strawberry-audio-player-win.../src/translations/ru.po

5928 lines
191 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-09-01 23:59:03 +02:00
# Strawberry
#
# Translators:
# al42and <al42and@gmail.com>, 2012
# Alexander Vysotskiy <loki13gm@gmail.com>, 2012
# Andrei Demin <Andrei.Demin1996@gmail.com>, 2014
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2014-2018
# Andy Dufrane <>, 2012
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# Camellan <camellan@yandex.ru>, 2018
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2013
# Eugene Sharygin <eush77@gmail.com>, 2014
# Just a baka <justabaka@gmail.com>, 2012-2013
# Валерий Третьяк <karlsson169@gmail.com>, 2012
# SvetlanaK <kolyadas89@gmail.com>, 2011
# Brodyaga20 <inactive+Brodyaga20@transifex.com>, 2012
# Dmitry <dmitrymq@gmail.com>, 2013
# Nikita Putko <admi136@mail.ru>, 2011
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2013
# Oleg Sevostyanov <oleg.sev@gmail.com>, 2011
# serg0 <sergo@bk.ru>, 2013
# KazimirSpontaliku <spontaliku@gmail.com>, 2012
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# Vyacheslav Blinov <blinov.vyacheslav@gmail.com>, 2012
# Yan Pashkovsky, 2016
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
# Владимир 1 <v.pahomchik@gmail.com>, 2012
# Владислав <split7fire@yandex.ru>, 2013
# Павел Малеев <rolland39@gmail.com>, 2010
# Hennadii <genaloner@gmail.com>, 2019. #zanata
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
2022-03-26 01:03:00 +01:00
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2022. #zanata
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 12:33-0400\n"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistlistview.cpp:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
2019-09-16 20:57:06 +02:00
"\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"\n"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
"Вы можете занести плейлист в избранные двойным щелчком по звезде возле имени "
"списка\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"\n"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Избранные плейлисты будут храниться здесь"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
" Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны "
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"быть настроены в cinnamon-settings-daemon."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
" Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны "
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"быть настроены в gnome-settings-daemon."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
" Горячие клавиши на %1 обычно работают через MATE Settings Daemon и должны "
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"быть настроены в нём."
2021-05-30 01:25:46 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MPRIS и KGlobalAccel."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " ms"
msgstr " мс"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:447
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid " pt"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr " пт"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:320
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " s"
msgstr " с"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr " песен"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-02-17 01:03:19 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Аутентификация скробблера %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:449
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 album"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 альбом"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:450
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 альбомов"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:445
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "%1 артист"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:446
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "%1 артистов"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дней назад"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:144
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 не требует аутентификации."
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:139
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 требует аутентификации."
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:122
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:453
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:441
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 песня"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 песня%2"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:442
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "%1 композиций"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Найдено %1 песен"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Найдено %1 песен (отображается %2)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:459
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2020-07-27 01:01:53 +02:00
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
"them all?"
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:654
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%1 песен выбрано."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 передано"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%album%"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%album%"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n с ошибкой"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n осталось"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%originalyear%"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%originalyear%"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%rating%"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%rating%"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%title - %artist%"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%title - %artist%"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%url%"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "%url%"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&О Strawberry"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Add file..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Добавить файл…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:63
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Align text"
msgstr "Выровнять &текст"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистить плейлист"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Другое"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Do a full collection rescan"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "&Полное пересканирование фонотеки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:102
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Скрыть «%1»"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:56
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Jump to the currently playing track"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Перейти к &активному треку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:65
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Left"
msgstr "С&лева"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Load playlist..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Загрузить плейлист…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:59
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "&Lock rating"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "&Заблокировать оценку"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ручная настройка прокси"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:720
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Music"
msgstr "&Музыка"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Mute"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Приглушить звук"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&New playlist"
msgstr "&Новый плейлист"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Next track"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "С&ледующий трек"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&No background image"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "&Без фонового изображения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Open file..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Открыть файл…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Repeat mode"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Ре&жим повторения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:58
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Reset columns to default"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "С&бросить вид столбцов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:67
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Right"
msgstr "С&права"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
2022-07-21 01:09:44 +02:00
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Settings..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Настройки…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Режим перемешивания"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:57
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "&Подгонять к размеру окна"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:723
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Tools"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "С&ервис"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Transcode Music"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "&Конвертер музыки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Update changed collection folders"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "&Обновить изменения папок фонотеки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system default color"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "&Использовать стандартный цвет системы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system default color set"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "&Использовать стандартный набор цветов системы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
2021-10-10 01:02:39 +02:00
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"immediately)."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"(Это задержка между моментами, когда песня заскробблится и когда скроббл "
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла "
"мгновенной)."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различный через несколько композиций)"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0"
msgstr "0"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:66 ../build/src/ui_trackslider.h:70
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0px"
msgstr "0px"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:256
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "1 track"
msgstr "1 трек"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "40%"
msgstr "40%"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76
msgid "50 random tracks"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "50 случайных треков"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"<p>Токены начинаются со знака %, например: %artist %album %title </p>\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"\n"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"<p>Если вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не "
2022-03-29 01:04:21 +02:00
"будет видна при пустом токене</p>"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
2020-07-08 01:12:31 +02:00
msgid "A Taste of Strawbs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Аромат клубники"
2020-07-08 01:12:31 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Умный плейлист — это динамический список композиций из вашей фонотеки. "
"Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами подбора "
"треков."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "A&utomatic"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "А&втоматические"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:427
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "A-Z"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "А-Я (A-Z)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
2021-05-12 01:05:21 +02:00
msgid "ALSA plugin:"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Модуль ALSA:"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "API Token"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Токен API"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Abort collection scan"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Прервать сканирование фонотеки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-31 14:34:41 +01:00
#: ../build/src/ui_about.h:151
2020-06-09 01:02:35 +02:00
msgid "About"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "О программе"
2020-06-09 01:02:35 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "About &Qt"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "О &фреймворке Qt"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:44
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "About Strawberry"
msgstr "О Strawberry"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Absolu&te"
msgstr "Абсолю&тные"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютные"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add &folder..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить &папку…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add Stream"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить поток"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:407
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:124
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Добавить в конвертер"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file(s) to transcoder"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Конвертировать файл(ы)"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:333
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2231 transcoder/transcodedialog.cpp:425
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add folder"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "Добавление папки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add new folder..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить новую папку…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-15 01:03:31 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Add search term"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить условие поиска"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song URL"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить адрес песни"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:368
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song album tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Альбом»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:374
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song albumartist tag"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить тег «Артист альбома»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:365
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song artist tag"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Добавить тег «Артист»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:380
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song composer tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Композитор»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:389
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song disc tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Диск»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song filename"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить имя файла для песни"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:395
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song genre tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Жанр»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:386
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song grouping tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Группа»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:398
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song length tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Длина»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song original year tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Год оригинала»"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:383
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song performer tag"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Добавить тег «Исполнитель»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:401
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song play count"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить число прослушиваний песни"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song rating"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Оценить песню"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song skip count"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить число пропусков песни"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:371
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song title tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Название»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:392
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song track tag"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить тег «Трек» песни"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:377
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song year tag"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить тег «Год»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add stream..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить поток…"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:337
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2007
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:334
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Добавить в артисты"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:340
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to songs"
msgstr "Добавить в песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to the queue"
msgstr "Добавить в очередь"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this month"
msgstr "Добавлено за месяц"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this week"
msgstr "Добавлено за неделю"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this year"
msgstr "Добавлено за год"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added today"
msgstr "Добавлено сегодня"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
2022-01-09 01:02:36 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635
2022-01-31 01:21:46 +01:00
msgid "Advanced"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Расширенные"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:298
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Advanced grouping..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Расширенная группировка…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639
2022-01-31 01:21:46 +01:00
msgid "Advanced settings require restart."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Расширенные настройки требуют перезапуска."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1341
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:822
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album - Disc"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "raАльбом - Диск"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1348
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:821
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album artist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Артист альбома"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:830
2021-03-08 01:12:33 +01:00
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки."
2021-03-08 01:12:33 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Album cover pixmap cache"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Кэш обложек альбомов в формате Pixmap"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Album cover size"
msgstr "Размер обложки альбома"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Albums search limit"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Предел поиска по альбомам"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Альбомы с обложками"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы без обложек"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All albums"
msgstr "Все альбомы"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Все артисты"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:104
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Все плейлисты (%1)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
msgid "All tracks"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Все треки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Allow mid/side encoding"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и разности двух каналов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Вместе с оригиналами"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Always start playing"
msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:80
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ошибка при записи обложки в «%1»"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:425 dialogs/edittagdialog.cpp:1348
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
msgid "App ID"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "ИД приложения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
msgid "App Secret"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Секретный ключ приложения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Добавить явно к названию альбома для явных альбомов"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:184
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить файлы/адреса в плейлист"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:348
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:323
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:69
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: device/deviceview.cpp:243
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:71
2020-08-23 05:53:13 +02:00
msgid "Are you sure you want to continue?"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Уверены, что хотите продолжить?"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:382
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Вы действительно хотите записать счётчики прослушивания и оценки во все "
"файлы песен вашей фонотеки?"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Automatic"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обложка автоматическая"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Manual"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обложка ручная"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1340
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Артист"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:106
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artist's initial"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Инициалы артиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Артисты"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Artists search limit"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Предел поиска артистов"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука"
2021-11-09 01:05:40 +01:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authenticating..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Аутентификация…"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:275 settings/lyricssettingspage.cpp:255
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:219 settings/qobuzsettingspage.cpp:175
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
2021-07-31 01:02:51 +02:00
msgid "Authentication method:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Метод аутентификации:"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:143
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid "Author and maintainer"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Автор и куратор"
2020-05-16 01:03:55 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:40
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматические"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Automatic updating"
msgstr "Автоматическое обновление"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:825
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Автоматическая обложка из %1 отсутствует "
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Automatically search for album cover"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Автоматический поиск обложки альбома"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
2020-04-26 01:09:51 +02:00
msgid "Automatically search for song lyrics"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Автоматический поиск текста песни"
2020-04-26 01:09:51 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Automatically select current playing track"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Автоматически выбирать текущий проигрываемый трек"
2019-10-28 01:02:39 +01:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
2020-10-02 01:07:32 +02:00
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Автоматически сортировать плейлист при добавлении песен"
2020-10-02 01:07:32 +02:00
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:67
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Available fields"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Доступные поля"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Average bitrate"
msgstr "Средний битрейт"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Backend"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Звук"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:499
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:503
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона"
2022-07-11 01:04:46 +02:00
#: core/database.cpp:565
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Basic Blue"
msgstr "Стандартный голубой"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bit depth"
msgstr "Разрядность"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:118
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bitrate"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Битрейт"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-15 01:02:18 +02:00
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Block analyzer"
msgstr "Блоковый анализатор"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Blur amount"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Степень размытия"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/boomanalyzer.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Плавающий анализатор"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bottom Left"
msgstr "Слева внизу"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bottom Right"
msgstr "Справа внизу"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
2022-04-15 01:03:02 +02:00
#: engine/gstengine.cpp:670
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
2021-07-11 01:02:12 +02:00
#: core/songloader.cpp:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1372
2022-01-06 01:09:25 +01:00
msgid "CUE"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "CUE-файл"
2022-01-06 01:09:25 +01:00
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Cancel"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отмена"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-02 01:04:47 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Change art"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Сменить обложку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Change repeat mode"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Сменить режим повторения"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change shortcut..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Изменить сочетание…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change shuffle mode"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Сменить режим перемешивания"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change the currently playing song"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сменить активный трек"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:190
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change the language"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сменить язык"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:802
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выберите название вашего умного плейлиста"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Choose color..."
msgstr "Выбрать цвет…"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Choose data to import from last.fm"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выберите данные для импорта из Last.fm"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Настройка сортировки плейлиста и числа песен в нём."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выберите поставщиков для поиска обложек."
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выберите поставщиков для поиска текста песен."
2020-05-09 01:04:23 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Classical"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Классика"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Clear Disk Cache"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Очистить кэш диска"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Clear cover"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Очистить обложку"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:161
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine authors"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Авторы Clementine"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:170
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine contributors"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Разработчики Clementine"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:326
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click here to add some music"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Щёлкните сюда, чтобы добавить музыку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:295
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click here to retrieve music"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Щёлкните сюда, чтобы получить музыку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Щёлкните для переключения между оставшимся и полным временем"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Client ID"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "ИД клиента"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрыть плейлист"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов."
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Club"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Клуб"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:367 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Collection Filter"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Фильтр фонотеки"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2869
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection rescan notice"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Collection search"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Поиск фонотеки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1368 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
2020-09-23 01:02:50 +02:00
msgid "Compilation"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Сборник"
2020-09-23 01:02:50 +02:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Complete tags automatically"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Автозаполнение тегов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Complete tags automatically..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Автозаполнение тегов…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1349
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфигурация не завершена"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Некорректная конфигурация"
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:352
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Настроить %1…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Configure buttons"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Настройка кнопок"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:679
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:353 device/devicemanager.cpp:354
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Connect device"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Подключить устройство"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянный битрейт"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:366 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Context"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Эфир"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Переходить к следующей позиции плейлиста, если песня недоступна"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:152
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Contributors"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Участники"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертировать всю музыку"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать носитель"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:748
2020-08-07 01:03:20 +02:00
msgid "Copy URL(s)..."
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Копировать адрес(а)…"
2020-08-07 01:03:20 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:752 widgets/fileviewlist.cpp:48
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:248
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Copy to device"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Копировать на носитель"
2020-10-09 01:01:57 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:755 collection/collectionview.cpp:359
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 widgets/fileviewlist.cpp:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy to device..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Копировать на носитель…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
2021-07-03 01:20:53 +02:00
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Скопируйте ваши strawberry.conf и strawberry.db из вашего каталога ~/snap, "
"чтобы избежать потери настроек, перед удалением snap:"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены "
"все необходимые модули GStreamer"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-10 01:02:54 +02:00
#: core/songloader.cpp:316
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось открыть CUE-файл %1 для чтения: %2"
2021-08-10 01:02:54 +02:00
2022-02-17 01:03:19 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Не удалось открыть адрес. Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: core/songloader.cpp:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2021-08-10 01:02:54 +02:00
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения: %2"
2021-08-10 01:02:54 +02:00
2021-08-20 01:02:15 +02:00
#: core/songloader.cpp:374
2021-08-10 01:02:54 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для чтения: %2"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-20 01:02:15 +02:00
#: core/songloader.cpp:480
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:447
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"необходимые модули GStreamer"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:442
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"необходимые модули GStreamer"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обложек"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обложка автоматически загружена из %1"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art from embedded image"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обложка из вложенного изображения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Обложка вручную отключена"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:807
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обложка не задана"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Смена обложки: будет очищена при сохранении."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:797
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Смена обложки: будет удалена при сохранении."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:794
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранении."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:800
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Файл обложки %1 пуст."
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Cover providers"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Поставщики обложек"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:162
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Covers"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обложки"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки из %1"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:183
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Down"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ctrl+Вниз"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640 ../build/src/ui_queueview.h:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Up"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ctrl+Вверх"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Current disk cache in use:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Используемый сейчас кэш диска:"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:139
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Пользовательская"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
msgid "Custom color"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Собственный цвет"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom image:"
msgstr "Собственное изображение:"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom message settings"
msgstr "Настройки сообщения"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Custom text settings"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Собственные настройки текста"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский…"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:142
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dance"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Танец"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-07-11 01:04:46 +02:00
#: core/database.cpp:512
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1366 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:449
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Days"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Дни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Уменьшить громкость на 4 процента"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Decrease volume"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Уменьшить громкость"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Default bac&kground image"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "&Стандартное фоновое изображение"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Defaults"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "По умолчанию"
2020-10-08 01:02:36 +02:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Delete cover"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить обложку"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:249
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete from device..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить с носителя…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../build/src/ui_equalizer.h:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete preset"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить предустановку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить умный плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить песни"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete the original files"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Удалить исходные файлы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: core/deletefiles.cpp:58
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1922
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1921
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Носитель"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device Properties"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Свойства носителя"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:240
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device properties..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Свойства носителя…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Devices"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Носители"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Разные обложки для нескольких песен."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Direct internet connection"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Прямое интернет-подключение"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:78
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Disable duration"
msgstr "Отключить длительность"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1343
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Непрерывная передача"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Disk Cache Size"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Размер кэша диска"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Display options"
msgstr "Настройки вида"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показывать экранное уведомление"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not cut image"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Не обрезать изображение"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не показывать это сообщение снова."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't repeat"
msgstr "Не повторять"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't show in various artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Не показывать в «Различных артистах»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Не перемешивать"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не останавливать!"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:85
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Donate"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Пожертвовать"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double click to open"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Щёлкните дважды для открытия"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:314
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Двойной щелчок по песне в плейлисте…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Двойной щелчок по песне…"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:359
2021-05-21 01:15:12 +02:00
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Щёлкните сюда дважды для добавления плейлиста в избранное, он будет сохранён "
"в разделе «Списки» левой боковой панели"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Download album covers"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Скачивать обложки альбомов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Загрузка метаданных"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Drag to reposition"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Перетащите для размещения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Динамический режим включён"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Динамичный случайный микс"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Править умный плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:80
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Edit smart playlist..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Править умный плейлист…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1965
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Править тег «%1»…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit tag..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Править тег…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-05 01:02:55 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit track information"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Правка сведений о треке"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:54
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit track information..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Править сведения о треке…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:365
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit tracks information..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Править сведения о треках…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:776
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Вложение"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded cover"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Вложенная обложка"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Enable Disk Cache"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить кэш диска"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Enable Items"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Задействовать объекты"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
2020-08-23 05:53:13 +02:00
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить удаление файлов в контекстное меню правого щелчка"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Включить эквалайзер"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Enable fading"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "Включить исчезание"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
2020-01-05 01:02:24 +01:00
msgid "Enable playlist clear button"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить кнопку очистки плейлиста"
2020-01-05 01:02:24 +01:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Enable playlist toolbar"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить панель управления плейлиста"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Включить сробблинг для следующих источников:"
2020-08-26 01:08:17 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Включить встроенную правку метаданных песни по щелчку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:175
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Enable stereo balancer"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить баланс стерео"
2019-10-28 01:02:39 +01:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
msgid "Enable/disable scrobbling"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Включить/отключить скробблинг"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Сложность кодирования"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Качество кодирования"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Engine and Device"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Движок и устройство"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Введите адрес для скачивания обложки из Интернета:"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найти музыку"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введите критерии поиска"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Enter the URL of a stream:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Введите адрес потока:"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Введите имя папки"
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
msgid "Enter username and password"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Укажите имя пользователя и пароль"
2020-08-07 01:03:20 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:81
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Enter your user token from"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Укажите ваш пользовательский токен из"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Entire collection"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Вся фонотека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:166 ../build/src/ui_equalizerslider.h:95
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:586
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: device/mtploader.cpp:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error copying songs"
msgstr "Ошибка копирования композиций"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Ошибка удаления композиций"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:415
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error while loading audio CD."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ошибка при загрузке аудио-CD."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while querying CDDA tracks."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ошибка при запросе треков CDDA."
2020-04-08 01:09:21 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:103
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние паузы."
2020-04-08 01:09:21 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:95
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние готовности."
2020-04-08 01:09:21 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
msgid "Ever played"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Любые прослушанные"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Existing covers"
msgstr "Существующие обложки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Расширить"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598
2021-06-06 01:23:21 +02:00
msgid "Expire unavailable songs after"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Забывать недоступные песни после"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Истекает %1"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export Covers"
msgstr "Экспорт обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export covers"
msgstr "Экспорт обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Экспорт загруженных обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export embedded covers"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Экспорт вложенных обложек"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export finished"
msgstr "Экспорт завершён"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F1"
msgstr "F1"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F2"
msgstr "F2"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F5"
msgstr "F5"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F6"
msgstr "F6"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F7"
msgstr "F7"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F8"
msgstr "F8"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fade out when stopping a track"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Затухание при остановке трека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271
2022-01-07 01:05:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:641
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2022-01-07 01:05:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:635
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1."
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
2021-04-23 01:02:57 +02:00
msgid "Fallback-gain"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Стандартное усиление"
2021-04-23 01:02:57 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fast"
msgstr "Быстрое"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
msgid "Favourite tracks"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Любимые треки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Получить недостающие обложки"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Получать автоматически"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch completed"
msgstr "Получение завершено"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:336
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271
2021-07-03 01:20:53 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Файл %1 не существует."
2021-07-03 01:20:53 +02:00
2021-08-10 01:02:54 +02:00
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:121
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1361
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1362
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:371
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для конвертации"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Files, playlists and queue buttons"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filetype"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Тип файла"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным вами критериям."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Получение отпечатка песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
msgid "Finish"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Готово"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "First level"
msgstr "Первый уровень"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:108
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Подогнать обложку по ширине"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Шрифт"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for data and lyrics"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Шрифт для данных и текста песен"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for headline"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Шрифт заголовка"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font size"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Размер шрифта"
2020-04-29 01:08:07 +02:00
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Для Ubuntu доступен официальный репозиторий PPA в %1."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
msgid "For a better experience please consider the other options above."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Для лучшего опыта, пожалуйста, рассмотрите другие варианты выше."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Принудительное кодирование в моно"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345
#: device/deviceview.cpp:348
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Forget device"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Забыть устройство"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:346
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Команда «Забыть устройство» удалит носитель из этого списка и заставит "
"Strawberry пересканировать все песни на нём при следующем подключении."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
#: ../build/src/ui_playlistcontainer.h:148
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:65 ../build/src/ui_fileview.h:103
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:164
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:136
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: ../build/src/ui_radioviewcontainer.h:80
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
msgid "Form"
msgstr "Форма"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Format"
msgstr "Формат"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадров"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Фреймов на буфер"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Frozen"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Холодный"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:143
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Bass"
msgstr "Бас"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Бас + высокие частоты"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Treble"
msgstr "Высокие частоты"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/settingsdialog.cpp:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "General"
msgstr "Общие"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
2021-08-13 01:03:08 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Genius Authentication"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Аутентификация Genius"
2020-05-09 01:04:23 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1347
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: radios/somafmservice.cpp:72
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Получение %1 каналов"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
2021-01-27 01:22:31 +01:00
msgid "Global Shortcuts"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Глобальные клавиши"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Go!"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Пуск!"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Помечать серым недоступные песни в плейлистах при воспроизведении"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Помечать недоступные песни в плейлистах при запуске"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group Collection by..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать фонотеку по…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:350
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:263
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album"
msgstr "Группировать по альбомам"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:260
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album Artist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по артисту альбома"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:247
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:248
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому - диску"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:249
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому - диску"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:261
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по артисту"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Album"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по артисту/альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:253
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по артисту/альбому - диску"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:254
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по артисту/году - альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:255
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по артисту/году - альбому - диску"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:264
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Album"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по жанру/альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:257
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:258
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1351
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:820
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping Name"
msgstr "Имя группы"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping name:"
msgstr "Имя группы:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Hardware information"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сведения об оборудовании"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:722
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Help"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "&Справка"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Шестнадцатеричный"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Hide the main window"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Скрыть главное окно"
2020-06-19 01:02:43 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "High"
msgstr "Высокое"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "High watermark"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Верхняя отметка"
2020-10-08 01:02:36 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:447
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Hours"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Часы"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638
2022-01-31 01:21:46 +01:00
msgid "I/O priority"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Приоритет ввода-вывода"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Icon sizes"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Размер значков"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
2022-06-05 01:01:44 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Identifying song"
msgstr "Определение песни"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:197
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Если включить, то щелчок по выбранной песне в плейлисте позволит править тег "
"напрямую"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не "
"будут работать."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:124
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid ""
2020-06-09 01:02:35 +02:00
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"donating."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Если вам нравится использовать Strawberry, пожалуйста, рассмотрите "
"возможность спонсорства или пожертвования."
2020-05-16 01:03:55 +02:00
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Import data from last.fm"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Импорт данных из Last.fm"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Import data from last.fm..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Импорт данных из Last.fm…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Import..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Импорт…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:183
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дней"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:186
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"В динамическом режиме новые треки подбираются и добавляются в плейлист "
"каждый раз, когда заканчивается очередная песня."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Включить все песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Увеличить громкость на 4 процента"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Increase volume"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Увеличить громкость"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Информация"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
2022-07-14 22:09:06 +02:00
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
2022-07-11 01:04:46 +02:00
#: core/database.cpp:495
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Search View"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обзор поиска в Интернете"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:112
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Tabs View"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обзор вкладок в Интернете"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2022-03-29 01:04:21 +02:00
"Это форк Clementine, выпущенный в 2018 году, специально для коллекционеров "
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"музыки и меломанов."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Обнаружено, что Strawberry работает через Snap"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Немедленный переход к предыдущей песне"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Сохранять пропорции"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Продолжить работу в фоне по закрытии окна"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep the original files"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сохранять исходные файлы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:146
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:147
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:105
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large album cover"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Крупная обложка альбома"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-05 01:01:44 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1355 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Last played"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Последний раз"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Последний раз"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Последнее прослушивание для %1 песен получено."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112
msgid "Least favourite tracks"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Нелюбимые треки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Length"
msgstr "Длина"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ограничения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-07-16 01:01:40 +02:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:148
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from URL"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Загрузка обложки из адреса"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from URL..."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Загрузить обложку из адреса…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from disk"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Загрузка обложки с диска"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:345
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: device/mtploader.cpp:51
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Загрузка устройства MTP"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:54
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Загрузка база данных iPod"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Loading smart playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Загрузка умного плейлиста"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:213
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading songs"
msgstr "Загрузка песен"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:409
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка композиций"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading tracks info"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Загрузка сведений о треках"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:206
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Local file"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Локальный файл"
2020-08-26 01:08:17 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Вход"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:81
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Love"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "В любимые"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Низкая (%1 fps)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Low watermark"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Нижняя отметка"
2020-10-08 01:02:36 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Строчные имена файлов"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст песни"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Lyrics providers"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Поставщики текста песен"
2020-05-09 01:04:23 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
2021-07-31 01:02:51 +02:00
msgid "MD5 token"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Токен MD5"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Основной профиль (MAIN)"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Manage saved groupings"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:822
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ручная обложка из %1 отсутствует."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:813
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Ручная обложка из %1"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/deviceproperties.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Совпадает с каждым условием поиска (И)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Совпадает с одним или несколькими условиями (ИЛИ)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Max cover size"
msgstr "Максимальный размер обложки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максимальный битрейт"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Maximum number of login attempts reached."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Достигнут максимум попыток входа в систему."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 fps)"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Минимальный битрейт"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing API token."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отсутствует токен API."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:732 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:559 qobuz/qobuzservice.cpp:615
#: qobuz/qobuzservice.cpp:683
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Отсутствует пароль Qobuz."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz."
2021-09-22 01:04:55 +02:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:809
#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:939
#: tidal/tidalservice.cpp:1003 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя или пароль."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:709
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token."
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Отсутствует токен API Tidal."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:157
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:717
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:713
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing app id."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отсутствуют ИД приложения."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing password."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отсутствует пароль."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing server url, username or password."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Отсутствует имя пользователя, пожалуйста, сперва авторизируйтесь в Last.fm!"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:168 settings/qobuzsettingspage.cpp:133
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing username."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отсутствует имя пользователя."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/deviceproperties.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Model"
msgstr "Модель"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Months"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Месяцы"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1370
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mood"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Тон"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Moodbar"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Индикатор тона"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Moodbar style"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Стиль индикатора тона"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
msgid "Most played"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Часто прослушиваемые"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-12 01:35:28 +01:00
#: device/giolister.cpp:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:117
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:49
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2205 transcoder/transcodedialog.cpp:334
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Naming options"
msgstr "Настройки названия"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Network Proxy"
msgstr "Прокси-сервер"
2021-11-10 01:19:03 +01:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:351 dialogs/edittagdialog.cpp:841
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
msgid "Never played"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Никогда не прослушивались"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Never start playing"
msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2023
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Новый умный плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "New smart playlist..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Новый умный плейлист…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New songs"
msgstr "Новые композиции"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Новые треки добавляются автоматически."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
msgid "Newest tracks"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Свежие треки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Next"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Следующий"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
msgid "Next track"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Следующий трек"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:184
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No analyzer"
msgstr "Без анализатора"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No covers to export."
msgstr "Нет обложек для экспорта."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков"
2022-02-09 01:04:47 +01:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1316
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:435
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Совпадения не найдены. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:200 settings/lyricssettingspage.cpp:190
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "No provider selected."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Поставщик не выбран."
2020-05-09 01:04:23 +02:00
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Без коротких блоков"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:438
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No song playing"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Ничего не играет"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:763
#: dialogs/edittagdialog.cpp:773 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "None"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Нет"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2600 core/mainwindow.cpp:2751
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:586
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подошла для копирования на носитель"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Normal"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Спокойный"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обычный тип блоков"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:564
#: qobuz/qobuzservice.cpp:620
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz."
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:721
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Не аутентифицировано с Tidal и достигнуто максимум попыток входа в систему."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:804
#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:934
#: tidal/tidalservice.cpp:999 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:130
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Не подключено — щёлкните дважды для подключения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Notification type"
msgstr "Тип уведомления"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Сейчас проигрывается"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Перезаписать все"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "OSD Preview"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Предпросмотр экранного меню"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:269
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Off"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Откл."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:60
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Официальные выпуски доступны для Debian и Ubuntu, они также работают с "
"большинством их производных. См.% 1 для подробностей."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:269
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "On"
msgstr "Вкл."
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:285
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "On startup"
msgstr "При запуске"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Показывать только первый"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
2022-02-17 01:03:19 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Open URL in web browser?"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Открыть адрес в веб-браузере?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:350
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open a directory to import music from"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Открыть папку для импорта музыки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open audio &CD..."
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Открыть &аудио-CD…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:81
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Open homepage"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Открыть домашнюю страницу"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:350
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:325
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:77
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Открыть…"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgid "Opti&mize for bitrate"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Опти&мизировать по битрейту"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Optimize for &quality"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Оптимизировать по &качеству"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Options"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Параметры"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:190
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
msgid "Organize Files"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Организовать файлы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Организовать файлы…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: organize/organize.cpp:106
msgid "Organizing files"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Организация файлов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1346
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original year"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Год оригинала"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original year - Album"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Год оригинала - Альбом"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
2020-09-11 01:04:26 +02:00
msgid "Original year - Album - Disc"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск"
2020-09-11 01:04:26 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Other options"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Прочие настройки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Output options"
msgstr "Настройки вывода"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
2021-11-01 01:20:05 +01:00
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Перезаписывать оценки в базе данных при повторном чтении песен с диска"
2021-11-01 01:20:05 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписать только более маленькие"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:721
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:118
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Path"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Путь"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Pattern"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Шаблон"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1321 core/mainwindow.cpp:1820
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pause playback"
msgstr "Приостановить воспроизведение"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1350
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Performer"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Исполнитель"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель"
2022-06-05 01:01:44 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Plain sidebar"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обычная боковая панель"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:720 core/mainwindow.cpp:1278 core/mainwindow.cpp:1305
#: core/mainwindow.cpp:1824 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Играть"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Play control buttons"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Кнопки управления проигрыванием"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play count"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Разы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Play counts"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Счётчики прослушивания"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:187
2020-12-05 01:03:29 +01:00
msgid "Play given playlist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Проиграть данный плейлист"
2020-12-05 01:03:29 +01:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Играть если остановлено, пауза если воспроизводится"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:297
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play if there is nothing already playing"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Проиграть, если ничего не играет"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Play next"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Играть следующий"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:186
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Играть <n> трек в плейлисте"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Play/Pause"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Играть/пауза"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Получены счётчики прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для "
"%2 песен."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 песен."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:340 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:116
#: playlist/playlistmanager.cpp:198 playlist/playlistmanager.cpp:549
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Playlist buttons"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Кнопки плейлиста"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:277
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2296
2020-01-05 01:02:24 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что "
"хотите очистить плейлист?"
2020-01-05 01:02:24 +01:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Playlist must be open first."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сначала надо открыть плейлист."
2020-10-09 01:01:57 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:182
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist options"
msgstr "Настройки плейлиста"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
msgid "Playlist playing song color"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Цвет текущей песни в плейлисте"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
msgid "Playlist type"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Тип плейлиста"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:369
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlists"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Списки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151
2022-07-16 01:01:40 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:125 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Please open this URL in your browser"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:150
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Popup duration"
msgstr "Длительность отображения"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
2019-10-19 14:56:24 +02:00
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Предпочитать артиста альбома при отправке скробблов"
2019-10-19 14:56:24 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferred format"
msgstr "Предпочитаемый формат"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid ""
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Начните с название поля для ограничения поиска по этому полю. Например:"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-07-11 01:02:12 +02:00
#: core/songloader.cpp:154
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
"Функция предварительной нагрузки не была установлена ​​для операции "
"блокировки."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:167
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preset:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Предустановка:"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-17 01:03:19 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Нажмите «Сохранить», чтобы скопировать адрес в буфер обмена и вручную "
"открыть его в веб-браузере."
2019-12-30 00:35:45 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Press a key"
msgstr "Нажмите клавиши"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: «%1»…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:300
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществит…"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pretty OSD options"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Параметры красивого экранного меню"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:448
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:221 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:195
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Print out version information"
msgstr "Вывести информацию о версии"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Перемешать порядок песен"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
2020-09-22 01:02:29 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2022-03-29 01:04:21 +02:00
"Поддержка Qobuz не является официальной, для работы требуется идентификатор "
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"приложения API и секретный ключ зарегистрированного приложения. Мы не можем "
"помочь вам в их получении."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Querying device..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Производится опрос носителя…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:368
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1924
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1928
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1931 collection/collectionview.cpp:354
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue to play next"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "В очередь для игры следующим"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1923 collection/collectionview.cpp:353
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue track"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Добавить трек в очередь"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:123
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "QueueView"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обзор очереди"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Радио (равная громкость для всех треков)"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Radio Paradise"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Радио Paradise"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:372
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Radios"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Радио"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Random"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Случайное"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1371 ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Rating"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Оценка"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Re&lative"
msgstr "&Относительно"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?"
2021-11-09 01:05:40 +01:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228
#, qt-format
msgid ""
"Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not "
"currently support encrypted streams."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Получен адрес с шифрованным потоком %1 от Tidal. Strawberry в настоящее "
"время не поддерживает шифрованные потоки."
2021-11-09 01:05:40 +01:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291
msgid ""
"Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently "
"support encrypted streams."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Получен адрес с шифрованным потоком от Tidal. Strawberry в настоящее время "
"не поддерживает шифрованные потоки."
2021-11-09 01:05:40 +01:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:200
2022-07-16 01:01:40 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Received invalid reply from web browser."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера."
2019-11-17 01:10:32 +01:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение исходных данных от Last.fm…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение последнего прослушивание для %1 песен."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Получение счётчиков прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для "
"%2 песен."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"В перенаправлении с Genius отсутствует код или состояние элементов запроса."
2020-05-09 01:04:23 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
2020-05-11 01:03:48 +02:00
msgid "Redirect missing token code or state!"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "В перенаправлении отсутствует код или состояние токена!"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2022-07-16 01:01:40 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:149 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Redirect missing token code!"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:226
msgid "Redo"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:89
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Refresh channels"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обновить каналы"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:151
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Relative"
msgstr "Относительные"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Вернуть преды&дущее состояние"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove &duplicates from playlist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Убрать по&вторы из плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "У&брать пропавшие треки списка"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить папку"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:328
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove from playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Убрать из плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
2020-04-10 01:02:01 +02:00
msgid "Remove problematic characters from filenames"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов"
2020-04-10 01:02:01 +02:00
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rename playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать плейлист…"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Повторять"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat album"
msgstr "Повторять альбом"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Повторять плейлист"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:349
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:324
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:73
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: device/deviceview.cpp:244
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace spaces with underscores"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркивание"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
2021-11-09 01:05:40 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:374
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Пересоздать"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:370
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:742
2020-08-08 01:01:46 +02:00
msgid "Rescan song(s)..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Пересканировать песни…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-23 01:02:50 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:71
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reset play counts"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сбросить счётчики прослушивания"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:191
2021-04-15 01:02:00 +02:00
msgid "Resize the window"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Изменить размер окна"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Перезапуск песни, затем переход к предыдущей при повторном нажатии"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
"Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от "
"начала."
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ограничить разрешёнными символами в файловых системах FAT"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:692 tidal/tidalrequest.cpp:1101
2022-02-09 01:04:47 +01:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:693 tidal/tidalrequest.cpp:1102
2022-02-09 01:04:47 +01:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Получение альбомов артиста %1…"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Получение альбомов артистов %1…"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Retrieving albums..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение альбомов…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving artists..."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Получение артистов…"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение песен для альбома %1…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:739
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение песен для альбомов %1…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving songs..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Получение песен…"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Вернуться в Strawberry"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Правый канал"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:152
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "S&huffle playlist"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Пере&мешать плейлист"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "SOCKS proxy"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Прокси SOCKS"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:237
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1357
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:209
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save &playlist..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "&Сохранить плейлист…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers as embedded cover"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сохранять обложки альбомов в качестве вложенных"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers in cache directory"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save current grouping"
msgstr "Сохранить текущую группу"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы сейчас"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:263
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:83
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист…"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save preset"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Сохранить предустановку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save ratings to song tags when possible"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Записывать оценки в теги песен по возможности"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saving album covers"
msgstr "Сохранение обложек альбомов"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: collection/collection.cpp:208
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Saving playcounts and ratings"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:304 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saving tracks"
msgstr "Сохранение треков"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:210
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scale size"
msgstr "Размер масштабирования"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
2020-05-29 01:05:58 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ошибка %1 скробблера: %2"
2020-05-29 01:05:58 +02:00
2022-02-17 01:03:19 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:536
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
2022-01-11 01:02:44 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:346
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search for this"
msgstr "Поиск этого"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Режим поиска"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Search options"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Параметры поиска"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-26 01:04:00 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Условия поиска"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Searching..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Поиск…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Second level"
msgstr "Второй уровень"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Seek backward"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Перемотка назад"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek forward"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Перемотка вперёд"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Перемотать активный трек на относительную позицию"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Перемотать активный трек на абсолютную позицию"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:318
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш клавиатуры или колеса мыши"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select background color:"
msgstr "Выбрать цвет фона:"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: settings/appearancesettingspage.cpp:403
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select background image"
msgstr "Выбрать фоновое изображение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select best possible match"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Выберите наиболее подходящее совпадение"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:62
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgid "Select directory for the playlists"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Выбрать каталог для плейлистов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select foreground color:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выбрать основной цвет:"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
msgid "Select playlist playing song color:"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлисте:"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select tabbar color:"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Выбрать цвет панели вкладок:"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Server URL"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Адрес сервера"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Server URL is invalid."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Адрес сервера недействителен."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
2020-09-24 01:02:04 +02:00
msgid "Server-side scrobbling"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
2020-09-24 01:02:04 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1964
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Установить громкость в <value> процентов"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
2020-07-19 15:23:03 +02:00
#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Settings require restart."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Применение настроек требует перезапуска."
2020-11-08 13:32:51 +01:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Сочетание клавиш «%1»"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:107
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Показать"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Show OSD"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Показать экранное меню"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a &native desktop notification"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Показыва&ть встроенные уведомления рабочего стола"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Показывать индикатор тона в полосе прогресса"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Уведомлять о смене режимов повторения/перемешивания"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Уведомлять о смене громкости"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Уведомлять о приостановке проигрывания"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I resume playback"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Уведомлять о возобновлении воспроизведения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a pretty OSD"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Показывать красивое экранное меню"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:143
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:297
2020-04-07 01:03:31 +02:00
msgid "Show album cover"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показать обложку альбома"
2020-04-07 01:03:31 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show album cover art in collection"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:668
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show all songs"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Показывать все композиции"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показать все песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
2020-05-29 01:05:58 +02:00
msgid "Show dialog for errors"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показывать окно ошибок"
2020-05-29 01:05:58 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show dividers"
msgstr "Показывать разделители"
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:305
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show engine and device"
msgstr "Показать движок и устройство"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show fullsize..."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Открыть в полный размер…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:749
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in file browser"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Показать в браузере файлов"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:750 collection/collectionview.cpp:366
2022-06-15 01:01:41 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:55
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in file browser..."
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Показать в браузере файлов…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:373
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in various artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Показывать в «Различных артистах»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show love button"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Показывать кнопку «В любимые»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show moodbar"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Показывать индикатор тона"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:669
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:670
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show playing widget"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Показывать виджет воспроизведения"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show scrobble button"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Показывать кнопку скробблинга"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
2020-05-07 01:03:30 +02:00
msgid "Show sidebar"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "Показывать боковую панель"
2020-05-07 01:03:30 +02:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:309
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Показать текст песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
2020-11-06 11:50:48 +01:00
msgid "Show song progress on system tray icon"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:301
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show song technical data"
msgstr "Показать технические данные песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show system tray icon"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показывать значок в трее"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:287
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показать главное окно"
2020-06-19 01:02:43 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:289
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window maximized"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показать главное окно развёрнутым"
2020-06-19 01:02:43 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window minimized"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Показать главное окно свёрнутым"
2020-06-19 01:02:43 +02:00
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show/Hide"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Показать/скрыть"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Перемешать"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешать альбомы"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перемешать все"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Перемешать треки в этом альбоме"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Signing in..."
msgstr "Выполняется вход…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:154
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1354 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip count"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Пропуски"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip forwards in playlist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1937
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1936
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:104
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома"
2022-06-05 01:01:44 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
msgid "Smart playlist"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Умный плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:370
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Smart playlists"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Умные списки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:153
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Soft"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Лёгкая"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:155
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "SomaFM"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "SomaFM"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Song Lyrics"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Тексты песен"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596
2021-06-06 01:23:21 +02:00
msgid "Song fingerprinting and tracking"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Отпечаток и отслеживание песни"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Song playcounts and ratings"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Счётчики прослушивания и оценки песни"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Songs"
msgstr "Песни"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Песни скробблятся, если они содержат допустимые метаданные, длятся более 30 "
"секунд и воспроизводятся не менее половины своей длительности или в течение "
"4 минут (в зависимости от того, что произойдёт раньше)."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Songs search limit"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Предел поиска песен"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сортировать песни по"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сортировка"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1369
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Source"
msgstr "Источник"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:191
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:151
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Spotify Authentication"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Аутентификация Spotify"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Standard"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Стандартное"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Star playlist"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Убрать/добавить в избранное"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:126
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Start transcoding"
msgstr "Конвертировать"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:423
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Запуск %1"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Стоп"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after each track"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Стоп после каждого трека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:365
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after every track"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Стоп после каждого трека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:722 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after this track"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Стоп после этого трека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop playback"
msgstr "Остановить воспроизведение"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Остановить после текущего трека"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Stop playing after current track"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Остановить после текущего трека"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:269
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:505
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на этот "
"носитель в формат, который он поддерживает."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry может показывать уведомление при смене трека."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:112
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Strawberry — музыкальный проигрыватель и органайзер фонотеки."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:118
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Strawberry — бесплатное программное обеспечение, выпущенное под лицензией "
"GPL. Исходный код доступен на %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Strawberry работает через Snap"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Strawberry работает через Snap"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Strawberry работает медленно и ограниченно при запуске через Snap. Доступ к "
"корневой файловой системе (/) не будет работать. Также могут существовать "
"другие ограничения, связанные с доступом к определённым устройствам или "
"общим сетевым ресурсам."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:338
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Stream URL method"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Метод адреса потока"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/settingsdialog.cpp:161
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Streaming"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Прослушивание потоков"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stretch image to fill playlist"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "Подгонять изображение к размеру плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Style"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Стиль"
2020-11-08 13:32:51 +01:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Submit scrobbles every"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Отправлять скробблы каждые"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:377 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
2021-09-22 01:04:55 +02:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:42
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Subsonic server URL is invalid."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Адрес дозвукового сервера недействителен."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Успешно завершено!"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:196
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Успешно записано %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Suggested tags"
msgstr "Предлагаемые теги"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Очень высокая (%1 fps)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Supported formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "System colors"
msgstr "Системные цвета"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
msgid "System highlight color"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Системный цвет подсвечивания"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Цвета вкладок"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
2020-06-30 01:02:57 +02:00
msgid "Tabbar large mode"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Режим широкой боковой панели"
2020-06-30 01:02:57 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Tabbar small mode"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Режим узкой боковой панели"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
2022-06-05 01:01:44 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tabs on top"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Вкладки сверху"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Сборщик тегов"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636
2022-01-31 01:21:46 +01:00
msgid "Tagreader workers"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Потоки считывателя тегов"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Tags"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Теги"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:434
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Technical Data"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Технические данные"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:156
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Проверить"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test failed!"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Проверка не пройдена!"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test successful!"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Проверка прошла успешно!"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:500
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Text options"
msgstr "Свойства текста"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:179
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Thanks to"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Благодарности"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:187
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Спасибо всем прочим разработчикам Amarok и Clementine."
2019-12-30 00:35:45 +01:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обложка альбома активной композиции"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:58
2020-08-23 05:53:13 +02:00
msgid "The following files will be deleted from disk:"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Следующие файлы будут удалены с диска:"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:289
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The internet collection is empty!"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Интернет-фонотека пуста!"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-15 01:03:31 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Второе значение должно быть выше первого!"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2864
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
"Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за "
"следующих новых возможностей:"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:482
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
"В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие "
"файлы не могут быть скопированы:"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:78
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
"В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы "
"не могут быть удалены:"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: device/deviceview.cpp:428
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "В этих папках происходит поиск музыки для создания вашей фонотеки"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:186
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании "
"музыки перед копированием на носитель."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Third level"
msgstr "Третий уровень"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry "
"определит, какой формат оно поддерживает."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:610
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Это устройство MTP, а вы собрали Strawberry без поддержки libmtp."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:618
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Это iPod, а вы собрали Strawberry без поддержки libgpod."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:353
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
"Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных "
"файлов на устройстве. Это может занять некоторое время."
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:242
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Этот параметр можно изменить в настройках раздела «Поведение»"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:633
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637
2022-01-31 01:21:46 +01:00
msgid "Thread priority"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Приоритет потока"
2022-01-31 01:21:46 +01:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Поддержка Tidal не является официальной и для работы требует токен API из "
"зарегистрированного приложения. Мы не можем помочь вам в его получении."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:103
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Toggle Pretty OSD"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Показать/скрыть экранное меню"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle scrobbling"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1938
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:189
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Переключить видимость модного экранного меню"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:453
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано."
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total albums:"
msgstr "Всего альбомов:"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Всего передано байт"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1342 organize/organizedialog.cpp:111
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Track"
msgstr "Трек"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcode Music"
msgstr "Конвертер музыки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал конвертера"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoding"
msgstr "Конвертер"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:338
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки конвертации"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Отключить"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
msgid "Type"
msgstr ""
2022-01-12 01:35:28 +01:00
#: device/giolister.cpp:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "URI"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Ссылка"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "URL(s)"
msgstr "Ссылки"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:119
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ultra wide band (UWB)"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Сверхширокая полоса (UWB)"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:225
msgid "Undo"
msgstr ""
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
2020-11-04 01:02:16 +01:00
msgid "Uninstall the snap with:"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Удалить Snap с помощью:"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
2022-06-04 01:02:03 +02:00
#: core/song.cpp:609 collection/collectionmodel.cpp:492
#: collection/collectionmodel.cpp:497 collection/collectionmodel.cpp:501
#: collection/collectionmodel.cpp:505 collection/collectionmodel.cpp:509
2022-07-28 01:02:19 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:1640 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:365 playlist/playlistmanager.cpp:557
#: playlist/playlistmanager.cpp:558 dialogs/edittagdialog.cpp:718
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:745 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
2022-02-06 01:03:48 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:885 tidal/tidalrequest.cpp:1275
2022-02-09 01:04:47 +01:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1322
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:268
2022-05-14 01:11:35 +02:00
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:268
2022-05-14 01:11:35 +02:00
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
2021-10-25 01:13:11 +02:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:766
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Unset"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Убрать"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1935
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1934
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Идёт обновление %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-23 01:16:48 +01:00
#: collection/collectionbackend.cpp:694
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Идёт обновление базы данных %1."
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:125
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Идёт обновление %1%…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Updating collection"
2022-04-04 01:02:50 +02:00
msgstr "Обновляется фонотека"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
2021-05-12 01:05:21 +02:00
msgid "Upmix / downmix to"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Преобразовать до"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Upper Left"
msgstr "Сверху слева"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Upper Right"
msgstr "Сверху справа"
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
2021-10-10 01:02:39 +02:00
msgid "Use HTTP/2 when possible"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать HTTP/2 по возможности"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать HTTPS для локального сервера перенаправления"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности"
2020-10-31 14:34:41 +01:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
2021-05-30 01:25:46 +02:00
msgid "Use MATE shortcuts when available"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Use OAuth"
msgstr "Использовать OAuth"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:132 settings/coverssettingspage.cpp:245
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:241
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать настройки Tidal для аутентификации."
2020-05-10 01:04:15 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use X11 shortcuts when available"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Использовать собственный набор цветов"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Использовать собственное сообщение для уведомлений"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
2021-05-12 01:05:21 +02:00
msgid "Use alternating row colors"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Чередовать цвета строк"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use authentication"
msgstr "Использовать аутентификацию"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Использовать движок управления битрейтом"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use custom color"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Использовать собственный цвет"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать динамический режим"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use gradient background"
msgstr "Использовать градиентный фон"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Использовать настройки прокси для потокового прослушивания"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use system theme icons"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Использовать системную тему значков"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Использовать временнóе сглаживание шумов"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use the system default"
msgstr "Использовать язык системы"
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:69
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/settingsdialog.cpp:147
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "User token:"
msgstr "Пользовательский токен:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
"become unresponsive!"
msgstr ""
"Использование сочетаний клавиш X11 на %1 не рекомендуется и может привести к "
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"тому, что клавиатура перестанет отвечать!"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:295
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "После добавления песни через меню…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:569 covermanager/albumcovermanager.cpp:362
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Various artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "Различные артисты"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Verify server certificate"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Верифицировать сертификат сервера"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:108
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Версия %1"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Voice activity detection"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Обнаружение голосовой активности"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:285
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Громкость %1%"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:189
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Предупреждение: Счётчики прослушиваний и последнее проигрывание с Last.fm "
"полностью заменят те же данные в соответствующих песнях. Счётчики "
2022-03-29 01:04:21 +02:00
"прослушиваний заменят данные, основанные на артисте и названии песни для тех "
"же альбомов! Пожалуйста, сделайте резервную копию вашей базы данных перед "
"началом работы."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Weeks"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Недели"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"При поиске обложек альбомов Strawberry будет искать файлы изображений с "
"одним из этих слов.\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"При отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в "
"каталоге."
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:190
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Without cover:"
msgstr "Без обложек:"
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблы)"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:482
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-09-11 01:04:26 +02:00
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"well?"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
2022-03-29 01:04:21 +02:00
"артисты»?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-08-15 01:01:37 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2868
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:382
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
2022-05-14 01:11:35 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1345
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
2022-07-15 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year"
msgstr "Год"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом"
2021-06-21 01:17:51 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Years"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Годы"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-07-29 01:25:43 +02:00
#: core/utilities.cpp:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
2021-08-23 01:02:20 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
2021-09-29 01:03:09 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
2022-03-26 01:03:00 +01:00
"Вы собираетесь удалить плейлист, не являющийся избранным: список будет "
"удалён (это действие необратимо).\n"
"Хотите продолжить?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You are not signed in."
msgstr "Вход не выполнен."
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Вы вошли в систему как %1."
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You are signed in."
msgstr "Вы вошли в систему."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Вы можете изменить способ организации композиций в фонотеке."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:126
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Вы можете спонсировать автора на %1. Вы также можете произвести "
"единовременный платёж через %2."
2020-05-16 01:03:55 +02:00
2021-07-11 01:02:12 +02:00
#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Вам нужен GStreamer для этого URL."
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
"in Strawberry."
msgstr ""
"Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style="
"\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для "
"использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:120
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1"
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
"Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой "
"программой. Если нет, смотрите раздел %1"
2020-05-16 01:03:55 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Strawberry."
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: collection/collectionview.cpp:320
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека пуста!"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:427
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Z-A"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "Я-А (Z-A)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:157
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Zero"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "Стандартная"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "добавку %n песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:252
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "after"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "после"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "тому назад"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "albums"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "альбомы"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "и"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:75
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "artist"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "artist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "artists"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "артисты"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "automatic"
msgstr "авто"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "before"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "до"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "between"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "между"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "biggest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "наибольшие сначала"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
2021-05-12 01:05:21 +02:00
msgid "channels"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "каналов"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:272
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "contains"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "содержит"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
2021-06-06 01:23:21 +02:00
msgid "days"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "дней"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "disabled"
msgstr "отключён"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:154
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "диск %1"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "does not contain"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "не содержит"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "empty"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "пусто"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "ends with"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "оканчивается на"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "equals"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "совпадает с"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "greater than"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "больше чем"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "hw"
msgstr "hw"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "in the last"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "в последние"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-06-12 01:28:33 +02:00
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "less than"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "меньше чем"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "longest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "сначала самые длинные"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "перемещение %n песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "ms"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgstr " мс"
2020-04-14 01:11:19 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "newest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "сначала самые новые"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "not empty"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "не пусто"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "not equals"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "не совпадает с"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "not in the last"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "не в последние"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "not on"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "не на"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "oldest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "сначала самые старые"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "on"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "на"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-02-07 01:02:46 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "options"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "параметры"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
2022-03-11 01:03:01 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
2021-05-12 01:05:21 +02:00
msgid "pcm"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "pcm"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "удаление %n песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-22 01:05:22 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "ищет в фонотеке всех артистов со словом"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "shortest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "сначала короткий"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "shuffle songs"
2022-03-29 01:04:21 +02:00
msgstr "перемешивание песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "smallest first"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "сначала наименьший"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "songs"
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgstr "песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "sort songs"
2022-03-26 01:03:00 +01:00
msgstr "сортировку песен"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2022-05-06 01:01:57 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "starts with"
2022-03-30 01:02:21 +02:00
msgstr "начинается с"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
2021-11-10 01:19:03 +01:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:232
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "stop"
msgstr "стоп"
2021-10-31 01:20:21 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:157
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "трек %1"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"