Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2021-08-23 01:02:20 +02:00
parent ad169ca5a5
commit 086646f311
19 changed files with 703 additions and 703 deletions

View File

@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%1 necessita autenticació."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionades de"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 cançons seleccionades."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 peces"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 peça"
@ -1426,12 +1426,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No sha pogut crear la llista de reproducció"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Personalitza..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Camí del D-Bus"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Introduïu els termes de la cerca"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Introduïu el nom de la carpeta"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Icona"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Icones a la part superior"
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Saló gran"
msgid "Large album cover"
msgstr "Coberta dàlbum gran"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran"
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Sestà carregant la base de dades de liPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Sestan carregant les cançons"
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Sestan carregant les peces"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Sestà carregant la informació de les peces"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Punts de muntatge"
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Mai no comencis a reproduir"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de la partició"
@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Intèrpret"
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
@ -3527,9 +3527,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Suprimeix llistes de reproducció"
@ -4097,12 +4097,12 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Desa l'agrupació actual"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Omet la peça"
msgid "Small album cover"
msgstr "Coberta dàlbum petita"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral petita"
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestanyes a dalt de tot"
@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5067,12 +5067,12 @@ msgstr "Banda ultra ampla (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@ -5255,8 +5255,8 @@ msgstr "En emprar el menú per a afegir una cançó…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos"
@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Anys"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybráno z"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 skladeb"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 stopa"
@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr "Kopírovat obrázek alba"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Zkopírovat na zařízení"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Vlastní nastavení textu"
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Cesta k D-Bus"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Zadejte URL streamu:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Zadejte název složky"
@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Velikosti ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony nahoře"
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Velký sál"
msgid "Large album cover"
msgstr "Velký obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel"
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Nahrávání chytrého playlistu"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Nahrávají se písně"
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Nahrávají se skladby"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Nejčastěji přehrávané"
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Přípojné body"
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Přepsat pouze menší"
msgid "P&laylist"
msgstr "Seznam sklad&eb"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Štítek oddílu"
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Účinkující"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
@ -3541,9 +3541,9 @@ msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata."
msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? "
"Nelze to vrátit zpátky!"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen."
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
@ -4117,12 +4117,12 @@ msgstr "Uložit obal na disk..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Uložit nynější seskupení"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Vybrat barvu tabbar:"
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu"
msgid "Small album cover"
msgstr "Malý obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Malý postranní panel"
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty nahoře"
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Adresa (URL)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5088,12 +5088,12 @@ msgstr "Ultra široké pásmo"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -5278,8 +5278,8 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Proměnlivý datový tok"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci"
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ausgewählt von"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 Titel"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 Titel"
@ -1471,12 +1471,12 @@ msgstr "Kopiere Album Cover "
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieren auf ein Gerät"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen"
msgid "Custom..."
msgstr "Eigene …"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus Pfad"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild"
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Icon Größe"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Symbole oben"
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Großer Raum"
msgid "Large album cover"
msgstr "Großes Titelbild"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste"
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird geladen"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Titel werden geladen"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Titel werden geladen"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Titelinfo wird geladen"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Am meisten gespielt"
msgid "Mount point"
msgstr "Einhängepunkt"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Einhängepunkte"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Nie gespielt"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Überschreibe nur k&leinere"
msgid "P&laylist"
msgstr "P&layliste"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Partitionsbezeichnung"
@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Besetzung"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
@ -3591,9 +3591,9 @@ msgstr "Wiedergabezahl für %1 empfangene Lieder."
msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu "
"machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?\n"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein."
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
@ -4174,12 +4174,12 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Aktuelle Sortierung speichern"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Wähle die Farbe der Reiterleiste"
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen …"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Titel überspringen"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleines Titelbild"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Schmale Seitenleiste"
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Reiter oben"
@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Adresse"
msgid "URL(s)"
msgstr "Adresse(n)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5153,12 +5153,12 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -5343,8 +5343,8 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable Bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten"
@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Jahre"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 necesita autenticación."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistas"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 pista"
@ -1461,12 +1461,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ruta de D-Bus"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Icono"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tamaños de iconos"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior"
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Salón grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Cubierta de álbum grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Cargando lista inteligente"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Cargando pistas"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Cargando pistas"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Más reproducidas"
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Puntos de montaje"
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños"
msgid "P&laylist"
msgstr "Lista de re&producción"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de partición"
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Intérprete"
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
@ -3582,9 +3582,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás "
"seguro de que quieres eliminarla?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
@ -4162,12 +4162,12 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Guardar agrupamiento actual"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "Omitir pista"
msgid "Small album cover"
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Barra pequeña"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Barra grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5134,12 +5134,12 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -5325,8 +5325,8 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Años"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1-soittolistat (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "valittuna %1 /"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 kappaletta"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 kappale"
@ -1424,12 +1424,12 @@ msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus-polku"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Etsi tästä"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Syötä virran URL:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Anna kansion nimi"
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Kuvake"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Kuvakkeen koot"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Kuvakkeet ylhäällä"
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Suuri halli"
msgid "Large album cover"
msgstr "Suuri kansikuva"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Suuri sivupalkki"
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Ladataan kappaleita"
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Lataa kappaleen tietoja"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Eniten toistetut"
msgid "Mount point"
msgstr "Liitoskohta"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Liitoskohdat"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr "Soitto&lista"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Osion nimike"
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Esittäjä"
msgid "Pixel"
msgstr "Pikseli"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
@ -3525,9 +3525,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Soittolista täytyy avata ensin."
@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Poista soittolistat"
@ -4092,12 +4092,12 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Sarjanumero"
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Ohita kappale"
msgid "Small album cover"
msgstr "Pieni kansikuva"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pieni sivupalkki"
@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Välilehdet ylhäällä"
@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Osoite/osoitteet"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5050,12 +5050,12 @@ msgstr "Todella laaja kaista (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "vuotta"
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 sélectionnés de"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 morceaux sélectionnés."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pistes"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "Une piste"
@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "Copier la pochette de l'album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Copie vers le périphérique"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique..."
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Réglages de texte personnalisés"
msgid "Custom..."
msgstr "Personnalisée..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Chemin D-Bus"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Saisissez le nom du dossier"
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Icône"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tailles des icônes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus"
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Chargement des morceaux"
@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Chargement des pistes"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Chargement des info des pistes"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Le plus écouté"
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Points de montage"
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Jamais écouté"
msgid "Never start playing"
msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Écraser uniquement les plus &petits"
msgid "P&laylist"
msgstr "Liste de &lecture"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Intitulé de la partition"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Interprète"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
@ -3623,9 +3623,9 @@ msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus."
msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. "
"Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte."
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture"
@ -4207,12 +4207,12 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Enregistrer le regroupement"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Sauvegarde de liste de lecture"
@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Sélectionner la couleur de la barre d'onglets :"
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Passer la piste"
msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale"
@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Petite barre d'onglets"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5189,12 +5189,12 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Désinstallez le snap avec:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -5379,8 +5379,8 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes"
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "Années"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 szám kiválasztva."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 szám"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 szám"
@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr "Albumborító másolása"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Másolás eszközre"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre…"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Egyéni szövegbeállítások"
msgid "Custom..."
msgstr "Egyéni…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus elérési út"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Adja meg a keresett kifejezést"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Adja meg a mappa nevét"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikonméretek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonok felül"
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Nagy terem"
msgid "Large album cover"
msgstr "Nagy albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv"
@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista betöltése"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Számok betöltése"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Számok betöltése"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Száminformációk betöltése"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Legtöbbet játszott"
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Csatolási pontok"
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Nem volt még lejátszva"
msgid "Never start playing"
msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "&Csak a kisebbeket írja felül"
msgid "P&laylist"
msgstr "&Lejátszólista"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Partíció címke"
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "Előadó"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
@ -3574,9 +3574,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan "
"törli a lejátszólistát?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "A lejátszási lista először meg kell lennie nyitva."
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszólista eltávolítása"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Lejátszólisták eltávolítása"
@ -4151,12 +4151,12 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Lapsáv színének kiválasztása:"
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Szám kihagyása"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kis albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kis oldalsáv"
@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Lapsáv kis mód"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fülek felül"
@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(-ek)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5122,12 +5122,12 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@ -5312,8 +5312,8 @@ msgstr "Szám hozzáadásakor a menü használatával..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Változó bitráta"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Egyes előadók"
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Évek"
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar putar (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 trek"
@ -1429,12 +1429,12 @@ msgstr "Salin sampul album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Ubahsuai..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Lokasi D-Bus"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Masukkan lema pencarian di sini"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Masukkan nama folder"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas"
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Balai Besar"
msgid "Large album cover"
msgstr "Sampul album besar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar"
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Memuat basis data iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Memuat lagu"
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Memuat trek"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Memuat info trek"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Titik kait"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Titik kait"
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Jangan mulai memutar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil"
msgid "P&laylist"
msgstr "D&aftar putar"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Label partisi"
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Penampil"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
@ -3525,9 +3525,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar"
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Buang dari daftar putar"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buang daftar putar"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Buang daftar putar"
@ -4093,12 +4093,12 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Simpan pengelompokan saat ini"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Pilih warna tabbar:"
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Nomor seri"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Lewati trek"
msgid "Small album cover"
msgstr "Sampul album kecil"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Bilah sisi kecil"
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di puncak"
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5059,12 +5059,12 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@ -5249,8 +5249,8 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 scalette (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "una traccia"
@ -1429,12 +1429,12 @@ msgstr "Copia la copertina dell'album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..."
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la scaletta"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Impostazioni personalizzate del testo"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizzato..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Percorso D-Bus"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digita il nome della cartella"
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Icona"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Icone in alto"
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Sala grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Copertina grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande"
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Caricamento brani in corso"
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Punti di mount"
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Sovrascrivi solamente i più &piccoli "
msgid "P&laylist"
msgstr "P&laylist"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Etichetta di partizione"
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "Musicista"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
@ -3533,9 +3533,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@ -3555,7 +3555,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi scalette"
@ -4107,12 +4107,12 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Salva il raggruppamento attuale"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Seleziona il colore della scheda"
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Numero seriale"
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "Salta la traccia"
msgid "Small album cover"
msgstr "Copertine piccole"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pannello laterale piccolo"
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto"
@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5082,12 +5082,12 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -5272,8 +5272,8 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari"
@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%1 には認証が必要です。"
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 個選択中"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されて
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 曲が選択されました"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 トラック"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 日"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 トラック"
@ -1428,12 +1428,12 @@ msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "デバイスへコピー"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..."
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "プレイリストを作成できません"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "カスタムテキスト設定"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus パス"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "既定の背景(&K)"
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "ここに検索条件を入力してください"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "ストリームのURLを入力:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "フォルダ名を入力してください"
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "アイコン"
msgid "Icon sizes"
msgstr "アイコンサイズ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "アイコンを上に配置"
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "広間"
msgid "Large album cover"
msgstr "大きいアルバムカバー"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "大きいサイドバー"
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "曲の読み込み中"
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "トラックの読み込み中"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "トラック情報の読み込み中"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "マウントポイント"
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "未再生"
msgid "Never start playing"
msgstr "再生を開始しない"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr "プレイリスト(&l)"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "パーティションのラベル"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "出演者"
msgid "Pixel"
msgstr "ピクセル"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
@ -3511,9 +3511,9 @@ msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。"
msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。"
@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストを削除する"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "プレイリストを削除する"
@ -4079,12 +4079,12 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "現在の分類を保存する"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する"
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "シリアル番号"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "トラックをスキップする"
msgid "Small album cover"
msgstr "小さいアルバムカバー"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "小さいサイドバー"
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "タブを上に配置"
@ -5012,7 +5012,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5024,12 +5024,12 @@ msgstr "超高速回線 (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@ -5212,8 +5212,8 @@ msgstr "メニューから曲を追加した場合..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "年"
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1개 선택됨,"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "트랙 %1개"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1일"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "트랙 1개"
@ -1428,12 +1428,12 @@ msgstr "앨범아트 복사"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "사용자 정의 텍스트 설정"
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 정의..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus 경로"
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)"
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "스트림 URL 입력"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "폴더 이름 입력"
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "아이콘"
msgid "Icon sizes"
msgstr "아이콘 크기"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "상단에 아이콘"
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "거대한 홀"
msgid "Large album cover"
msgstr "큰 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 로딩"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "노래 불러오는 중"
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "많이 재생된 곡"
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 지점"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "마운트 지점"
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡"
msgid "Never start playing"
msgstr "재생을 시작하지 않음"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)"
msgid "P&laylist"
msgstr "재생 목록(&L)"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "파티션 레이블"
@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "연주가"
msgid "Pixel"
msgstr "픽셀"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
@ -3510,9 +3510,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "재생 목록에서 제거"
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생 목록 삭제"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "재생 목록 삭제"
@ -4076,12 +4076,12 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "현재 그룹 저장"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "탭 표시줄 색상 선택:"
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "일련 번호"
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기"
msgid "Small album cover"
msgstr "작은 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "작은 사이드바"
@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "위쪽에 탭 표시"
@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5021,12 +5021,12 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -5209,8 +5209,8 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 spor"
@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Egendefinert tekst innstilling"
msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sti"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Skriv inn navn på mappa"
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "Storsal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Åpner iPod-database"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Åpner sanger"
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Åpner spor"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Monteringspunkter"
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldri begynn avspilling"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Bare overskriv mindre"
msgid "P&laylist"
msgstr "Spilleliste"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Partisjonsnavn"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Utøver"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
@ -3513,9 +3513,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
@ -4082,12 +4082,12 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Lagre nåværende gruppering"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Velg tabbar farge:"
msgid "Select..."
msgstr "Velg…"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen"
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(er)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5045,12 +5045,12 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@ -5235,8 +5235,8 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1 heeft authenticatie nodig"
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 geselecteerd van"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 nummers"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 nummer"
@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kon afspeellijst niet maken"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "DBus-pad"
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Voer hier een zoekterm in"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geef de naam van de map"
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Pictogram"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Pictogrammen bovenaan"
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Grote hal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grote albumhoes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk"
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "iPod-database laden"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Nummers laden"
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Nummers laden"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nummerinformatie laden"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Koppelpunten"
@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Nooit afspelen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Partitielabel"
@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Uitvoerend artiest"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
@ -3536,9 +3536,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
@ -4103,12 +4103,12 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Huidige groepering opslaan"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Nummer overslaan"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleine albumhoes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kleine zijbalk"
@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Tabbalk grote modus"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tabbalk kleine modus"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs bovenaan"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5072,12 +5072,12 @@ msgstr "Zeer snel internet"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@ -5262,8 +5262,8 @@ msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten"
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Jaren"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "zaznaczono %1 z"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ścieżki(ek)"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 ścieżka"
@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "Skopiuj okładki albumów"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Skopiuj na urządzenie"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie…"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Własne ustawienia tekstu"
msgid "Custom..."
msgstr "Własny…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ścieżka D-Bus"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Podaj adres URL strumienia:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Wprowadź nazwę katalogu"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Ikona"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Rozmiary ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na górze"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Duża sala"
msgid "Large album cover"
msgstr "Duża okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny"
@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Ładowanie smartlisty"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Wczytywanie utworów"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Najczęściej odtwarzane"
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Punkty montowania"
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Nadpisz tylko &mniejsze"
msgid "P&laylist"
msgstr "&Lista odtwarzania"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Etykieta partycji"
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
@ -3572,9 +3572,9 @@ msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)."
msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno "
"chcesz ją wyczyścić?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta."
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwrzania"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Usuń listy odtwarzania"
@ -4154,12 +4154,12 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Zapisz bieżące grupowanie"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Wybierz kolor paska zakładek:"
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mała okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Mały pasek boczny"
@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Mały pasek zakładek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(e)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5125,12 +5125,12 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "nieznany"
@ -5315,8 +5315,8 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Różni artyści"
@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Lat"
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selecionado(s) de"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 faixas"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 faixa"
@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Localização do D-Bus"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digite o nome da pasta"
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Ícone"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ícones acima"
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Salão Grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Capa grande de álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Carregando banco de dados do iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Carregando músicas"
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Carregando faixas"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Carregando informações da faixa"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de montagem"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Pontos de montagem"
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca iniciar tocando"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Nome da partição"
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Artista"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
@ -3532,9 +3532,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remover listas de reprodução"
@ -4100,12 +4100,12 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Salvar agrupamento atual"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Pular faixa"
msgid "Small album cover"
msgstr "Capa pequena de álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral compacta"
@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Mostrar abas no topo"
@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Site(s)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5062,12 +5062,12 @@ msgstr "Banda ultralarga (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -5250,8 +5250,8 @@ msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variável"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas"
@ -5369,7 +5369,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 трек"
@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "Копировать обложку альбома"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство..."
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Введите критерии поиска"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Введите имя папки"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Значок"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху"
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Большой зал"
msgid "Large album cover"
msgstr "Большая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Загрузка база данных iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Загрузка песен"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Загрузка композиций"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка информации о треках"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Перезаписать только более маленькие"
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
@ -3546,9 +3546,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Удалить из плейлиста"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
@ -4116,12 +4116,12 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Сохранить текущую группу"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Выберите цвет панели вкладок:"
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Пропустить трек"
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки вверху"
@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Ссылки"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5081,12 +5081,12 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
@ -5271,8 +5271,8 @@ msgstr "После добавления песни через меню…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Различные исполнители"
@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%1 behöver autentisering."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vald(a) av"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 låtar valda."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 spår"
@ -1446,12 +1446,12 @@ msgstr "Kopiera albumomslag"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopiera till samling..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopiera till enhet"
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..."
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2"
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunde inte skapa spellista"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Anpassade textinställningar"
msgid "Custom..."
msgstr "Anpassad..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sökväg"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Standardba&kgrundsbild"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Ange söktermer här"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Ange webbadressen till en ström:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Ange mappens namn"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Ikon"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikonstorlekar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner längst upp"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Stor sal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidofält"
@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Läser in iPod-databas"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Läser in smart spellista"
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Läser in låtar"
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Läser in spår"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Läser in låtinformation"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Mest spelade"
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Monteringspunkter"
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Aldrig spelade"
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldrig starta uppspelning"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Skriv endast över m&indre"
msgid "P&laylist"
msgstr "&Spellista"
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Partitionsnamn"
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Aktör"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält"
@ -3554,9 +3554,9 @@ msgstr "Spelantal för %1 mottagna låtar."
msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill "
"rensa spellistan?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spellistan måste vara öppen först."
@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Ta bort från spellista"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Ta bort spellistor"
@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Spara omslag till disk..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "Spara aktuell gruppering"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Välj färg för flikfält:"
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Hoppa över spår"
msgid "Small album cover"
msgstr "Litet albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Litet sidofält"
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Stort läge för flikfält"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Litet läge för flikfält"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Flikar längst upp"
@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "Webbadress(er)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5104,12 +5104,12 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstallera snap med:"
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@ -5294,8 +5294,8 @@ msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "År"
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%1 потребує автентифікації"
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "вибрано %1 з"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталог
msgid "%1 songs selected."
msgstr "Вибрано %1 композицій."
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 композицій"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "0 т."
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 композиція"
@ -1446,12 +1446,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіювати до пристрою…"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Не вдалося створити список відтворення"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "Нетиповий…"
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr "Шлях D-Bus"
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Введіть сюди критерії пошуку"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Вкажіть назву теки"
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Значок"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки зверху"
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Велика зала"
msgid "Large album cover"
msgstr "Велика обкладинка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель"
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Завантаження бази даних iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "Завантаження пісень"
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Завантаження композицій"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Завантажую дані композицій"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтування"
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались"
msgid "Never start playing"
msgstr "Ніколи не починати відтворення"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "Мітка розділу"
@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Виконавець"
msgid "Pixel"
msgstr "Піксель"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
@ -3542,9 +3542,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучення списку відтворення"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "Вилучення списків відтворення"
@ -4113,12 +4113,12 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск…"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Зберегти поточне групування"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Збереження списку відтворення"
@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати…"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Пропустити композицію"
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленька обкладинка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "Маленька бічна панель"
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки зверху"
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "Адреса"
msgid "URL(s)"
msgstr "Адреса(и)"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5072,12 +5072,12 @@ msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@ -5260,8 +5260,8 @@ msgstr "Використання меню для додавання композ
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Змінна бітова швидкість"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці"
@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"

View File

@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%1 需要授权"
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放列表 (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:472
#: playlist/playlistmanager.cpp:473
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 选定"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "1%的歌曲被选择"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 首"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:480 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "1 个曲目"
@ -1433,12 +1433,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
#: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "无法创建列表"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr "自定义..."
#: device/udisks2lister.cpp:116
#: device/udisks2lister.cpp:117
msgid "D-Bus path"
msgstr ""
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "在此输入查找条件"
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "输入文件夹名字"
@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "图标"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
#: widgets/fancytabwidget.cpp:722
msgid "Icons on top"
msgstr "图标在上"
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "大礼堂"
msgid "Large album cover"
msgstr "大专辑封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "正在载入 iPod 数据库"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:212
#: collection/collectionmodel.cpp:213
msgid "Loading songs"
msgstr "加载曲目"
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "正在载入曲目"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "正在加载曲目信息"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: collection/collectionmodel.cpp:206
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point"
msgstr "挂载点"
#: device/udisks2lister.cpp:118
#: device/udisks2lister.cpp:119
msgid "Mount points"
msgstr "挂载点"
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "从未播放"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 playlist/playlistlistcontainer.cpp:208
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "P&laylist"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:119
#: device/udisks2lister.cpp:120
msgid "Partition label"
msgstr "分区标签"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "表演者"
msgid "Pixel"
msgstr "像素"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
@ -3513,9 +3513,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:569
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@ -3535,7 +3535,7 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:365
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "从播放列表中移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
msgid "Remove playlists"
msgstr "删除播放列表"
@ -4077,12 +4077,12 @@ msgstr "保存封面至硬盘..."
msgid "Save current grouping"
msgstr "保存当前分组"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
#: playlist/playlistmanager.cpp:276
#: playlist/playlistmanager.cpp:277
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr ""
msgid "Select..."
msgstr "选择……"
#: device/udisks2lister.cpp:117
#: device/udisks2lister.cpp:118
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "跳过曲目"
msgid "Small album cover"
msgstr "小专辑封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:718
#: widgets/fancytabwidget.cpp:719
msgid "Small sidebar"
msgstr "小侧边栏"
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:720
#: widgets/fancytabwidget.cpp:721
msgid "Tabs on top"
msgstr "标签在上"
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "URI"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:120
#: device/udisks2lister.cpp:121
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -5020,12 +5020,12 @@ msgstr "超宽带 (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:481
#: collection/collectionmodel.cpp:486 collection/collectionmodel.cpp:490
#: collection/collectionmodel.cpp:494 collection/collectionmodel.cpp:498
#: collection/collectionmodel.cpp:1610 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:576
#: playlist/playlistmanager.cpp:577 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: core/song.cpp:603 collection/collectionmodel.cpp:482
#: collection/collectionmodel.cpp:487 collection/collectionmodel.cpp:491
#: collection/collectionmodel.cpp:495 collection/collectionmodel.cpp:499
#: collection/collectionmodel.cpp:1611 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:577
#: playlist/playlistmanager.cpp:578 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -5208,8 +5208,8 @@ msgstr "使用菜单添加歌曲将..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: collection/collectionmodel.cpp:299 collection/collectionmodel.cpp:300
#: playlist/playlistmanager.cpp:589 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "群星"
@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:412
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"