Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-01-29 01:32:04 +01:00
parent e676e65f9e
commit af38b8f92b
22 changed files with 619 additions and 531 deletions

View File

@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Sestà autenticant…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Autenticació"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ha fallat lautenticació"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1363,14 +1363,14 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
@ -1732,6 +1732,10 @@ msgstr "Elimina la predefinició"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
@ -1873,7 +1877,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2605,8 +2609,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2958,7 +2962,7 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3085,7 +3089,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr "Festa"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4325,15 +4329,15 @@ msgstr "Navega…"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4796,7 +4800,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4876,15 +4880,15 @@ msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr ""
@ -5187,7 +5191,7 @@ msgstr "No ometis la peça"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualitza la col·lecció quan lStrawberry siniciï"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Sestà actualitzant %1"
@ -5202,7 +5206,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Sestà actualitzant %1%…"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Sestà actualitzant la col·lecció"
@ -5226,7 +5230,7 @@ msgstr "Ús"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5324,7 +5328,7 @@ msgstr "Testimoni dusuari:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5351,7 +5355,7 @@ msgstr "Taxa de bits variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifica el certificat del servidor"

View File

@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Probíhá ověření..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Ověření"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření selhalo"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1366,14 +1366,14 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky..."
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurace není hotová"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurace není správná"
@ -1736,6 +1736,10 @@ msgstr "Smazat předvolbu"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Odstranit chytrý playlist"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Smazat původní soubory"
@ -1877,7 +1881,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1941,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2609,8 +2613,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr "Texty"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Poskytovatelé textů"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3095,7 +3099,7 @@ msgstr "Chybějící ID aplikace."
msgid "Missing password."
msgstr "Chybějící heslo."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo."
@ -3491,7 +3495,7 @@ msgstr "Oslava"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3664,7 +3668,7 @@ msgstr "Předzesílení"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4343,15 +4347,15 @@ msgstr "Vybrat..."
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adresa serveru není správná."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4818,7 +4822,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4899,15 +4903,15 @@ msgstr "Technická data"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test selhal!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test uspěl!"
@ -5205,7 +5209,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Obnovuje se %1"
@ -5220,7 +5224,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Obnovuje se %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
@ -5244,7 +5248,7 @@ msgstr "Zacházení"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5342,7 +5346,7 @@ msgstr "Uživatelský token:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5371,7 +5375,7 @@ msgstr "Proměnlivý datový tok"
msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Ověřovat certifikát serveru"

View File

@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Authentifiziere..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Authentifizierung"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Authentifizierungsmethode:"
@ -1424,14 +1424,14 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Einstellungen nicht vollständig"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguration inkorrekt"
@ -1798,6 +1798,10 @@ msgstr "Voreinstellung löschen"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
@ -1942,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"damit sie gespeichert und in der linken Seitenleiste unter "
"\"Wiedergabelisten\" zugänglich gemacht wird."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -2006,7 +2010,7 @@ msgstr "Eingebettetes Titelbild"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2682,8 +2686,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -3040,7 +3044,7 @@ msgstr "Songtexte"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Anbieter für Songtexte"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3167,7 +3171,7 @@ msgstr "Fehlende App-ID."
msgid "Missing password."
msgstr "Fehlendes Passwort."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt"
@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3741,7 +3745,7 @@ msgstr "Vorverstärkung:"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4426,15 +4430,15 @@ msgstr "Auswählen …"
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
@ -4904,7 +4908,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4984,15 +4988,15 @@ msgstr "Technische Daten"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test misslungen!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test erfolgreich!"
@ -5297,7 +5301,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualisiere %1"
@ -5312,7 +5316,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
@ -5336,7 +5340,7 @@ msgstr "Benutzung"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5434,7 +5438,7 @@ msgstr "Benutzerschlüssel"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5463,7 +5467,7 @@ msgstr "Variable Bitrate"
msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Server Zertifikat verifizieren"

View File

@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Autenticando…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1393,14 +1393,14 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
@ -1764,6 +1764,10 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y "
"quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2649,8 +2653,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -3007,7 +3011,7 @@ msgstr "Letras"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "Falta el identificador de aplicación."
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3705,7 +3709,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4387,15 +4391,15 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
@ -4859,7 +4863,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4939,15 +4943,15 @@ msgstr "Información técnica"
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
@ -5251,7 +5255,7 @@ msgstr "No omitir pista"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
@ -5266,7 +5270,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
@ -5290,7 +5294,7 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5389,7 +5393,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5418,7 +5422,7 @@ msgstr "Tasa de bits variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"

View File

@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Autenticando…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1358,14 +1358,14 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
@ -1729,6 +1729,10 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y "
"quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2614,8 +2618,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Letras"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr "Falta el identificador de aplicación."
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3670,7 +3674,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4352,15 +4356,15 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
@ -4824,7 +4828,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4904,15 +4908,15 @@ msgstr "Información técnica"
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
@ -5216,7 +5220,7 @@ msgstr "No omitir pista"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
@ -5231,7 +5235,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
@ -5255,7 +5259,7 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5383,7 +5387,7 @@ msgstr "Tasa de bits variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"

View File

@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Autenticando…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Método de autenticación:"
@ -1382,14 +1382,14 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
@ -1755,6 +1755,10 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y "
"quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "Portada incrustada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2640,9 +2644,9 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
msgstr "Hex (inseguro)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
msgid "Hide the main window"
@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Letras"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr "Token MD5"
@ -3125,7 +3129,7 @@ msgstr "Falta el identificador de aplicación."
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
@ -3524,7 +3528,7 @@ msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3697,7 +3701,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4386,15 +4390,15 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
@ -4858,7 +4862,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4938,15 +4942,15 @@ msgstr "Información técnica"
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
@ -5250,7 +5254,7 @@ msgstr "No omitir pista"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
@ -5265,7 +5269,7 @@ msgstr "Actualizando base de datos de %1."
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
@ -5289,7 +5293,7 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Usar HTTP/2 cuando sea posible"
@ -5388,7 +5392,7 @@ msgstr "Token de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5417,7 +5421,7 @@ msgstr "Tasa de bits variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"

View File

@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Autenticando…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Autenticación"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1358,14 +1358,14 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
@ -1729,6 +1729,10 @@ msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y "
"quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2614,8 +2618,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Letras"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr "Falta el identificador de aplicación."
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3670,7 +3674,7 @@ msgstr "Preamplificador"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4352,15 +4356,15 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
@ -4824,7 +4828,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4904,15 +4908,15 @@ msgstr "Información técnica"
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
@ -5216,7 +5220,7 @@ msgstr "No omitir pista"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
@ -5231,7 +5235,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
@ -5255,7 +5259,7 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5383,7 +5387,7 @@ msgstr "Tasa de bits variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"

View File

@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tunnistaudutaan..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Asetukset keskeneräiset"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
@ -1731,6 +1731,10 @@ msgstr "Poista asetus"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Poista älykäs soittolista"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
@ -1872,7 +1876,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2603,8 +2607,8 @@ msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "Laulunsanat"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Laulunsanojen tarjoajat"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3084,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr "Salasana puuttuu."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana"
@ -3478,7 +3482,7 @@ msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3649,7 +3653,7 @@ msgstr "Esivahvistus"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4320,15 +4324,15 @@ msgstr "Valitse..."
msgid "Serial number"
msgstr "Sarjanumero"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4787,7 +4791,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4867,15 +4871,15 @@ msgstr "Tekniset tiedot"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Testi"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Testi epäonnistui"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Testi onnistui!"
@ -5170,7 +5174,7 @@ msgstr ""
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Päivitetään %1"
@ -5185,7 +5189,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Päivitetään %1 %..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
@ -5209,7 +5213,7 @@ msgstr "Käyttötaso"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5336,7 +5340,7 @@ msgstr "Muuttuva bittinopeus"
msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Tarkista palvelimen varmenne"

View File

@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "En cours d'authentification..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Authentification"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1415,14 +1415,14 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuration incomplète"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuration incorrecte"
@ -1787,6 +1787,10 @@ msgstr "Effacer le pré-réglage"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
@ -1930,7 +1934,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Pochette embarquée"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2671,8 +2675,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Paroles"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Fournisseurs des paroles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3159,7 +3163,7 @@ msgstr "ID d'application manquant."
msgid "Missing password."
msgstr "Mot de passe manquant."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
"L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
@ -3561,7 +3565,7 @@ msgstr "Soirée"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3736,7 +3740,7 @@ msgstr "Pré-ampli"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4422,15 +4426,15 @@ msgstr "Sélectionner..."
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "L'URL du serveur"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur"
@ -4901,7 +4905,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4981,15 +4985,15 @@ msgstr "Données techniques"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test échoué !"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test réussi !"
@ -5296,7 +5300,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Mise à jour %1"
@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Mise à jour %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
@ -5335,7 +5339,7 @@ msgstr "Usage"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5433,7 +5437,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5462,7 +5466,7 @@ msgstr "Débit variable"
msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Vérifier le certificat du serveur"

View File

@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Hitelesítés…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés sikertelen"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1387,14 +1387,14 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…"
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "A konfiguráció hiányos"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "A konfiguráció hibás"
@ -1757,6 +1757,10 @@ msgstr "Előbeállítás törlése"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eredeti fájlok törlése"
@ -1898,7 +1902,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2631,8 +2635,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "&Súgó"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "Dalszöveg"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Dalszöveg szolgáltatók"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3115,7 +3119,7 @@ msgstr "Hiányzó alkalmazás id."
msgid "Missing password."
msgstr "Hiányzó jelszó."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Előerősítő"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4365,15 +4369,15 @@ msgstr "Kiválasztás..."
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Szerver URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Szerveloldali scrobble"
@ -4840,7 +4844,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4920,15 +4924,15 @@ msgstr "Technikai adatok"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Teszt sikertelen!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Teszt sikeres!"
@ -5228,7 +5232,7 @@ msgstr "Szám lejátszása"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 frissítése"
@ -5243,7 +5247,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% frissítése..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr "Használat"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5365,7 +5369,7 @@ msgstr "Felhasználói token:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5394,7 +5398,7 @@ msgstr "Változó bitráta"
msgid "Various artists"
msgstr "Egyes előadók"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Szerver tanúsítványának ellenőrzése"

View File

@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Mengautentikasi..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Otentikasi"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1362,14 +1362,14 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
msgid "Composer"
msgstr "Komposer"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurasi tidak lengkap"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurasi tidak benar"
@ -1732,6 +1732,10 @@ msgstr "Hapus prasetel"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Hapus berkas yang asli"
@ -1873,7 +1877,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2602,8 +2606,8 @@ msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung."
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "Lirik"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@ -3475,7 +3479,7 @@ msgstr "Pesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3646,7 +3650,7 @@ msgstr "Pre-amp"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4318,15 +4322,15 @@ msgstr "Pilih..."
msgid "Serial number"
msgstr "Nomor seri"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4788,7 +4792,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4868,15 +4872,15 @@ msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Tes"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Tes gagal!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Tes berhasil!"
@ -5176,7 +5180,7 @@ msgstr "Taklewati trek"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Memperbarui %1"
@ -5191,7 +5195,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Memperbarui %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Memperbarui pustaka"
@ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "Penggunaan"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5313,7 +5317,7 @@ msgstr "Token pengguna:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5342,7 +5346,7 @@ msgstr "Laju bit beragam"
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifikasi sertifikat server"

View File

@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Autenticazione in corso..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Autenticazione"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configurazione incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configurazione incorretta"
@ -1732,6 +1732,10 @@ msgstr "Elimina la preimpostazione"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Elimina i file originali"
@ -1873,7 +1877,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2608,8 +2612,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Lyrics"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3087,7 +3091,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti."
@ -3483,7 +3487,7 @@ msgstr "Festa"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr "Preamplificazione"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4334,15 +4338,15 @@ msgstr "Seleziona..."
msgid "Serial number"
msgstr "Numero seriale"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4807,7 +4811,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4887,15 +4891,15 @@ msgstr "Dati tecnici"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test fallito!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test riuscito!"
@ -5199,7 +5203,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1"
@ -5214,7 +5218,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aggiornamento %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Utilizzo"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5336,7 +5340,7 @@ msgstr "Token utente:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5365,7 +5369,7 @@ msgstr "Bitrate variabile"
msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifica il certificato del server"

View File

@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "認証中..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "認証"
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗しました"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1365,14 +1365,14 @@ msgstr "タグを自動補完..."
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "設定に失敗"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "設定が不正"
@ -1731,6 +1731,10 @@ msgstr "プリセットの削除"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "スマートプレイリストを削除"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "元のファイルを削除する"
@ -1872,7 +1876,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "このプレイリストを左側のサイドバーの\"プレイリスト\"からアクセスできるようにするにはここをダブルクリックします。"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1936,7 +1940,7 @@ msgstr "埋め込みカバー"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2599,8 +2603,8 @@ msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できま
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "歌詞"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr "app id がありません"
msgid "Missing password."
msgstr "パスワードがありません"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません"
@ -3464,7 +3468,7 @@ msgstr "パーティー"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3635,7 +3639,7 @@ msgstr "プリアンプ"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4307,15 +4311,15 @@ msgstr "選択..."
msgid "Serial number"
msgstr "シリアル番号"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "サーバーURL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "サーバーURLが不正です。"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
@ -4774,7 +4778,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4854,15 +4858,15 @@ msgstr "技術データ"
msgid "Techno"
msgstr "テクノ"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "テスト"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "テスト失敗!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "テスト成功!"
@ -5144,7 +5148,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中"
@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新しています %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "ライブラリの更新中"
@ -5183,7 +5187,7 @@ msgstr "使用量"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr "ユーザートークン:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5308,7 +5312,7 @@ msgstr "可変ビットレート"
msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "サーバー証明書の検証"

View File

@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "인증 중..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "인증"
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증 실패"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1364,14 +1364,14 @@ msgstr "자동으로 태그 완성..."
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "설정이 불완전함"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "설정이 잘못됨"
@ -1728,6 +1728,10 @@ msgstr "사전 설정 삭제"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 제거"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "원본 파일 삭제"
@ -1869,7 +1873,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2597,8 +2601,8 @@ msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "가사"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "가사 가져오기"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3071,7 +3075,7 @@ msgstr "app_id가 없습니다."
msgid "Missing password."
msgstr "패스워드가 없습니다."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "파티"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "프리앰프"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4303,15 +4307,15 @@ msgstr "선택..."
msgid "Serial number"
msgstr "일련 번호"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
@ -4770,7 +4774,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4850,15 +4854,15 @@ msgstr "기술적 데이터"
msgid "Techno"
msgstr "테크노"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "테스트 실패!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "테스트 성공!"
@ -5140,7 +5144,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 업데이트 중"
@ -5155,7 +5159,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% 업데이트 중..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
@ -5179,7 +5183,7 @@ msgstr "사용"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5277,7 +5281,7 @@ msgstr "사용자 토큰:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5304,7 +5308,7 @@ msgstr "가변 비트 전송률"
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "서버 인증서 확인"

View File

@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Autentiserer..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1356,14 +1356,14 @@ msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Oppsett ikke komplett"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Uriktig oppsett"
@ -1726,6 +1726,10 @@ msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Slett de originale filene"
@ -1867,7 +1871,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2597,8 +2601,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "Lyrikk"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
@ -3464,7 +3468,7 @@ msgstr "Fest"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3635,7 +3639,7 @@ msgstr "Forforsterker"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4308,15 +4312,15 @@ msgstr "Velg…"
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4778,7 +4782,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Send scrobbles hver"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4858,15 +4862,15 @@ msgstr "Teknisk Data"
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test feilet!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test successful!"
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Oppdaterer %1"
@ -5178,7 +5182,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Oppdaterer %1% …"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Oppdaterer samling"
@ -5202,7 +5206,7 @@ msgstr "Bruk"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5300,7 +5304,7 @@ msgstr "Bruker nøkkel:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr "Variabel bitrate"
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiser server sertifikat"

View File

@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Authenticatie"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Authenticatie"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Authenticatie metode"
@ -1377,14 +1377,14 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien…"
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
@ -1746,6 +1746,10 @@ msgstr "Voorinstelling verwijderen"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
@ -1887,7 +1891,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2620,8 +2624,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3099,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
@ -3494,7 +3498,7 @@ msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "Voorversterking"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4341,15 +4345,15 @@ msgstr "Selecteer..."
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server-URL is ongeldig."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Server-side scrobbling"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Dien scrobble in elke"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4894,15 +4898,15 @@ msgstr "Technische data"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test gefaald!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test geslaagd!"
@ -5206,7 +5210,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 bijwerken"
@ -5221,7 +5225,7 @@ msgstr "%1 database bijwerken."
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Bijwerken, %1%…"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
@ -5245,7 +5249,7 @@ msgstr "Gebruik"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Gebruik HTTP/2 waar nodig"
@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Gebruikerstoken:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5372,7 +5376,7 @@ msgstr "Variabele bitrate"
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Controleer certificaat van de serve"

View File

@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie…"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1382,14 +1382,14 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfiguracja niekompletna"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguracja niepoprawna"
@ -1753,6 +1753,10 @@ msgstr "Usuń ustawienie korektora"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Usuń smartlistę"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki"
@ -1894,7 +1898,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2630,8 +2634,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Dostawcy tekstów"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "Brakuje ID aplikacji."
msgid "Missing password."
msgstr "Brakuje hasła."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła."
@ -3511,7 +3515,7 @@ msgstr "Impreza"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Przedwzmacniacz"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4370,15 +4374,15 @@ msgstr "Wybierz…"
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
@ -4846,7 +4850,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Przesyłaj scrobble co"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4926,15 +4930,15 @@ msgstr "Dane techniczne"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Test zakończył się niepowodzeniem!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Test zakończył się powodzeniem!"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Odświeżanie %1"
@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Odświeżanie %1%…"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr "Użycie"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5370,7 +5374,7 @@ msgstr "Token użytkownika:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5399,7 +5403,7 @@ msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
msgid "Various artists"
msgstr "Różni artyści"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Weryfikuj certyfikat serwera"

View File

@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Autenticando..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Autenticação"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticação"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1364,14 +1364,14 @@ msgstr "Preencher tags automaticamente..."
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuração incompleta"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuração incorreta"
@ -1734,6 +1734,10 @@ msgstr "Apagar pré-regulagem"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Apagar os arquivos originais"
@ -1875,7 +1879,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1939,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2608,8 +2612,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Letras"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3087,7 +3091,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "Festa"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Pré-amplificação"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4325,15 +4329,15 @@ msgstr "Selecionar..."
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4792,7 +4796,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
@ -4872,15 +4876,15 @@ msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr ""
@ -5179,7 +5183,7 @@ msgstr "Não pular faixa"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Atualizando %1"
@ -5194,7 +5198,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Atualizando %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Atualizando biblioteca"
@ -5218,7 +5222,7 @@ msgstr "Utilização"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5316,7 +5320,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Taxa de bits variável"
msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr ""

View File

@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Аутентификация..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Аутентификация"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1380,14 +1380,14 @@ msgstr "Заполнить теги автоматически..."
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфигурация не завершена"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Некорректная конфигурация"
@ -1751,6 +1751,10 @@ msgstr "Удалить профиль"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалить оригинальные файлы"
@ -1892,7 +1896,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1956,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2623,8 +2627,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Текст песни"
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3102,7 +3106,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль."
@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "Вечеринка"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "Предусиление"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4341,15 +4345,15 @@ msgstr "Выбрать…"
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4812,7 +4816,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправить скробблы каждые"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4892,15 +4896,15 @@ msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Тест не пройден!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Тест пройден успешно!"
@ -5198,7 +5202,7 @@ msgstr "Не пропускать трек"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Идет обновление %1"
@ -5213,7 +5217,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Обновление %1%…"
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Обновление фонотеки"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Использование"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5335,7 +5339,7 @@ msgstr "Пользовательский токен:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5364,7 +5368,7 @@ msgstr "Переменный битрейт"
msgid "Various artists"
msgstr "Различные исполнители"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Проверить сертификат сервера"

View File

@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Autentisering..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Autentiseringsmetod:"
@ -1385,14 +1385,14 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurationen ofullständig"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguration felaktig"
@ -1758,6 +1758,10 @@ msgstr "Ta bort förinställning"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Ta bort smart spellista"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ta bort originalfiler"
@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"Dubbelklicka här för att favorisera den här spellistan så att den sparas och "
"förblir tillgänglig från panelen \"Spellistor\" på det vänstra sidofältet"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1965,7 +1969,7 @@ msgstr "Inbäddat omslag"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2630,9 +2634,9 @@ msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten."
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
msgstr "Hex (osäker)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
msgid "Hide the main window"
@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Låttexter"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Låttextleverantörer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr "MD5-token"
@ -3114,7 +3118,7 @@ msgstr "App-id saknas."
msgid "Missing password."
msgstr "Lösenord saknas."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas."
@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "Fest"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3683,7 +3687,7 @@ msgstr "Förförstärkare"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4368,15 +4372,15 @@ msgstr "Välj..."
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan"
@ -4843,7 +4847,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Skicka skrobblingar varje"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4923,15 +4927,15 @@ msgstr "Tekniska data"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Testa"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Testet misslyckades!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Testet lyckades!"
@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Uppdaterar %1"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1-databasen."
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Uppdaterar %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Uppdaterar samlingen"
@ -5271,7 +5275,7 @@ msgstr "Användning"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Använd HTTP/2 när det är möjligt"
@ -5369,7 +5373,7 @@ msgstr "Användartoken:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5398,7 +5402,7 @@ msgstr "Variabel bithastighet"
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiera servercertifikat"

View File

@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Автентифікація..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Автентифікація"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка автентификації"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Метод автентифікації:"
@ -1392,14 +1392,14 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично..."
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфігурація неповна"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Конфігурація з помилками"
@ -1765,6 +1765,10 @@ msgstr "Видалити визначені налаштування"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Видалити розумний список відтворення"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "Видалити оригінальні файли"
@ -1908,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"Двічі клацніть тут, щоб зробити цей список відтворення улюбленим. Тоді він "
"буде збережений і стане доступний на панелі «Списки відтворення» ліворуч"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr "Вбудована обкладинка"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2640,9 +2644,9 @@ msgstr "Відомості про обладнання доступні лише
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
msgstr "Hex (небезпечно)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
msgid "Hide the main window"
@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Тексти пісень"
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Постачальники текстів пісень"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr "Маркер MD5"
@ -3125,7 +3129,7 @@ msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку."
msgid "Missing password."
msgstr "Відсутній пароль."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль."
@ -3524,7 +3528,7 @@ msgstr "Вечірка"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3700,7 +3704,7 @@ msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
"Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4387,15 +4391,15 @@ msgstr "Вибрати..."
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Недійсна адреса сервера."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скроблінг на боці сервера"
@ -4863,7 +4867,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Надсилати дані скроблінгу кожні"
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@ -4943,15 +4947,15 @@ msgstr "Технічні дані"
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr "Тест не пройшов!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr "Тест успішний!"
@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Оновлення %1"
@ -5263,7 +5267,7 @@ msgstr "Оновлення бази даних %1."
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Оновлення %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Оновлення фонотеки"
@ -5287,7 +5291,7 @@ msgstr "Використання"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Використовувати сполучення клавіш Gnome (GSD), якщо можливо"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Використовувати HTTP/2, якщо можливо"
@ -5385,7 +5389,7 @@ msgstr "Маркер користувача:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "Змінна бітова швидкість"
msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Перевірити сертифікат сервера"

View File

@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "正在验证..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:226
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
msgid "Authentication"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "验证"
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
@ -1360,14 +1360,14 @@ msgstr "自动补全标签..."
msgid "Composer"
msgstr "作曲"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:157
#: settings/tidalsettingspage.cpp:164 settings/tidalsettingspage.cpp:168
#: settings/tidalsettingspage.cpp:172 settings/qobuzsettingspage.cpp:129
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
@ -1723,6 +1723,10 @@ msgstr "删除预设"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Delete the original files"
msgstr "删除原始文件"
@ -1864,7 +1868,7 @@ msgid ""
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers"
@ -1928,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:224
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
msgid "Enable"
@ -2591,8 +2595,8 @@ msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。"
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:230
msgid "Hex (insecure)"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token"
msgstr ""
@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing password."
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:129
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr "晚会"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:228
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Password"
@ -3627,7 +3631,7 @@ msgstr "前置放大"
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
msgid "Preferences"
@ -4295,15 +4299,15 @@ msgstr "选择……"
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:135
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:237
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
@ -4760,7 +4764,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
@ -4840,15 +4844,15 @@ msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:168
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
msgid "Test failed!"
msgstr ""
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:159
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
msgid "Test successful!"
msgstr ""
@ -5130,7 +5134,7 @@ msgstr "取消掠过曲目"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "正在更新 %1"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating %1%..."
msgstr "正在更新 %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "正在更新媒体库"
@ -5169,7 +5173,7 @@ msgstr "用法"
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:234
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
msgid "Username"
@ -5294,7 +5298,7 @@ msgstr "可变比特率"
msgid "Various artists"
msgstr "群星"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr ""