Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2020-10-08 01:02:36 +02:00
parent 45b44d012d
commit 1ad0ffeaa6
11 changed files with 451 additions and 407 deletions

View File

@ -86,9 +86,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " minut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Obal alb&a"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Zvukový výstup"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Mezipaměť"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr "Obaly od %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
@ -1596,6 +1596,10 @@ msgstr "Snížit hlasitost o <value> procent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1648,7 +1652,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@ -1846,7 +1850,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
@ -2041,20 +2045,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
@ -2418,6 +2422,10 @@ msgstr "Vysoká"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2730,6 +2738,10 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Název souboru malými písmeny"
@ -2803,10 +2815,6 @@ msgstr "Střed"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Nejnižší datový tok"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Nejmenší naplnění vyrovnávací paměti"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3210,7 +3218,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Další volby"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@ -3389,7 +3397,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
@ -3535,7 +3543,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "QueueView"
msgstr "Zobrazení fronty"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@ -3700,11 +3708,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
@ -4871,7 +4879,7 @@ msgstr "Použijte OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
@ -4992,10 +5000,6 @@ msgstr "Verze %1"
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Zjištění hlasové činnosti"
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
#, fuzzy
msgid "hw"
msgstr "hardware"
@ -5334,7 +5338,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "volby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
#, fuzzy
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -113,9 +113,9 @@ msgstr "kBit/s"
msgid " minutes"
msgstr " Minuten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Albu&m cover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern"
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Tonausgabe"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "Unten rechts"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer"
@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr "Titelbild von %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel"
@ -1625,6 +1625,10 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent verringern"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Default Hintergrundbild"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1677,7 +1681,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Details …"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Stereo Verteiler einschalten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Lautstärkeregler anschalten"
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodierungsmodus"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2001,7 +2005,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. "
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets."
@ -2072,20 +2076,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Überblenden"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
@ -2446,6 +2450,10 @@ msgstr "Hoch"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoch (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2757,6 +2765,10 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
@ -2830,10 +2842,6 @@ msgstr "Mitte"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimale Bitrate"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Mindestpufferfüllung"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3239,7 +3247,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -3419,7 +3427,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung:"
@ -3567,7 +3575,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
msgid "QueueView"
msgstr "Ansicht Warteschlange"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
@ -3733,11 +3741,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain"
@ -4903,7 +4911,7 @@ msgstr "Benutze OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar"
@ -5023,10 +5031,6 @@ msgstr "Version %1"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Sprachaktivitätserkennung"
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5364,7 +5368,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw Plugin"

View File

@ -107,9 +107,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr "minutos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Conector ALSA"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "&Portada del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Abajo Derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "Portadas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una nueva lista de reproducción con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1617,6 +1617,10 @@ msgstr "Disminuir el volumen en <value>%"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de fondo por defecto"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1669,7 +1673,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar ajuste de balance estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Error reactivando dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2065,20 +2069,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
@ -2443,6 +2447,10 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2754,6 +2762,10 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
@ -2827,10 +2839,6 @@ msgstr "Medio"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Tasa de bits mínima"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Llenado mínimo de búfer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3236,7 +3244,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3415,7 +3423,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amplificador"
@ -3562,7 +3570,7 @@ msgstr "Encolar pista"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -3727,11 +3735,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -4892,7 +4900,7 @@ msgstr "Usa OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5013,10 +5021,6 @@ msgstr "Versión %1"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizaciones"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detección de actividad de voz"
@ -5287,7 +5291,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5351,7 +5355,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -112,9 +112,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Sortie audio"
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Débit moyen"
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan"
@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Inférieur droit"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon"
@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
@ -1641,6 +1641,10 @@ msgstr "Diminuer le volume de <value> pour-cent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1693,7 +1697,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activer la balance stéréo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activer le contrôle du volume"
@ -1915,7 +1919,7 @@ msgstr "Qualité du moteur dencodage"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode dencodage"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt.
msgid "Ever played"
msgstr "Jamais écouté"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
@ -2092,20 +2096,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
@ -2469,6 +2473,10 @@ msgstr "Élevé"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Élevé (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
@ -2781,6 +2789,10 @@ msgstr "Faible (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
@ -2854,10 +2866,6 @@ msgstr "Milieu"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Débit minimum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Remplissage minimum du tampon"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr "Jeton de l'API manquant."
@ -3268,7 +3276,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@ -3449,7 +3457,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
@ -3601,7 +3609,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "QueueView"
msgstr "Vue de la liste d'attente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@ -3769,11 +3777,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode du Replay Gain"
@ -4940,7 +4948,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
@ -5060,10 +5068,6 @@ msgstr "Version %1"
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Détecteur dactivité vocale"
@ -5349,7 +5353,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5413,7 +5417,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "options"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -88,9 +88,9 @@ msgstr " kbit/s"
msgid " minutes"
msgstr " percben"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "&Albumborító"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés az aktuális lejátszólistához"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor"
msgid "Audio format"
msgstr "Hangformátum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Hang kimenet"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta"
msgid "Average image size"
msgstr "Átlagos képméret"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "Jobbra lent"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puffer hossza"
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Borítók %1 helyről"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Áttűnés használata számok automatikus váltásánál"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Áttűnés használata számok kézi váltásánál"
@ -1606,6 +1606,10 @@ msgstr "Hangerő csökkentése <value> százalékkal"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1658,7 +1662,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@ -1855,7 +1859,7 @@ msgstr "Dalok metaadatainak szerkesztése kattintásra"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Hangbalansz engedélyezése"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése"
@ -1875,7 +1879,7 @@ msgstr "Átkódolás minősége"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kódolási mód"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -1981,7 +1985,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor."
msgid "Ever played"
msgstr "Bármikor lejátszva"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között"
@ -2052,20 +2056,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Elhalkulás szám megállításakor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Elhalkulás"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
@ -2425,6 +2429,10 @@ msgstr "Magas"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Magas (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2735,6 +2743,10 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
@ -2808,10 +2820,6 @@ msgstr "Középen"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimális bitráta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum puffer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3216,7 +3224,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Egyéb beállítások"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
@ -3395,7 +3403,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Helyzet"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Előerősítő"
@ -3544,7 +3552,7 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz"
msgid "QueueView"
msgstr "Lejátszási sor nézet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
@ -3712,11 +3720,11 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Lejátszólista cseréje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Visszhangerősítés módja"
@ -4875,7 +4883,7 @@ msgstr "OAuth használata"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek"
@ -4995,10 +5003,6 @@ msgstr "Verzió: %1"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Megjelenítések"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Hangtevékenység felismerése"
@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5336,7 +5340,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "beállítások"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -87,9 +87,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr "menit"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " md"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Sa&mpul album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Keluaran audio"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Lajubit rerata"
msgid "Average image size"
msgstr "Ukuran gambar rerata"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "Kanan Bawah"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer"
@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Sampul dari %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
@ -1592,6 +1592,10 @@ msgstr "Kurangi volume <value> persen"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1644,7 +1648,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@ -1841,7 +1845,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
@ -1861,7 +1865,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode enkode"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Mesin"
@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
@ -2036,20 +2040,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Melesap"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
@ -2408,6 +2412,10 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2714,6 +2722,10 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
@ -2787,10 +2799,6 @@ msgstr "Tengah"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Lajubit minimum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum pengisian bufer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3195,7 +3203,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
@ -3372,7 +3380,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amp"
@ -3514,7 +3522,7 @@ msgstr "Antre trek"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
@ -3678,11 +3686,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ganti daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain"
@ -4838,7 +4846,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
@ -4958,10 +4966,6 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisasi"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Deteksi aktivitas suara"
@ -5231,7 +5235,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5295,7 +5299,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opsi"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -83,9 +83,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr "minuti"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Plugin ALSA"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aggiungi alla scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Uscita audio"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
msgid "Average image size"
msgstr "Dimensione immagine media"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Sistema"
@ -1096,11 +1096,11 @@ msgstr "Inferiore Destro"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durata del buffer"
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Copertine da %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crea una nuova playlist con i file"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia"
@ -1593,6 +1593,10 @@ msgstr "Riduci il volume del <value> percento"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1645,7 +1649,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Abilita il bilanciatore stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Abilita il controllo del volume"
@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modalità di codifica"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet"
@ -2039,20 +2043,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
@ -2415,6 +2419,10 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2722,6 +2730,10 @@ msgstr "Basso (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nome del file in minuscolo"
@ -2795,10 +2807,6 @@ msgstr "Centro"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Bitrate minimo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Valore minimo buffer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3204,7 +3212,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@ -3381,7 +3389,7 @@ msgstr "Porta"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificazione"
@ -3529,7 +3537,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
@ -3693,11 +3701,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Sostituisci la scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
@ -4862,7 +4870,7 @@ msgstr "Usa OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
@ -4982,10 +4990,6 @@ msgstr "Versione %1"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizzazioni"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Rilevazione attività vocale"
@ -5256,7 +5260,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5320,7 +5324,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " kbps"
msgid " minutes"
msgstr " 분"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA 플러그인"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)"
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "오디오 출력"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률"
msgid "Average image size"
msgstr "평균 그림 크기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간"
@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "%1의 표지"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
@ -1576,6 +1576,10 @@ msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1628,7 +1632,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "장치"
@ -1825,7 +1829,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "음량 제어 활성화"
@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질"
msgid "Encoding mode"
msgstr "인코딩 모드"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
@ -1949,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
@ -2020,20 +2024,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간"
@ -2391,6 +2395,10 @@ msgstr "높음"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "높음(%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2693,6 +2701,10 @@ msgstr "낮음(%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "소문자 파일 이름"
@ -2766,10 +2778,6 @@ msgstr "중간"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "최소 비트 전송률"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "최소 버퍼 크기"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3170,7 +3178,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "출력"
@ -3347,7 +3355,7 @@ msgstr "포트"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
@ -3489,7 +3497,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가"
msgid "QueueView"
msgstr "대기열 보기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
@ -3653,11 +3661,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "재생 목록 대체"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이게인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "리플레이게인 모드"
@ -4790,7 +4798,7 @@ msgstr "OAuth 사용"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
@ -4908,10 +4916,6 @@ msgstr "버전 %1"
msgid "View"
msgstr "보기"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "시각화"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "음성 활동 감지"
@ -5174,7 +5178,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "옵션"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)"

View File

@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "kbps"
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr "ms"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "ALSA plugin"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Spør ved lagring"
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Nede til høyre"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr "Omslag fra %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
@ -1587,6 +1587,10 @@ msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1639,7 +1643,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktiver stereo balanse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktiver volumkontroll"
@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
@ -2031,20 +2035,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
@ -2404,6 +2408,10 @@ msgstr "Høy"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2708,6 +2716,10 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Små bokstaver filnavn"
@ -2781,10 +2793,6 @@ msgstr "Midten"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimal bitrate"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum mellomlagerutfylling"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3185,7 +3193,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
@ -3362,7 +3370,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
@ -3505,7 +3513,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -3669,11 +3677,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
@ -4826,7 +4834,7 @@ msgstr "Bruk OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
@ -4946,10 +4954,6 @@ msgstr "Versjon %1"
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualiseringer"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Taledeteksjon"
@ -5216,7 +5220,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5280,7 +5284,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -97,9 +97,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " min"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Wtyczka ALSA"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
@ -1609,6 +1609,10 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1661,7 +1665,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
@ -2055,20 +2059,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
@ -2432,6 +2436,10 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2742,6 +2750,10 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
@ -2815,10 +2827,6 @@ msgstr "Po środku"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimalna przepływność"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimalne zapełnienie bufora"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3223,7 +3231,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@ -3404,7 +3412,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
@ -3553,7 +3561,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
@ -3720,11 +3728,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
@ -4881,7 +4889,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
@ -5001,10 +5009,6 @@ msgstr "Wersja %1"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Wizualizacje"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej"
@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"

View File

@ -106,9 +106,9 @@ msgstr " кбит/с"
msgid " minutes"
msgstr "минуты"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " мс"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Плагин ALSA"
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "О&бложка альбома"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Бэкенд"
@ -1116,11 +1116,11 @@ msgstr "Справа внизу"
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Обложки из %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
@ -1612,6 +1612,10 @@ msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@ -1664,7 +1668,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
@ -1861,7 +1865,7 @@ msgstr "Включить редактирование метаданных пе
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
@ -1881,7 +1885,7 @@ msgstr "Качество кодирования"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
@ -2056,20 +2060,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Приглушать звук при остановке воспроизведения"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
@ -2430,6 +2434,10 @@ msgstr "Высокое"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -2737,6 +2745,10 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Строчные имена файлов"
@ -2810,10 +2822,6 @@ msgstr "Середина"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Минимальный битрейт"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Наим. заполнение буфера"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@ -3217,7 +3225,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@ -3394,7 +3402,7 @@ msgstr "Порт"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
@ -3538,7 +3546,7 @@ msgstr "Трек в очередь"
msgid "QueueView"
msgstr "Просмотр очереди"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
@ -3702,11 +3710,11 @@ msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркиван
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
@ -4861,7 +4869,7 @@ msgstr "Использовать OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
@ -4981,10 +4989,6 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Визуализации"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Определение голоса"
@ -5253,7 +5257,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5317,7 +5321,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "настройки"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"