1
0
mirror of https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry synced 2025-01-20 21:00:46 +01:00

Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-03-30 01:02:21 +02:00
parent 2655b8b43a
commit 58eec8df1e

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-28 12:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 05:27-0400\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Модуль ALSA:"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token"
msgstr "API токен"
msgstr "Токен API"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Автоматический поиск обложки"
msgstr "Автоматический поиск обложки альбома"
#: context/contextview.cpp:345 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Автоматически искать текст песен"
msgstr "Автоматический поиск текста песни"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Automatically select current playing track"
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Тип блока"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
msgid "Blur amount"
msgstr "Степень размытости"
msgstr "Степень размытия"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496
msgid "Body"
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
msgid "Do not cut image"
msgstr "Не вырезать изображение"
msgstr "Не обрезать изображение"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя
#: tidal/tidalservice.cpp:709
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
msgstr "Отсутствует токен API Tidal."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:157
msgid "Missing Tidal client ID."
@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr "Открыть…"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "&Оптимизировать для битрейта"
msgstr "Опти&мизировать по битрейту"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "&Оптимизировать для качества"
msgstr "Оптимизировать по &качеству"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Options"
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществи
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Настройки модного экранного меню"
msgstr "Параметры красивого экранного меню"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:451
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Выбрать основной цвет:"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Выберите цвет активной песни в плейлисте"
msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлисте:"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
msgid "Select tabbar color:"
@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr "Показывать индикатор тона в полосе про
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Уведомлять при смене режимов повторения/перемешивания"
msgstr "Уведомлять о смене режимов повторения/перемешивания"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Уведомлять при смене громкости"
msgstr "Уведомлять о смене громкости"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I pause playback"
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Показывать модное экранное меню"
msgstr "Показывать красивое экранное меню"
#: widgets/playingwidget.cpp:143
msgid "Show above status bar"
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Показать обложку альбома в фонотеке"
msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке"
#: context/contextview.cpp:337
msgid "Show albums by artist"
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Показать альбомы артиста"
#: core/mainwindow.cpp:661
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
msgstr "Показывать все композиции"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Прослушивание потоков"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста"
msgstr "Подгонять изображение по размеру плейлиста"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Сегодня"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Переключить модное экранное меню"
msgstr "Показать/скрыть экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
msgid "Toggle queue status"
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Использование"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по доступности"
msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
@ -5404,11 +5404,11 @@ msgstr "Использовать HTTPS для локального сервер
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по доступности"
msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по доступности"
msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
msgid "Use OAuth"
@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "Использовать настройки Tidal для аутенти
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по доступности"
msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
msgid "Use a custom color set"
@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Использовать градиентный фон"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Использовать настройки прокси-сервера для потоковой передачи"
msgstr "Использовать настройки прокси для потокового прослушивания"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
msgid "Use system theme icons"
@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Оповещать о закрытии вкладки плейлиста"
msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid ""
@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "и"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:75
msgid "artist"
msgstr "артист"
msgstr "artist"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
msgid "artists"
@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "пусто"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:270
msgid "ends with"
msgstr "заканчивается на"
msgstr "оканчивается на"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "equals"
@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "сортировку песен"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:268
msgid "starts with"
msgstr "начинается на"
msgstr "начинается с"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:232
msgid "stop"