From 58eec8df1ee56a0ece2b8630564539a61152ff49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Wed, 30 Mar 2022 01:02:21 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ru.po | 54 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index d481b82a6..9322176da 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 12:38-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 05:27-0400\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Модуль ALSA:" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 msgid "API Token" -msgstr "API токен" +msgstr "Токен API" #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193 msgid "ASF (WMA)" @@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445 msgid "Automatically search for album cover" -msgstr "Автоматический поиск обложки" +msgstr "Автоматический поиск обложки альбома" #: context/contextview.cpp:345 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" -msgstr "Автоматически искать текст песен" +msgstr "Автоматический поиск текста песни" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Automatically select current playing track" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Тип блока" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620 msgid "Blur amount" -msgstr "Степень размытости" +msgstr "Степень размытия" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496 msgid "Body" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619 msgid "Do not cut image" -msgstr "Не вырезать изображение" +msgstr "Не обрезать изображение" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Do not overwrite" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя #: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." -msgstr "Отсутствует API токен Tidal." +msgstr "Отсутствует токен API Tidal." #: settings/tidalsettingspage.cpp:157 msgid "Missing Tidal client ID." @@ -3492,11 +3492,11 @@ msgstr "Открыть…" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 msgid "Opti&mize for bitrate" -msgstr "&Оптимизировать для битрейта" +msgstr "Опти&мизировать по битрейту" #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190 msgid "Optimize for &quality" -msgstr "&Оптимизировать для качества" +msgstr "Оптимизировать по &качеству" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Options" @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществи #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "Настройки модного экранного меню" +msgstr "Параметры красивого экранного меню" #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:451 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Выбрать основной цвет:" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634 msgid "Select playlist playing song color:" -msgstr "Выберите цвет активной песни в плейлисте" +msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлисте:" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597 msgid "Select tabbar color:" @@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr "Показывать индикатор тона в полосе про #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "Уведомлять при смене режимов повторения/перемешивания" +msgstr "Уведомлять о смене режимов повторения/перемешивания" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Уведомлять при смене громкости" +msgstr "Уведомлять о смене громкости" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488 msgid "Show a notification when I pause playback" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея" #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "Показывать модное экранное меню" +msgstr "Показывать красивое экранное меню" #: widgets/playingwidget.cpp:143 msgid "Show above status bar" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома" #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" -msgstr "Показать обложку альбома в фонотеке" +msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке" #: context/contextview.cpp:337 msgid "Show albums by artist" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Показать альбомы артиста" #: core/mainwindow.cpp:661 msgid "Show all songs" -msgstr "Показать все композиции" +msgstr "Показывать все композиции" #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 msgid "Show all the songs" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Прослушивание потоков" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617 msgid "Stretch image to fill playlist" -msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста" +msgstr "Подгонять изображение по размеру плейлиста" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583 @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "Сегодня" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "Переключить модное экранное меню" +msgstr "Показать/скрыть экранное меню" #: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913 msgid "Toggle queue status" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "Использование" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269 msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по доступности" +msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности" #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253 msgid "Use HTTP/2 when possible" @@ -5404,11 +5404,11 @@ msgstr "Использовать HTTPS для локального сервер #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по доступности" +msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271 msgid "Use MATE shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по доступности" +msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322 msgid "Use OAuth" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "Использовать настройки Tidal для аутенти #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274 msgid "Use X11 shortcuts when available" -msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по доступности" +msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588 msgid "Use a custom color set" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Использовать градиентный фон" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181 msgid "Use proxy settings for streaming" -msgstr "Использовать настройки прокси-сервера для потоковой передачи" +msgstr "Использовать настройки прокси для потокового прослушивания" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584 msgid "Use system theme icons" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Vorbis" #: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173 msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "Оповещать о закрытии вкладки плейлиста" +msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "и" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:75 msgid "artist" -msgstr "артист" +msgstr "artist" #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225 msgid "artists" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "пусто" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:270 msgid "ends with" -msgstr "заканчивается на" +msgstr "оканчивается на" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276 msgid "equals" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "сортировку песен" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:268 msgid "starts with" -msgstr "начинается на" +msgstr "начинается с" #: playlist/playlistdelegates.cpp:232 msgid "stop"