Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
3485bbe438
commit
b463e63dde
@ -12,12 +12,12 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Juanjo, 2016
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2013
|
||||
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2011-2014
|
||||
# Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>, 2011-2014,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "El canvi en el paràmetre de reproducció monofònic serà efectiu per a
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canals"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "El servidor ha rebutjat la connexió, comproveu l’URL del servidor. Ex
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La connexió ha expirat"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1460,11 +1460,11 @@ msgstr "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que ten
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut detectar un flux d'àudio a %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profunditat"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hi ha hagut un error en descobrir %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "La clau de l’API no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL invàlida"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Valor mínim de memòria"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connectors que manquen"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Flux de dades"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalls del flux"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "El directori %1 no es vàlid"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El descobridor està ocupat"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra els detalls del flux"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -15,14 +15,14 @@
|
||||
# Pavel Fric <fripohled.blogspot.com>, 2010
|
||||
# Pavel Fric <fripohled@blogspot.com>, 2004,2010
|
||||
# fri, 2011-2012
|
||||
# fri, 2013-2016
|
||||
# fri, 2013-2017
|
||||
# fri, 2011-2012
|
||||
# mandarinki <this.mail.sucks@mail.bg>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fri\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Změna nastavení jednokanálového přehrávání začne platit s dalš
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanály"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Spojení odmítnuto serverem, prověřte adresu serveru (URL). Příklad
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spojení vypršelo"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že mát
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se zjistit zvukový proud v %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se získat podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Probíhá mazání souborů"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hloubka"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při objevování %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Neplatný klíč API"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná adresa (URL)"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Nejmenší naplnění vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybějící přídavné moduly"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Proud"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti o proudu"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objevitel je zaneprázdněn"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5214,7 +5214,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresa (URL)"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Pohled"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti o proudu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
# daschuer <daschuer@gmx.de>, 2012
|
||||
# Eduard Braun <eduard.braun2@gmx.de>, 2015-2016
|
||||
# El_Zorro_Loco <the.crazy.zorro@googlemail.com>, 2011-2012
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2017
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# geroldmittelstaedt <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012
|
||||
# geroldmittelstaedt <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012
|
||||
@ -61,8 +61,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Die Monowiedergabeeinstellung wird für den nächsten Titel wirksam."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanäle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Verbindung vom Server verweigert, bitte Server-Adresse überprüfen. Bei
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details konnten nicht abgerufen werden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Dateien werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiefe"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Datenstrom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streamdetails"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2012
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2016
|
||||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2016-2017
|
||||
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2013-2015
|
||||
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
|
||||
@ -23,8 +23,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Η αλλαγή αναπαραγωγής mono θα ενεργοποιη
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κανάλια"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής αρνήθηκε τη σύνδεση, ελέγ
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί το στοιχεί
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μιας ροής ήχου στο %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βάθος"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή τραγουδιών"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλμα εξερεύνησης του %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Εσφαλμένο κλειδί API"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Ελάχιστο πλήρωσης ρυθμιστικό"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελλείποντα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Ροή"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες ροής"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο εξερευνητής είναι απασχολημένος"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή λεπτομερειών της ροής"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2016
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2010
|
||||
# Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Changing mono playback preference will be effective for the next playing
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Channels"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Connection refused by server, check server URL. Example: http://localhos
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connection timed out"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all t
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Could not get details"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Deleting files"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depth"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Error deleting songs"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error discovering %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Invalid API key"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invalid URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Minimum buffer fill"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Missing plugins"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stream Details"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "The directory %1 is not valid"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The discoverer is busy"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "View"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "View Stream Details"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -23,6 +23,7 @@
|
||||
# Gabriel Cossette <gabriel.cossette@gmail.com>, 2012
|
||||
# hiveNzin0 <gilleshabran@gmail.com>, 2011
|
||||
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2011
|
||||
# Gregory DC <gregory.decock@gmail.com>, 2017
|
||||
# hiveNzin0 <gilleshabran@gmail.com>, 2011
|
||||
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
|
||||
# jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2012
|
||||
@ -48,8 +49,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gregory DC <gregory.decock@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "Le changement de la préférence de lecture monophonique sera effectif p
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canaux"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1427,7 +1428,7 @@ msgstr "Connexion refusée par le serveur. Vérifiez son URL. Exemple : http://l
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expiration du délai d'établissement de la connexion"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1492,11 +1493,11 @@ msgstr "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun flux audio détecté dans %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne peut récupérer les détails"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr "API key invalide"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL invalide"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3236,7 +3237,7 @@ msgstr "Remplissage minimum du tampon"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plugins manquants"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4871,7 +4872,7 @@ msgstr "Flux"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détails du flux"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5241,7 +5242,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5459,7 +5460,7 @@ msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher détails du flux"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# andrewtranslates <andrewtranslates@aol.com>, 2014
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2012
|
||||
# lukibeni <lukacs.bence1@gmail.com>, 2012
|
||||
@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "A mono lejátszás bekapcsolása csak a következő zeneszámnál lesz
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csatornák"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "A szerver elutasította a kapcsolódást, ellenőrizd a linket. Példa:
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer objektum. Ellenőrizze, hogy tele
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A hangfolyam nem észlelhető itt: %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A részletek nem kérhetőek le"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mélység"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Hiba történt a számok törlése közben"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a következő feltérképezésekor: %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Érvénytelen API kulcs"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Érvénytelen URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Minimum puffer"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiányzó bővítmények"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4840,13 +4840,13 @@ msgstr "Adatfolyam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatfolyam részletei"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
|
||||
"30-day trial period."
|
||||
msgstr "A Subsonic szerverről való streamelés érvényes szerver licenszt igényel a 30 napos próbaidő után."
|
||||
msgstr "A Subsonic szerverről való streamelés érvényes kiszolgáló licenct igényel a 30 napos próbaidő után."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
|
||||
msgid "Streaming membership"
|
||||
@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "A %1 mappa érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A feltérképező foglalt"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatfolyam részleteinek megtekintése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -8,12 +8,12 @@
|
||||
# Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2010
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2016
|
||||
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "La modifica dell'impostazione di riproduzione mono avrà effetto per i p
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canali"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Connessione rifiutata dal server, controlla l'URL del server. Esempio: h
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessione scaduta"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile rilevare un flusso audio in %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere i dettagli"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Eliminazione dei file"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profondità"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore durante la rilevazione di %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Chiave API non valida"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL non valido"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Valore minimo buffer"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estensioni mancanti"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Flusso"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dettagli flusso"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "La cartella %1 non è valida"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il rilevatore è occupato"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza dettagli flusso"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012
|
||||
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012-2014
|
||||
# Moo, 2014-2016
|
||||
# Moo, 2014-2017
|
||||
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
|
||||
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 18:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nGalite įvertinti grojaraščius spaudžiant žvaigždės piktogramą šalia pavadinimo\n\nĮvertinti grojaraščiai bus išsaugoti čia"
|
||||
msgstr "\n\nGalite įvertinti grojaraščius spaudžiant žvaigždės piktogramą šalia pavadinimo\n\nĮvertinti grojaraščiai bus įrašyti čia"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "&Dainų žodžiai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "Muzika"
|
||||
msgstr "&Muzika"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
|
||||
msgid "&None"
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "&Nieko"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:737
|
||||
msgid "&Playlist"
|
||||
msgstr "Grojaraštis"
|
||||
msgstr "&Grojaraštis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "&Baigti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "Kartojimo režimas"
|
||||
msgstr "&Kartojimo režimas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:49
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "&Dešinė"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "Maišymo veiksena"
|
||||
msgstr "&Maišymo veiksena"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:34
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "&Ištempti stulpelius, kad užpildytų langą"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:740
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Įrankiai"
|
||||
msgstr "Į&rankiai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
|
||||
msgid "&Year"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
|
||||
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
|
||||
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
|
||||
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Jei nepažymėta, Clementine bandys išsaugoti jūsų vertinimus ir statistiką kitoje duomenų bazėje ir nekeis jūsų failų.</p><p>Jei pažymėta, statistika bus saugoma duomenų bazėje ir pačiame faile.</p><p>Turėkite omeny jog tai gali neveikti su kai kuriais formatais, nėra standarto kaip tai daryti, nekurie grotuvai gali nesugebėti perskaityti tų duomenų.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Jei nepažymėta, Clementine bandys įrašyti jūsų vertinimus ir statistiką kitoje duomenų bazėje ir nekeis jūsų failų.</p><p>Jei pažymėta, statistika bus įrašoma duomenų bazėje ir pačiame faile.</p><p>Turėkite omenyje, jog tai gali neveikti su kai kuriais formatais, kadangi nėra standarto kaip tai daryti, kiti grotuvai gali nesugebėti perskaityti tų duomenų.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
|
||||
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
|
||||
""Save ratings and statistics in file tags" option has always been "
|
||||
"activated.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į failo žymes visoms jūsų fonotekos dainoms.</p><p>Tai nereikalinga jei "Saugoti įvertinimus ir statistiką failo žymėse" pasirinkti visada buvo įjungta.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į failo žymes visoms jūsų fonotekos dainoms.</p><p>Tai nereikalinga jei "Įrašyti įvertinimus ir statistiką į failo žymes" parinktis visada buvo įjungta.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:265
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"%1\">%2</a>, which is released under the <a href=\"https"
|
||||
"://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons"
|
||||
" Attribution-Share-Alike License 3.0</a>.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Šiame straipsnyje yra naudojama medžiaga iš Vikipedijos straipsnio <a href=\"%1\">%2</a>, kuris yra išleistas pagal <a href=\"https://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons priskyrimo-analogiško platinimo licenciją 3.0</a>.</p>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "Klausti išsaugant"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Audio formatas"
|
||||
msgstr "Garso formatas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:361
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Audio išvestis"
|
||||
msgstr "Garso išvestis"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117
|
||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Įprasta mėlyna"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
|
||||
msgid "Basic audio type"
|
||||
msgstr "Paprastas audio tipas"
|
||||
msgstr "Paprastas garso tipas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "Pakeitimai įsigalios, pradėjus groti kitai dainai"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
|
||||
"songs"
|
||||
msgstr "Mono perklausos nustatymų keitimas suveiks kitoms grojamoms dainoms."
|
||||
msgstr "Mono perklausos nuostatų keitimas suveiks kitoms grojamoms dainoms."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanalai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Paspauskite čia, kad pridėti muziką"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
|
||||
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
|
||||
msgstr "Spauskite, kad pažymėti šį grojaraštį, tam kad jis būtų išsaugotas ir pasiekiamas per „Grojaraščiai“ kortelę kairėje šoninėje juostoje"
|
||||
msgstr "Spauskite, kad pažymėtumėte šį grojaraštį, tam, kad jis būtų įrašytas ir pasiekiamas per „Grojaraščiai“ kortelę kairėje šoninėje juostoje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Spaudžiant prisijungimo mygtuką atsivers interneto naršyklė. Jūs tu
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:55
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Ryšį serveris atmetė, patikrinkite serverio URL. Pvz.: http://localho
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baigėsi ryšiui skirtas laikas"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:247
|
||||
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
|
||||
msgstr "Konvertuoti nenuostolingus garso įrašų failus prieš išsiunčiant juos į nuotolinę vietą."
|
||||
msgstr "Konvertuoti nenuostolinguosius garso įrašų failus prieš išsiunčiant juos į nuotolinę vietą."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249
|
||||
msgid "Convert lossless files"
|
||||
@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Nepavyko sukurti „GStreamer“ elemento \"%1\" - įsitikinkite ar įdi
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko aptikti garso srauto ties %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti išsamesnės informacijos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Trinami failai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gylis"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Nevientisa transliacija"
|
||||
#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:109
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:206
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Rodymo nuostatos"
|
||||
msgstr "Rodymo parinktys"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:176
|
||||
msgid "Display the on-screen-display"
|
||||
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid ""
|
||||
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
|
||||
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
|
||||
"music in Google Drive which may take some time."
|
||||
msgstr "Atlikę pilną perskenavimą, prarasite visus meta duomenis, kuriuos išsaugojote Clementine, tokius kaip viršelio paveikslėliai, grojimo skaitiklis ir įvertinimai. Clementine iš naujo perskenuos visą jūsų muziką Google Drive, o tai gali užtrukti kažkiek laiko."
|
||||
msgstr "Atlikę pilną perskenavimą, prarasite visus meta duomenis, kuriuos įrašėte Clementine, tokius kaip viršelio paveikslėliai, grojimo skaitiklis ir įvertinimai. Clementine iš naujo perskenuos visą jūsų muziką Google Drive, o tai gali užtrukti kažkiek laiko."
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Atsiunčiamas Magnatune katalogas"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:56
|
||||
msgid "Downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Siunčiamas Spotify plėtinys"
|
||||
msgstr "Atsiunčiamas Spotify plėtinys"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107
|
||||
msgid "Downloading metadata"
|
||||
@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "Klaida trinant dainas"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida aptinkant %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
msgstr "Klaida siunčiant Spotify plėtinį"
|
||||
msgstr "Klaida atsisiunčiant Spotify plėtinį"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:64
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Klaida apdorojant %1: %2"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:94
|
||||
msgid "Error while loading audio CD"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant audio CD"
|
||||
msgstr "Klaida įkeliant garso CD"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:68
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Kadrai per buferį"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106
|
||||
msgid "Frequently Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dažnai groti"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal Albumą"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:150
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuoti pagal Albumo atlikėją/Albumą"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:143
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr "Grupavimas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:211
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupavimo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: library/libraryfilterwidget.cpp:211
|
||||
msgid "Grouping name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupavimo pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206
|
||||
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
|
||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Netinkamas API raktas"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netinkamas URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Laikyti mygtukus %1 sekundžių..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314
|
||||
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
|
||||
msgstr "Veikti fone kai langas uždaromas"
|
||||
msgstr "Veikti fone kai langas užveriamas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:244
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Žodžiai iš %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29
|
||||
msgid "Lyrics from the tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dainos žodžiai iš žymės"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:235
|
||||
msgid "M4A AAC"
|
||||
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Netinkamas atsakymas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tvarkyti įrašytus grupavimus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
|
||||
msgid "Manual proxy configuration"
|
||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Minimalus buferio užpildas"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trūksta plėtinių"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr "Pavadinimų nustatymai"
|
||||
msgstr "Pavadinimų parinktys"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
|
||||
msgid "Narrow band (NB)"
|
||||
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Nauji takeliai bus pridėti automatiškai."
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naujausi"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:92
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Atverti %1 naršyklėje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
msgid "Open &audio CD..."
|
||||
msgstr "Atverti &audio CD..."
|
||||
msgstr "Atverti &garso CD..."
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:243
|
||||
msgid "Open OPML file"
|
||||
@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Optimizuoti kokybei"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Pasirinktys..."
|
||||
msgstr "Parinktys..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180
|
||||
msgid "Opus"
|
||||
@ -3606,16 +3606,16 @@ msgstr "Originalios žymės"
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradiniai metai"
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:98 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:175
|
||||
msgid "Original year - Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradiniai metai - Albumas"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:118
|
||||
msgid "Original year tag support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradinių metų žymės palaikymas"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:176
|
||||
msgid "Other options"
|
||||
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Grojimas"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:153
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Leistuvo parinktys"
|
||||
msgstr "Grotuvo parinktys"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155
|
||||
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Grojaraščiai"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:38
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Prašome uždaryti Jūsų naršyklę, kad grįžti į Clementine."
|
||||
msgstr "Prašome užverti savo naršyklę ir grįžti į Clementine."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Pop"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443
|
||||
msgid "Popup duration"
|
||||
msgstr "Pranešino rodymo trukmė"
|
||||
msgstr "Iškylančiojo pranešimo rodymo trukmė"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:165
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224
|
||||
@ -3789,18 +3789,18 @@ msgstr "Sustiprinti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:176
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr "Nustatymas"
|
||||
msgstr "Nuostata"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
msgstr "Nuostata"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr "Nustatymai..."
|
||||
msgstr "Nuostatos..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Pageidaujamas viršelio paveikslėlio failo pavadinimas (atskirta kablel
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
|
||||
msgid "Preferred audio format"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas audio formatas"
|
||||
msgstr "Pageidaujamas garso formatas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
|
||||
msgid "Preferred bitrate"
|
||||
@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Pageidaujamas formatas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Premium audio type"
|
||||
msgstr "Premium audio tipas"
|
||||
msgstr "Premium garso tipas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Spaudžiant grotuve mygtuką \"Ankstesnis Takelis\" bus..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
|
||||
msgid "Pretty OSD options"
|
||||
msgstr "Gražus OSD"
|
||||
msgstr "Gražaus OSD parinktys"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452
|
||||
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Lietus"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsitiktinai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Tikrai atšaukti?"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112
|
||||
msgid "Recently Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neseniai groti"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158
|
||||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "SOCKS įgaliotasis serveris"
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may "
|
||||
"workaround some issues."
|
||||
msgstr "SSL komunikacijos klaida, patikrinkite serverio konfigūraciją. SSLv3 nustatymas žemiau gali padėti išspręsti kai kurias problemas."
|
||||
msgstr "SSL komunikacijos klaida, patikrinkite serverio konfigūraciją. SSLv3 parinktis žemiau gali padėti išspręsti kai kurias problemas."
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:204
|
||||
msgid "Safely remove device"
|
||||
@ -4199,33 +4199,33 @@ msgstr "Išrankosdažnis"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
|
||||
msgid "Save .mood files in your music library"
|
||||
msgstr "Saugoti .mood failus Jūsų fonotekoje"
|
||||
msgstr "Įrašyti .mood failus jūsų fonotekoje"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:129
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Išsaugoti albumo viršelį"
|
||||
msgstr "Įrašyti albumo viršelį"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Išsaugoti albumo viršelį į diską..."
|
||||
msgstr "Įrašyti albumo viršelį į diską..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašyti esamą grupavimą"
|
||||
|
||||
#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr "Išsaugoti paveikslėlį"
|
||||
msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
|
||||
msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
|
||||
msgstr "Įrašyti grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:229
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
|
||||
msgstr "Įrašyti grojaraštį"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
@ -4233,23 +4233,23 @@ msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:165
|
||||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Išsaugoti šabloną"
|
||||
msgstr "Įrašyti šabloną"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192
|
||||
msgid "Save ratings in file tags when possible"
|
||||
msgstr "Jei įmanoma, įvertinimus ir failo žymes saugoti"
|
||||
msgstr "Kai įmanoma, įrašyti įvertinimus į failo žymes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:196
|
||||
msgid "Save statistics in file tags when possible"
|
||||
msgstr "Jei įmanoma, statistiką saugoti failo žymėse"
|
||||
msgstr "Kai įmanoma, įrašyti statistiką į failo žymes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
|
||||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje"
|
||||
msgstr "Įrašyti šį srautą interneto kortelėje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įrašytų grupavimų tvarkytuvė"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:194
|
||||
msgid "Saving songs statistics into songs files"
|
||||
@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Srautas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsamesnė srauto informacija"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Techno"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:466
|
||||
msgid "Text options"
|
||||
msgstr "Teksto nustatymai"
|
||||
msgstr "Teksto parinktys"
|
||||
|
||||
#: ui/about.cpp:74
|
||||
msgid "Thanks to"
|
||||
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atradėjas užimtas"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Albumas yra negalimas prašomu formatu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
|
||||
msgid "This can be changed later through the preferences"
|
||||
msgstr "Vėliau tai gali būti pakeista per nustatymus"
|
||||
msgstr "Vėliau tai gali būti pakeista nuostatose"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Tai pirmas kartas kai prijungėte šį įrenginį. Clementine dabar nusk
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:197
|
||||
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
msgstr "Ši pasirinktis gali būti pakeista „Elgsena“ dalyje"
|
||||
msgstr "Ši parinktis gali būti pakeista „Elgsenos“ nuostatose"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265
|
||||
msgid "This stream is for paid subscribers only"
|
||||
@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "Šiandien"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:69
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Išjungti gražųjį OSD"
|
||||
msgstr "Išjungti gražų OSD"
|
||||
|
||||
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "Perkoduojami %1 failai naudojant %2 gijų"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53
|
||||
msgid "Transcoding options"
|
||||
msgstr "Perkodavimo pasirinktys"
|
||||
msgstr "Perkodavimo parinktys"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:426
|
||||
msgid "TrueAudio"
|
||||
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Rodymas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodyti išsamesnę srauto informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Vaizdiniai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:184
|
||||
msgid "Visualizations Settings"
|
||||
msgstr "Vaizdinio nustatymai"
|
||||
msgstr "Vizualizavimų nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
|
||||
msgid "Voice activity detection"
|
||||
@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Jums nebūtina prisijungti, norint ieškoti ir klausytis muzikos sistemo
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
|
||||
"Settings dialog."
|
||||
msgstr "Jūs atsijungėte iš Spotify, prašome įvesti savo slaptažodį nustatymų dialogo lange dar kartą. "
|
||||
msgstr "Jūs atsijungėte iš Spotify, prašome dar kartą nustatymų dialogo lange įvesti savo slaptažodį. "
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160
|
||||
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
|
||||
@ -5681,7 +5681,7 @@ msgid ""
|
||||
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
|
||||
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
|
||||
"shortcuts in Clementine."
|
||||
msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos Nuostatas ir leisti Clementine \"<span style=\"font-style:italic\">valdyti jūsų kompiuterį</span>\"."
|
||||
msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos nuostatas ir leisti Clementine \"<span style=\"font-style:italic\">valdyti jūsų kompiuterį</span>\"."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321
|
||||
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
||||
# Sparkrin <rindertvonk@gmx.net>, 2011-2012
|
||||
# TheLastProject, 2012
|
||||
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2014
|
||||
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2014-2017
|
||||
# PapaCoen <transifex@navelpluis.nl>, 2012
|
||||
# valorcurse <valorcurse@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Het aanpassen naar mono afspelen zal actief worden bij het afspelen van
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Verbinding geweigerd door server, controleer de URL van de server. Bijvo
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinding time-out"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1460,11 +1460,11 @@ msgstr "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle ve
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon geen audio stream vinden in %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kon geen details ophalen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Bestanden worden verwijderd"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diepte"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij ontdekken van %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Ongeldige API-sleutel"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Minimale buffervulling"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins ontbreken"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Radiostream"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stream Details"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "De map %1 is niet geldig"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De ontdekker is bezig"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Weergave"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijk Stream Details"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
||||
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2015
|
||||
# João Santos <joaoopsantos@gmail.com>, 2015
|
||||
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011-2016
|
||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 15:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "A alteração a esta preferência de reprodução produzirá efeito nas
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Ligação recusada pelo servidor. Verifique o URL. Por exemplo: http://l
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligação expirada"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1458,11 +1458,11 @@ msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - certifique-se que tem ins
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de detetar a emissão áudio em %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incapaz de obter os detalhes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1473,14 +1473,14 @@ msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o recurso para %1 - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o recurso para %1, verifique se instalou os suplementos GStreamer corretos"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:419
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
|
||||
"plugins installed"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o codificador para %1 - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar o codificador para %1, verifique se instalou os suplementos GStreamer corretos"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:224
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "A eliminar ficheiros"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extensão"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Erro ao eliminar faixas"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao descobrir %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Chave API inválida"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL inválido"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Valor mínimo de memória"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suplementos em falta"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Atualizar lista de estações"
|
||||
|
||||
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:178
|
||||
msgid "Refresh streams"
|
||||
msgstr "Atualizar emissões"
|
||||
msgstr "Recarregar emissões"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:146
|
||||
msgid "Reggae"
|
||||
@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Emissão"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhes da emissão"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "O diretório %1 é inválido"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A descoberta está ocupada"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver detalhes da emissão"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Amilton Pereira cavalcante <amiltonpc@gmail.com>, 2013
|
||||
# bedi1982 <bedi.com@gmail.com>, 2012
|
||||
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014-2017
|
||||
# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Gustavo Brito Sampaio <gbritosampaio@gmail.com>, 2014
|
||||
@ -19,8 +19,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Alterar a saída mono terá efeito para as próximas músicas a serem to
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Conexão recusada pelo servidor, verifique a URL do servidor. Exemplo: h
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A conexão expirou"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui t
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível detectar uma transmissão de áudio em %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível obter os detalhes"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Apagando arquivos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profundidade"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Erro ao apagar músicas"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro ao descobrir %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Chave API inválida"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL inválida"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Preenchimento mínimo do buffer"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugins ausentes"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Transmissão"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalhes da transmissão"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "O diretório %1 não é válido"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O detector está ocupado"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Exibir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver detalhes da transmissão"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Alexander, 2012
|
||||
# Alexander Vysotskiy <loki13gm@gmail.com>, 2012
|
||||
# Andrei Demin <Andrei.Demin1996@gmail.com>, 2014
|
||||
# Andrei Stepanov, 2014-2016
|
||||
# Andrei Stepanov, 2014-2017
|
||||
# Andy Dufrane <>, 2012
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -35,8 +35,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "\n\nВы можете занести плейлист в избранн
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr "дней"
|
||||
msgstr " дней"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
|
||||
@ -66,30 +66,30 @@ msgstr "дней"
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr "кбит/с"
|
||||
msgstr " кбит/с"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:347
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:350
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:364
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "мс"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156
|
||||
msgid " pt"
|
||||
msgstr "пунктов"
|
||||
msgstr " пунктов"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr "с"
|
||||
msgstr " с"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "секунд"
|
||||
msgstr " секунд"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "песен"
|
||||
msgstr " песен"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:195
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Всех переводчиков"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:98
|
||||
msgid "All tracks"
|
||||
msgstr "Все композиции"
|
||||
msgstr "Все треки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:242
|
||||
msgid "Allow a client to download music from this computer."
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
|
||||
"the songs of your library?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы композиций вашей фонотеки?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы вашей фонотеки?"
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1329
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249
|
||||
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Изменение настроек воспроизведения мо
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каналы"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Заполнить поля автоматически"
|
||||
msgstr "Заполнить теги автоматически"
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1347
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
|
||||
@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr "Соединение отвергнуто сервером, провер
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время соединения истекло"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
|
||||
msgstr "Превышено время ожидания при установке соединения, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/"
|
||||
msgstr "Время ожидания соединения истекло, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
msgid "Console"
|
||||
@ -1479,11 +1479,11 @@ msgstr "Невозможно создать элемент GStreamer \"%1\" - у
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось определить поток аудио в течении %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось получить информацию"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глубина"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обнаружена ошибка %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Индексация %1"
|
||||
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:139 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300
|
||||
msgid "Input options"
|
||||
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Неверный ключ API"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый адрес"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Наим. заполнение буфера"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствуют плагины"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2321 ui/mainwindow.cpp:2467
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Не установлен"
|
||||
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
|
||||
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
|
||||
msgid "Not logged in"
|
||||
msgstr "Вход не выполнен "
|
||||
msgstr "Вход не выполнен"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:113
|
||||
msgid "Not mounted - double click to mount"
|
||||
@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Повторять плейлист"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111
|
||||
msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Повторять композицию"
|
||||
msgstr "Повторять трек"
|
||||
|
||||
#: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:457
|
||||
#: internet/core/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:381
|
||||
@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Сохранение статистики композиций в фай
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:711 ui/trackselectiondialog.cpp:255
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Сохранение композиций"
|
||||
msgstr "Сохранение треков"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
|
||||
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
|
||||
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Размер масштабирования"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
msgstr "Счёт"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:135
|
||||
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
||||
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313
|
||||
msgid "Scroll over icon to change track"
|
||||
msgstr "Скроллинг над значком переключает композиции"
|
||||
msgstr "Скроллинг над значком переключает треки"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
|
||||
msgid "Seafile"
|
||||
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
|
||||
#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:707
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Показать в диспетчере файлов"
|
||||
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:709
|
||||
msgid "Show in library..."
|
||||
@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Поток"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о потоке"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Каталог %1 неправильный"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Искатель занят"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о потоке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Можно изменить способ организации комп
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
|
||||
" membership removes the messages at the end of each track."
|
||||
msgstr "Прослушивание композиций с Magnatune бесплатно и не требует регистрации. Регистрация убирает сообщения в конце каждой композиции."
|
||||
msgstr "Прослушивание треков с Magnatune бесплатно и не требует регистрации. Регистрация убирает сообщения в конце каждой композиции."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
|
||||
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
|
||||
@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Произошёл выход из Spotify. Введите ваш пар
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85
|
||||
msgid "You love this track"
|
||||
msgstr "Вам нравится эта композиция"
|
||||
msgstr "Вам нравится этот трек"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5927,4 +5927,4 @@ msgstr "стоп"
|
||||
#: widgets/osd.cpp:114
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "композиция %1"
|
||||
msgstr "трек %1"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# bs_ <info@pwn.sk>, 2013
|
||||
# Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>, 2011-2016
|
||||
# LeviTaule <levi.taule@gmail.com>, 2015
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Detaily účtu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
|
||||
msgid "Account details (Premium)"
|
||||
msgstr "Podrobnosti účtu (prémium)"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o účte (prémium)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Zmena nastavenia mono prehrávania bude účinná pre nasledujúce prehr
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanály"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Spojenie odmietnuté serverom, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spojenie vypršalo"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Nedal sa vytvoriť GStreamer element \"%1\" - uistite sa, že máte nain
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať zvukový stream v %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Odstraňujú sa súbory"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hĺbka"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Chyba pri vymazávaní piesní"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba pri prehľadávaní %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Neplatný API kľúč"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Nejmenšie naplnenie vyrovnávacej pamäte"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chýbajúce zásuvné moduly"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "URL adresa servera"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124
|
||||
msgid "Server details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti servera"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o serveri"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263
|
||||
msgid "Service offline"
|
||||
@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Stream"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti o streame"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "Priečinok %1 nieje platný"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nástroj na prehľadávanie je zaneprázdnený"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "Zobraziť"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť podrobnosti o streame"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Jovana Savic <joa.uniq@gmail.com>, 2012
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014-2016
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Измена ће бити активна за наступајуће п
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канала"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Сервер је одбио везу, проверите УРЛ. При
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Истекло прековреме повезивања"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "Не могу да направим Гстример елемент „%
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу да откријем ток звука у %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу да добавим детаље"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Бришем фајлове"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дубина"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Грешка брисања песама"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка откривања %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Неважећи АПИ кључ"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неисправан УРЛ"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Најмањи испун бафера"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недостају прикључци"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Ток"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Детаљи тока"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Директоријум „%1“ није исправан"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откривач је заузет"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "УРИ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "УРЛ"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Приказ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикажи детаље тока"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010-2011
|
||||
# Jovana Savic <joa.uniq@gmail.com>, 2012
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014-2016
|
||||
# Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>, 2014-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 16:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Izmena će biti aktivna za nastupajuće pesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanala"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Server je odbio vezu, proverite URL. Primer: http://localhost:4040/"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isteklo prekovreme povezivanja"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element „%1“ - proverite da li su insta
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne mogu da otkrijem tok zvuka u %1"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne mogu da dobavim detalje"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Brišem fajlove"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dubina"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Greška brisanja pesama"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greška otkrivanja %1: %2"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Nevažeći API ključ"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neispravan URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Najmanji ispun bafera"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedostaju priključci"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Tok"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detalji toka"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Direktorijum „%1“ nije ispravan"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otkrivač je zauzet"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži detalje toka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
# xaojan <cxiaojian@gmail.com>, 2012
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2010,2014
|
||||
# mabier <ma_120420@msn.com>, 2014
|
||||
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2016
|
||||
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2016-2017
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# xaojan <cxiaojian@gmail.com>, 2012
|
||||
# Xinkai Chen <yeled.nova@gmail.com>, 2012
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "单声道回放设置的改变将在下首歌曲播放时生效"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "频道"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
|
||||
msgid "Check for new episodes"
|
||||
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "连接被服务器拒绝,请检查服务器链接。例如: http://loc
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:116
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接超时"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStre
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能在 %1 检测到音频流"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不能获取详情"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "删除文件"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "深度"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:1736
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "删除曲目出错"
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:56
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error discovering %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现 %1: %2 错误"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260
|
||||
msgid "Error downloading Spotify plugin"
|
||||
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "无效的 API 密钥"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:114
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效的 URL"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "最小缓冲填充"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:120
|
||||
msgid "Missing plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺少插件"
|
||||
|
||||
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131
|
||||
msgid "Missing projectM presets"
|
||||
@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "流媒体"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
|
||||
msgid "Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "流详情"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "文件夹 %1 无效"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:118
|
||||
msgid "The discoverer is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现器正在忙"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "URI"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:152
|
||||
msgid "URL(s)"
|
||||
@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
|
||||
msgid "View Stream Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看流详情"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
|
||||
msgid "Visualization mode"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user