Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-04-23 01:02:57 +02:00
parent 9d3000498b
commit be95d8409b
12 changed files with 567 additions and 484 deletions

View File

@ -77,9 +77,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " minut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Obal alb&a"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Zvukový výstup"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Mezipaměť"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Obaly od %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost o <value> procent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
@ -2150,23 +2150,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr "Vysoká"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
#, fuzzy
msgid "High watermark"
msgstr "Vysoký vodoznak"
@ -2863,7 +2867,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
#, fuzzy
msgid "Low watermark"
msgstr "Nízký vodoznak"
@ -3361,7 +3365,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Další volby"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "QueueView"
msgstr "Zobrazení fronty"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@ -3874,11 +3878,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
@ -5101,7 +5105,7 @@ msgstr "Použijte OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
@ -5486,7 +5490,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hardware"
@ -5550,7 +5554,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "volby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
#, fuzzy
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "kBit/s"
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Albu&m cover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern"
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Tonausgabe"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Unten rechts"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer"
@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr "Titelbild von %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent verringern"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Default Hintergrundbild"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Details …"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Stereo Verteiler einschalten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Lautstärkeregler anschalten"
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodierungsmodus"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. "
msgid "Ever played"
msgstr "Jemals gespielt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets."
@ -2194,23 +2194,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Überblenden"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoch (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Höchstwert"
@ -2910,7 +2914,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Niedrigster Wert"
@ -3410,7 +3414,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung:"
@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
msgid "QueueView"
msgstr "Ansicht Warteschlange"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
@ -3933,11 +3937,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr "Benutze OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar"
@ -5559,7 +5563,7 @@ msgstr "ist gleich"
msgid "greater than"
msgstr "größer als"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5623,7 +5627,7 @@ msgstr "an"
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw Plugin"

View File

@ -100,9 +100,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Conector ALSA"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "&Portada del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "Abajo Derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "Portadas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Disminuir el volumen en <value>%"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de fondo por defecto"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Opciones por defecto."
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar ajuste de balance estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Error reactivando dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2181,23 +2181,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
@ -2898,7 +2902,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
@ -3397,7 +3401,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3597,7 +3601,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amplificador"
@ -3746,7 +3750,7 @@ msgstr "Encolar pista"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -3917,11 +3921,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -5142,7 +5146,7 @@ msgstr "Usar OAuth\n"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para iniciar sesión."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5533,7 +5537,7 @@ msgstr "es igual a"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5597,7 +5601,7 @@ msgstr "el"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -107,9 +107,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Sortie audio"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Débit moyen"
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan"
@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Inférieur droit"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon"
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Diminuer le volume de <value> pour-cent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activer la balance stéréo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activer le contrôle du volume"
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Qualité du moteur dencodage"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode dencodage"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt.
msgid "Ever played"
msgstr "Jamais écouté"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
@ -2221,23 +2221,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "Élevé"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Élevé (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Filigrane fort"
@ -2939,7 +2943,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Filigrane fin"
@ -3444,7 +3448,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@ -3645,7 +3649,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
@ -3797,7 +3801,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "QueueView"
msgstr "Vue de la liste d'attente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@ -3969,11 +3973,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode du Replay Gain"
@ -5205,7 +5209,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
@ -5602,7 +5606,7 @@ msgstr "est égal à"
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5666,7 +5670,7 @@ msgstr "allumé"
msgid "options"
msgstr "options"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -74,9 +74,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr "menit"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " md"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Sa&mpul album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Keluaran audio"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Lajubit rerata"
msgid "Average image size"
msgstr "Ukuran gambar rerata"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Kanan Bawah"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer"
@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "Sampul dari %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Kurangi volume <value> persen"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode enkode"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Mesin"
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
@ -2140,23 +2140,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Melesap"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2525,7 +2529,7 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2843,7 +2847,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3339,7 +3343,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
@ -3536,7 +3540,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amp"
@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "Antre trek"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
@ -3846,11 +3850,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ganti daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain"
@ -5066,7 +5070,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
@ -5447,7 +5451,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5511,7 +5515,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opsi"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -70,9 +70,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr "minuti"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aggiungi alla scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Uscita audio"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
msgid "Average image size"
msgstr "Dimensione immagine media"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Sistema"
@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "Inferiore Destro"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durata del buffer"
@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr "Copertine da %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crea una nuova playlist con i file"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Riduci il volume del <value> percento"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Abilita il bilanciatore stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Abilita il controllo del volume"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modalità di codifica"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet"
@ -2142,23 +2142,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2531,7 +2535,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3347,7 +3351,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@ -3544,7 +3548,7 @@ msgstr "Porta"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificazione"
@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
@ -3860,11 +3864,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Sostituisci la scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgstr "Usa OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
@ -5471,7 +5475,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5535,7 +5539,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -76,9 +76,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " 분"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA 플러그인"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)"
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "오디오 출력"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률"
msgid "Average image size"
msgstr "평균 그림 크기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간"
@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "%1의 표지"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "장치"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "음량 제어 활성화"
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질"
msgid "Encoding mode"
msgstr "인코딩 모드"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
msgid "Ever played"
msgstr "재생된 적 있음"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
@ -2136,23 +2136,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2520,7 +2524,7 @@ msgstr "높음"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "높음(%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3326,7 +3330,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "출력"
@ -3523,7 +3527,7 @@ msgstr "포트"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가"
msgid "QueueView"
msgstr "대기열 보기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
@ -3833,11 +3837,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "재생 목록 대체"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이게인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "리플레이게인 모드"
@ -5030,7 +5034,7 @@ msgstr "OAuth 사용"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
@ -5402,7 +5406,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5466,7 +5470,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "옵션"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)"

View File

@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr "ms"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Spør ved lagring"
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Nede til høyre"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Omslag fra %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktiver stereo balanse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktiver volumkontroll"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
@ -2133,23 +2133,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2519,7 +2523,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3327,7 +3331,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
@ -3524,7 +3528,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -3835,11 +3839,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
@ -5052,7 +5056,7 @@ msgstr "Bruk OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
@ -5430,7 +5434,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5494,7 +5498,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -88,9 +88,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " min"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "A-Ż"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Wtyczka ALSA"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
msgid "Ever played"
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
@ -2167,23 +2167,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2557,7 +2561,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Wysoki znak wodny"
@ -2881,7 +2885,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Niski znak wodny"
@ -3379,7 +3383,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@ -3580,7 +3584,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
@ -3902,11 +3906,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
@ -5516,7 +5520,7 @@ msgstr "="
msgid "greater than"
msgstr ">"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5580,7 +5584,7 @@ msgstr "na"
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -93,9 +93,9 @@ msgstr " кбит/с"
msgid " minutes"
msgstr "минуты"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " мс"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Плагин ALSA"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "О&бложка альбома"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Бэкенд"
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Справа внизу"
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Обложки из %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Включить редактирование метаданных пе
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Качество кодирования"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
@ -2159,23 +2159,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Приглушать звук при остановке воспроизведения"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr "Высокое"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2865,7 +2869,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3360,7 +3364,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@ -3557,7 +3561,7 @@ msgstr "Порт"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
@ -3701,7 +3705,7 @@ msgstr "Трек в очередь"
msgid "QueueView"
msgstr "Просмотр очереди"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
@ -3869,11 +3873,11 @@ msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркиван
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
@ -5088,7 +5092,7 @@ msgstr "Использовать OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
@ -5468,7 +5472,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5532,7 +5536,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "настройки"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -84,9 +84,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minuter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "A-Ö"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:520
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA-insticksmodul"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Albu&momslag"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:534
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lägga till i spellistan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar"
msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Audio output"
msgstr "Ljudutgång"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
msgid "Average image size"
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nedre högra"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:524
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:526
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffert varaktighet"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Omslag från %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Minska volymen med <value> procent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:529
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:523
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktivera volymkontroll"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodningsläge"
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd."
msgid "Ever played"
msgstr "Någonsin spelade"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil"
@ -2161,23 +2161,27 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:540
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Tona ut när ett spår stoppas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
msgid "Fading"
msgstr "Toning"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningsvaraktighet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Fast"
@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr "Hög"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hög (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:527
msgid "High watermark"
msgstr "Hög vattenstämpel"
@ -2870,7 +2874,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:528
msgid "Low watermark"
msgstr "Låg vattenstämpel"
@ -3366,7 +3370,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
@ -3565,7 +3569,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:536
msgid "Pre-amp"
msgstr "Förförstärkare"
@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:533
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
@ -3883,11 +3887,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ersätta spellistan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:530
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:532
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain-läge"
@ -5110,7 +5114,7 @@ msgstr "Använd OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:531
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt"
@ -5501,7 +5505,7 @@ msgstr "som är lika med"
msgid "greater than"
msgstr "som är större än"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:521
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5565,7 +5569,7 @@ msgstr "på"
msgid "options"
msgstr "alternativ"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:522
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"