Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2020-10-12 01:03:47 +02:00
parent 1923c8be0c
commit e3624eed30
11 changed files with 418 additions and 428 deletions

View File

@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "%1 umělci"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dnů"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "před %1 dny"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
@ -734,10 +734,10 @@ msgstr "Po zkopírování..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -895,10 +895,10 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2493,12 +2493,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Za %1 dny(ů)"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Za %1 týdny(ů)"
@ -2627,9 +2627,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Příští týden"
@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení"
msgid "No long blocks"
msgstr "Žádné dlouhé bloky"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Žádná shoda."
@ -3264,7 +3263,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@ -3292,8 +3291,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@ -3774,13 +3773,13 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3796,7 +3795,7 @@ msgstr "Načítání alb od %1 umělce..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Načítání alb od %1 umělců..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Načítání alb..."
@ -3805,13 +3804,13 @@ msgstr "Načítání alb..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Načítání umělců..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4166,7 +4165,7 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
@ -4719,14 +4718,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@ -4747,11 +4746,11 @@ msgstr "Přepnout stav přeskakování"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."
@ -4825,8 +4824,8 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@ -5105,7 +5104,7 @@ msgstr "Rok - Album - Disk"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"

View File

@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "%1 Künstler"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "vor %1 Tagen"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
@ -764,10 +764,10 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -925,10 +925,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2522,12 +2522,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importieren"
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 Tagen"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 Wochen"
@ -2654,9 +2654,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@ -3042,7 +3041,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
@ -3058,7 +3057,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Keine Übereinstimmung."
@ -3293,7 +3292,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3321,8 +3320,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@ -3806,13 +3805,13 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... "
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3828,7 +3827,7 @@ msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Empfange Alben..."
@ -3837,13 +3836,13 @@ msgstr "Empfange Alben..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Empfange Künstler..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4196,7 +4195,7 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
@ -4752,14 +4751,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@ -4779,11 +4778,11 @@ msgstr "Überspring-Status umschalten"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt."
@ -4857,8 +4856,8 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@ -5137,7 +5136,7 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

View File

@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "%1 artistas"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
@ -756,10 +756,10 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2520,12 +2520,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas"
@ -2651,9 +2651,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@ -3039,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
@ -3055,7 +3054,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias."
@ -3290,7 +3289,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3318,8 +3317,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@ -3799,13 +3798,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando carátula del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3821,7 +3820,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..."
@ -3830,13 +3829,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Buscando artistas..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4187,7 +4186,7 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…"
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
@ -4741,14 +4740,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@ -4768,11 +4767,11 @@ msgstr "Conmutar estado de avance"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
@ -4846,8 +4845,8 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@ -5125,7 +5124,7 @@ msgstr "Año - Álbum - Disco"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

View File

@ -36,13 +36,14 @@
# Sébastien Morin <sebsweb@gmail.com>, 2019. #zanata
# David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>, 2020. #zanata
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2020. #zanata
# Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 01:23-0400\n"
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Team: French\n"
@ -166,12 +167,12 @@ msgstr "%1 artistes"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 jours"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "Il y a %1 jours"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)"
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
@ -770,10 +771,10 @@ msgstr "Après avoir copié..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -933,10 +934,10 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés"
#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "Available"
@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Commentaire"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
msgid "Compilation"
msgstr ""
msgstr "Compilation"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
msgid "Complete tags automatically"
@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
msgid "Copy to device"
msgstr ""
msgstr "Copie vers le périphérique"
#: core/mainwindow.cpp:709 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "Défauts"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
msgstr "Filigrane fort"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
@ -2545,12 +2546,12 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Dans %1 jours"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dans %1 semaines"
@ -2678,9 +2679,8 @@ msgstr "Pistes les moins préférées"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
msgstr "Filigrane fin"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Dernières pistes"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "La semaine prochaine"
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter."
msgid "No long blocks"
msgstr "Aucun bloc long"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance."
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3350,8 +3350,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
msgstr "La liste doit d'abord être ouverte"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante."
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
msgstr "Rafraîchir"
#: collection/collectionview.cpp:363
msgid "Rescan song(s)"
@ -3841,13 +3841,13 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Récupération des albums..."
@ -3872,13 +3872,13 @@ msgstr "Récupération des albums..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Récupération des artistes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
msgstr "Scrobbling côté serveur"
#: core/mainwindow.cpp:1866
#, qt-format
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
@ -4789,14 +4789,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr "Basculer le saut du statut"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Année - Album - CD"
msgid "Years"
msgstr "Années"
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
@ -5348,19 +5348,19 @@ msgstr "ne contient pas"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273
msgid "empty"
msgstr ""
msgstr "vide"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263
msgid "ends with"
msgstr ""
msgstr "fini par"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269
msgid "equals"
msgstr ""
msgstr "est égal à"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265
msgid "greater than"
msgstr ""
msgstr "plus grand que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "hw"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
msgid "in the last"
msgstr ""
msgstr "à la fin"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:261 dialogs/edittagdialog.cpp:557
@ -5377,11 +5377,11 @@ msgstr "kbps"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267
msgid "less than"
msgstr ""
msgstr "moins que"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "longest first"
msgstr ""
msgstr "le plus long d'abord"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format
@ -5396,19 +5396,19 @@ msgstr "ms"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "newest first"
msgstr ""
msgstr "le plus récent"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
msgid "not empty"
msgstr ""
msgstr "non vide"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
msgid "not equals"
msgstr ""
msgstr "différent"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
msgid "not in the last"
msgstr ""
msgstr "pas en dernier"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
msgid "not on"
@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "oldest first"
msgstr ""
msgstr "le plus ancien en premier"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241
msgid "on"
@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "shortest first"
msgstr ""
msgstr "le plus court en premier"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs"
@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "smallest first"
msgstr ""
msgstr "le plus petit en premier"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
msgid "songs"
@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "trier les morceaux"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
msgid "starts with"
msgstr ""
msgstr "commence par"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:222
msgid "stop"

View File

@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "%1 előadó"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 nap"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 nappal ezelőtt"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%1 dal található"
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
@ -740,10 +740,10 @@ msgstr "Másolás után…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -900,10 +900,10 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2501,12 +2501,12 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..."
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1 napon belül"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 héten belül"
@ -2632,9 +2632,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
@ -3020,7 +3019,7 @@ msgstr "Legújabb számok"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Következő héten"
@ -3036,7 +3035,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók"
msgid "No long blocks"
msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Nincs egyezés."
@ -3270,7 +3269,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@ -3298,8 +3297,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@ -3783,13 +3782,13 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albumok lekérésre..."
@ -3814,13 +3813,13 @@ msgstr "Albumok lekérésre..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Előadók lekérése..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
@ -4723,14 +4722,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Léptetés ideje"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@ -4751,11 +4750,11 @@ msgstr "Állapot átugrása"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Túl sok dal van kiválasztva."
@ -4829,8 +4828,8 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@ -5107,7 +5106,7 @@ msgstr "Év - Album - Lemez"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"

View File

@ -141,12 +141,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 hari"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari yang lalu"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
@ -735,10 +735,10 @@ msgstr "Setelah menyalin..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -895,10 +895,10 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2482,12 +2482,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Impor..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Dalam %1 hari"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dalam %1 minggu"
@ -2611,9 +2611,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
@ -2999,7 +2998,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan"
@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
msgid "No long blocks"
msgstr "Tanpa blok panjang"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok."
@ -3249,7 +3248,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3277,8 +3276,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@ -3750,13 +3749,13 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3772,7 +3771,7 @@ msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mengambil album..."
@ -3781,13 +3780,13 @@ msgstr "Mengambil album..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mengambil artis..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4138,7 +4137,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
@ -4687,14 +4686,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
@ -4714,11 +4713,11 @@ msgstr "Alihkan status melewati"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
@ -4792,8 +4791,8 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga"
@ -5071,7 +5070,7 @@ msgstr "Tahun - Album - Cakram"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"

View File

@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "%1 artisti"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 giorni fa"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
@ -732,10 +732,10 @@ msgstr "Dopo la copia..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -893,10 +893,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2490,12 +2490,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Tra %1 giorni"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Tra %1 settimane"
@ -2619,9 +2619,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@ -3007,7 +3006,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Settimana prossima"
@ -3023,7 +3022,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare."
msgid "No long blocks"
msgstr "Nessun blocco lungo"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza."
@ -3258,7 +3257,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3286,8 +3285,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@ -3765,13 +3764,13 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3787,7 +3786,7 @@ msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Recupero degli album..."
@ -3796,13 +3795,13 @@ msgstr "Recupero degli album..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Recupero degli artisti..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file"
@ -4711,14 +4710,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@ -4738,11 +4737,11 @@ msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppe canzoni selezionate."
@ -4816,8 +4815,8 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "Anno - Album - Disco"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

View File

@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "아티스트 %1명"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1일"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1일 전"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1일"
@ -726,10 +726,10 @@ msgstr "복사한 후..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2461,12 +2461,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1일 후"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1주 후"
@ -2590,9 +2590,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "길이"
@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "다음 주"
@ -2994,7 +2993,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
msgid "No long blocks"
msgstr "긴 블록 없음"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
@ -3224,7 +3223,7 @@ msgid "Password"
msgstr "암호"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
@ -3252,8 +3251,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "재생"
@ -3723,13 +3722,13 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3745,7 +3744,7 @@ msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "앨범 가져오는 중..."
@ -3754,13 +3753,13 @@ msgstr "앨범 가져오는 중..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "아티스트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4111,7 +4110,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..."
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시"
@ -4639,14 +4638,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "시간 간격"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "오늘"
@ -4666,11 +4665,11 @@ msgstr "건너뛰기 상태 전환"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
@ -4744,8 +4743,8 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
@ -5019,7 +5018,7 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"

View File

@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "%1 artister"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dager siden"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
@ -729,10 +729,10 @@ msgstr "Etter kopiering…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -890,10 +890,10 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2476,12 +2476,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dager"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 uker"
@ -2605,9 +2605,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "Neste uke"
@ -3009,7 +3008,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
@ -3239,7 +3238,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3267,8 +3266,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@ -3741,13 +3740,13 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3763,7 +3762,7 @@ msgstr "Mottar albumer for %1 artist..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..."
@ -3772,13 +3771,13 @@ msgstr "Mottar albumer..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4129,7 +4128,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
@ -4675,14 +4674,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@ -4702,11 +4701,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt."
@ -4780,8 +4779,8 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@ -5057,7 +5056,7 @@ msgstr "År - album - disc"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:03-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr " sek"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
msgstr "utwory"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
#, qt-format
@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "%1 artyści(ów)"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dni temu"
@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "%1 utwory(ów)"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
msgstr "znaleziono utworów: %1"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:142
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)"
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Wczytaj &listę odtwarzania…"
#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
msgstr "Zab&lokuj ocenę"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
msgid "&Manual proxy configuration"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "40%"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
msgstr "50 losowych utworów"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid ""
@ -747,10 +747,10 @@ msgstr "Po skopiowaniu…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -907,10 +907,10 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?"
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2508,12 +2508,12 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importuj…"
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "W ciągu %1 dni(a)"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)"
@ -2639,9 +2639,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@ -3027,7 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "W następnym tygodniu"
@ -3043,7 +3042,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania."
msgid "No long blocks"
msgstr "Bez długich bloków"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Brak dopasowania."
@ -3277,7 +3276,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
@ -3305,8 +3304,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
@ -3792,13 +3791,13 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3814,7 +3813,7 @@ msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…"
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Pobieranie albumów…"
@ -3823,13 +3822,13 @@ msgstr "Pobieranie albumów…"
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Pobieranie artystów…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4180,7 +4179,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…"
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
@ -4730,14 +4729,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Odstęp czasu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@ -4757,11 +4756,11 @@ msgstr "Przełącz stan pominięcia"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
@ -4835,8 +4834,8 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "nieznany"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@ -5118,7 +5117,7 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"

View File

@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней"
#: core/utilities.cpp:167
#: core/utilities.cpp:171
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дней назад"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:467
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:147
#: core/utilities.cpp:151
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
@ -753,10 +753,10 @@ msgstr "После копирования…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
@ -913,10 +913,10 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить профил
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
@ -2505,12 +2505,12 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать..."
#: core/utilities.cpp:181
#: core/utilities.cpp:185
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дней"
#: core/utilities.cpp:184
#: core/utilities.cpp:188
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель"
@ -2634,9 +2634,8 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Длина"
@ -3022,7 +3021,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: core/utilities.cpp:182
#: core/utilities.cpp:186
msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе"
@ -3038,7 +3037,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта."
msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
@ -3271,7 +3270,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3299,8 +3298,8 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
@ -3774,13 +3773,13 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@ -3796,7 +3795,7 @@ msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов..."
@ -3805,13 +3804,13 @@ msgstr "Получение альбомов..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Получение исполнителей..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@ -4162,7 +4161,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере"
@ -4710,14 +4709,14 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
@ -4737,11 +4736,11 @@ msgstr "Переключить статус пропуска"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Переключить видимость OSD"
#: core/utilities.cpp:180
#: core/utilities.cpp:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:457
#: core/utilities.cpp:461
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано."
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@ -5094,7 +5093,7 @@ msgstr "Год - Альбом - Диск"
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:166
#: core/utilities.cpp:170
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"