Update translations
This commit is contained in:
parent
a98be36684
commit
01ac61f38c
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 přeneseno"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Přidat složku..."
|
||||
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Přidat složku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Přidat novou složku..."
|
||||
|
||||
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Umělec alba"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Mezipaměť obalů alb"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Automaticky"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
|
||||
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
|
||||
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Klasická"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sbírka"
|
||||
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Využití mezipaměti na disku:"
|
||||
|
||||
@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr "Disk"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Nesouvislý přenos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Velikost mezipaměti na disku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Volby zobrazení"
|
||||
|
||||
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Povolit Položky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí"
|
||||
@ -2094,6 +2094,10 @@ msgstr "Stávající obaly"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Chyba při stahování obalu"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor."
|
||||
@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "Typ souboru"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Název souboru:"
|
||||
|
||||
@ -2875,7 +2879,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Nízký vodoznak"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Název souboru malými písmeny"
|
||||
|
||||
@ -2917,7 +2921,7 @@ msgstr "Výrobce"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Označit jako poslechnuté"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné"
|
||||
|
||||
@ -3034,7 +3038,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
|
||||
|
||||
@ -3377,7 +3381,7 @@ msgstr "Výstup"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Možnosti výstupu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Přepsat existující soubor"
|
||||
|
||||
@ -3413,7 +3417,7 @@ msgstr "Heslo"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3582,7 +3586,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)"
|
||||
|
||||
@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Zobrazení fronty"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3811,7 +3815,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
@ -3870,7 +3874,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
|
||||
|
||||
@ -4041,15 +4045,15 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Uložit obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4087,7 +4091,7 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Spravce uložených seskupení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Ukládání obalů alb"
|
||||
|
||||
@ -4306,7 +4310,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Ukazovat obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
|
||||
|
||||
@ -4326,7 +4330,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
|
||||
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Přihlašuje se..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
@ -4496,6 +4500,10 @@ msgstr "Soft rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Texty skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Skladby"
|
||||
@ -4841,7 +4849,7 @@ msgid ""
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách"
|
||||
|
||||
@ -5024,7 +5032,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5056,11 +5064,11 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1"
|
||||
@ -5070,7 +5078,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
|
||||
|
||||
@ -5263,7 +5271,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5476,6 +5484,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%1 übertragen"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%Album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …"
|
||||
|
||||
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Alben Titelbilder Cache"
|
||||
|
||||
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Automatisch"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
|
||||
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Klassisch"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
|
||||
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Strg+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Strg+Oben"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:"
|
||||
|
||||
@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr "CD-Nr."
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Unterbrochene Übertragung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Größe des Plattenspeichers"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Anzeigeoptionen"
|
||||
|
||||
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
||||
|
||||
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemente aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2138,6 +2138,10 @@ msgstr "Existierende Titelbilder"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ausdehnen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Dateityp"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Dateiname:"
|
||||
|
||||
@ -2921,7 +2925,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niedrigster Wert"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
|
||||
|
||||
@ -2963,7 +2967,7 @@ msgstr "Hersteller"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Als gehört markieren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren"
|
||||
|
||||
@ -3080,7 +3084,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
|
||||
|
||||
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "Ausgabe"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Ausgabeoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
|
||||
|
||||
@ -3462,7 +3466,7 @@ msgstr "Passwort:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3633,7 +3637,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "Ansicht Warteschlange"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3870,7 +3874,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ordner entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3929,7 +3933,7 @@ msgstr "Titel wiederholen"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
|
||||
|
||||
@ -4099,15 +4103,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Titelbild speichern"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Speichere Cover im Album Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Alben Cover speichern"
|
||||
|
||||
@ -4363,7 +4367,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Titelbilder anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
|
||||
|
||||
@ -4383,7 +4387,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Trenner anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -4493,7 +4497,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Anmelden …"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
@ -4553,6 +4557,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Liedtexte"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Lieder"
|
||||
@ -4903,7 +4911,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
|
||||
|
||||
@ -5090,7 +5098,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5122,11 +5130,11 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
@ -5136,7 +5144,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
@ -5334,7 +5342,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5549,6 +5557,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "beinhaltet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%1 transferido"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
|
||||
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las "
|
||||
"canciones de la fonoteca."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas"
|
||||
|
||||
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Autom."
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automático"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Actualización automática"
|
||||
|
||||
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Actualización automática"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Falta la cubierta automática de %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
||||
|
||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clásica"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Arriba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Antememoria de disco en uso:"
|
||||
|
||||
@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Disco"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisión discontinua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de antememoria de disco"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opciones de visualización"
|
||||
|
||||
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Activar antememoria de disco"
|
||||
|
||||
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Activar elementos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2128,6 +2128,10 @@ msgstr "Cubiertas existentes"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Error al obtener la cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
@ -2277,7 +2281,7 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Archivo:"
|
||||
|
||||
@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Marca de agua baja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
|
||||
|
||||
@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr "Fabricante"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Marcar como escuchado"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles"
|
||||
|
||||
@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr "Falta el usuario."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modelo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
|
||||
|
||||
@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "Salida"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opciones de salida"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
|
||||
|
||||
@ -3453,7 +3457,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
@ -3623,7 +3627,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
|
||||
|
||||
@ -3762,7 +3766,7 @@ msgstr "Vista de la cola"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Al azar"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3862,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Quitar carpeta"
|
||||
|
||||
@ -3917,7 +3921,7 @@ msgstr "Repetir pista"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
|
||||
|
||||
@ -4086,15 +4090,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
|
||||
|
||||
@ -4132,7 +4136,7 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Guardando cubiertas de álbumes"
|
||||
|
||||
@ -4348,7 +4352,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
|
||||
|
||||
@ -4368,7 +4372,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Mostrar errores"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
@ -4478,7 +4482,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Iniciando sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
@ -4538,6 +4542,10 @@ msgstr "Soft rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Letra de la canción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Pistas"
|
||||
@ -4883,7 +4891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere "
|
||||
"continuar?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
|
||||
@ -5070,7 +5078,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5102,11 +5110,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@ -5116,7 +5124,7 @@ msgstr "Actualizando %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1 %)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@ -5315,7 +5323,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semanas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5528,6 +5536,10 @@ msgstr "canales"
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contiene"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "%1 transférés"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier..."
|
||||
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau dossier..."
|
||||
|
||||
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de "
|
||||
"la bibliothèque."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Cache pixmap de pochette d'album"
|
||||
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Auto"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatique"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Mise à jour automatique"
|
||||
|
||||
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque"
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Classique"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vider le cache disque"
|
||||
|
||||
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :"
|
||||
|
||||
@ -1849,12 +1849,12 @@ msgstr "CD"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmission discontinue"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Taille du cache disque"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Options d'affichage"
|
||||
|
||||
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Pochette embarquée"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Activer le cache disque"
|
||||
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Activer le cache disque"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Activer les éléments"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2162,6 +2162,10 @@ msgstr "Pochettes existantes"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Étendre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2272,7 +2276,7 @@ msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
|
||||
@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr "Type de fichier"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nom de fichier :"
|
||||
|
||||
@ -2947,7 +2951,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Filigrane fin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
|
||||
|
||||
@ -2989,7 +2993,7 @@ msgstr "Fabricant"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible"
|
||||
|
||||
@ -3110,7 +3114,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@ -3457,7 +3461,7 @@ msgstr "Sortie"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Options de sortie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Écraser le fichier existant"
|
||||
|
||||
@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Mot de passe"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Motif"
|
||||
|
||||
@ -3664,7 +3668,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)"
|
||||
|
||||
@ -3806,7 +3810,7 @@ msgstr "Vue de la liste d'attente"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Aléatoire"
|
||||
|
||||
@ -3903,7 +3907,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Supprimer un dossier"
|
||||
|
||||
@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "Répéter la piste"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
|
||||
|
||||
@ -4131,15 +4135,15 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album en tant que pochette embarquée"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache"
|
||||
|
||||
@ -4177,7 +4181,7 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album"
|
||||
|
||||
@ -4394,7 +4398,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Afficher la pochette de l'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@ -4414,7 +4418,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Afficher les séparateurs"
|
||||
|
||||
@ -4524,7 +4528,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Connexion..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
@ -4584,6 +4588,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Paroles des morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Morceaux"
|
||||
@ -4935,7 +4943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de "
|
||||
"vouloir continuer ?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront "
|
||||
@ -5125,7 +5133,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Désinstallez le snap avec :"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5157,11 +5165,11 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ne pas passer la piste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Mise à jour %1"
|
||||
@ -5171,7 +5179,7 @@ msgstr "Mise à jour %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Mise à jour %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@ -5369,7 +5377,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Semaines"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5589,6 +5597,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "contient"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%1 átküldve"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása..."
|
||||
|
||||
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Új mappa hozzáadása…"
|
||||
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő zenéknél elérhető."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumborító-gyorsítótár"
|
||||
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Automatikus"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatikus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
|
||||
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "%1 automatikus albumborítója hiányzik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Klasszikus"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Ürítés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
|
||||
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény"
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi gyorsítótár használatban:"
|
||||
|
||||
@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr "Lemez"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Szakaszos átvitel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Lemezgyorsítótár mérete"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Beállítások megtekintése"
|
||||
|
||||
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése"
|
||||
|
||||
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "A lemez gyorsítótárazásának engedélyezése"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Elemek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből"
|
||||
@ -2124,6 +2124,10 @@ msgstr "Meglévő borítók"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Kinyitás"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Hiba a borító betöltése közben"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
|
||||
@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Fájltípus"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Fájlnév:"
|
||||
|
||||
@ -2902,7 +2906,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Alacsony vízjel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
|
||||
|
||||
@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Gyártó"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Megjelölés meghallgatottként"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Eltűnt dalok megjelölése nem elérhetőként"
|
||||
|
||||
@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
|
||||
|
||||
@ -3406,7 +3410,7 @@ msgstr "Kimenet"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Kimenet beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Létező fájl felülírása"
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Jelszó"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Útvonal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)"
|
||||
|
||||
@ -3753,7 +3757,7 @@ msgstr "Lejátszási sor nézet"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű"
|
||||
|
||||
@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Mappa eltávolítása"
|
||||
|
||||
@ -3909,7 +3913,7 @@ msgstr "Szám ismétlése"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel"
|
||||
|
||||
@ -4077,15 +4081,15 @@ msgstr "Leját&szólista mentése..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító mentése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba"
|
||||
|
||||
@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a dalok mappájába"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Csoportosításkezelő"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Albumborítók mentése"
|
||||
|
||||
@ -4339,7 +4343,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
@ -4359,7 +4363,7 @@ msgstr "Összes dal megjelenítése"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
@ -4469,7 +4473,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Belépés..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
@ -4529,6 +4533,10 @@ msgstr "Lágy Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Dalok"
|
||||
@ -4876,7 +4884,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez"
|
||||
|
||||
@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5093,11 +5101,11 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Szám lejátszása"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 frissítése"
|
||||
@ -5107,7 +5115,7 @@ msgstr "%1 frissítése"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% frissítése..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
@ -5300,7 +5308,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Hetek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5513,6 +5521,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "tartalmazza"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 telah ditransfer"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Tambah folder baru..."
|
||||
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Album artis"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Auto"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Pembaruan otomatis"
|
||||
|
||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
|
||||
|
||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Klasik"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Bersihkan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Pustakascan"
|
||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "Cakram"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisi putus-putus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opsi tampilan"
|
||||
|
||||
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Fungsikan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2088,6 +2088,10 @@ msgstr "Sampul yang tersedia"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2198,7 +2202,7 @@ msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
|
||||
@ -2237,7 +2241,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nama berkas:"
|
||||
|
||||
@ -2858,7 +2862,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
|
||||
|
||||
@ -2900,7 +2904,7 @@ msgstr "Produsen"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Tandai sudah didengar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia"
|
||||
|
||||
@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitor perubahan pustaka"
|
||||
|
||||
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Keluaran"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opsi keluaran"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
|
||||
|
||||
@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr "Sandi"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3562,7 +3566,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)"
|
||||
|
||||
@ -3694,7 +3698,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3787,7 +3791,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buang folder"
|
||||
|
||||
@ -3846,7 +3850,7 @@ msgstr "Ulang trek"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
|
||||
|
||||
@ -4015,15 +4019,15 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album di direktori album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4061,7 +4065,7 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Menyimpan sampul album"
|
||||
|
||||
@ -4277,7 +4281,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
|
||||
|
||||
@ -4297,7 +4301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tampilkan pembagi"
|
||||
|
||||
@ -4407,7 +4411,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Sedang masuk..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
@ -4467,6 +4471,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Lagu"
|
||||
@ -4810,7 +4818,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin "
|
||||
"melanjutkan?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda"
|
||||
|
||||
@ -4993,7 +5001,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5025,11 +5033,11 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Memperbarui %1"
|
||||
@ -5039,7 +5047,7 @@ msgstr "Memperbarui %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Memperbarui %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Memperbarui pustaka"
|
||||
|
||||
@ -5232,7 +5240,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5441,6 +5449,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%1 trasferiti"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella..."
|
||||
|
||||
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Aggiungi nuova cartella..."
|
||||
|
||||
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Artista dell'album"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Automatica"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Aggiornamento automatico"
|
||||
|
||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Aggiornamento automatico"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta"
|
||||
|
||||
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Classica"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Svuota"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta"
|
||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr "Disco"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Trasmissione discontinua"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
|
||||
|
||||
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Abilita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Abilita Elementi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Copertine esistenti"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2200,7 +2204,7 @@ msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido."
|
||||
@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "Tipo file"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome del file:"
|
||||
|
||||
@ -2865,7 +2869,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nome del file in minuscolo"
|
||||
|
||||
@ -2907,7 +2911,7 @@ msgstr "Produttore"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Marca come ascoltata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Marca le canzoni scomparse come non disponibili"
|
||||
|
||||
@ -3024,7 +3028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta"
|
||||
|
||||
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Uscita"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opzioni di uscita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi un file esistente"
|
||||
|
||||
@ -3403,7 +3407,7 @@ msgstr "Password"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nomi dei file di copertina preferiti (separati da virgola)"
|
||||
|
||||
@ -3708,7 +3712,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3801,7 +3805,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Rimuovi cartella"
|
||||
|
||||
@ -3860,7 +3864,7 @@ msgstr "Ripeti traccia"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini"
|
||||
|
||||
@ -4029,15 +4033,15 @@ msgstr "Salva la &playlist"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Salva la copertina dell'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4075,7 +4079,7 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle delle canzoni"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestore raggruppamenti salvati"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album"
|
||||
|
||||
@ -4294,7 +4298,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione"
|
||||
|
||||
@ -4314,7 +4318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostra separatori"
|
||||
|
||||
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Registrazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
@ -4484,6 +4488,10 @@ msgstr "Rock leggero"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Testo della canzone"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Canzoni"
|
||||
@ -4830,7 +4838,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler "
|
||||
"continuare?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la tua "
|
||||
@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5048,11 +5056,11 @@ msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ripristina la traccia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aggiornamento di %1"
|
||||
@ -5062,7 +5070,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
@ -5255,7 +5263,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5465,6 +5473,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%1개 전송됨"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "새로운 폴더 추가..."
|
||||
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "앨범 아티스트"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "자동"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "자동 업데이트 중"
|
||||
|
||||
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "자동 업데이트 중"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
|
||||
|
||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "클래식"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "비우기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "클럽"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "라이브러리"
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :"
|
||||
|
||||
@ -1778,12 +1778,12 @@ msgstr "디스크"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "불연속적인 전송"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "옵션 표시"
|
||||
|
||||
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 활성화"
|
||||
|
||||
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "디스크 캐시 활성화"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "항목 활성화"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화"
|
||||
@ -2084,6 +2084,10 @@ msgstr "존재하는 표지"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "표지 가져오기 오류"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
|
||||
@ -2233,7 +2237,7 @@ msgstr "파일 형식"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "파일 이름:"
|
||||
|
||||
@ -2849,7 +2853,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "소문자 파일 이름"
|
||||
|
||||
@ -2891,7 +2895,7 @@ msgstr "제조사"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "들었음으로 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
|
||||
|
||||
@ -3008,7 +3012,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "라이브러리 변화 감지"
|
||||
|
||||
@ -3346,7 +3350,7 @@ msgstr "출력"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "저장 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
|
||||
|
||||
@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "암호"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3549,7 +3553,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
|
||||
|
||||
@ -3681,7 +3685,7 @@ msgstr "대기열 보기"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3774,7 +3778,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "폴더 삭제"
|
||||
|
||||
@ -3833,7 +3837,7 @@ msgstr "한 곡 반복"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생 목록 대체"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "공백을 줄표로 대체"
|
||||
|
||||
@ -4000,15 +4004,15 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4046,7 +4050,7 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "그룹 관리자 저장됨"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "앨범아트 저장 중"
|
||||
|
||||
@ -4262,7 +4266,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "앨범아트 보기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
|
||||
|
||||
@ -4282,7 +4286,7 @@ msgstr "모든 곡 보기"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "에러 내용 보기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "구분자 표시"
|
||||
|
||||
@ -4392,7 +4396,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "로그인 중..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
@ -4452,6 +4456,10 @@ msgstr "소프트 록"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "노래 가사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "노래"
|
||||
@ -4784,7 +4792,7 @@ msgid ""
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
|
||||
|
||||
@ -4957,7 +4965,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -4989,11 +4997,11 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 업데이트 중"
|
||||
@ -5003,7 +5011,7 @@ msgstr "%1 업데이트 중"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% 업데이트 중..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
|
||||
|
||||
@ -5194,7 +5202,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5396,6 +5404,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "overført %1"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Legg til mappe…"
|
||||
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Legg til mappe"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Legg til mappe…"
|
||||
|
||||
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Album artist"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Automatisk"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisk oppdatering"
|
||||
|
||||
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Automatisk oppdatering"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
|
||||
|
||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Klassisk"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubbmusikk"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Opp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "Disk"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Uregelmessig overføring"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Visningsalternativ"
|
||||
|
||||
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktiver"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Aktiver items"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2081,6 +2081,10 @@ msgstr "Eksisterende omslag"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
|
||||
@ -2230,7 +2234,7 @@ msgstr "Filtype"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Filnavn:"
|
||||
|
||||
@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Små bokstaver filnavn"
|
||||
|
||||
@ -2892,7 +2896,7 @@ msgstr "Fabrikant"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Merk som hørt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
|
||||
|
||||
@ -3009,7 +3013,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
|
||||
|
||||
@ -3347,7 +3351,7 @@ msgstr "Utgang"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Utgangsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
|
||||
|
||||
@ -3383,7 +3387,7 @@ msgstr "Passord"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
|
||||
|
||||
@ -3683,7 +3687,7 @@ msgstr "Køoversikt"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3776,7 +3780,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Fjern mappe"
|
||||
|
||||
@ -3835,7 +3839,7 @@ msgstr "Gjenta spor"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
|
||||
|
||||
@ -4004,15 +4008,15 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Lagre albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Lagre album kover i album mappen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Lagrer album kover"
|
||||
|
||||
@ -4266,7 +4270,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
|
||||
|
||||
@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Vis adskillere"
|
||||
|
||||
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Logger inn…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
@ -4456,6 +4460,10 @@ msgstr "Soft rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Sangtekst"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Sanger"
|
||||
@ -4797,7 +4805,7 @@ msgid ""
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt"
|
||||
@ -4979,7 +4987,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5011,11 +5019,11 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ikke hopp over sporet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1"
|
||||
@ -5025,7 +5033,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Oppdaterer samling"
|
||||
|
||||
@ -5218,7 +5226,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5424,6 +5432,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "pobrano: %1"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów."
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodaj katalog…"
|
||||
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj katalog"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Dodaj nowy katalog…"
|
||||
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Artysta albumu"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów"
|
||||
|
||||
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Automatycznie"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Ustalane automatycznie"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Aktualizacja automatyczna"
|
||||
|
||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Aktualizacja automatyczna"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji"
|
||||
|
||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Klasyczna"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
|
||||
|
||||
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubowa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kolekcja"
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Góra"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:"
|
||||
|
||||
@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "Płyta"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania"
|
||||
|
||||
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
|
||||
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Pokazuj"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym"
|
||||
@ -2122,6 +2122,10 @@ msgstr "Istniejące okładki"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozwiń"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Błąd podczas pobierania okładki"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy."
|
||||
@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku:"
|
||||
|
||||
@ -2903,7 +2907,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Niski znak wodny"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
|
||||
|
||||
@ -2945,7 +2949,7 @@ msgstr "Wytwórca"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Oznacz jako przesłuchany"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne"
|
||||
|
||||
@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
|
||||
|
||||
@ -3406,7 +3410,7 @@ msgstr "Wyjście"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opcje wyjścia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
|
||||
|
||||
@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr "Hasło"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Wzorzec"
|
||||
|
||||
@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):"
|
||||
@ -3754,7 +3758,7 @@ msgstr "Widok kolejki"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Losowo"
|
||||
|
||||
@ -3850,7 +3854,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Usuń katalog"
|
||||
|
||||
@ -3909,7 +3913,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
|
||||
|
||||
@ -4078,15 +4082,15 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…"
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Zapisz okładkę albumu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym"
|
||||
|
||||
@ -4124,7 +4128,7 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer zapisanych grupowań"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Zapisywanie okładek albumów"
|
||||
|
||||
@ -4340,7 +4344,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Pokazuj okładkę albumu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
|
||||
|
||||
@ -4360,7 +4364,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Pokazuj separatory"
|
||||
|
||||
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Logowanie…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
@ -4530,6 +4534,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Tekst utworu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Utwory"
|
||||
@ -4879,7 +4887,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki"
|
||||
|
||||
@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5093,11 +5101,11 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1"
|
||||
@ -5107,7 +5115,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
@ -5304,7 +5312,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Tygodni"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5517,6 +5525,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "zawiera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "%1 передано"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапки"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Добавить каталог…"
|
||||
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавить папку"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Добавить новую папку..."
|
||||
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Исполнитель альбома"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Авто"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматические"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Автоматическое обновление"
|
||||
|
||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Автоматическое обновление"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
|
||||
|
||||
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Классический"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Клубный"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Фонотека"
|
||||
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr "Диск"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Непрерывная передача"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Настройки вида"
|
||||
|
||||
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2107,6 +2107,10 @@ msgstr "Существующие обложки"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2217,7 +2221,7 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Ошибка получения обложки"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
|
||||
@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "Тип файла"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Имя файла:"
|
||||
|
||||
@ -2880,7 +2884,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Строчные имена файлов"
|
||||
|
||||
@ -2922,7 +2926,7 @@ msgstr "Производитель"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Пометить как прослушанное"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными "
|
||||
|
||||
@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Модель"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
|
||||
|
||||
@ -3380,7 +3384,7 @@ msgstr "Вывод"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Настройки вывода"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Перезаписать существующий файл"
|
||||
|
||||
@ -3416,7 +3420,7 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3583,7 +3587,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)"
|
||||
|
||||
@ -3717,7 +3721,7 @@ msgstr "Просмотр очереди"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Удалить папку"
|
||||
|
||||
@ -3869,7 +3873,7 @@ msgstr "Повторять трек"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Заменить текущий плейлист"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Заменить пробелы на тире"
|
||||
|
||||
@ -4038,15 +4042,15 @@ msgstr "&Сохранить плейлист..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4084,7 +4088,7 @@ msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Сохранение обложек альбомов"
|
||||
|
||||
@ -4300,7 +4304,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
|
||||
|
||||
@ -4320,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Показывать разделители"
|
||||
|
||||
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Выполняется вход…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
@ -4490,6 +4494,10 @@ msgstr "Софт-рок"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Песни"
|
||||
@ -4833,7 +4841,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки"
|
||||
@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5047,11 +5055,11 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Идет обновление %1"
|
||||
@ -5061,7 +5069,7 @@ msgstr "Идет обновление %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Обновление %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Обновление фонотеки"
|
||||
|
||||
@ -5254,7 +5262,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5462,6 +5470,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%1 överfört"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:104
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lägg till mapp..."
|
||||
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Lägg till filer för omkodning"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lägg till mapp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Lägg till ny mapp..."
|
||||
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Albumartist"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Albumomslag pixmap-cache"
|
||||
|
||||
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Auto"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatisk uppdatering"
|
||||
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Automatisk uppdatering"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas "
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet"
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Klassisk"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Rensa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Rensa diskcache"
|
||||
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klubb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Upp"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Aktuell diskcache i användning:"
|
||||
|
||||
@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr "Skiva"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Icke-kontinuerlig sändning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Diskcache storlek"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Visningsalternativ"
|
||||
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Inbäddat omslag"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Aktivera diskcache"
|
||||
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Aktivera diskcache"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Aktivera poster"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn"
|
||||
@ -2111,6 +2111,10 @@ msgstr "Befintliga omslag"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
@ -2221,7 +2225,7 @@ msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Fel vid hämtning av omslag"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#: core/song.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil."
|
||||
@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "Filtyp"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Filnamn:"
|
||||
|
||||
@ -2887,7 +2891,7 @@ msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Låg vattenstämpel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Filnamn med gemener"
|
||||
|
||||
@ -2929,7 +2933,7 @@ msgstr "Tillverkare"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Markera som lyssnad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga"
|
||||
|
||||
@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bevaka ändringar i samlingen"
|
||||
|
||||
@ -3388,7 +3392,7 @@ msgstr "Utgång"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Alternativ för utgång"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Skriv över befintlig fil"
|
||||
|
||||
@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr "Lösenord"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Sökväg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
@ -3593,7 +3597,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)"
|
||||
|
||||
@ -3732,7 +3736,7 @@ msgstr "QueueView"
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr "Slumpat"
|
||||
|
||||
@ -3826,7 +3830,7 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
|
||||
@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr "Upprepa spår"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ersätt aktuell spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
|
||||
|
||||
@ -4054,15 +4058,15 @@ msgstr "Spara &spellista..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag i albummappen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag i cachemappen"
|
||||
|
||||
@ -4100,7 +4104,7 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Spara albumomslag"
|
||||
|
||||
@ -4316,7 +4320,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Visa albumomslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen"
|
||||
|
||||
@ -4336,7 +4340,7 @@ msgstr "Visa alla låtarna"
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr "Visa dialogruta för fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Visa avdelare"
|
||||
|
||||
@ -4446,7 +4450,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Loggar in..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
@ -4506,6 +4510,10 @@ msgstr "Soft Rock"
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Låttexter"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Låtar"
|
||||
@ -4854,7 +4862,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill "
|
||||
"fortsätta?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dessa mappar kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt bibliotek"
|
||||
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr "Avinstallera snap med:"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: core/song.cpp:572 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
|
||||
@ -5070,11 +5078,11 @@ msgstr "Hoppa inte över valda spår"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1"
|
||||
@ -5084,7 +5092,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Uppdaterar samlingen"
|
||||
|
||||
@ -5281,7 +5289,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Veckor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@ -5496,6 +5504,10 @@ msgstr "kanaler"
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "som innehåller"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user