Update translations
This commit is contained in:
parent
3329839dbe
commit
4ae3e63dea
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%1 transferit"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Afegeix una carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Afegeix una carpeta nova…"
|
||||
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Artista de l’àlbum"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques d’aquesta cançó?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Auto"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automàtic"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Actualització automàtica"
|
||||
|
||||
|
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Actualització automàtica"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expandeix automàticament les categories úniques en l’arbre de la col·lecció"
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Clàssica"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Neteja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Col·lecció"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Amunt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmissió discontínua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Mida de la memòria cau al disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opcions de visualització"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Caràtules existents"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom de fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricant"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció"
|
||||
|
||||
|
@ -3446,7 +3446,11 @@ msgstr "Sortida"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opcions de sortida"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "Contrasenya"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3649,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per "
|
||||
|
@ -3793,7 +3797,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3888,7 +3892,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Suprimeix carpeta"
|
||||
|
||||
|
@ -3948,7 +3952,7 @@ msgstr "Repeteix la peça"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4117,15 +4121,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Desa la coberta de l’àlbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4137,11 +4141,11 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Desa l'agrupació actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Desa els valors"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4175,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor d'agrupacions desades"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4417,7 +4421,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra els separadors"
|
||||
|
||||
|
@ -4527,7 +4531,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "S’està iniciant la sessió…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Mida"
|
||||
|
||||
|
@ -4591,11 +4595,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4945,7 +4949,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu "
|
||||
"continuar?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’analitzaran aquestes carpetes a la recerca de música per confeccionar la "
|
||||
|
@ -5162,11 +5166,11 @@ msgstr "No ometis les peces seleccionades"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No ometis la peça"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "S’està actualitzant %1"
|
||||
|
@ -5181,7 +5185,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "S’està actualitzant %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
|
||||
|
||||
|
@ -5376,7 +5380,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5413,7 +5417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5581,7 +5585,7 @@ msgstr "canals"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "conté"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 přeneseno"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Přidat složku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Přidat novou složku..."
|
||||
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Umělec alba"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Mezipaměť obalů alb"
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Automaticky"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Automatická aktualizace"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
|
||||
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Klasická"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sbírka"
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Využití mezipaměti na disku:"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr "Disk"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Nesouvislý přenos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Velikost mezipaměti na disku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Volby zobrazení"
|
||||
|
||||
|
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Povolit Položky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí"
|
||||
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Stávající obaly"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Typ souboru"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Název souboru:"
|
||||
|
||||
|
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Nízký vodoznak"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Název souboru malými písmeny"
|
||||
|
||||
|
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Výrobce"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné"
|
||||
|
||||
|
@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
|
||||
|
||||
|
@ -3457,7 +3457,11 @@ msgstr "Výstup"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Možnosti výstupu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Přepsat existující soubor"
|
||||
|
||||
|
@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Heslo"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3662,7 +3666,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)"
|
||||
|
||||
|
@ -3806,7 +3810,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3903,7 +3907,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
|
@ -3963,7 +3967,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
|
||||
|
||||
|
@ -4134,15 +4138,15 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Uložit obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4154,11 +4158,11 @@ msgstr "Uložit obal na disk..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Uložit nynější seskupení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4180,7 +4184,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4192,7 +4196,7 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Spravce uložených seskupení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Ukládání obalů alb"
|
||||
|
||||
|
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Ukazovat obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
|
||||
|
||||
|
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
|
||||
|
@ -4545,7 +4549,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Přihlašuje se..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -4609,11 +4613,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Texty skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4966,7 +4970,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách"
|
||||
|
||||
|
@ -5180,11 +5184,11 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1"
|
||||
|
@ -5199,7 +5203,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
|
||||
|
||||
|
@ -5396,7 +5400,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5433,7 +5437,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5603,7 +5607,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "%1 übertragen"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%Album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Alben Titelbilder Cache"
|
||||
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Automatisch"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
|
||||
|
||||
|
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Klassisch"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
|
||||
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
|
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Strg+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Strg+Oben"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:"
|
||||
|
||||
|
@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr "CD-Nr."
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Unterbrochene Übertragung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Größe des Plattenspeichers"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Anzeigeoptionen"
|
||||
|
||||
|
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemente aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ausdehnen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Dateityp"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Dateiname:"
|
||||
|
||||
|
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niedrigster Wert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
|
||||
|
||||
|
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Hersteller"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren"
|
||||
|
||||
|
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
|
||||
|
||||
|
@ -3505,7 +3505,11 @@ msgstr "Ausgabe"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Ausgabeoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
|
||||
|
||||
|
@ -3541,7 +3545,7 @@ msgstr "Passwort:"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3712,7 +3716,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
|
||||
|
||||
|
@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -4021,7 +4025,7 @@ msgstr "Titel wiederholen"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -4191,15 +4195,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Titelbild speichern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Speichere Cover im Album Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4211,11 +4215,11 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Aktuelle Sortierung speichern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4237,7 +4241,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4249,7 +4253,7 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Alben Cover speichern"
|
||||
|
||||
|
@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Titelbilder anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
|
||||
|
||||
|
@ -4491,7 +4495,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -4601,7 +4605,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Anmelden …"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
|
@ -4665,11 +4669,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Liedtexte"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5027,7 +5031,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
|
||||
|
||||
|
@ -5245,11 +5249,11 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
|
@ -5264,7 +5268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
|
@ -5466,7 +5470,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5506,7 +5510,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5675,7 +5679,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "beinhaltet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%1 transferido"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las "
|
||||
"canciones de la fonoteca."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas"
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Autom."
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Actualización automática"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Actualización automática"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Falta la cubierta automática de %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
||||
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Clásica"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
|
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
|
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Arriba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Antememoria de disco en uso:"
|
||||
|
||||
|
@ -1834,12 +1834,12 @@ msgstr "Disco"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisión discontinua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de antememoria de disco"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opciones de visualización"
|
||||
|
||||
|
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Activar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
|
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Activar elementos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Archivo:"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1"
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricante"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles"
|
||||
|
||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Falta el usuario."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
|
||||
|
||||
|
@ -3497,7 +3497,11 @@ msgstr "Salida"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opciones de salida"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
|
||||
|
||||
|
@ -3533,7 +3537,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
|
@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
|
||||
|
||||
|
@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Al azar"
|
||||
|
||||
|
@ -3950,7 +3954,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Quitar carpeta"
|
||||
|
||||
|
@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "Repetir pista"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
|
||||
|
||||
|
@ -4179,15 +4183,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción"
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
|
||||
|
||||
|
@ -4199,11 +4203,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Guardar agrupamiento actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4225,7 +4229,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Guardar ajuste predefinido"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4237,7 +4241,7 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Guardando cubiertas de álbumes"
|
||||
|
||||
|
@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4481,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Mostrar errores"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
|
@ -4587,7 +4591,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Iniciando sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
|
@ -4651,11 +4655,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Letra de la canción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr "Identificación y seguimiento de canciones"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5008,7 +5012,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere "
|
||||
"continuar?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
|
||||
|
@ -5226,11 +5230,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
|
@ -5245,7 +5249,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
|
@ -5448,7 +5452,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semanas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5485,7 +5489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5655,7 +5659,7 @@ msgstr "canales"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contiene"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "días"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%1 siirretty"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisää kansio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Lisää uusi kansio..."
|
||||
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Albumin esittäjä"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumien kansikuvien välimuisti"
|
||||
|
||||
|
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Auto"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaattinen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automaattinen päivitys"
|
||||
|
||||
|
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Automaattinen päivitys"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laajenna automaattisesti yhden alitason sisältävät kohteet kirjaston "
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Classical"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kirjasto"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Levyvälimuistia käytössä:"
|
||||
|
||||
|
@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "Levy"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Keskeytyvä siirto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Levyvälimuistin koko"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Näkymäasetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ota käyttöön"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Olemassa olevat kansikuvat"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Laajenna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
|
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alaraja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla"
|
||||
|
||||
|
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Valmistaja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Malli"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta"
|
||||
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,11 @@ msgstr "Ulostulo"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Muunnoksen asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr "Salasana"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3647,7 +3651,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)"
|
||||
|
||||
|
@ -3787,7 +3791,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3882,7 +3886,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Poista kansio"
|
||||
|
||||
|
@ -3942,7 +3946,7 @@ msgstr "Kertaa kappale"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla"
|
||||
|
||||
|
@ -4112,15 +4116,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Tallenna albumin kansikuva"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4132,11 +4136,11 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4162,7 @@ msgstr "Tallenna soittolista..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Tallenna asetus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Tallennetaan kansikuvia"
|
||||
|
||||
|
@ -4390,7 +4394,7 @@ msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Näytä kansikuva"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Näytä erottimet"
|
||||
|
||||
|
@ -4520,7 +4524,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Kirjautuu sisään..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
|
@ -4584,11 +4588,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Laulunsanat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4934,7 +4938,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Seuraavista kansioista lisätään musiikkia kirjastoa varten"
|
||||
|
||||
|
@ -5145,11 +5149,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Päivitetään %1"
|
||||
|
@ -5164,7 +5168,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Päivitetään %1 %..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
|
||||
|
@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "viikkoa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5398,7 +5402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5567,7 +5571,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "sisältää"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%1 transférés"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau dossier..."
|
||||
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
"L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de "
|
||||
"la bibliothèque."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Cache pixmap de pochette d'album"
|
||||
|
||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Auto"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Mise à jour automatique"
|
||||
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque"
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Classique"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vider le cache disque"
|
||||
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :"
|
||||
|
||||
|
@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr "CD"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmission discontinue"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Taille du cache disque"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Options d'affichage"
|
||||
|
||||
|
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Pochette embarquée"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Activer le cache disque"
|
||||
|
||||
|
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Activer le cache disque"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Activer les éléments"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Pochettes existantes"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Étendre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Type de fichier"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nom de fichier :"
|
||||
|
||||
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Filigrane fin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
|
||||
|
||||
|
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1"
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricant"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible"
|
||||
|
||||
|
@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
|
@ -3527,7 +3527,11 @@ msgstr "Sortie"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Options de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier existant"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3567,7 @@ msgstr "Mot de passe"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Motif"
|
||||
|
||||
|
@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)"
|
||||
|
||||
|
@ -3884,7 +3888,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3989,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Supprimer un dossier"
|
||||
|
||||
|
@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr "Répéter la piste"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
|
||||
|
||||
|
@ -4214,15 +4218,15 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album en tant que pochette embarquée"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache"
|
||||
|
||||
|
@ -4234,11 +4238,11 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Enregistrer le regroupement"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4260,7 +4264,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Enregistrer le pré-réglage"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4272,7 +4276,7 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album"
|
||||
|
||||
|
@ -4493,7 +4497,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Afficher la pochette de l'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
|
||||
|
||||
|
@ -4513,7 +4517,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Afficher les séparateurs"
|
||||
|
||||
|
@ -4623,7 +4627,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Connexion..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
|
@ -4687,11 +4691,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles des morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5050,7 +5054,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de "
|
||||
"vouloir continuer ?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront "
|
||||
|
@ -5271,11 +5275,11 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ne pas passer la piste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Mise à jour %1"
|
||||
|
@ -5290,7 +5294,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Mise à jour %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
|
@ -5492,7 +5496,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semaines"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5533,7 +5537,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
|
||||
"maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contient"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%1 átküldve"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Új mappa hozzáadása…"
|
||||
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumborító-gyorsítótár"
|
||||
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Automatikus"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Automatikus frissítés"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Klasszikus"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ürítés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||
|
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "Lemez"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Szakaszos átvitel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár mérete"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése"
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből"
|
||||
|
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Meglévő borítók"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Kibontás"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után"
|
||||
|
||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Fájltípus"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Fájlnév:"
|
||||
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alacsony vízjel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
|
||||
|
||||
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1"
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Gyártó"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Eltűnt számok megjelölése nem elérhetőként"
|
||||
|
||||
|
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
|
||||
|
||||
|
@ -3479,7 +3479,11 @@ msgstr "Kimenet"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Kimenet beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Létező fájl felülírása"
|
||||
|
||||
|
@ -3515,7 +3519,7 @@ msgstr "Jelszó"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Útvonal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
|
@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)"
|
||||
|
||||
|
@ -3831,7 +3835,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű"
|
||||
|
||||
|
@ -3929,7 +3933,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
@ -3989,7 +3993,7 @@ msgstr "Szám ismétlése"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel"
|
||||
|
||||
|
@ -4157,15 +4161,15 @@ msgstr "Leját&szólista mentése..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító mentése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba"
|
||||
|
||||
|
@ -4177,11 +4181,11 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4203,7 +4207,7 @@ msgstr "Lejátszólista mentése..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Beállítás mentése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4215,7 +4219,7 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Csoportosításkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése"
|
||||
|
||||
|
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
|
@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Összes szám megjelenítése"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Belépés..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
|
@ -4629,11 +4633,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr "Számok ujjlenyomat-készítése és követése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4988,7 +4992,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez"
|
||||
|
||||
|
@ -5203,11 +5207,11 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Szám lejátszása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 frissítése"
|
||||
|
@ -5222,7 +5226,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% frissítése..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
|
@ -5419,7 +5423,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Hetek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5455,7 +5459,7 @@ msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5627,7 +5631,7 @@ msgstr "csatorna"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "tartalmazza"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 telah ditransfer"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Tambah folder baru..."
|
||||
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Album artis"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Auto"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Pembaruan otomatis"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Klasik"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Bersihkan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Pustakascan"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "Cakram"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisi putus-putus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opsi tampilan"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Fungsikan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Sampul yang tersedia"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nama berkas:"
|
||||
|
||||
|
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
|
||||
|
||||
|
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Produsen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia"
|
||||
|
||||
|
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitor perubahan pustaka"
|
||||
|
||||
|
@ -3441,7 +3441,11 @@ msgstr "Keluaran"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opsi keluaran"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
|
||||
|
||||
|
@ -3477,7 +3481,7 @@ msgstr "Sandi"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3644,7 +3648,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)"
|
||||
|
||||
|
@ -3784,7 +3788,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3881,7 +3885,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buang folder"
|
||||
|
||||
|
@ -3941,7 +3945,7 @@ msgstr "Ulang trek"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
|
||||
|
||||
|
@ -4110,15 +4114,15 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album di direktori album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4130,11 +4134,11 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Simpan pengelompokan saat ini"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4156,7 +4160,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Simpan prasetel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4168,7 +4172,7 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Menyimpan sampul album"
|
||||
|
||||
|
@ -4388,7 +4392,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
|
||||
|
||||
|
@ -4408,7 +4412,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tampilkan pembagi"
|
||||
|
||||
|
@ -4518,7 +4522,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Sedang masuk..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
|
@ -4582,11 +4586,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin "
|
||||
"melanjutkan?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda"
|
||||
|
||||
|
@ -5151,11 +5155,11 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Memperbarui %1"
|
||||
|
@ -5170,7 +5174,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Memperbarui %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Memperbarui pustaka"
|
||||
|
||||
|
@ -5367,7 +5371,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5404,7 +5408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5570,7 +5574,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%1 trasferiti"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Aggiungi nuova cartella..."
|
||||
|
||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Artista dell'album"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Automatica"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Aggiornamento automatico"
|
||||
|
||||
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Aggiornamento automatico"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Classica"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Svuota"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "Disco"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Trasmissione discontinua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
|
||||
|
||||
|
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Abilita Elementi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Copertine esistenti"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Tipo file"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome del file:"
|
||||
|
||||
|
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nome del file in minuscolo"
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Produttore"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marca le canzoni scomparse come non disponibili"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta"
|
||||
|
||||
|
@ -3449,7 +3449,11 @@ msgstr "Uscita"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opzioni di uscita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi un file esistente"
|
||||
|
||||
|
@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Password"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nomi dei file di copertina preferiti (separati da virgola)"
|
||||
|
||||
|
@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3895,7 +3899,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Rimuovi cartella"
|
||||
|
||||
|
@ -3955,7 +3959,7 @@ msgstr "Ripeti traccia"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini"
|
||||
|
||||
|
@ -4124,15 +4128,15 @@ msgstr "Salva la &playlist"
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Salva la copertina dell'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4144,11 +4148,11 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Salva il raggruppamento attuale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr "Salva la scaletta..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Salva la preimpostazione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4182,7 +4186,7 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle delle canzoni"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestore raggruppamenti salvati"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album"
|
||||
|
||||
|
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione"
|
||||
|
||||
|
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra separatori"
|
||||
|
||||
|
@ -4535,7 +4539,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Registrazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
|
@ -4599,11 +4603,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Testo della canzone"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler "
|
||||
"continuare?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la tua "
|
||||
|
@ -5174,11 +5178,11 @@ msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ripristina la traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aggiornamento di %1"
|
||||
|
@ -5193,7 +5197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
|
@ -5390,7 +5394,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5427,7 +5431,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5593,7 +5597,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "フォルダーを追加"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ"
|
||||
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自動"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "自動更新中"
|
||||
|
||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "自動更新中"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く"
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "クラシック"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "クリア"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "クラブ"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "ディスク"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "不連続送信 (DTX)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュサイズ"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "画面のオプション"
|
||||
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "埋め込みカバー"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
|
||||
|
||||
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "アイテム有効化"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化"
|
||||
|
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "既存のカバー"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "展開"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "ファイル名:"
|
||||
|
||||
|
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "製造元"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません"
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "ライブラリの変更を監視する"
|
||||
|
||||
|
@ -3430,7 +3430,11 @@ msgstr "出力"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "出力のオプション"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "既存ファイルを上書きする"
|
||||
|
||||
|
@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "パスワード"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "パス"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "パターン"
|
||||
|
||||
|
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
|
||||
|
||||
|
@ -3775,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "ランダム"
|
||||
|
||||
|
@ -3872,7 +3876,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの削除"
|
||||
|
||||
|
@ -3932,7 +3936,7 @@ msgstr "トラックをリピート"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4099,15 +4103,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)"
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "カバーアートの保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
|
||||
|
||||
|
@ -4119,11 +4123,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "現在の分類を保存する"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "プリセットの保存"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4157,7 +4161,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "保存した分類マネージャー"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを保存"
|
||||
|
||||
|
@ -4377,7 +4381,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
|
||||
|
||||
|
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr "すべての曲を表示"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "エラーダイアログを表示"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
|
@ -4507,7 +4511,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "サインインしています..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
|
@ -4571,11 +4575,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4915,7 +4919,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます"
|
||||
|
||||
|
@ -5119,11 +5123,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "トラックをスキップしない"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 の更新中"
|
||||
|
@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "更新しています %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "ライブラリの更新中"
|
||||
|
||||
|
@ -5333,7 +5337,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "週"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5529,7 +5533,7 @@ msgstr "チャネル"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "含む"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%1개 전송됨"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "새로운 폴더 추가..."
|
||||
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "앨범 아티스트"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "자동"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "자동 업데이트 중"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "자동 업데이트 중"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "클래식"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "비우기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "클럽"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "라이브러리"
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :"
|
||||
|
||||
|
@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr "디스크"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "불연속적인 전송"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "옵션 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 활성화"
|
||||
|
||||
|
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "디스크 캐시 활성화"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "항목 활성화"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화"
|
||||
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "존재하는 표지"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "파일 형식"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "파일 이름:"
|
||||
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "소문자 파일 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "제조사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "라이브러리 변화 감지"
|
||||
|
||||
|
@ -3428,7 +3428,11 @@ msgstr "출력"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "저장 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
|
||||
|
||||
|
@ -3464,7 +3468,7 @@ msgstr "암호"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3631,7 +3635,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
|
||||
|
||||
|
@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3868,7 +3872,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "폴더 삭제"
|
||||
|
||||
|
@ -3928,7 +3932,7 @@ msgstr "한 곡 반복"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생 목록 대체"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "공백을 줄표로 대체"
|
||||
|
||||
|
@ -4095,15 +4099,15 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4115,11 +4119,11 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "현재 그룹 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4141,7 +4145,7 @@ msgstr "재생 목록 저장..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4153,7 +4157,7 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "그룹 관리자 저장됨"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장 중"
|
||||
|
||||
|
@ -4373,7 +4377,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "앨범아트 보기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -4393,7 +4397,7 @@ msgstr "모든 곡 보기"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "에러 내용 보기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "구분자 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -4503,7 +4507,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "로그인 중..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
|
@ -4567,11 +4571,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "노래 가사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4911,7 +4915,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -5115,11 +5119,11 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 업데이트 중"
|
||||
|
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% 업데이트 중..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
|
||||
|
||||
|
@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5364,7 +5368,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5526,7 +5530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "overført %1"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Legg til mappe"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Legg til mappe…"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Album artist"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Automatisk"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisk oppdatering"
|
||||
|
||||
|
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Automatisk oppdatering"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
|
||||
|
||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Klassisk"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubbmusikk"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Opp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1796,12 +1796,12 @@ msgstr "Disk"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Uregelmessig overføring"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Visningsalternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktiver"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Aktiver items"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Eksisterende omslag"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Filtype"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Filnavn:"
|
||||
|
||||
|
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Små bokstaver filnavn"
|
||||
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabrikant"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
|
||||
|
||||
|
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
|
||||
|
||||
|
@ -3430,7 +3430,11 @@ msgstr "Utgang"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Utgangsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
|
||||
|
||||
|
@ -3466,7 +3470,7 @@ msgstr "Passord"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
|
||||
|
||||
|
@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3871,7 +3875,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern mappe"
|
||||
|
||||
|
@ -3931,7 +3935,7 @@ msgstr "Gjenta spor"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
|
||||
|
||||
|
@ -4100,15 +4104,15 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Lagre albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Lagre album kover i album mappen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4120,11 +4124,11 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Lagre nåværende gruppering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4146,7 +4150,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste…"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4158,7 +4162,7 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Lagrer album kover"
|
||||
|
||||
|
@ -4378,7 +4382,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
|
||||
|
||||
|
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Vis adskillere"
|
||||
|
||||
|
@ -4508,7 +4512,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Logger inn…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -4572,11 +4576,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Sangtekst"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt"
|
||||
|
@ -5138,11 +5142,11 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ikke hopp over sporet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1"
|
||||
|
@ -5157,7 +5161,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Oppdaterer samling"
|
||||
|
||||
|
@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5389,7 +5393,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5554,7 +5558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%1 overgezet"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Map toevoegen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Nieuwe map toevoegen…"
|
||||
|
||||
|
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Albumartiest"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Automatisch"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisch updaten"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Automatisch updaten"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
|
||||
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Klassiek"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit."
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Schijf"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Overdracht onderbreken"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Weergaveopties"
|
||||
|
||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Bestaande albumhoezen"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Bestandstype"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabrikant"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren"
|
||||
|
||||
|
@ -3460,7 +3460,11 @@ msgstr "Output"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Uitvoeropties"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3496,7 +3500,7 @@ msgstr "Wachtwoord"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3663,7 +3667,7 @@ msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)"
|
||||
|
@ -3807,7 +3811,7 @@ msgstr "Radio Paradise"
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radio's"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Willekeurig"
|
||||
|
||||
|
@ -3904,7 +3908,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Map verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -3964,7 +3968,7 @@ msgstr "Nummer herhalen"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Vervang spaties door streepjes"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,15 +4137,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4153,11 +4157,11 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Huidige groepering opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4179,7 +4183,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4191,7 +4195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Album hoezen weg schrijven"
|
||||
|
||||
|
@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Boven statusbalk weergeven"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Toon albumhoes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Toon albumhoezen in collectie"
|
||||
|
||||
|
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Laat alle liedjes zien"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Verdelers tonen"
|
||||
|
||||
|
@ -4541,7 +4545,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Bezig met inloggen...."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Groote"
|
||||
|
||||
|
@ -4605,11 +4609,11 @@ msgstr "SomaFM"
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Songtekst"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4963,7 +4967,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u "
|
||||
"zeker dat u door wilt gaan?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen"
|
||||
|
@ -5181,11 +5185,11 @@ msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Nummer niet overslaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 bijwerken"
|
||||
|
@ -5200,7 +5204,7 @@ msgstr "%1 database bijwerken."
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Bijwerken, %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
|
||||
|
||||
|
@ -5397,7 +5401,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "weken"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5435,7 +5439,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5609,7 +5613,7 @@ msgstr "kanalen"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "bevat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "pobrano: %1"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj katalog"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Dodaj nowy katalog…"
|
||||
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Artysta albumu"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów"
|
||||
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Automatycznie"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Ustalane automatycznie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Aktualizacja automatyczna"
|
||||
|
||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Aktualizacja automatyczna"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji"
|
||||
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Klasyczna"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
|
||||
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubowa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcja"
|
||||
|
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Góra"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:"
|
||||
|
||||
|
@ -1823,12 +1823,12 @@ msgstr "Płyta"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania"
|
||||
|
||||
|
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
|
||||
|
||||
|
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Pokazuj"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym"
|
||||
|
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Istniejące okładki"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozwiń"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku:"
|
||||
|
||||
|
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niski znak wodny"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
|
||||
|
||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1"
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Wytwórca"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne"
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
|
||||
|
||||
|
@ -3477,7 +3477,11 @@ msgstr "Wyjście"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opcje wyjścia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
|
||||
|
||||
|
@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Hasło"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Wzorzec"
|
||||
|
||||
|
@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):"
|
||||
|
@ -3833,7 +3837,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Losowo"
|
||||
|
||||
|
@ -3933,7 +3937,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Usuń katalog"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,7 +3997,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
|
||||
|
||||
|
@ -4162,15 +4166,15 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…"
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Zapisz okładkę albumu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym"
|
||||
|
||||
|
@ -4182,11 +4186,11 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Zapisz bieżące grupowanie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4208,7 +4212,7 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania…"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia korektora"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4224,7 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zapisanych grupowań"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Zapisywanie okładek albumów"
|
||||
|
||||
|
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Pokazuj okładkę albumu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
|
||||
|
||||
|
@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Pokazuj separatory"
|
||||
|
||||
|
@ -4570,7 +4574,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Logowanie…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
|
@ -4634,11 +4638,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Tekst utworu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4995,7 +4999,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki"
|
||||
|
||||
|
@ -5208,11 +5212,11 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1"
|
||||
|
@ -5227,7 +5231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
|
@ -5428,7 +5432,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Tygodni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5466,7 +5470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5635,7 +5639,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "zawiera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 transferido"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Adicionar arquivos para converter"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Adicionar pasta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Adicionar nova pasta..."
|
||||
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Artista do álbum"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Automático"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Atualização automática"
|
||||
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Atualização automática"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente"
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Clássica"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns"
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Clube"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr "Disco"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmissão descontínua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opções de exibição"
|
||||
|
||||
|
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Capas existentes"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo:"
|
||||
|
||||
|
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo em minúsculas"
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricante"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca"
|
||||
|
||||
|
@ -3448,7 +3448,11 @@ msgstr "Saída"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opções de Saída"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "Senha"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3651,7 +3655,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)"
|
||||
|
||||
|
@ -3791,7 +3795,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3886,7 +3890,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Remover pasta"
|
||||
|
||||
|
@ -3946,7 +3950,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Substituir lista de reprodução atual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4117,15 +4121,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Salvar capa do álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4137,11 +4141,11 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Salvar agrupamento atual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "Salvar lista de reprodução..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Salvar pré-regulagem"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4175,7 +4179,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr "Mostrar acima da barra de status"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
|
@ -4525,7 +4529,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
|
@ -4589,11 +4593,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja "
|
||||
"continuar?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As pastas serão escaneadas em busca de músicas para montar sua biblioteca"
|
||||
|
@ -5154,11 +5158,11 @@ msgstr "Não pular faixas selecionadas"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Não pular faixa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Atualizando %1"
|
||||
|
@ -5173,7 +5177,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Atualizando %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Atualizando biblioteca"
|
||||
|
||||
|
@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5571,7 +5575,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%1 передано"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавить папку"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Добавить новую папку..."
|
||||
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Исполнитель альбома"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить профил
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Авто"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматические"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Автоматическое обновление"
|
||||
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Автоматическое обновление"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Классический"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Клубный"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Фонотека"
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr "Диск"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Непрерывная передача"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Настройки вида"
|
||||
|
||||
|
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Существующие обложки"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Тип файла"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Имя файла:"
|
||||
|
||||
|
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Строчные имена файлов"
|
||||
|
||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Производитель"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными "
|
||||
|
||||
|
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -3462,7 +3462,11 @@ msgstr "Вывод"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Настройки вывода"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Перезаписать существующий файл"
|
||||
|
||||
|
@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "Пароль"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)"
|
||||
|
||||
|
@ -3807,7 +3811,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3904,7 +3908,7 @@ msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Удалить папку"
|
||||
|
||||
|
@ -3964,7 +3968,7 @@ msgstr "Повторять трек"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Заменить текущий плейлист"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Заменить пробелы на тире"
|
||||
|
||||
|
@ -4133,15 +4137,15 @@ msgstr "&Сохранить плейлист..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4153,11 +4157,11 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Сохранить текущую группу"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4179,7 +4183,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист…"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Сохранить профиль"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4191,7 +4195,7 @@ msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Сохранение обложек альбомов"
|
||||
|
||||
|
@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
|
||||
|
||||
|
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показывать разделители"
|
||||
|
||||
|
@ -4541,7 +4545,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Выполняется вход…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
|
@ -4605,11 +4609,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4960,7 +4964,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки"
|
||||
|
@ -5173,11 +5177,11 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Идет обновление %1"
|
||||
|
@ -5192,7 +5196,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Обновление %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Обновление фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -5389,7 +5393,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5426,7 +5430,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5591,7 +5595,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "%1 överfört"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Lägg till filer för omkodning"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lägg till mapp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Lägg till ny mapp..."
|
||||
|
||||
|
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Albumartist"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumomslag pixmap-cache"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Auto"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisk uppdatering"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Automatisk uppdatering"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas "
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet"
|
||||
|
||||
|
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Klassisk"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Rensa diskcache"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Upp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Aktuell diskcache i användning:"
|
||||
|
||||
|
@ -1828,12 +1828,12 @@ msgstr "Skiva"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Icke-kontinuerlig sändning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Diskcache storlek"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Visningsalternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Inbäddat omslag"
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Aktivera diskcache"
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Aktivera diskcache"
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Aktivera poster"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn"
|
||||
|
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Befintliga omslag"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter"
|
||||
|
||||
|
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Filtyp"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Filnamn:"
|
||||
|
||||
|
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Låg vattenstämpel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Filnamn med gemener"
|
||||
|
||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1"
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Tillverkare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga"
|
||||
|
||||
|
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas."
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bevaka ändringar i samlingen"
|
||||
|
||||
|
@ -3475,7 +3475,11 @@ msgstr "Utgång"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Alternativ för utgång"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Skriv över befintlig fil"
|
||||
|
||||
|
@ -3511,7 +3515,7 @@ msgstr "Lösenord"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Sökväg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
|
@ -3681,7 +3685,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)"
|
||||
|
||||
|
@ -3828,7 +3832,7 @@ msgstr "Radio Paradise"
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr "Radiokanaler"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Slumpat"
|
||||
|
||||
|
@ -3927,7 +3931,7 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista"
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,7 +3991,7 @@ msgstr "Upprepa spår"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ersätt aktuell spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
|
||||
|
||||
|
@ -4156,15 +4160,15 @@ msgstr "Spara &spellista..."
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag i albummappen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag i cachemappen"
|
||||
|
||||
|
@ -4176,11 +4180,11 @@ msgstr "Spara omslag till disk..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Spara aktuell gruppering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt "
|
||||
|
||||
|
@ -4202,7 +4206,7 @@ msgstr "Spara spellista..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt"
|
||||
|
||||
|
@ -4214,7 +4218,7 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag"
|
||||
|
||||
|
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Visa albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen"
|
||||
|
||||
|
@ -4454,7 +4458,7 @@ msgstr "Visa alla låtarna"
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Visa dialogruta vid fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Visa avdelare"
|
||||
|
||||
|
@ -4564,7 +4568,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Loggar in..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
|
@ -4628,11 +4632,11 @@ msgstr "SomaFM"
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Låttexter"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar"
|
||||
|
||||
|
@ -4988,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill "
|
||||
"fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De här mapparna kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt "
|
||||
|
@ -5204,11 +5208,11 @@ msgstr "Hoppa inte över valda spår"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1"
|
||||
|
@ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1-databasen."
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Uppdaterar samlingen"
|
||||
|
||||
|
@ -5424,7 +5428,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Veckor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5463,7 +5467,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer"
|
||||
|
||||
|
@ -5634,7 +5638,7 @@ msgstr "kanaler"
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "som innehåller"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dagar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 передано"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Додати папку"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Додати нову папку…"
|
||||
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Виконавець альбому"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Pixmap кеш обкладинки альбому"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Автоматично"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Автоматичне оновлення"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Автоматичне оновлення"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Обкладинку завантажено з %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Класична"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистити"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Очистити кеш диска"
|
||||
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Клубна"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Фонотека"
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Вгору"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Диск"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Переривчаста передача"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Налаштування відображення"
|
||||
|
||||
|
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Наявні обкладинки"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Тип файлу"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Профіль низької складності (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Виробник"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Стежити за змінами у фонотеці"
|
||||
|
||||
|
@ -3455,7 +3455,11 @@ msgstr "Результат"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Налаштування виведення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3491,7 +3495,7 @@ msgstr "Пароль"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3661,7 +3665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами"
|
||||
|
||||
|
@ -3801,7 +3805,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3896,7 +3900,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Вилучити теку"
|
||||
|
||||
|
@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr "Повторювати композицію"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Замінити список відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4127,15 +4131,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Зберегти обкладинку"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4147,11 +4151,11 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск…"
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Зберегти поточне групування"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr "Зберегти список відтворення…"
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4185,7 +4189,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Керування збереженими групуваннями"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr "Показати вище, в рядку стану"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показати розділювачі"
|
||||
|
||||
|
@ -4535,7 +4539,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "Реєстрація…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
|
@ -4599,11 +4603,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4948,7 +4952,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "В цих теках виконуватиметься пошук музики для створення фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -5161,11 +5165,11 @@ msgstr "Не пропускати позначені композиції"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускати композицію"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Оновлення %1"
|
||||
|
@ -5180,7 +5184,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Оновлення %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Оновлення фонотеки"
|
||||
|
||||
|
@ -5375,7 +5379,7 @@ msgstr "WavPack"
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5412,7 +5416,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5581,7 +5585,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 已传输"
|
|||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%专辑%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%专辑艺术家-%专辑"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "添加需转码文件"
|
|||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "添加文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "添加新文件夹..."
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "专辑艺人"
|
|||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "自动"
|
|||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "自动更新"
|
||||
|
||||
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "自动更新"
|
|||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "%1 的封面艺术自动丢失"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "古典"
|
|||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
|
|||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "俱乐部"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "媒体库"
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1793,12 +1793,12 @@ msgstr "盘片"
|
|||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "断续传输"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "显示选项"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "现有封面"
|
|||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "文件类型"
|
|||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "低复杂度 (LC)"
|
|||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "型号"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "监控媒体库的更改"
|
||||
|
||||
|
@ -3422,7 +3422,11 @@ msgstr "输出"
|
|||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "输出选项"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "密码"
|
|||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3625,7 +3629,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)"
|
||||
|
||||
|
@ -3765,7 +3769,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:538
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3860,7 +3864,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "删除文件夹"
|
||||
|
||||
|
@ -3920,7 +3924,7 @@ msgstr "单曲循环"
|
|||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "移除当前播放列表"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4087,15 +4091,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "保存转接封面"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4107,11 +4111,11 @@ msgstr "保存封面至硬盘..."
|
|||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "保存当前分组"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4133,7 +4137,7 @@ msgstr "保存播放列表..."
|
|||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "保存预设"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "已保存的分组管理器"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4365,7 +4369,7 @@ msgstr "在状态栏之上显示"
|
|||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4385,7 +4389,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "显示分频器"
|
||||
|
||||
|
@ -4495,7 +4499,7 @@ msgid "Signing in..."
|
|||
msgstr "登录..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
|
@ -4559,11 +4563,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4901,7 +4905,7 @@ msgid ""
|
|||
"continue?"
|
||||
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "这些文件夹将被扫描然后收录进您的媒体库"
|
||||
|
||||
|
@ -5105,11 +5109,11 @@ msgstr "取消略过的选定曲目"
|
|||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "取消掠过曲目"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:516
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:204
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "正在更新 %1"
|
||||
|
@ -5124,7 +5128,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "正在更新 %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:199
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:201
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "正在更新媒体库"
|
||||
|
||||
|
@ -5319,7 +5323,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
|
@ -5353,7 +5357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:350
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5515,7 +5519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue