Update translations
This commit is contained in:
parent
79b0c906fa
commit
9ada35c3a3
@ -72,9 +72,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Connector de l’ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Àlbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
|
||||
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
|
||||
|
||||
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "&Pregunta en desar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format d’àudio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Sortida d’àudio"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Taxa de bits mitjana"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Mida d’imatge mitjana"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Explora…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durada de la memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Caràtules de %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment"
|
||||
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Redueix el volum <value> per cent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalls…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activa l’equilibrador estèreo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode de codificació"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE"
|
||||
|
||||
@ -2196,20 +2196,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Esvaeix el so en parar una peça"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Esvaïment"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Durada de l’esvaïment"
|
||||
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Alt"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2705,6 +2705,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importa..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2958,7 +2962,7 @@ msgstr "Baixa (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3413,6 +3417,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opcions…"
|
||||
@ -3458,7 +3466,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altres opcions"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
@ -3659,7 +3667,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificador"
|
||||
|
||||
@ -3805,7 +3813,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
|
||||
|
||||
@ -3997,11 +4005,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Substitueix la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Mode de l’Replay Gain"
|
||||
|
||||
@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1%…"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5274,7 +5282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles"
|
||||
|
||||
@ -5618,7 +5626,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "canals"
|
||||
|
||||
@ -5661,7 +5669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5725,11 +5733,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcions"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Obal alb&a"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
|
||||
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Zvukový formát"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Zvukový výstup"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procházet…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Mezipaměť"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
|
||||
|
||||
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "Obaly od %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
|
||||
|
||||
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost o <value> procent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Výchozí nastavení"
|
||||
|
||||
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Podrobnosti..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
|
||||
|
||||
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Režim kódování"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
|
||||
|
||||
@ -2199,20 +2199,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Slábnutí"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Doba slábnutí"
|
||||
|
||||
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Vysoká"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Vysoký vodoznak"
|
||||
@ -2710,6 +2710,10 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importovat..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Nízkosložitostní profil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Nízký vodoznak"
|
||||
@ -3424,6 +3428,10 @@ msgstr "Optimal&izovat pro datový tok"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Volby..."
|
||||
@ -3469,7 +3477,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Další volby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Výstup"
|
||||
|
||||
@ -3672,7 +3680,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozice"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Předzesílení"
|
||||
|
||||
@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Zobrazení fronty"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
@ -4012,11 +4020,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
|
||||
|
||||
@ -5248,7 +5256,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5292,7 +5300,7 @@ msgstr "Použijte OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
|
||||
|
||||
@ -5640,7 +5648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5683,7 +5691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hardware"
|
||||
|
||||
@ -5747,12 +5755,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "volby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -115,9 +115,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr "kBit/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "ALSA-Plugin:"
|
||||
|
||||
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Albu&m cover"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
|
||||
|
||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Tonformat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Tonausgabe"
|
||||
|
||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Unten rechts"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puffer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Pufferdauer"
|
||||
|
||||
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Titelbild von %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel"
|
||||
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent verringern"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Default Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Details …"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Stereo Verteiler einschalten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Lautstärkeregler anschalten"
|
||||
|
||||
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodierungsmodus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. "
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Jemals gespielt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets."
|
||||
|
||||
@ -2273,20 +2273,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Überblenden"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Dauer:"
|
||||
|
||||
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Cover konnte nicht geschrieben werden in Datei %1"
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Schreiben des Covers in Datei %1 fehlgeschlagen: %2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr "Gespeichertes Gain"
|
||||
|
||||
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Hoch"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Hoch (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Höchstwert"
|
||||
|
||||
@ -2787,6 +2787,10 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niedrigster Wert"
|
||||
|
||||
@ -3502,6 +3506,10 @@ msgstr "Opti&miere auf Bitrate"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimiere auf &Qualität"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Optionen …"
|
||||
@ -3547,7 +3555,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Weitere Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe"
|
||||
|
||||
@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Vorverstärkung:"
|
||||
|
||||
@ -3905,7 +3913,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Ansicht Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
@ -4106,11 +4114,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
@ -5350,7 +5358,7 @@ msgstr "%1% wird aktualisiert …"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Upmix/Downmix zu"
|
||||
|
||||
@ -5394,7 +5402,7 @@ msgstr "Benutze OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar"
|
||||
|
||||
@ -5749,7 +5757,7 @@ msgstr "dazwischen"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Größte zuerst"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "Kanäle"
|
||||
|
||||
@ -5792,7 +5800,7 @@ msgstr "ist gleich"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "größer als"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5856,11 +5864,11 @@ msgstr "an"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
|
@ -100,9 +100,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Complemento de ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Salida de audio"
|
||||
|
||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamaño medio de imagen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Sistema de audio"
|
||||
|
||||
@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Examinar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración del búfer"
|
||||
|
||||
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
|
||||
|
||||
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en <value> %"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Activar control de volumen"
|
||||
|
||||
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Ya reproducido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
|
||||
|
||||
@ -2233,20 +2233,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Fundido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Duración del fundido"
|
||||
|
||||
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Alto"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua alta"
|
||||
|
||||
@ -2751,6 +2751,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -3007,7 +3011,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
@ -3464,6 +3468,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimizar para &calidad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
@ -3509,7 +3517,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
@ -3713,7 +3721,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificador"
|
||||
|
||||
@ -3862,7 +3870,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Vista de la cola"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -4059,11 +4067,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
@ -5294,7 +5302,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5338,7 +5346,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
|
||||
@ -5692,7 +5700,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "primero el mayor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "canales"
|
||||
|
||||
@ -5735,7 +5743,7 @@ msgstr "es igual a"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5799,11 +5807,11 @@ msgstr "el"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -65,9 +65,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Complemento de ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
|
||||
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Salida de audio"
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamaño medio de imagen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Sistema de audio"
|
||||
|
||||
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Examinar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración del búfer"
|
||||
|
||||
@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
|
||||
|
||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en <value> %"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Activar control de volumen"
|
||||
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Ya reproducido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
|
||||
|
||||
@ -2198,20 +2198,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Fundido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Duración del fundido"
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Alto"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua alta"
|
||||
|
||||
@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimizar para &calidad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
@ -3678,7 +3686,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificador"
|
||||
|
||||
@ -3827,7 +3835,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Vista de la cola"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -4024,11 +4032,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
@ -5259,7 +5267,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5303,7 +5311,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
|
||||
@ -5657,7 +5665,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "primero el mayor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "canales"
|
||||
|
||||
@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr "es igual a"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5764,11 +5772,11 @@ msgstr "el"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Complemento de ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "&Portada del álbum"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Salida de audio"
|
||||
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamaño medio de imagen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Sistema de audio"
|
||||
|
||||
@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Examinar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración del búfer"
|
||||
|
||||
@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "Portadas de %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
|
||||
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en <value> %"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Activar control de volumen"
|
||||
|
||||
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Ya reproducido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
|
||||
|
||||
@ -2224,20 +2224,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Fundido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Duración del fundido"
|
||||
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1."
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr "Ganancia por defecto"
|
||||
|
||||
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Alto"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua alta"
|
||||
|
||||
@ -2742,6 +2742,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
@ -3455,6 +3459,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimizar para &calidad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
@ -3500,7 +3508,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
@ -3705,7 +3713,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificador"
|
||||
|
||||
@ -3854,7 +3862,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Vista de la cola"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -4056,11 +4064,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Remezclar a"
|
||||
|
||||
@ -5337,7 +5345,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
|
||||
@ -5693,7 +5701,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "primero el mayor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "canales"
|
||||
|
||||
@ -5736,7 +5744,7 @@ msgstr "es igual a"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5800,11 +5808,11 @@ msgstr "el"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -65,9 +65,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Complemento de ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
|
||||
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Salida de audio"
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamaño medio de imagen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Sistema de audio"
|
||||
|
||||
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Examinar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duración del búfer"
|
||||
|
||||
@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
|
||||
|
||||
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en <value> %"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valores predeterminados"
|
||||
|
||||
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Activar control de volumen"
|
||||
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Ya reproducido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
|
||||
|
||||
@ -2198,20 +2198,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Fundido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Duración del fundido"
|
||||
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Alto"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alta (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua alta"
|
||||
|
||||
@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimizar para &calidad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Otras opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
@ -3678,7 +3686,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificador"
|
||||
|
||||
@ -3827,7 +3835,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Vista de la cola"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
@ -4024,11 +4032,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
|
||||
|
||||
@ -5259,7 +5267,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5303,7 +5311,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
|
||||
@ -5657,7 +5665,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "primero el mayor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "canales"
|
||||
|
||||
@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr "es igual a"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "mayor que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5764,11 +5772,11 @@ msgstr "el"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,9 +73,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "A-Ö"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Albu&min kansikuva"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Lisää soittolistalle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
|
||||
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "&Kysy tallennettaessa"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Äänimuoto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Äänen ulostulo"
|
||||
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "Oikea alakulma"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Selaa..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puskuri"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Puskurin kesto"
|
||||
|
||||
@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
|
||||
|
||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta <value> prosentilla"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Oletusasetukset"
|
||||
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Tiedot..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Laite"
|
||||
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Koodaustila"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moottori"
|
||||
|
||||
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa "
|
||||
@ -2196,20 +2196,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Häivytys"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Häivytyksen kesto"
|
||||
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Korkea"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Nopea (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2704,6 +2704,10 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Tuo..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "Hidas (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alaraja"
|
||||
|
||||
@ -3411,6 +3415,10 @@ msgstr "Opti&moi bittinopeus"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Valinnat..."
|
||||
@ -3456,7 +3464,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Muut valinnat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ulostulo"
|
||||
|
||||
@ -3657,7 +3665,7 @@ msgstr "Portti"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Sijainti"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Esivahvistus"
|
||||
|
||||
@ -3799,7 +3807,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
@ -3991,11 +3999,11 @@ msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Korvaa soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain -tila"
|
||||
|
||||
@ -5213,7 +5221,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5257,7 +5265,7 @@ msgstr "Käytä OAuthia"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla"
|
||||
|
||||
@ -5604,7 +5612,7 @@ msgstr "välillä"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "suurin ensin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5647,7 +5655,7 @@ msgstr "yhtäsuuri"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "suurempi kuin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5711,11 +5719,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "valinnat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -106,9 +106,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
|
||||
|
||||
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Sortie audio"
|
||||
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Débit moyen"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Taille moyenne de l'image"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Arrière plan"
|
||||
|
||||
@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Inférieur droit"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Parcourir..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Tampon"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durée du tampon"
|
||||
|
||||
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Diminuer le volume de <value> pour-cent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Défauts"
|
||||
|
||||
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Détails..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Activer la balance stéréo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Activer le contrôle du volume"
|
||||
|
||||
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode d’encodage"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt.
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Jamais écouté"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
|
||||
|
||||
@ -2257,20 +2257,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Fondu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Durée du fondu"
|
||||
|
||||
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Élevé"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Élevé (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Filigrane fort"
|
||||
|
||||
@ -2772,6 +2772,10 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Filigrane fin"
|
||||
|
||||
@ -3494,6 +3498,10 @@ msgstr "Opti&miser pour le débit"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimiser pour la &qualité"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Options..."
|
||||
@ -3539,7 +3547,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Autres options"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Sortie"
|
||||
|
||||
@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Pré-ampli"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3904,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Vue de la liste d'attente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
@ -4094,11 +4102,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Mode du Replay Gain"
|
||||
|
||||
@ -5339,7 +5347,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5383,7 +5391,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
|
||||
|
||||
@ -5743,7 +5751,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "le plus grand d'abord"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5786,7 +5794,7 @@ msgstr "est égal à"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "plus grand que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5850,11 +5858,11 @@ msgstr "allumé"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "options"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -90,9 +90,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbit/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "ALSA bővítmény:"
|
||||
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "&Albumborító"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
|
||||
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Hangformátum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Hangkimenet"
|
||||
|
||||
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Átlagos képméret"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Háttérprogram"
|
||||
|
||||
@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Jobbra lent"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Tallózás…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puffer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Puffer hossza"
|
||||
|
||||
@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Borítók innen: %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál"
|
||||
|
||||
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése <value> százalékkal"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||
|
||||
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Részletek…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Hangegyensúly engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése"
|
||||
|
||||
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Kódolás minősége"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kódolási mód"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Valaha lejátszva"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között"
|
||||
|
||||
@ -2221,20 +2221,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Elhalkulás"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Elhalkulás hossza"
|
||||
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Magas"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Magas (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Magas vízjel"
|
||||
|
||||
@ -2732,6 +2732,10 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importálás..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alacsony vízjel"
|
||||
|
||||
@ -3446,6 +3450,10 @@ msgstr "Opti&malizálás bitrátára"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimalizálás &minőségre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Beállítások..."
|
||||
@ -3491,7 +3499,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Egyéb beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Kimenet"
|
||||
|
||||
@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Helyzet"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Előerősítő"
|
||||
|
||||
@ -3843,7 +3851,7 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Lejátszási sor nézet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
@ -4038,11 +4046,11 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista cseréje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja"
|
||||
|
||||
@ -5271,7 +5279,7 @@ msgstr "%1% frissítése..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Felkeverés/lekeverés"
|
||||
|
||||
@ -5315,7 +5323,7 @@ msgstr "OAuth használata"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető"
|
||||
|
||||
@ -5664,7 +5672,7 @@ msgstr "között"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "legnagyobb először"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "csatorna"
|
||||
|
||||
@ -5707,7 +5715,7 @@ msgstr "egyenlő"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "nagyobb mint"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5771,11 +5779,11 @@ msgstr "rajta van"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -77,9 +77,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " md"
|
||||
|
||||
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Sa&mpul album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Keluaran audio"
|
||||
|
||||
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lajubit rerata"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Ukuran gambar rerata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Kanan Bawah"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Ramban..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durasi Bufer"
|
||||
|
||||
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Sampul dari %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
|
||||
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Kurangi volume <value> persen"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detail..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
|
||||
|
||||
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode enkode"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mesin"
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
|
||||
|
||||
@ -2195,20 +2195,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Melesap"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Durasi lesap"
|
||||
|
||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Tinggi"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2701,6 +2701,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Impor..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3408,6 +3412,10 @@ msgstr "Opti&masi untuk lajubit"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimasi untuk &kualitas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opsi..."
|
||||
@ -3453,7 +3461,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Opsi lainnya"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Keluaran"
|
||||
|
||||
@ -3654,7 +3662,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisi"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Pre-amp"
|
||||
|
||||
@ -3796,7 +3804,7 @@ msgstr "Antre trek"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "QueueView"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
@ -3990,11 +3998,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Ganti daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Mode Replay Gain"
|
||||
|
||||
@ -5219,7 +5227,7 @@ msgstr "Memperbarui %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Memperbarui pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5263,7 +5271,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
|
||||
|
||||
@ -5607,7 +5615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5650,7 +5658,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5714,11 +5722,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opsi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,9 +73,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla scaletta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Uscita audio"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Dimensione immagine media"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Inferiore Destro"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Sfoglia..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durata del buffer"
|
||||
|
||||
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Copertine da %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Crea una nuova playlist con i file"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia"
|
||||
|
||||
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Riduci il volume del <value> percento"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Dettagli..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Abilita il bilanciatore stereo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Abilita il controllo del volume"
|
||||
|
||||
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modalità di codifica"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet"
|
||||
|
||||
@ -2197,20 +2197,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Dissolvenza"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Durata della dissolvenza"
|
||||
|
||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Alto"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alto (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2708,6 +2708,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importa..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3416,6 +3420,10 @@ msgstr "Ott&imizza per il bitrate"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Ottimizza per la &qualità"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opzioni..."
|
||||
@ -3461,7 +3469,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Altre opzioni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Uscita"
|
||||
|
||||
@ -3662,7 +3670,7 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Preamplificazione"
|
||||
|
||||
@ -3810,7 +3818,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "QueueView"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
@ -4004,11 +4012,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Sostituisci la scaletta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno di riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
|
||||
|
||||
@ -5242,7 +5250,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5286,7 +5294,7 @@ msgstr "Usa OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
|
||||
|
||||
@ -5630,7 +5638,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5673,7 +5681,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5737,11 +5745,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opzioni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ミリ秒"
|
||||
|
||||
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "ALSA プラグイン"
|
||||
|
||||
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "アルバムカバー(&m)"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
|
||||
|
||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "現在のプレイリストに追加する"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストに追加する"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
|
||||
|
||||
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "保存時に確認する(&K)"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "オーディオ形式"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "オーディオ出力"
|
||||
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "平均ビットレート"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "平均画像サイズ"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "バックエンド"
|
||||
|
||||
@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "右下"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "参照..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "バッファ"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "バッファーの長さ"
|
||||
|
||||
@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "%1 からのカバー"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする"
|
||||
|
||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "音量を <value> % 下げる"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "既定の背景(&K)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "詳細..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にす
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "ステレオバランサーを有効化"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "ボリュームコントロールを有効化"
|
||||
|
||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "エンコーディングモード"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "エンジン"
|
||||
|
||||
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました"
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "再生済み"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する"
|
||||
|
||||
@ -2194,20 +2194,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "フェード"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "フェードの長さ"
|
||||
|
||||
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "高"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "高 (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート中..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "インポート中..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "低 (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3397,6 +3401,10 @@ msgstr "ビットレートで最適化(&m)"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "音質で最適化(&q)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "オプション..."
|
||||
@ -3442,7 +3450,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "その他のオプション"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "出力"
|
||||
|
||||
@ -3643,7 +3651,7 @@ msgstr "ポート"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "プリアンプ"
|
||||
|
||||
@ -3787,7 +3795,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "キュービュー"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
|
||||
|
||||
@ -3981,11 +3989,11 @@ msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストを置き換える"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "再生ゲイン"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "再生ゲインモード"
|
||||
|
||||
@ -5187,7 +5195,7 @@ msgstr "更新しています %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "ライブラリの更新中"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "OAuth を使用する"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する"
|
||||
|
||||
@ -5566,7 +5574,7 @@ msgstr "の間"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "降順"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "チャネル"
|
||||
|
||||
@ -5609,7 +5617,7 @@ msgstr "等しい"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "より大きい"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5673,11 +5681,11 @@ msgstr "が次の日付"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "앨범"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
|
||||
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
|
||||
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "오디오 형식"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "오디오 출력"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "평균 그림 크기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "백엔드"
|
||||
|
||||
@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "오른쪽 아래"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "찾아보기..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "버퍼"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "버퍼 시간"
|
||||
|
||||
@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "%1의 표지"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
|
||||
|
||||
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "기본 설정"
|
||||
|
||||
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "자세히..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "장치"
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "음량 제어 활성화"
|
||||
|
||||
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "인코딩 모드"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "엔진"
|
||||
|
||||
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "재생된 적 있음"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
|
||||
|
||||
@ -2191,20 +2191,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "페이드"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "페이드 시간"
|
||||
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "높음"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "높음(%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2692,6 +2692,10 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "가져오기..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3395,6 +3399,10 @@ msgstr "비트 전송률 최적화(&M)"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "품질 최적화(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "옵션..."
|
||||
@ -3440,7 +3448,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "기타 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "출력"
|
||||
|
||||
@ -3641,7 +3649,7 @@ msgstr "포트"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "프리앰프"
|
||||
|
||||
@ -3783,7 +3791,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "대기열 보기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
|
||||
|
||||
@ -3977,11 +3985,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 대체"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "리플레이게인"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "리플레이게인 모드"
|
||||
|
||||
@ -5183,7 +5191,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5227,7 +5235,7 @@ msgstr "OAuth 사용"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
|
||||
|
||||
@ -5563,7 +5571,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5606,7 +5614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5670,11 +5678,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "plughw(&L)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -71,9 +71,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i spillelista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
|
||||
|
||||
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Spør ved lagring"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Lydformat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Lyd-utenhet"
|
||||
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nede til høyre"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bla gjennom…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Mellomlagringslengde"
|
||||
|
||||
@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "Omslag fra %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
|
||||
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detaljer…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Aktiver stereo balanse"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Aktiver volumkontroll"
|
||||
|
||||
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodingsmodus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
|
||||
|
||||
@ -2189,20 +2189,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Ton inn/ut"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Tonings-varighet"
|
||||
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Høy"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3397,6 +3401,10 @@ msgstr "Optimalisere for bitrate"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimize for &quality"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Innstillinger…"
|
||||
@ -3442,7 +3450,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Andre innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utgang"
|
||||
|
||||
@ -3643,7 +3651,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Forforsterker"
|
||||
|
||||
@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Køoversikt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||
|
||||
@ -3980,11 +3988,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Erstatt spillelista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Normalisering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "ReplayGain-modus"
|
||||
|
||||
@ -5206,7 +5214,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Oppdaterer samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5250,7 +5258,7 @@ msgstr "Bruk OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
|
||||
|
||||
@ -5591,7 +5599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5634,7 +5642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5698,11 +5706,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -82,9 +82,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "ALSA plugin:"
|
||||
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Albu&m Hoes"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
|
||||
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Audioformaat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Audiouitvoer"
|
||||
|
||||
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bladeren…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Buffer duur"
|
||||
|
||||
@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Albumhoes van %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt"
|
||||
|
||||
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Verlaag het volume met <value> procent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Details…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Apparaat"
|
||||
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Coderings-modus"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet"
|
||||
|
||||
@ -2210,20 +2210,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Uitvagen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Uitvaagduur"
|
||||
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Hoog"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Hoog (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2720,6 +2720,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Laag (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3427,6 +3431,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opties…"
|
||||
@ -3472,7 +3480,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Overige opties"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
@ -3673,7 +3681,7 @@ msgstr "Poort"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Positie"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Voorversterking"
|
||||
|
||||
@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
|
||||
|
||||
@ -4013,11 +4021,11 @@ msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst vervangen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain modus"
|
||||
|
||||
@ -5249,7 +5257,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Upmix / downmix naar"
|
||||
|
||||
@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr "Gebruik OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is"
|
||||
|
||||
@ -5646,7 +5654,7 @@ msgstr "tussen"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "grootste eerst"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "kanalen"
|
||||
|
||||
@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "is gelijk aan"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "groter dan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hardware"
|
||||
|
||||
@ -5753,11 +5761,11 @@ msgstr "aan"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opties"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kb/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A-Ż"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
||||
|
||||
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format dźwięku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Przeglądaj…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Bufor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Długość bufora"
|
||||
|
||||
@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
|
||||
|
||||
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Szczegóły…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Włącz regulację stereo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
|
||||
|
||||
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Tryb kodowania"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Silnik"
|
||||
|
||||
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
|
||||
|
||||
@ -2218,20 +2218,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Przejście"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Czas przejścia"
|
||||
|
||||
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Wysoki"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Wysoki znak wodny"
|
||||
|
||||
@ -2731,6 +2731,10 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importuj…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niski znak wodny"
|
||||
|
||||
@ -3444,6 +3448,10 @@ msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opcje…"
|
||||
@ -3489,7 +3497,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Inne opcje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Położenie"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Przedwzmacniacz"
|
||||
|
||||
@ -3845,7 +3853,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Widok kolejki"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
@ -4042,11 +4050,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Tryb Replay Gain"
|
||||
|
||||
@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%…"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
|
||||
|
||||
@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "pomiędzy"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najpierw największe"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5715,7 +5723,7 @@ msgstr "="
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5779,11 +5787,11 @@ msgstr "na"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
|
||||
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Per&guntar ao salvar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de áudio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Saída de áudio"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Taxa de bits média"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Tamanho médio de imagem"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Inferior direito"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Procurar..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Duração do buffer"
|
||||
|
||||
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Capas do %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente"
|
||||
|
||||
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Diminuir o volume por porcentagem <valor>"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalhes..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Habilitar o controle de volume"
|
||||
|
||||
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificação"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mecanismo"
|
||||
|
||||
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE"
|
||||
|
||||
@ -2197,20 +2197,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Diminuindo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Duração da dimunuição"
|
||||
|
||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Alta"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Alto (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2708,6 +2708,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Baixo (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3415,6 +3419,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Opções..."
|
||||
@ -3460,7 +3468,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Outras opções"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
@ -3661,7 +3669,7 @@ msgstr "Porta"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Pré-amplificação"
|
||||
|
||||
@ -3803,7 +3811,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
|
||||
|
||||
@ -3995,11 +4003,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Substituir a lista de reprodução"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Modo ReplayGain"
|
||||
|
||||
@ -5222,7 +5230,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Atualizando biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5266,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível"
|
||||
|
||||
@ -5608,7 +5616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5651,7 +5659,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5715,11 +5723,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -96,9 +96,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " кбит/с"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "О&бложка альбома"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
|
||||
|
||||
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в плейлист"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
|
||||
|
||||
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Формат аудио"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Вывод звука"
|
||||
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Средний размер изображений"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Бэкенд"
|
||||
|
||||
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "Справа внизу"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Обзор…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Буфер"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Размер буфера"
|
||||
|
||||
@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Обложки из %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
|
||||
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Подробнее…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Включить редактирование метаданных пе
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Включить управление громкостью"
|
||||
|
||||
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Качество кодирования"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Режим кодирования"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Движок"
|
||||
|
||||
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
|
||||
|
||||
@ -2214,20 +2214,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Приглушать звук при остановке воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Затухание звука"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Длительность затухания"
|
||||
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Высокое"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Высокая (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2723,6 +2723,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импортировать..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "&Оптимизировать для битрейта"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "&Оптимизировать для качества"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Настройки…"
|
||||
@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Другие настройки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Вывод"
|
||||
|
||||
@ -3675,7 +3683,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Предусиление"
|
||||
|
||||
@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Трек в очередь"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Просмотр очереди"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
|
||||
|
||||
@ -4013,11 +4021,11 @@ msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркиван
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Заменить плейлист"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Нормализация громкости"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Режим нормализации"
|
||||
|
||||
@ -5241,7 +5249,7 @@ msgstr "Обновление %1%…"
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Обновление фонотеки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr "Использовать OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
|
||||
|
||||
@ -5628,7 +5636,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5671,7 +5679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5735,11 +5743,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -90,9 +90,9 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "A-Ö"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "ALSA-insticksmodul:"
|
||||
|
||||
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Albu&momslag"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
|
||||
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Lägga till i spellistan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning"
|
||||
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Ljudformat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Ljudutgång"
|
||||
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Nedre högra"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Bläddra..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Buffert varaktighet"
|
||||
|
||||
@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Omslag från %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
|
||||
|
||||
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Minska volymen med <value> procent"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standardvärden"
|
||||
|
||||
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detaljer..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Aktivera volymkontroll"
|
||||
|
||||
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kodningsläge"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Någonsin spelade"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil"
|
||||
|
||||
@ -2224,20 +2224,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Tona ut när ett spår stoppas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Toning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Toningsvaraktighet"
|
||||
|
||||
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1."
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Hög"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Hög (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Hög vattenstämpel"
|
||||
|
||||
@ -2732,6 +2732,10 @@ msgstr "Importera data från last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importera..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Låg vattenstämpel"
|
||||
|
||||
@ -3443,6 +3447,10 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Optimera för &kvalitet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Alternativ..."
|
||||
@ -3488,7 +3496,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Övriga flaggor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utgång"
|
||||
|
||||
@ -3692,7 +3700,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Förförstärkare"
|
||||
|
||||
@ -3841,7 +3849,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "QueueView"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
|
||||
|
||||
@ -4041,11 +4049,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Ersätta spellistan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Replay Gain-läge"
|
||||
|
||||
@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Uppdaterar samlingen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "Använd OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt"
|
||||
|
||||
@ -5675,7 +5683,7 @@ msgstr "mellan"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "största först"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "kanaler"
|
||||
|
||||
@ -5718,7 +5726,7 @@ msgstr "som är lika med"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "som är större än"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5782,11 +5790,11 @@ msgstr "på"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "alternativ"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " кб/с"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "А-Я"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr "Плагін ALSA:"
|
||||
|
||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Обкладинка &альбому"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
|
||||
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Додати до списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню"
|
||||
|
||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "&Питати при збереженні"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Аудіо-формат"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Виведення звуку"
|
||||
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Середній розмір малюнку"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Бекенд"
|
||||
|
||||
@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Внизу праворуч"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Огляд..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Буфер"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Місткість буфера"
|
||||
|
||||
@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Обкладинки з %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Створити новий список відтворення з файлів"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій"
|
||||
|
||||
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Зменшити гучність на <value> відсотків"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Стандартне &фонове зображення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Стандартні значення"
|
||||
|
||||
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Детальніше..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Пристрій"
|
||||
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Дозволити вбудоване редагування метад
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Увімкнути балансування стерео"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Дозволити керування гучністю"
|
||||
|
||||
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Якість кодування"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Режим кодування"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Обробник"
|
||||
|
||||
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr "Коли-небудь відтворювалась"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі"
|
||||
|
||||
@ -2230,22 +2230,22 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під "
|
||||
"час відновлення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Згасання"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Тривалість згасання"
|
||||
|
||||
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr "Вирівнювання гучності"
|
||||
|
||||
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Високий"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Висока (%1 к/с)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Водяний знак зверху"
|
||||
|
||||
@ -2742,6 +2742,10 @@ msgstr "Імпортувати дані з last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Імпортувати..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Низька (%1 к/с)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Профіль низької складності (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Водяний знак знизу"
|
||||
|
||||
@ -3455,6 +3459,10 @@ msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість"
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr "Оптимізувати під &якість"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Налаштування..."
|
||||
@ -3500,7 +3508,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Інші налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Результат"
|
||||
|
||||
@ -3707,7 +3715,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Розташування"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Підсилення"
|
||||
|
||||
@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr "Додати до черги"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Подання черги"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
|
||||
|
||||
@ -4057,11 +4065,11 @@ msgstr "Замінити пробіли символами підкреслен
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Замінити список відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Вирівнювання гучності"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Режим вирівнювання гучності"
|
||||
|
||||
@ -5291,7 +5299,7 @@ msgstr "Оновлення %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Оновлення фонотеки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування"
|
||||
|
||||
@ -5335,7 +5343,7 @@ msgstr "Використовувати OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо"
|
||||
|
||||
@ -5688,7 +5696,7 @@ msgstr "поміж"
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "спочатку найбільші"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "канали"
|
||||
|
||||
@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr "дорівнює"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "більше ніж"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@ -5795,11 +5803,11 @@ msgstr "на"
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
|
@ -77,9 +77,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A-Z"
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
msgid "ALSA plugin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
|
||||
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "追加至当前播放列表"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "追加至播放列表"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "允许压缩以阻止剪切"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "音频格式"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "音频输出"
|
||||
|
||||
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "平均位速率"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "图片平均大小"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "后端"
|
||||
|
||||
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "浏览..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "缓冲时长"
|
||||
|
||||
@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "来自%1的封面"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "自动换曲时淡入淡出"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "手动换曲时淡入淡出"
|
||||
|
||||
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "降低音量 <value> %"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "详情..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "启用单击后行内编辑元数据"
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "编码引擎质量"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "编码模式"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出"
|
||||
|
||||
@ -2186,20 +2186,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "停止播放曲目时淡出"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "淡出"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "淡出时长"
|
||||
|
||||
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
|
||||
msgid "Fallback-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "高"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "高(%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr "低(%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "低复杂度 (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3389,6 +3393,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optimize for &quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "选项..."
|
||||
@ -3434,7 +3442,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "其它选项"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "输出"
|
||||
|
||||
@ -3635,7 +3643,7 @@ msgstr "端口"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "前置放大"
|
||||
|
||||
@ -3777,7 +3785,7 @@ msgstr "加入队列"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
|
||||
|
||||
@ -3969,11 +3977,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "移除播放列表"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "回放增益"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "回放增益模式"
|
||||
|
||||
@ -5173,7 +5181,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "正在更新媒体库"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5217,7 +5225,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)"
|
||||
|
||||
@ -5552,7 +5560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5595,7 +5603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5659,11 +5667,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
|
||||
msgid "pcm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user