊ ဆာဗာပုံစံပြင်ခြင်းလုပ်ပါ။"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "ပြန်လည်"
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းမှပုံတူများ
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "ဖိုင်တွဲဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "ငါ့ဂီတမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "ငါ့ဂီတမှဖယ်ရှား"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား"
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှား
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "ငါ့ဂီတမှသီချင်းများဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှသီချင်းများဖယ်ရှား"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "သီချင်းစာရင်း \"%1\" နာမည်ပြန်ရွေး"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး"
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr "အက်စ်စီအက္ခရာများသို့ကန့
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "ပြန်ဖွင့်ကိုစသံုးတိုင်းပြန်စ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ငါ့ဂီတသီချင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်ရေပန်းစားဆံုးသီချင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းများပြန်ထုတ်ခြင်း"
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "စနစ်ရှာဖွေ"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "ရှာဖွေရွေးပိုင်ခွင့်များ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "ပံုစံပြောင်းလဲခြင်းစတင်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "%1 စတင်နေ"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "စတင်နေ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနများ"
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "ရက်၃၀အစမ်းသံုးကာလပြီးဆံု
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "အသင်းဝင်စီးကြောင်းလွှင့်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "မှာယူပြီးသီချင်းစာရင်းများ"
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ခေါင်းစဉ်"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "လာမည့်ဂီတဖြေဖျော်ပွဲများ
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "မွမ်းမံ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းစစ်ဆေးခြင်း"
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr "အသံပမာဏပုံမှန်ပြုလုပ်မှု
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "အသုံးပြုပြီး"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "အသင်းဝင် %1 ဂရုရှက်အန်နီးဝဲစာရင်းတစ်ခုမရှိပါ။"
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Legg sanger til i «Musikk» når «Elsker»-knappen klikkes"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Legg til strøm..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Lagt til idag"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Legger til sangen i Musikk"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Legg til sang i favoritter"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Komponist"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurér %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Innstillinger for Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslag fra %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Pause mellom visualiseringer"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Kunne ikke lese XML-beskrivelsen av denne RSS-feeden."
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rask"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritte"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Sjanger"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-spillelisten"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sangen"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-URL for sangen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark-radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark-URL for sange"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenser"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Demp"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Musikk"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Musikk"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mine anbefalinger"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Dekkevne"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Type spilleliste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podcaster"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populære sange"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populære sanger denne måneden"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populære sanger i dag"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radioer"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "For mange omdirigeringer. Sjekk serverkonfigurasjonen."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Oppfrisk"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Fjern duplikater fra spillelisten"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Fjern fra Musikk"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Fjern fra Musikk"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Fjern i fra bokmerker"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern fra spillelisten"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Fjern spillelister"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Fjerner sanger fra Musikk"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Fjerner sanger fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Begrens til ASCII-tegn"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Henter Musikk fra Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Henter Grooveshark-spillelister"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Søkemodus"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Søkeinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Begynn på spillelista nå"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Start koding"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Starter %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starter …"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stasjoner"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Streaming fra en Subsonic-server krever en gyldig tjenerlisens etter pr
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming-medlemskap"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Spillelister du abonnerer på"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Fremtidige konserter"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Bruk normalisering"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Brukt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"
|
||||
|
|
|
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "Nummers toevoegen aan \"Mijn Muziek\" als de \"Mooi\" knop is aangeklikt
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Radiostream toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
|
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Toevoegen nummer aan Mijn Muziek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten"
|
||||
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Componist"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configureren %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark configureren…"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,8 +1531,8 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes van %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
|
||||
|
||||
|
@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
|
||||
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Het laden van het XML bestand voor deze RSS-feed is mislukt"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
|
@ -2543,12 +2543,12 @@ msgstr "Algemene instellingen"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Haal URL op van deze Grooveshark afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Haal URL van dit Grooveshark nummer op om te delen"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Haal URL op van dit Spotify nummer"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "URL ophalen om deze afspeellijst te delen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers"
|
||||
|
||||
|
@ -2607,19 +2607,19 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fout"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst URL"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark nummer URL"
|
||||
|
||||
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
|
||||
|
||||
|
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Database doorzoeken"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenzen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie"
|
||||
|
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Dempen"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mijn Albums"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Mijn Muziek"
|
||||
|
@ -3393,8 +3393,8 @@ msgstr "Mijn Muziek"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mijn aanbevelingen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Doorzichtigheid"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Afspeellijst type"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Afspeellijsten"
|
||||
|
@ -3875,15 +3875,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populaire nummers"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populaire nummers van de maand"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populaire nummers van vandaag"
|
||||
|
||||
|
@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio's"
|
||||
|
||||
|
@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Werkelijk annuleren?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Omleidingslimiet overschreden, controleer server configuratie."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
|
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Verwijder dubbelen uit afspeellijst"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Map verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Verwijder uit Mijn Muziek"
|
||||
|
@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr "Verwijder uit Mijn Muziek"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Verwijder uit bladwijzers"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
|
||||
|
@ -4184,20 +4184,20 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Verwijder niet beschikbare nummers van de afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Verwijderen nummers uit Mijn Muziek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Verwijderen nummer uit favorieten"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen"
|
||||
|
||||
|
@ -4284,15 +4284,15 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Ophalen Grooveshark Mijn Muziek nummers"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten"
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Zoekmodus"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Zoekopties"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Converteren starten"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%1 wordt gestart"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starten…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stations"
|
||||
|
||||
|
@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Streamen vanaf een Subsonic server vereist een geldige licentie na de pr
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streaming lidmaatschap"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Geabonneerde afspeellijsten"
|
||||
|
||||
|
@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Komende concerten"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken"
|
||||
|
||||
|
@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Gebruikt"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Apondre un flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr "Paramètres generals"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Clau de sesilha invalida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Mut"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Dodaj utwory do \"Mojej Muzyki\" przyciskiem \"Dodaj do Ulubionych\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj strumień..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Dodawanie utworu do Mojej Muzyki"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Kompozytor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1533,8 +1533,8 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Okładki z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,8 +1699,8 @@ msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Nie udało się sparsować XML dla tego kanału RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybki"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr "Podstawowe ustawienia"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gatunek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty z serwisu Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "URL do udostępnienia tej piosenki z serwisu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Pobieranie popularnych piosenek z serwisu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,19 +2609,19 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Błąd logowania do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL piosenki w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Zły klucz sesji"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło"
|
||||
|
||||
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Słuchaj piosenek w serwisie Grooveshark wybieranych na podstawie wcześniejszych odsłuchań"
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Wycisz"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moja Muzyka"
|
||||
|
@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "Moja Muzyka"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje rekomendacje"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Krycie"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listy odtwarzania"
|
||||
|
@ -3877,15 +3877,15 @@ msgstr "Podcasty"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popularne piosenki"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Popularne w tym miesiącu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Popularne dziś"
|
||||
|
||||
|
@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radia"
|
||||
|
||||
|
@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Na pewno anulować?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Przekroczono limit przekierowań, sprawdź konfigurację serwera"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Odśwież"
|
||||
|
||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Usuń duplikaty z playlisty"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Usuń katalog"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Usuń z Mojej Muzyki"
|
||||
|
@ -4165,11 +4165,11 @@ msgstr "Usuń z Mojej Muzyki"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Usuń z zakładek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
|
||||
|
@ -4186,20 +4186,20 @@ msgstr "Usuń listy odtwarzania"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Usuwanie utworów z Mojej Muzyki"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Usuwanie utworów z ulubionych"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę playlisty w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,15 +4286,15 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wznów odtwarzanie przy uruchamianiu programu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Pobieranie Mojej Muzyki z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Pobieranie ulubionych piosenek z serwisu Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pobieranie list odtwarzania z serwisu Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Tryb wyszukiwania"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcje wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Uruchamianie..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stacje"
|
||||
|
||||
|
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Strumieniowanie z serwera Subsonic wymaga ważnej licencji serwera po za
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Subskrybowane listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
|
@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Nadchodzące koncerty"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Uaktualnij listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Użyto"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@
|
|||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# João Santos <joaoopsantos@gmail.com>, 2015
|
||||
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Santos <joaoopsantos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "&Extras"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Aj&uda"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -577,11 +578,11 @@ msgstr "Adicionar faixas a \"Minha música\" ao clicar no botão \"Gosto\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar emissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -646,11 +647,11 @@ msgstr "Adicionadas hoje"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionadas no espaço de três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Adicionar faixa às Minhas músicas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar faixa aos favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurar %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1527,8 +1528,8 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas de álbum em %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,8 +1694,8 @@ msgstr "Atraso entre visualizações"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "Erro ao processar o XML desta fonte RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,12 +2540,12 @@ msgstr "Definições gerais"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Género"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "A obter músicas populares do Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2603,19 +2604,19 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erro de autenticação Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL da lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da faixa Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
|
||||
|
||||
|
@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "Procurar na coleção"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Restrições"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas reproduzidas anteriormente"
|
||||
|
@ -3380,7 +3381,7 @@ msgstr "Sem áudio"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Meus álbuns"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Minhas músicas"
|
||||
|
@ -3389,8 +3390,8 @@ msgstr "Minhas músicas"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "As minhas recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
@ -3622,7 +3623,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacidade"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
@ -3871,15 +3872,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Músicas populares"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Músicas populares do mês"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Músicas populares de hoje"
|
||||
|
||||
|
@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádios"
|
||||
|
||||
|
@ -4090,7 +4091,7 @@ msgstr "Realmente cancelar?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Limite de redirecionamento excedido. Verifique a configuração do servidor."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Remover das Minhas músicas"
|
||||
|
@ -4159,11 +4160,11 @@ msgstr "Remover das Minhas músicas"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Remover dos marcadores"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
@ -4180,20 +4181,20 @@ msgstr "Remover listas de reprodução"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução as faixas indisponíveis"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "A remover faixas das Minhas músicas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "A remover faixas dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4280,15 +4281,15 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Retomar reprodução ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "A obter faixas das Minhas músicas Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "A obter músicas favoritas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "A obter listas de reprodução do Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4476,7 @@ msgstr "Modo de procura"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opções de procura"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4912,7 +4913,7 @@ msgstr "Iniciar lista de reprodução atual"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Iniciar conversão"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4929,7 +4930,7 @@ msgstr "A iniciar %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "A iniciar..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estações"
|
||||
|
||||
|
@ -4977,7 +4978,7 @@ msgstr "Para receber as emissões do servidor Subsonic, tem que adquirir uma lic
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Emissão"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução subscritas"
|
||||
|
||||
|
@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5384,7 +5385,7 @@ msgstr "Próximos eventos"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5498,7 +5499,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizado"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Adicionar músicas às \"Minhas músicas\" quando o botão \"Curtir\" fo
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adicionar transmissão..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Adicionando música à Minha Música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adicionando música aos favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Compositor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurar %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurar Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Capas do %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr "Intervalo entre visualizações"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
|
@ -2546,12 +2546,12 @@ msgstr "Configurações gerais"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gênero"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,19 +2610,19 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes na minha lista de reprodução"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Erro ao logar no Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Rádio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL da música Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Chave de sessão inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)"
|
||||
|
||||
|
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente"
|
||||
|
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Mudo"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Meus discos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Minha Música"
|
||||
|
@ -3396,8 +3396,8 @@ msgstr "Minha Música"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Minhas Recomendações"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacidade"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução"
|
||||
|
@ -3878,15 +3878,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Músicas Populares"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Músicas populares do mês"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Músicas populares do dia"
|
||||
|
||||
|
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádios"
|
||||
|
||||
|
@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Deseja realmente cancelar?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Limite de redirecionamento excedeu, verifique a configuração do servidor."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
|
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Remover de Minha Música"
|
||||
|
@ -4166,11 +4166,11 @@ msgstr "Remover de Minha Música"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Remover da lista de reprodução"
|
||||
|
@ -4187,20 +4187,20 @@ msgstr "Remover listas de reprodução"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Remover faixas indisponíveis da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Removendo músicas de minha música"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Removendo músicas dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4287,15 +4287,15 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Recuperando Minhas Músicas do Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Modo de pesquisa"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opções de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Começar conversão"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Iniciando..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Estações"
|
||||
|
||||
|
@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "Steaming de um servidor Subsonic requer uma licença valida do servidor,
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Conta de transmissão multimídia"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Listas de reprodução inscritas"
|
||||
|
||||
|
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Próximos shows"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Usado"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Adaugă melodiile la \"Muzica mea\" când este apăsat butonul \"Iubeșt
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Adaugă flux..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Adăugat azi"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Se adaugă melodia la Muzica mea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Adăugare melodie la favorite"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Aplicați compresia pentru a preveni tăierea"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți preconfigurarea \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Compozitor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Configurați %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Configurați Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1533,8 +1533,8 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Coperte de la %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,8 +1699,8 @@ msgstr "Întârziere între vizualizări"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Șterge lista de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Echivalent cu --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "A eșuat interpretarea XML pentru acest flux RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapid"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr "Configurări generale"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta lista de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta melodie Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta melodie Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta lista de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,19 +2609,19 @@ msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele mele de redare"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Eroare autentificare Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Adresa URL a listei de fișiere Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Adresa URL a melodiei Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Serviciu nevalid"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Cheie sesiune nevalidă"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă nevalide"
|
||||
|
||||
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Căutare bibliotecă"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Ascultați la Grooveshark melodii bazate pe ce ați ascultat anterior"
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Mut"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Albumele mele"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Muzica mea"
|
||||
|
@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "Muzica mea"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomandările mele"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacitate"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tip listă de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare"
|
||||
|
@ -3877,15 +3877,15 @@ msgstr "Podcast-uri"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Melodii populare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Melodiile populare ale lunii"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Melodii populare azi"
|
||||
|
||||
|
@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Adaugă în coadă pista"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate pistele)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radiouri"
|
||||
|
||||
|
@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Sigur anulați?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Limita de redirectionari a fost depasita, verificati configuratia serverului."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Reâmprospătare"
|
||||
|
||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Elimină duplicatele din lista de redare"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Elimină dosar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Elimină din Muzica mea"
|
||||
|
@ -4165,11 +4165,11 @@ msgstr "Elimină din Muzica mea"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Elimină din semne de carte"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Elimină din favorite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Elimină din lista de redare"
|
||||
|
@ -4186,20 +4186,20 @@ msgstr "Elimină listele de redare"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Elimină pistele nedisponibile din lista de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Elimină melodiile din Muzica Mea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Se elimină melodii din favorite"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Redenumește lista de redare \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Redenumește lista de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,15 +4286,15 @@ msgstr "Restricionat la caractere ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reia redarea la pornire"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Se obtin melodiile din Grooveshark Muzica Mea"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Obținere melodiile favorite Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Se obtine lista de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Mod căutare"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opțiuni căutare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Pornește lista de redare curent redată"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Pornire transcodificare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Se pornește %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Se pornește..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stații"
|
||||
|
||||
|
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Liste de redare abonate"
|
||||
|
||||
|
@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Concerte viitoare"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizare"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Actualizare listă de redare Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Utilizează normalizarea volumului"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilizat"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Utilizatorul %1 nu are un cont Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Добавить песни в \"Мою музыку\", если наж
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Добавить поток..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Добавить в избранное Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добавить в плейлисты Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "Добавлено сегодня"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Добавлено за три месяца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Добавление композиции в Мою музыку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Добавление композиции в избранное"
|
||||
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить плейлист?"
|
||||
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Композитор"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Настроить %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Настройка Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы сжатые без потери
|
|||
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:324
|
||||
msgid "Copy share url to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать share url в буфер"
|
||||
msgstr "Скопировать ссылку для публикации в буфер"
|
||||
|
||||
#: internet/core/internetservice.cpp:57
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
|
@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr "Обложка задана из %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обложки из %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Создать новый плейлист Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1715,8 +1715,8 @@ msgstr "Задержка между визуализациями"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Удалить плейлист Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Ошибка разбора XML в данной RSS подписке"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Быстрое"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr "Общие настройки"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Получить адрес этого плейлиста в Grooveshark для публикции"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Получить адрес композиции в Grooveshark для публикации"
|
||||
|
||||
|
@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Получить адрес песни со Spotify для публик
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Получить адрес плейлиста для публикации"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Получение популярных композиций из Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2625,19 +2625,19 @@ msgstr "Отмечать серым несуществующие песни в
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Адрес плейлиста в Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Радио Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Адрес композиции на Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Неверная служба"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неверный ключ сессии"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Неверное имя пользователя и(или) пароль"
|
||||
|
||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Поиск по фонотеке"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слушать композиции на сервисе Grooveshark на основе ранее прослушанных"
|
||||
|
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Выключить звук"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Мои альбомы"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Моя музыка"
|
||||
|
@ -3411,8 +3411,8 @@ msgstr "Моя музыка"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мои рекомендации"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
@ -3644,7 +3644,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Непрозрачность"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип плейлиста"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки"
|
||||
|
@ -3893,15 +3893,15 @@ msgstr "Подкасты"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярные композиции"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярные композиции месяца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярные композиции сегодня"
|
||||
|
||||
|
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Трек в очередь"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
|
@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Действительно отменить?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Превышен предел перенаправлений, проверьте настройку сервера."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
|
@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Удалить повторы из плейлиста"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Удалить папку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Удалить из Моей музыки"
|
||||
|
@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr "Удалить из Моей музыки"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Удалить из закладок"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Удалить из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить из плейлиста"
|
||||
|
@ -4202,20 +4202,20 @@ msgstr "Удалить плейлисты"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить недоступные треки"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Удаление треков из Моей музыки"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Удаление треков из избранных"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Переименовать плейлист \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Переименовать плейлист Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4302,15 +4302,15 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Получение треков с \"Моей музыкы\" на Grooveshark "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Получение избранных композиций из Grooveshark "
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Получение плейлистов из Grooveshark "
|
||||
|
||||
|
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Режим поиска"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейли
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Конвертировать"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Запуск %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Запуск..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станции"
|
||||
|
||||
|
@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Для потокового вещания с сервера Subsonic п
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "\"Streaming\" подписка"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Плейлисты подписок"
|
||||
|
||||
|
@ -5245,7 +5245,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5406,7 +5406,7 @@ msgstr "Предстоящие концерты"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обновить плейлист на Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "Использовать нормализацию громкости"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Использовано"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1521,8 +1521,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2533,12 +2533,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2597,19 +2597,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3865,15 +3865,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4153,11 +4153,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4174,20 +4174,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4274,15 +4274,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Pridať piesne do \"Moja hudba\", pri kliknutí na tlačítko Obľúbiť
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Pridať stream..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Pridané dnes"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Pridáva sa pieseň do Mojej hudby"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Ukladá sa do vyrovnávacej pamäte"
|
|||
|
||||
#: internet/seafile/seafileservice.cpp:226
|
||||
msgid "Building Seafile index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zostavuje sa index Seafile..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
|
||||
msgid "But these sources are disabled:"
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Skladateľ"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Nastaviť %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Obaly z %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rýchla"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Žáner"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tohto playlistu na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto piesne na Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto piesne na Spotify"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tohto playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL adresa playlistu na Grooveshark-u"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark rádio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL adresa piesne na Grooveshark-u"
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Obmedzenia"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým"
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Stlmiť"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Moje albumy"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moja hudba"
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr "Moja hudba"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje odporúčania"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Nepriehľadnosť"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Typ playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Playlisty"
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr "Podcasty"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populárne piesne"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populárne piesne dneška"
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Rádiá"
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Naozaj zrušiť?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Prekročený limit presmerovaní, overte nastavenie servra"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Odstrániť duplikáty z playlistu"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrániť priečinok"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Odstrániť z Mojej hudby"
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "Odstrániť z Mojej hudby"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Odstrániť zo záložiek"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť z playlistu"
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr "Odstrániť playlisty"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrániť nedostupné skladby z playlistu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Odstraňujú sa piesne z Mojej hudby"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Odstraňujú sa piesne z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Premenovať playlist \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Premenovať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Obnoviť prehrávanie pri spustení"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Získavajú sa piesne z Mojej hudby na Groovesharku"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
|
||||
|
||||
|
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Ripovať CD"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "Rip audio CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripovať zvukové CD"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:148
|
||||
msgid "Rock"
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Režim hľadania"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti hľadania"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Začať playlist práve prehrávanou"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Začať transkódovanie"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Začína sa %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Začína sa ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Streamovanie zo servru Subsonic vyžaduje po 30 dňovej skúšobnej dobe
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Streamovacie členstvo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Podpísané playlisty"
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Pripravované koncerty"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Použitých"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"
|
||||
|
|
|
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Dodaj skladbe med \"Moja glasba\", ko kliknem na gumb \"Priljubljena\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj pretok ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Dodano danes"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Dodajanje skladbe v Mojo glasbo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene"
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ali resnično želite izbrisati predlogo nastavitev \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Skladatelj"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Nastavi %1 ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Nastavi Grooveshark ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ovitki iz %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "Zakasnitev med predočenji"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hitro"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Priljubljene"
|
||||
|
||||
|
@ -2540,12 +2540,12 @@ msgstr "Splošne nastavitve"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Zvrst"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Dobi naslov URL za deljenje tega seznama predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Dobi naslov URL za deljenje te skladbe Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Pridobivanje seznama priljubljenih skladb iz Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Naslov URL seznama predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Radio Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Naslov URL skladbe Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Neveljavni ključ seje"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo"
|
||||
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omejitve"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali"
|
||||
|
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Utišaj"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Moji albumi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moja glasba"
|
||||
|
@ -3390,8 +3390,8 @@ msgstr "Moja glasba"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moja priporočila"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Motnost"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Seznami predvajanja"
|
||||
|
@ -3872,15 +3872,15 @@ msgstr "Podcasti"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Priljubljene skladbe meseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Današnje priljubljene skladbe"
|
||||
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Resnično prekličem?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Presežena je bila omejitev preusmeritev, preverite nastavitev strežnika."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osveži"
|
||||
|
||||
|
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Odstrani podvojene iz seznama predvajanja"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstrani mapo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Odstrani iz Moje glasbe"
|
||||
|
@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "Odstrani iz Moje glasbe"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Odstrani iz zaznamkov"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
|
||||
|
@ -4181,20 +4181,20 @@ msgstr "Odstrani sezname predvajanja"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Iz seznama predvajanja odstrani skladbe, ki niso na voljo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Odstranjevanje skladb iz Moje glasbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Odstranjevanje skladb iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4281,15 +4281,15 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Ob zagonu nadaljuj s predvajanjem"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Pridobivanje skladb Grooveshark iz Moje glasbe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Način iskanja"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Možnosti iskanja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Začni s prekodiranjem"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Začenjanje %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Začenjanje ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Postaje"
|
||||
|
||||
|
@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Pretakanje iz strežnika Subsonic zahteva veljavno strežniško licenco,
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Članstvo pretakanja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Naročeni seznami predvajanja"
|
||||
|
||||
|
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Prihajajoči koncerti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Uporabljeno"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Додај песму у „Моју музику“ кад кликне
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додај ток..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Додај у Грувшаркове омиљене"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Додај у Грувшаркове листе нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "додато данас"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "додато у последња три месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Додавање песме у Моју музику"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Додавање песме у омиљене"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Примени компресију како би се спречило
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Желите ли заиста да обришете препоставку „%1“?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Желите ли заиста да обришете ову листу нумера?"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "композитор"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Подеси %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Подеси Грувшарк..."
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "Омот постављен из %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Омоти са %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Направи нову Грувшаркову листу нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Застој између визуелизација"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Обриши"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Обриши Грувшаркову листу нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Исто као и --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Исто као и --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Неуспех рашчлањивања ИксМЛ-а за овај РС
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "брз"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљене"
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr "Опште поставке"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Добави УРЛ за дељење ове Грувшаркове листе нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Добави УРЛ за дељење ове Грувшаркове песме"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Добави УРЛ за дељење ове песме са Споти
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Добави УРЛ за дељење ове листе нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Добављам популарне песме на Грувшарку"
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи нумер
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Грувшарк"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Грешка пријаве на Грувшарк"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "УРЛ Грувшаркове листе нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Грувшарков радио"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "УРЛ Грувшаркове песме"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Неисправан сервис"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неважећи кључ сесије"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Неисправно корисничко име и/или лозинка"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничења"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слушајте песме са Грувшарка биране на основу раније преслушаних"
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Утишај"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Моји албуми"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Моја музика"
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr "Моја музика"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Моје препоруке"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Прозирност"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Опције листе нумера"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип листе"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Листе нумера"
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Подкасти"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "поп"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популарне песме"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популарне песме месеца"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популарне песме данас"
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "радио (једнака јачина за све песме)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Заиста одустајете?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Пређено ограничење преусмеравања, проверите поставке сервера."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Освежи"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Уклони дупликате са листе"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Уклони фасциклу"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Уклони из Моје музике"
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr "Уклони из Моје музике"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Уклони из обележивача"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Уклони са листе нумера"
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr "Уклони листе нумера"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Уклони недоступне нумере са листе нумера"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Уклањам песме из Моје музике"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Уклањам песме из омиљених"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Преименовање „%1“ листе"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Преименуј Грувшаркову листу нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr "Ограничи се на АСКИ знакове"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Настави пуштање по покретању"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Добављам песме из Грувшаркове Моје музике"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Добављам Грувшаркове омиљене песме"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Добављам Грувшаркове листе нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Режим претраге"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Опције претраге"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Пусти текућу листу нумера"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Почни прекодирање"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Почињем %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Почињем..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станице"
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Пуштање тока са Субсониковог сервера з
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "стримовање садржаја"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Претплаћене листе нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "наслов"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Предстојећи концерти"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ажурирај"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ажурирај Грувшаркову листу нумера"
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Нормализација јачине звука"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Искоришћено"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Корисник %1 нема Грувшарков Билокуд налог"
|
||||
|
|
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Dodaj pesmu u „Moju muziku“ kad kliknem na dugme „Volim“"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Dodaj tok..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj u Gruvšarkove omiljene"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dodaj u Gruvšarkove liste numera"
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "dodato danas"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "dodato u poslednja tri meseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Dodavanje pesme u Moju muziku"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Dodavanje pesme u omiljene"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Primeni kompresiju kako bi se sprečilo odsecanje"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da obrišete prepostavku „%1“?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu listu numera?"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "kompozitor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Podesi %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Podesi Gruvšark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "Omot postavljen iz %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omoti sa %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Napravi novu Gruvšarkovu listu numera"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "Zastoj između vizuelizacija"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Obriši Gruvšarkovu listu numera"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Isto kao i --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Isto kao i --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Neuspeh raščlanjivanja IksML-a za ovaj RSS dovod"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "brz"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljene"
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr "Opšte postavke"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "žanr"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Dobavi URL za deljenje ove liste numera sa Gruvšarka"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Dobavi URL za deljenje ove pesme sa Gruvšarka"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Dobavi URL za deljenje ove pesme sa Spotifaja"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Dobavi URL za deljenje ove liste numera"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Dobavljam popularne pesme na Gruvšarku"
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "Posivi nepostojeće pesme u listi numera"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Gruvšark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Greška prijave na Gruvšark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL Gruvšarkove liste numera"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Gruvšarkov radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL Gruvšarkove pesme"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Neispravan servis"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Nevažeći ključ sesije"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Pretraživanje biblioteke"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ograničenja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Slušajte pesme sa Gruvšarka birane na osnovu ranije preslušanih"
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Utišaj"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Moji albumi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Moja muzika"
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr "Moja muzika"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Moje preporuke"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Prozirnost"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Opcije liste numera"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Tip liste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Liste numera"
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Podkasti"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popularne pesme"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Popularne pesme meseca"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Popularne pesme danas"
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Stavi numeru u red"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Zaista odustajete?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Pređeno ograničenje preusmeravanja, proverite postavke servera."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osveži"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Ukloni duplikate sa liste"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ukloni fasciklu"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Ukloni iz Moje muzike"
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr "Ukloni iz Moje muzike"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Ukloni iz obeleživača"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ukloni sa liste numera"
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr "Ukloni liste numera"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ukloni nedostupne numere sa liste numera"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Uklanjam pesme iz Moje muzike"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Uklanjam pesme iz omiljenih"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Preimenovanje „%1“ liste"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Preimenuj Gruvšarkovu listu numera"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr "Ograniči se na ASKI znakove"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Nastavi puštanje po pokretanju"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Dobavljam pesme iz Gruvšarkove Moje muzike"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Dobavljam Gruvšarkove omiljene pesme"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Dobavljam Gruvšarkove liste numera"
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Režim pretrage"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Opcije pretrage"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Pusti tekuću listu numera"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Počni prekodiranje"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Počinjem %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Počinjem..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stanice"
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Puštanje toka sa Subsonikovog servera zahteva važeću licencu servera
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "strimovanje sadržaja"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Pretplaćene liste numera"
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "naslov"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Predstojeći koncerti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ažuriraj Gruvšarkovu listu numera"
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Normalizacija jačine zvuka"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Iskorišćeno"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Korisnik %1 nema Gruvšarkov Bilokud nalog"
|
||||
|
|
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Lägg till låtar i \"Min musik\" när \"Älskar\" knappen klickas"
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lägg till ström..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor"
|
||||
|
||||
|
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "Tillagda idag"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Lägger till låt i Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Lägg till låtar till favoriter"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?"
|
||||
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Kompositör"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Ställ in %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1535,8 +1535,8 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbilder från %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista"
|
||||
|
||||
|
@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort Grooveshark spellista"
|
||||
|
||||
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Misslyckades att tolka XML för denna RSS-flöde"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriter"
|
||||
|
||||
|
@ -2547,12 +2547,12 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Hämta en URL för att dela Grooveshark spellista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Hämta en URL för att dela Grooveshark låt"
|
||||
|
||||
|
@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Hämta en URL för att dela Spotify låt"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Hämta en URL för delning av denna spellista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Ladda populära Groovesharklåtar"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,19 +2611,19 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark login fel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Adress för Groovesharkspellista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Groovesharkradio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Adresser för Groovesharklåtar"
|
||||
|
||||
|
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
|
||||
|
||||
|
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begränsningar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Lyssna på Groovesharklåtar som baseras efter vad du tidigare lyssnat på."
|
||||
|
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Tyst"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Mina Album"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Min Musik"
|
||||
|
@ -3397,8 +3397,8 @@ msgstr "Min Musik"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Mina rekommendationer"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opacitet"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Spellistetyp"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Spellistor"
|
||||
|
@ -3879,15 +3879,15 @@ msgstr "Podsändning"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Populära låtar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Poplära låtar under månaden"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Populära låtar idag"
|
||||
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Kölägg spår"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Verkligen avbryta?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Gränsen för omdirigering överskriden, verifiera serverkonfiguration."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Ta bort dubbletter från spellistan"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Ta bort från Min Musik"
|
||||
|
@ -4167,11 +4167,11 @@ msgstr "Ta bort från Min Musik"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Ta bort från bokmärken"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort från spellistan"
|
||||
|
@ -4188,20 +4188,20 @@ msgstr "Ta bort spellistor"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort otillgängliga låtar från spellistan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Tar bort låtar från Min Musik"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Tar bort låtar från favoriter"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Byt namn på %1 spellista"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Byt namn på Groovesharkspellista"
|
||||
|
||||
|
@ -4288,15 +4288,15 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Fortsätt uppspelning vid start"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Hämtar Grooveshark Min Musik låtar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Hämta favoritlåtar från Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Hämta spellistor från Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Sökläge"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Sökalternativ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Starta omkodning"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Startar %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Startar..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stationer"
|
||||
|
||||
|
@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "För att streama från Subsonics servrar krävs en giltig licens efter e
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Strömmningsmedlemskap"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Bevakade spellistor"
|
||||
|
||||
|
@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Kommande konserter"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Uppdatera Groovesharkspellista "
|
||||
|
||||
|
@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Använd"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Användaren %1 har inte ett Grooveshark Anywhere konto"
|
||||
|
|
|
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2534,12 +2534,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2598,19 +2598,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3866,15 +3866,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4175,20 +4175,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,15 +4275,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5493,7 +5493,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "\"Beğendim\" düğmesi tıklandığında şarkıları \"Müziklerim\"e
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Yayın ekle..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Parçayı müziklerime ekliyor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor"
|
||||
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Besteci"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Düzenle %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark'i ayarla"
|
||||
|
||||
|
@ -1540,8 +1540,8 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
|
||||
|
||||
|
@ -1706,8 +1706,8 @@ msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
|
||||
|
||||
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Bu RSS beslemesinin XML ayıklaması başarısız oldu"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriler"
|
||||
|
||||
|
@ -2552,12 +2552,12 @@ msgstr "Genel ayarlar"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Bu Grooveshark çalma listesini paylaşmak için bir URL al"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için bir URL al"
|
||||
|
||||
|
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Bu Spotify şarkısını paylaşmak için URL al"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Bu çalma listesini paylaşmak için URL al"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor"
|
||||
|
||||
|
@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark giriş hatası"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listesinin URL adresi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radyo"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
|
||||
|
||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
|
||||
|
||||
|
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Kütüphane araması"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limitler"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin"
|
||||
|
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Sessiz"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Albümlerim"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Müziğim"
|
||||
|
@ -3402,8 +3402,8 @@ msgstr "Müziğim"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Önerdiklerim"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "İsim"
|
||||
|
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Opaklık"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Çalma listesi türü"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Çalma listeleri"
|
||||
|
@ -3884,15 +3884,15 @@ msgstr "Podcastlar"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Popüler şarkılar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Bu ayın popüler şarkıları"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bugünün popüler şarkıları"
|
||||
|
||||
|
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radyolar"
|
||||
|
||||
|
@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Yönlendirme limiti aşıldı, sunucu yapılandırmasını doğrulayın."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
|
@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Klasörü kaldır..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Müziklerimden sil"
|
||||
|
@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr "Müziklerimden sil"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer imlerinden kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Favorilerden kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
|
||||
|
@ -4193,20 +4193,20 @@ msgstr "Çalma listesini kaldır"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Şarkı listesindeki kullanılamayan parçaları kaldır"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Parçalar müziklerimden siliniyor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Parçalar favorilerimden siliniyor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
|
@ -4293,15 +4293,15 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Başlarken çalmaya devam et"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Grooveshark'tan My Music şakıları çekiliyor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor"
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Arama kipi"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Arama seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Dönüştürmeye başla"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "%1 Başlatılıyor"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Başlatılıyor..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "İstasyonlar"
|
||||
|
||||
|
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Bir Subsonik sunucudan Stream 30 günlük deneme süresinden sonra geçe
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Yayın akış üyeliği"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Abone olunan çalma listeleri"
|
||||
|
||||
|
@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "Yaklaşan Konserler"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle"
|
||||
|
||||
|
@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"
|
||||
|
|
|
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1544,8 +1544,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,12 +2556,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2620,19 +2620,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3406,8 +3406,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3888,15 +3888,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4197,20 +4197,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4297,15 +4297,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "Додавати композиції до теки «Моя музик
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Додати потік…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Додано сьогодні"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Додано за три місяці"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Додавання композицій до теки Моя музика"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Додавання пісні до улюблених"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Композитор"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Налаштувати %1…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
|
||||
|
||||
|
@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинки з %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr "Затримка між візуалізаціями"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрі
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюблені"
|
||||
|
||||
|
@ -2536,12 +2536,12 @@ msgstr "Загальні налаштування"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Жанр"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Отримати адресу цього списку Grooveshark для оприлюднення"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Отримати адресу цієї композиції Grooveshark для оприлюднення"
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Отримати адресу цієї композиції Spotify дл
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цього списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2600,19 +2600,19 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Адреса списку відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Радіо Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Неправильний ключ сеансу"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
|
||||
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Обмеження"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше"
|
||||
|
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Вимкнути звук"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "Альбоми"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Моя музика"
|
||||
|
@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr "Моя музика"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Мої рекомендації"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Непрозорість"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Тип списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Списки відтворення"
|
||||
|
@ -3868,15 +3868,15 @@ msgstr "Подкасти"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Поп"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Популярні пісні"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за місяць"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Популярні пісні за день"
|
||||
|
||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Радіо"
|
||||
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Дійсно скасувати?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "Досягнено максимальної кількості переспрямовувань, перевірте налаштування сервера."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
|
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Вилучити повтори зі списку відтворення
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Вилучити теку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Вилучити з теки Моя музика"
|
||||
|
@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr "Вилучити з теки Моя музика"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "Вилучити із закладок"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучити з улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
|
||||
|
@ -4177,20 +4177,20 @@ msgstr "Вилучення списків відтворення"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Вилучити недоступні композиції зі списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Вилучення з теки Моя музика"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Вилучення композицій зі списку улюблених"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4277,15 +4277,15 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Відновлювати відтворення після запуску"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Отримання даних щодо композицій теки Моя музика з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Режим пошуку"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Налаштування пошуку"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Запустити список відтворення, що відтв
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Почати перекодування"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Запуск %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Запуск…"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Станції"
|
||||
|
||||
|
@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "Після завершення 30-денного періоду тес
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Потокове членство"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Підписки на списки відтворення"
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Найближчі виступи"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Використано"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "To'lqinni qo'shish..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish"
|
||||
|
||||
|
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Bugun qo'shilgan"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda"
|
||||
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Bastakor"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Grooveshark moslash..."
|
||||
|
||||
|
@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "%1'dan albom rasmlari"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Yangi Grooveshark pleylistini yaratish"
|
||||
|
||||
|
@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "O'chirish"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish"
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Ushbu RSS manbai uchun XML tahlil qilish muvaffaqiyatsiz tugadi"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2535,12 +2535,12 @@ msgstr "Umumiy moslamalar"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Janr"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2599,19 +2599,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark'ga kirish xatosi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark radio"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Xizmat haqiqiy emas"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Seans kaliti haqiqiy emas"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z haqiqiy emas"
|
||||
|
||||
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Mening musiqam"
|
||||
|
@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr "Mening musiqam"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Pleylist turi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Pleylistlar"
|
||||
|
@ -3867,15 +3867,15 @@ msgstr "Podkastlar"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Mashhur qo'shiqlar"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bugun mashhur qo'shiqlar"
|
||||
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Rostdan bekor qilinsinmi?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Yangilash"
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Mening musiqamdan o'chirish"
|
||||
|
@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr "Mening musiqamdan o'chirish"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4176,20 +4176,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Mening musiqamdan o'chirilmoqda"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "\"%1\" pleylistning nomini o'zgartirish"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4276,15 +4276,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Qidirish usuli"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Qidirish parametrlari"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Stansiyalar"
|
||||
|
||||
|
@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Grooveshark pleylistini yangilash"
|
||||
|
||||
|
@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ngày"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "Thêm bài hát vào Nhạc của tôi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Soạn nhạc"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Cấu hình %1..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Lỗi phân tích XML cho nguồn tin RSS"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Yêu thích"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,12 +2538,12 @@ msgstr "Thiết lập chung"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Thể loại"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Lấy URL để chia sẻ danh sách Grooveshark này"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "Lấy URL để chia sẻ bài này "
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2602,19 +2602,19 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "URL của danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Phát thanh Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu"
|
||||
|
||||
|
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Giới hạn"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó"
|
||||
|
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Tắt âm"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "Nhạc của tôi"
|
||||
|
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "Nhạc của tôi"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "Bài nên nghe"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Hành động"
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "Độ mờ"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Loại danh sách"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
@ -3870,15 +3870,15 @@ msgstr "Podcast"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "Những bài hát phổ biến"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay"
|
||||
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Chờ phát sau"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Phát thanh"
|
||||
|
||||
|
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Thực sự hủy bỏ?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Cập nhật"
|
||||
|
||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Loại bỏ mục trùng nhau khỏi d.sách"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Loại bỏ thư mục"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi Nhạc của tôi"
|
||||
|
@ -4158,11 +4158,11 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi Nhạc của tôi"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
|
||||
|
@ -4179,20 +4179,20 @@ msgstr "Loại bỏ danh sách"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "Loại bài hát khỏi Nhạc của tôi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "Loại bài hát khỏi yêu thích"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4279,15 +4279,15 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Tiếp tục phát nhạc khi khởi động"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "Đang lấy các bài hát Grooveshark trong Nhạc của tôi"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Chế độ tìm kiếm"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Bắt đầu chuyển mã"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Bắt đầu %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Đang bắt đầu..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "Đài"
|
||||
|
||||
|
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Cần giấy phép hợp lệ để tải nhạc từ Subsonic sau 30 ng
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "Danh sách đã đăng kí"
|
||||
|
||||
|
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tựa đề"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "Các buổi hòa nhạc sắp diễn ra"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark"
|
||||
|
||||
|
@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Đã dùng"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"
|
||||
|
|
|
@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "当点击\"喜欢\"按钮后将歌曲添加到\"我的音乐\""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "添加流媒体..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "添加到 Grooveshark 收藏夹"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "今日加入"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "于三个月内加入"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr "添加到我的音乐"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "添加歌曲到收藏夹"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "作曲"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "配置 %1 ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "正在配置 Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1533,8 +1533,8 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "来自%1的封面"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "创建一个新的 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,8 +1699,8 @@ msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "删除 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "无法解析此 RSS 种子的XML"
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr "常规设置"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "流派"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 播放列表的地址"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 音乐的地址"
|
||||
|
||||
|
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "获取一个分享该 Spotify 音乐的网址"
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "获取一个分享该播放列表的网址"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "正在获取 Grooveshark 的流行榜单"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,19 +2609,19 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark 登录错误"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 的播放列表地址"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark 电台"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 歌曲地址"
|
||||
|
||||
|
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "服务无效"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "会话钥匙无效"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "用户名/密码无效"
|
||||
|
||||
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "媒体库搜索"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "以您之前收听过的音乐为基础来收听 Grooveshark 的歌曲"
|
||||
|
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "静音"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr "我的专辑"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr "我的音乐"
|
||||
|
@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "我的音乐"
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我的推荐"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr "不透明度"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "播放列表选项"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放列表类型"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
@ -3877,15 +3877,15 @@ msgstr "播客"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "流行音乐"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "每月最热歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "今日最热歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "加入队列"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "电台"
|
||||
|
||||
|
@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "确实取消?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr "重定向次数超过限制,请验证客户端配置。"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "从播放列表中移除重复项"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "删除文件夹"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr "从我的音乐中移出"
|
||||
|
@ -4165,11 +4165,11 @@ msgstr "从我的音乐中移出"
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr "从书签移除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "从收藏夹的中删除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "从播放列表中移除"
|
||||
|
@ -4186,20 +4186,20 @@ msgstr "删除播放列表"
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "从播放列表中移除不可用项"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr "正在从我的音乐中移出"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr "正在从收藏夹中删除歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr "重命名 \"%1\" 播放列表"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "重命名 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,15 +4286,15 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "启动时恢复播放"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr "正在获取 Grooveshark 我的音乐中的歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr "正在获取 Grooveshark 收藏夹中的歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "正在检索 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "搜索模式"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "搜索选项"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "开始播放当前播放列表"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "开始转换"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "正在开始 %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "正在开始..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr "工作站"
|
||||
|
||||
|
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "在30天试用期过后,从 Subsonic 服务器播放流媒体,需要
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "流媒体成员"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr "订阅的播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "这种设备不被支持: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "近期音乐会"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "更新 Grooveshark 播放列表"
|
||||
|
||||
|
@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "使用音量标准化"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已使用"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "用户 %1 没有 Grooveshark Anywhere 帐户"
|
||||
|
|
|
@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "加入網路串流..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1126
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1127
|
||||
msgid "Add to Grooveshark favorites"
|
||||
msgstr "加入到 Grooveshark 最愛"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1141
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1142
|
||||
msgid "Add to Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "今天加入"
|
|||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "在三個月內加入"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1424
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1425
|
||||
msgid "Adding song to My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1401
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1402
|
||||
msgid "Adding song to favorites"
|
||||
msgstr "將歌曲新增至最愛"
|
||||
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1324
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "作曲家"
|
|||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "設定 %1 ..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:565
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:566
|
||||
msgid "Configure Grooveshark..."
|
||||
msgstr "設定 Grooveshark..."
|
||||
|
||||
|
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "從 %1 取得封面圖片"
|
|||
msgid "Covers from %1"
|
||||
msgstr "來自 %1 的封面"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:533
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1275
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:534
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "建立一個新的 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:536
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1322
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:537
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1323
|
||||
msgid "Delete Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1054
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:242
|
||||
#: library/libraryview.cpp:630 ui/mainwindow.cpp:1896 ui/mainwindow.cpp:2143
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:2291 internet/vk/vkservice.cpp:625
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快速"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:644
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:645
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "我的最愛"
|
||||
|
||||
|
@ -2537,12 +2537,12 @@ msgstr "一般設定"
|
|||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "風格"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:555
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:556
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:552
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1154
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:553
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1155
|
||||
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
|
||||
msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:829
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:830
|
||||
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
|
||||
msgstr "獲取 Grooveshark 熱門歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -2601,19 +2601,19 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
|
|||
msgid "Grooveshark"
|
||||
msgstr "Grooveshark"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:412
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:413
|
||||
msgid "Grooveshark login error"
|
||||
msgstr "Grooveshark登入錯誤"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1206
|
||||
msgid "Grooveshark playlist's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 播放清單的網址"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:624
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:625
|
||||
msgid "Grooveshark radio"
|
||||
msgstr "Grooveshark 電台"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1183
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1184
|
||||
msgid "Grooveshark song's URL"
|
||||
msgstr "Grooveshark 歌曲的網址"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "無效的服務"
|
|||
msgid "Invalid session key"
|
||||
msgstr "無效對稱金鑰"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:404
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:405
|
||||
msgid "Invalid username and/or password"
|
||||
msgstr "無效使用者名稱 及/或 密碼"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "音樂庫搜尋"
|
|||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:626
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
|
||||
msgstr "聽取 Grooveshark 歌曲,根據您先前已經聽過的"
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "靜音"
|
|||
msgid "My Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:633
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:634
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:878
|
||||
msgid "My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3387,8 +3387,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Recommendations"
|
||||
msgstr "我推薦的電台"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1276
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1277
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1372 ui/equalizer.cpp:205
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Opacity"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:559
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:560
|
||||
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:302
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:434
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:284
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "播放清單選擇"
|
|||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "播放清單類型"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:654
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:655
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:130 ui/mainwindow.cpp:241
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "播放清單"
|
||||
|
@ -3869,15 +3869,15 @@ msgstr "Podcasts"
|
|||
msgid "Pop"
|
||||
msgstr "流行音樂"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:591
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:592
|
||||
msgid "Popular songs"
|
||||
msgstr "熱門歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:595
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:596
|
||||
msgid "Popular songs of the Month"
|
||||
msgstr "月份熱門歌曲"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:604
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:605
|
||||
msgid "Popular songs today"
|
||||
msgstr "今日熱門歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中"
|
|||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:613
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:614
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "真的要取消?"
|
|||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:561
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:562
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "重新整理"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "從播放清單中移除重複的"
|
|||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "移除資料夾"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:549
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:550
|
||||
#: internet/vk/vkservice.cpp:316
|
||||
msgid "Remove from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove from bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:546
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:547
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "從我的最愛中刪除"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:543
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:544
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:672 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "從播放清單移除"
|
||||
|
@ -4178,20 +4178,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1570
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1571
|
||||
msgid "Removing songs from My Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1518
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1519
|
||||
msgid "Removing songs from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1370
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Rename \"%1\" playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:539
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:540
|
||||
msgid "Rename Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "重命名 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr "限制為 ASCII 字符"
|
|||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:795
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:796
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:762
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:763
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:693
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:694
|
||||
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "搜尋模式"
|
|||
msgid "Search options"
|
||||
msgstr "搜尋選項"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:582
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:583
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:116
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:406
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
|
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "開始播放目前播放清單"
|
|||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "開始轉碼"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:584
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "標記星號 %1"
|
|||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "開啟..."
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:617
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:618
|
||||
msgid "Stations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Streaming membership"
|
||||
msgstr "串流成員"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:658
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:659
|
||||
msgid "Subscribed playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "這種裝置不被支援: %1"
|
|||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1055
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
|
||||
"Grooveshark songs"
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1227
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:1228
|
||||
msgid "Update Grooveshark playlist"
|
||||
msgstr "更新 Grooveshark 播放清單"
|
||||
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "使用音量正常化"
|
|||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:407
|
||||
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:408
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
|
||||
msgstr "使用者 %1 並沒有 Grooveshark Anywhere 帳號"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue