Update translations
This commit is contained in:
parent
5c721d243a
commit
f1dc0f95c8
|
@ -101,22 +101,22 @@ msgstr "cançons"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 àlbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 àlbums"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistes"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionades de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 cançó"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 cançó"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 cançó%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 cançons"
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Comportament"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Millor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Destí"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalls…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode de codificació"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Fitxers per convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipus de fitxer"
|
||||
|
||||
|
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "No utilitzis blocs curs"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra els separadors"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -105,22 +105,22 @@ msgstr "skladby"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 alba"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 umělec"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 umělci"
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 vybráno z"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 skladba"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%1 skladba"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 skladba%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 skladby"
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Automaticky vyhledat obal alba"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Automaticky najít texty skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Chování"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Nejlepší"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Bitová hloubka"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Datový tok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Cíl"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Podrobnosti..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Režim kódování"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Soubory k překódování"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Typ souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Žádné krátké bloky"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
|
||||
|
||||
|
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací frekvence"
|
||||
|
||||
|
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Ukazovat obal alba"
|
||||
|
||||
|
@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Zobrazit engine a zařízení"
|
||||
|
||||
|
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Zobrazovat boční panel"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Zobrazovat texty skladeb"
|
||||
|
||||
|
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Zobrazovat texty skladeb"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Zobrazovat technická data"
|
||||
|
||||
|
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "hardware"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -144,22 +144,22 @@ msgstr "Lieder"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 Album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 Alben"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 Künstler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 Künstler"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 ausgewählt von"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 Lied"
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%1 Lied"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 Lied%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 Lieder"
|
||||
|
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Verhalten"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Optimal"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Bit-Tiefe"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Ziel:"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Details …"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodierungsmodus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
|
||||
|
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. "
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Keine kurzen Blöcke"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Kein Lied wird gespielt"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
|
@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Titelbilder anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
|
||||
|
||||
|
@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Zeige Liedtexte"
|
||||
|
||||
|
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Zeige Liedtexte"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Zeigen Sie den Song-Fortschritt auf dem Taskleisten Symbol an"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes"
|
||||
|
||||
|
@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "als letztes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "Kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "temas"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 álbumes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistas"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionado de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%1 canción"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canción%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canciones"
|
||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Comportamiento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Resolución"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Destino"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Archivos que convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No suena nada"
|
||||
|
||||
|
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
|
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Mostrar errores"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostrar letras"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Mostrar letras"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -94,22 +94,22 @@ msgstr "temas"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 álbumes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistas"
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionado de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 canción"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canción%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canciones"
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Comportamiento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Resolución"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Destino"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Archivos que convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No suena nada"
|
||||
|
||||
|
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Mostrar errores"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostrar letras"
|
||||
|
||||
|
@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Mostrar letras"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -104,22 +104,22 @@ msgstr "temas"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 álbumes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistas"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionado de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "%1 canción"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canción%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canciones"
|
||||
|
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la portada del álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Comportamiento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Resolución"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Destino"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Archivos que convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No suena nada"
|
||||
|
||||
|
@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
|
@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar portada del álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Mostrar errores"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostrar letras"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Mostrar letras"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -94,22 +94,22 @@ msgstr "temas"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 álbumes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistas"
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionado de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 canción"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canción%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canciones"
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Comportamiento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Resolución"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Destino"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Archivos que convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No suena nada"
|
||||
|
||||
|
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
|
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
|
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Mostrar errores"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostrar letras"
|
||||
|
||||
|
@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Mostrar letras"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
|
||||
|
||||
|
@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "kappaleet"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 albumi"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 albumia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 esittäjä"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 esitäjää"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1-soittolistat (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "valittuna %1 /"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 kappale"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 kappale"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 kappale%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 kappaletta"
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Etsin kansikuvia automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Etsi laulunsanoja automaattisesti"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Toiminta"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Paras"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Bittisyys"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bittivirta"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Kohde"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Tiedot..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Koodaustila"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moottori"
|
||||
|
||||
|
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Muunnettavat tiedostot"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tiedoston tyyppi"
|
||||
|
||||
|
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
|
@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Näytä kansikuva"
|
||||
|
||||
|
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Näytä erottimet"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Näytä moottori ja laite"
|
||||
|
||||
|
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "Näytä scrobble-painike"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Näytä sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Näytä laulunsanat"
|
||||
|
||||
|
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Näytä laulunsanat"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Näytä kappaleen tekniset tiedot"
|
||||
|
||||
|
@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr " morceaux"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 authentification Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 albums"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artiste"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistes"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 sélectionnés de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 morceau"
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "%1 morceau"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 morceau %2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 morceaux"
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Comportement"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Meilleur"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Codage en bit"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Destination"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Détails..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode d’encodage"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Fichiers à convertir"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Type de fichier"
|
||||
|
||||
|
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Pistes les moins préférées"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Aucun bloc court"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
|
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Afficher la pochette de l'album"
|
||||
|
||||
|
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Afficher les séparateurs"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Afficher le moteur et le périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Afficher le bouton scrobble"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Afficher la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Afficher les paroles"
|
||||
|
||||
|
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr "Afficher les paroles"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Afficher l'avancée de la chanson dans la barre des tâches"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Afficher les données techniques du morceau"
|
||||
|
||||
|
@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "à la fin"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -119,22 +119,22 @@ msgstr " számok"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 szám"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 szám%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító automatikus keresése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszövegek automatikus keresése"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Működés"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Legjobb"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Bitmélység"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Cél"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Részletek…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Kódolás minősége"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kódolási mód"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
|
||||
|
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nincs lejátszott szám"
|
||||
|
||||
|
@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Mintavétel"
|
||||
|
||||
|
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Dalszöveg megjelenítése"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Lejátszási folyamatjelző megjelenítése a rendszertálca ikonon"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Műszaki adatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "a végén"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -106,22 +106,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 daftar putar (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 terpilih dari"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 lagu%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Perilaku"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Terbaik"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Kedalaman bit"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Laju bit"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Tujuan"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detail..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode enkode"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mesin"
|
||||
|
||||
|
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Berkas untuk ditranskode"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipe berkas"
|
||||
|
||||
|
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
|
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Tanpa blok pendek"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
|
||||
|
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Laju sampel"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Lajusampel"
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tampilkan pembagi"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
|
||||
|
||||
|
@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Tampilkan lirik lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Tampilkan lirik lagu"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Tampilkan data teknis lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -102,22 +102,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artisti"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1 scalette (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selezionate di"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canzone"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 canzone"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canzone%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canzoni"
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Migliore"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Profondità di bit"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Destinazione"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Dettagli..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modalità di codifica"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "File da transcodificare"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo di file"
|
||||
|
||||
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Nessun blocco corto"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
|
||||
|
||||
|
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Campionamento"
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra separatori"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Mostra il pulsante di scrobble"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostra il testo della canzone"
|
||||
|
||||
|
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Mostra il testo della canzone"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostra i dati tecnici della canzone"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -110,22 +110,22 @@ msgstr " 曲"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler 認証"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 個選択中"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 曲"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリ
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーの自動検索"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞の自動検索"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "動作"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "良"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "ビット深度"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "ビットレート"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "フォルダー"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "詳細..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "エンコーディングモード"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "エンジン"
|
||||
|
||||
|
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "トランスコードするファイル"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "ファイルタイプ"
|
||||
|
||||
|
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "長さ"
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "プロバイダーが選択されていません"
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "短いブロックなし"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "曲が再生されていません"
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
|
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "エラーダイアログを表示"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "エンジンとデバイスを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバーを表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞を表示"
|
||||
|
||||
|
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "歌詞を表示"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "曲のテクニカルデータを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "最後の時間"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -108,22 +108,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 스크로블러 인증"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "앨범 %1개"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "앨범 %1개"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "아티스트 %1명"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "아티스트 %1명"
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1개 선택됨,"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "노래 %1곡"
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "노래 %1곡"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "노래 %1곡"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "노래 %1곡"
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "자동으로 앨범아트 찾기"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "자동으로 가사 찾기"
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "행동"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "비트 해상도"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "대상"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "자세히..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "인코딩 모드"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "엔진"
|
||||
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "변환할 파일"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
|
||||
|
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
|
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "짧은 블록 없음"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "샘플링 레이트"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "샘플링 레이트"
|
||||
|
||||
|
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "앨범아트 보기"
|
||||
|
||||
|
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "에러 내용 보기"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "구분자 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "엔진과 장치 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "스크로블 단추 표시"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "사이드바 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "노래 가사 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "노래 가사 표시"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "노래의 기술적 데이터 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -100,22 +100,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 albumer"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artist"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artister"
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 spillelister (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 valgte av"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 sang"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 sang"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 sanger"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 sanger"
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Adferd"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Best"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Bit dybde"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Mål"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detaljer…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodingsmodus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Filer som skal omkodes"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Filtype"
|
||||
|
||||
|
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengde"
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Ikke korte blokker"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ingen sang spilles"
|
||||
|
||||
|
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Vis over statuslinja"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Vis adskillere"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Vis motor og enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Vis sangtekster"
|
||||
|
||||
|
@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Vis sangtekster"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen"
|
||||
|
||||
|
@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "nummers"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler authenticatie"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 albums"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artiest"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artiesten"
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 geselecteerd van"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 nummer"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "%1 nummer"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 nummer%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 nummers"
|
||||
|
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Gedrag"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Beste"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitrate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Bestemming"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Details…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Coderings-modus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Geen korte blokken"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
|
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Toon albumhoes"
|
||||
|
||||
|
@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Verdelers tonen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Toon scrobble-knop"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Toon zijbalk"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Songteksten weergeven"
|
||||
|
||||
|
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Songteksten weergeven"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Technische gegevens lied weergeven"
|
||||
|
||||
|
@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "hardware"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "als laatst"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "utwory"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 albumy(ów)"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artysta"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artyści(ów)"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "zaznaczono %1 z"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 utwór"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 utwór"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 utwory(ów)%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 utwory(ów)"
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Automatycznie szukaj tekstu utworu"
|
||||
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Zachowanie"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Najlepsza"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Rozdzielczość bitowa"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Przepływność"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Szczegóły…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Tryb kodowania"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Silnik"
|
||||
|
||||
|
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Pliki do transkodowania"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Rodzaj pliku"
|
||||
|
||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lewy"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Bez krótkich bloków"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
|
||||
|
||||
|
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Pokazuj okładkę albumu"
|
||||
|
||||
|
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Pokazuj okna z błędami"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Pokazuj separatory"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie"
|
||||
|
||||
|
@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Pokazuj pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Pokazuj tekst utworu"
|
||||
|
||||
|
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Pokazuj tekst utworu"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu"
|
||||
|
||||
|
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "w ciągu ostatnich"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
|
|
@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 selecionado(s) de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Comportamento"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Melhor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Profundidade de bits"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Taxa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Destino"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalhes..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificação"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mecanismo"
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Arquivos para converter"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipos de arquivos"
|
||||
|
||||
|
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sem blocos curtos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nenhuma música tocando"
|
||||
|
||||
|
@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar acima da barra de status"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr " песен"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация скробблера %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 альбом"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 альбомов"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 артист"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 артистов"
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 плейлистов (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 выбрано из"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 песня"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%1 песня"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 песня%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 композиций"
|
||||
|
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Автоматический поиск обложки альбома"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Автоматический поиск текста песни"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Поведение"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Лучшее"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Разрядность"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Битрейт"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Назначение"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Подробнее…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Качество кодирования"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Режим кодирования"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Движок"
|
||||
|
||||
|
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Файлы для конвертации"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Тип файла"
|
||||
|
||||
|
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Нелюбимые треки"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Левый канал"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длина"
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Поставщик не выбран."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Без коротких блоков"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ничего не играет"
|
||||
|
||||
|
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство после коп
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
|
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Показывать красивое экранное меню"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Показать над строкой состояния"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Показать обложку альбома"
|
||||
|
||||
|
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Показывать окно ошибок"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показывать разделители"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Показать движок и устройство"
|
||||
|
||||
|
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Показывать кнопку скробблинга"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Показывать боковую панель"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Показать текст песни"
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Показать текст песни"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Показать технические данные песни"
|
||||
|
||||
|
@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в последние"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбит/с"
|
||||
|
|
|
@ -119,22 +119,22 @@ msgstr " låtar"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Skrobblarautentisering"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artist"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artister"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 valda av"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 låt"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 låt"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 låt%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 låtar"
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Sök automatiskt efter albumomslag"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Sök automatiskt efter låttexter"
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Beteende"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Bästa"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Bitdjup"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bithastighet"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Destination"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detaljer..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodningsläge"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Filer att omkoda"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Filer, spellistor och köknappar"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Filtyp"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Ingen leverantör vald."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Inga korta block"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Ingen låt spelas"
|
||||
|
||||
|
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
|
@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Visa en snygg avisering"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Visa ovanför statusraden"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Visa albumomslag"
|
||||
|
||||
|
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Visa dialogruta vid fel"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Visa avdelare"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Visa motor och enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Visa knappen skrobbla"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Visa sidofält"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Visa låttexter"
|
||||
|
||||
|
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Visa låttexter"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Visa sångförlopp på systemfältikonen"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Visa låttekniska data"
|
||||
|
||||
|
@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "de senaste"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -111,22 +111,22 @@ msgstr " композиції"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентифікація скроблера %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 альбом"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 альбомів"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 виконавець"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 виконавців"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "вибрано %1 з"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 композиція"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%1 композиція"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 композиція %2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 композицій"
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Автоматичний пошук текстів композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Поведінка"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Найкраще"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Розрядна глибина"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Бітова швидкість"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Призначення"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Детальніше..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Якість кодування"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Режим кодування"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Обробник"
|
||||
|
||||
|
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Файли для перекодування"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Кнопки файлів, списків відтворення і черг"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Тип файлу"
|
||||
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Постачальника не вибрано."
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Без коротких блоків"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Нічого не відтворюється"
|
||||
|
||||
|
@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій після коп
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
|
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Показувати спливаючі сповіщення"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Показати над рядком стану"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Показати обкладинку альбому"
|
||||
|
||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Показати діалогове вікно для помилок"
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показати розділювач"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Показати обробник та пристрій"
|
||||
|
||||
|
@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Показати кнопку скороблінгу"
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Показати бічну панель"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Показати текст пісні"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Показати текст пісні"
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Показувати перебіг композиції на піктограмі в системному лотку"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Показати технічні дані композиціїї"
|
||||
|
||||
|
@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "hw"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в минулому"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбіт/с"
|
||||
|
|
|
@ -106,22 +106,22 @@ msgstr "歌曲"
|
|||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#: context/contextview.cpp:449
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 专辑"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 专辑"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:445
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 歌手"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 艺术家"
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 播放列表 (%2)"
|
|||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 选定"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#: context/contextview.cpp:441
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1歌曲"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%1歌曲"
|
|||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1的歌曲"
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类"
|
|||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "自动搜索专辑封面"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "自动搜索歌曲歌词"
|
||||
|
||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "行为"
|
|||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "最佳"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "位深"
|
|||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "位速率"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
|
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "目标"
|
|||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "详情..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "编码引擎质量"
|
|||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "编码模式"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "要转换的文件"
|
|||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
|
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "无短块"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "复制后安全移除设备"
|
|||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
|
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD"
|
|||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "在状态栏之上显示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "显示分频器"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue