strawberry-audio-player-win.../src/translations/ru.po

5630 lines
167 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-09-01 23:59:03 +02:00
# Strawberry
#
# Translators:
# al42and <al42and@gmail.com>, 2012
# Alexander Vysotskiy <loki13gm@gmail.com>, 2012
# Andrei Demin <Andrei.Demin1996@gmail.com>, 2014
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2014-2018
# Andy Dufrane <>, 2012
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# Camellan <camellan@yandex.ru>, 2018
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2013
# Eugene Sharygin <eush77@gmail.com>, 2014
# Just a baka <justabaka@gmail.com>, 2012-2013
# Валерий Третьяк <karlsson169@gmail.com>, 2012
# SvetlanaK <kolyadas89@gmail.com>, 2011
# Brodyaga20 <inactive+Brodyaga20@transifex.com>, 2012
# Dmitry <dmitrymq@gmail.com>, 2013
# Nikita Putko <admi136@mail.ru>, 2011
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2013
# Oleg Sevostyanov <oleg.sev@gmail.com>, 2011
# serg0 <sergo@bk.ru>, 2013
# KazimirSpontaliku <spontaliku@gmail.com>, 2012
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# Vyacheslav Blinov <blinov.vyacheslav@gmail.com>, 2012
# Yan Pashkovsky, 2016
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
# Владимир 1 <v.pahomchik@gmail.com>, 2012
# Владислав <split7fire@yandex.ru>, 2013
# Павел Малеев <rolland39@gmail.com>, 2010
# Hennadii <genaloner@gmail.com>, 2019. #zanata
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2020-03-19 01:03:27 +01:00
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:00-0400\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"Last-Translator: Hennadii <genaloner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
2019-09-16 20:57:06 +02:00
"\n"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"\n"
"Вы можете занести плейлист в избранные, кликнув по звёздочке возле имени "
"списка\n"
"\n"
"Избранные плейлисты хранятся тут"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " minutes"
msgstr "минуты"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " ms"
msgstr " мс"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:455
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid " pt"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:320
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " s"
msgstr " с"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скроблерра %1"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:468
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:469
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:464
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:465
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr ""
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:164
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дней назад"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:141
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:136
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:471
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:460
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 песня%2"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:461
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:442
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
2020-07-27 01:01:53 +02:00
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
"them all?"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:655
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 треков"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 передано"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%album%"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n с ошибкой"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n осталось"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%title - %artist%"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%url%"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&О Strawberry"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Add file..."
msgstr "&Добавить файл..."
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:63
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Align text"
msgstr "Выровнять &текст"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистить плейлист"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Другое"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Полностью пересканировать коллекцию"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Скрыть «%1»"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:56
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:65
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Left"
msgstr "С&лева"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Загрузить плейлист..."
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:59
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ручная настройка прокси"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Music"
msgstr "&Музыка"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Mute"
msgstr "&Mute"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&New playlist"
msgstr "&Новый плейлист"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Next track"
msgstr "&Следующая дорожка"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&No background image"
msgstr "&Нет фонового изображения"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Open file..."
msgstr "&Открыть файл..."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Режим повтора"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:58
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:67
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Right"
msgstr "С&права"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки..."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Режим перемешивания"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:57
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Подгонять по размеру окна"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Transcode Music"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "&Конвертировать музыку"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Обновить измененные папки коллекции"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Использовать системный цвет по умолчанию"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system default color set"
msgstr "&Использовать системный набор цветов по умолчанию"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
"immediately)."
msgstr ""
"(Это задержка между моментом, когда песня скробблится и когда скробл "
"отправляется на сервер. Установка времени в 0 минут сделает отправку скробла "
"мгновенной)."
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различный через несколько композиций)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0"
msgstr "0"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:66 ../build/src/ui_trackslider.h:70
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "0px"
msgstr "0px"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "1 track"
msgstr "1 трек"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "40%"
msgstr "40%"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:793 ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
"</style></head><body style=\" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2021-03-20 23:02:12 +01:00
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Noto Sans';\"><br /></p></body></html>"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Поля начинаются со знака %, например: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>Если Вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не "
"будет видна, если значения полей будут пустыми</p>"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
2020-07-08 01:12:31 +02:00
msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "A&utomatic"
msgstr "А&втоматически"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "A-Z"
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "API Token"
msgstr "API токен"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Прервать сканирование коллекции"
2020-10-31 14:34:41 +01:00
#: ../build/src/ui_about.h:151
2020-06-09 01:02:35 +02:00
msgid "About"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "About &Qt"
msgstr "О &Qt"
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:44
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "About Strawberry"
msgstr "О Strawberry"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Absolu&te"
msgstr "Абсолю&тные"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютные"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add &folder..."
msgstr "Добавить &папку..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add Stream"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапки"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2142
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Добавить в конвертер"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:333
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Добавить новую папку..."
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Add search term"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song URL"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song album tag"
msgstr "Добавить тег \"Альбом\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Добавить тег \"Исполнитель альбома\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Добавить тег \"Композитор\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Добавить тег \"Диск\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song filename"
msgstr "Добавить имя файла с композицией"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Добавить тег \"Жанр\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Добавить тег \"Группа\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song length tag"
msgstr "Добавить тег \"Длина\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Добавить тег \"Исполнитель\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song play count"
msgstr "Добавить число воспроизведений"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song rating"
msgstr "Добавить рейтинг"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song skip count"
msgstr "Добавить число пропусков"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song title tag"
msgstr "Добавить тег \"Название\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song track tag"
msgstr "Добавить тег \"Номер дорожки\""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add song year tag"
msgstr "Добавить тег \"Год\""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add stream..."
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:333
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1944
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:330
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to artists"
msgstr "Добавить в исполнители"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:336
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to songs"
msgstr "Добавить в песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add to the queue"
msgstr "Добавить в очередь"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this month"
msgstr "Добавлено за месяц"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this week"
msgstr "Добавлено за неделю"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:97
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added this year"
msgstr "Добавлено за год"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Added today"
msgstr "Добавлено сегодня"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Расширенная сортировка…"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:440
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album - Disc"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "raАльбом - Диск"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Album artist"
msgstr "Исполнитель альбома"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:831
2021-03-08 01:12:33 +01:00
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Album cover size"
msgstr "Размер обложки альбома"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:610
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Albums by Artist"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Albums search limit"
msgstr "Лимит поиска по альбомам"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Альбомы с обложками"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы без обложек"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All albums"
msgstr "Все альбомы"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All artists"
msgstr "Все исполнители"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Все плейлисты (%1)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
msgid "All tracks"
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Разрешить mid/side кодирование"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Вместе с оригиналами"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Always start playing"
msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:80
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:184
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:227
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Manual"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:106
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы исполнителя"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Artists search limit"
msgstr "Лимит поиска артистов"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:197
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:143
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:40
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматические"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Automatic updating"
msgstr "Автоматическое обновление"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:826
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
2020-04-26 01:09:51 +02:00
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
2020-10-02 01:07:32 +02:00
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:67
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Available fields"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Average bitrate"
msgstr "Средний битрейт"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Backend"
msgstr "Бэкенд"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:499
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:503
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона"
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:557
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Basic Blue"
msgstr "Стандартный голубой"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bit depth"
msgstr "Разрядность"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:118
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bitrate"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:45
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Block analyzer"
msgstr "Блоковый анализатор"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Blur amount"
msgstr "Степень размытости"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/boomanalyzer.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Плавающий анализатор"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bottom Left"
msgstr "Слева внизу"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Bottom Right"
msgstr "Справа внизу"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: engine/gstengine.cpp:686
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:191
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2020-10-22 01:02:03 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Change art"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Изменить клавиши…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Сменить текущий трек"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:190
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Change the language"
msgstr "Изменить язык"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:762
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Choose color..."
msgstr "Выбрать цвет…"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Classical"
msgstr "Классический"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
msgid "Clear cover"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:161
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:170
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:320
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы добавить музыку"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:289
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы получить музыку"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Нажмите для переключения между оставшимся и полным временем"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Client ID"
msgstr "ID клиента"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:74
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрыть плейлист"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов."
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:139
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Club"
msgstr "Клубный"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:89
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2805
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85
msgid "Collection search"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
2020-09-23 01:02:50 +02:00
msgid "Compilation"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Заполнить поля автоматически"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112 settings/tidalsettingspage.cpp:159
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/tidalsettingspage.cpp:170
#: settings/tidalsettingspage.cpp:174 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
2020-10-13 01:05:54 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфигурация не завершена"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:118
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Некорректная конфигурация"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:185 internet/internetsearchview.cpp:348
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Настроить %1…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:644
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Connect device"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Подключить устройство"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянный битрейт"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:340 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Переход к следующему элементу в списке воспроизведения, если песня "
"недоступна"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:152
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Contributors"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертировать всю музыку"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:708
2020-08-07 01:03:20 +02:00
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:239
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Copy to device"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Copy to device..."
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Копировать на устройство..."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены "
"все необходимые дополнения GStreamer"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:265
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Не удалось открыть файл %1"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:441
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Не удалось создать исходный элемент gstreamer для %1"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:206
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:440
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
"Не возможно найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что установлены "
"необходимые модули GStreamer"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:435
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
"Невозможно найти кодировщик для %1, проверьте, что установлены все "
"необходимые модули GStreamer"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:817
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Обложка из встроенного изображения"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:811
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Обложка вручную отключена"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:808
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обложка не задана"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:792
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:798
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:795
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:801
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Cover providers"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:162
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Covers"
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки из %1"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:183
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:625
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:137
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom image:"
msgstr "Собственное изображение:"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom message settings"
msgstr "Настройки сообщения"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный"
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:508
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "Days"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Уменьшить громкость на 4 процента"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Defaults"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Delete cover"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:240
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete from device..."
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Удалить с устройства..."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалить оригинальные файлы"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: core/deletefiles.cpp:57
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1861
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1860
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Устройство"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device Properties"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Свойства устройства"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:231
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Device properties..."
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Свойства устройства…"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:347
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Прямое соединение с Интернетом"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Disable duration"
msgstr "Отключить длительность"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Непрерывная передача"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Display options"
msgstr "Настройки вида"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показывать экранное уведомление"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not cut image"
msgstr "Не вырезать изображение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:354 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't repeat"
msgstr "Не повторять"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:368
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Не показывать в «Различных исполнителях»"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:339 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Не перемешивать"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не останавливать!"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double click to open"
msgstr "Кликните дважды для открытия"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:314
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Двойной щелчок по плейлисту…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Двойной щелчок по песне…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:331
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:204
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Download album covers"
msgstr "Скачать обложки альбомов"
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Загрузка метаданных"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Тащите для перемещения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1902
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit tag..."
msgstr "Изменить тег…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:791
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit track information"
msgstr "Изменить информацию о треке"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit track information..."
msgstr "Изменить информацию о треке"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Изменить информацию о треках"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:777
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:195
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Enable Items"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
2020-08-23 05:53:13 +02:00
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Включить эквалайзер"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Enable fading"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
2020-01-05 01:02:24 +01:00
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Включить редактирование метаданных песни по клику"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:175
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Сложность кодирования"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Качество кодирования"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:442
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Engine and Device"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки из Интернета:"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:405 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найти музыку"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введите критерии поиска"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Введите имя папки"
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
2020-08-26 01:08:17 +02:00
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Entire collection"
msgstr "Вся коллекция"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:166 ../build/src/ui_equalizerslider.h:95
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:192
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: device/mtploader.cpp:67
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error copying songs"
msgstr "Ошибка копирования композиций"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Ошибка удаления композиций"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:408
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Ошибка при загрузке аудио CD."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:103
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:95
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
msgid "Ever played"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Existing covers"
msgstr "Существующие обложки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Истекает %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export Covers"
msgstr "Экспорт обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export covers"
msgstr "Экспорт обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Экспорт загруженных обложек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Экспорт встроенных обложек"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Export finished"
msgstr "Экспорт завершён"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F1"
msgstr "F1"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F2"
msgstr "F2"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F5"
msgstr "F5"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F6"
msgstr "F6"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F7"
msgstr "F7"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "F8"
msgstr "F8"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Приглушать звук при остановке воспроизведения"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
2021-04-23 01:02:57 +02:00
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fast"
msgstr "Быстрое"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Получить недостающие обложки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Получать автоматически"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetch completed"
msgstr "Получение завершено"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:336
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/song.cpp:1082
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:121
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1321
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1322
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:345
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для конвертации"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:214
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файл"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Получение отпечатка песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
msgid "Finish"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "First level"
msgstr "Первый уровень"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:106
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Подогнать обложку по ширине"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:453
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:452
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:447
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for headline"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:454
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Принудительное кодирование в моно"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336
#: device/deviceview.cpp:339
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Forget device"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "\"Забыть\" устройство"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:337
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
2019-09-16 20:57:06 +02:00
"Команда \"Забыть устройство\", удалит носитель из этого списка и Strawberry "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"пересканирует все песни на нём при следующем подключении."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
#: ../build/src/ui_playlistcontainer.h:148
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:65 ../build/src/ui_fileview.h:103
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:164
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:136
#: ../build/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
msgid "Form"
msgstr "Форма"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Format"
msgstr "Формат"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадров"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Фреймов на буфер"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Frozen"
msgstr "Замороженный"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Bass"
msgstr "Бас"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:143
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Бас + высокие частоты"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:142
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Full Treble"
msgstr "Высокие частоты"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "General"
msgstr "Общие"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:265
2021-01-27 01:22:31 +01:00
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Go!"
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
"Помечать серым недоступные песни в плейлистах во время воспроизведения"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Помечать недоступные песни в пейлистах при запуске"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Сгруппировать фонотеку по…"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:346
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by"
msgstr "Сгруппировать по"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album"
msgstr "Группировать по альбомам"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:214
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Группировать по исполнителю альбома"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Группировать по исполнитель альбома/альбом"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Групповать по исполнитель альбома/альбом - диск"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Группировать по исполнитель альбома/год - альбом"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Группировать по исполнитель альбома/год - альбом - диск"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist"
msgstr "Группировать по исполнителю"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Группировать по исполнителю/альбому"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Группировать по исполнитель/альбом - диск"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Группировать по исполнитель/год - альбом"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:209
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Группировать по исполнитель/год - альбом - диск"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:218
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Группировать по жанр/альбом"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбома/альбом"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:212
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping Name"
msgstr "Имя группы"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Grouping name:"
msgstr "Имя группы:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Hardware information"
msgstr "Информация об оборудовании"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Информация об оборудовании доступна только при подключении устройства."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "High"
msgstr "Высокое"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "High watermark"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху"
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Identifying song"
msgstr "Определение песни"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
"Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать "
"тег напрямую"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не "
"будут работать."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:124
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid ""
2020-06-09 01:02:35 +02:00
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"donating."
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать..."
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дней"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Увеличить громкость на 4 процента"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Информация"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:493
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Search View"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:112
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:359 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:114
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Немедленный переход к предыдущей песне"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Сохранять пропорции"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Keep the original files"
msgstr "Сохранять оригинальные файлы"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:144
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:103
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large album cover"
msgstr "Большая обложка альбома"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:156
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Length"
msgstr "Длина"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:146
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузить обложку по ссылке"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку по ссылке…"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузить обложку с диска"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:333
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: device/mtploader.cpp:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Загрузка устройства MTP"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:54
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Загрузка база данных iPod"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:212
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading songs"
msgstr "Загрузка песен"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка композиций"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка информации о треках"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:205
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Local file"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Вход"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Love"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Нравится"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Низкая (%1 fps)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Low watermark"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Строчные имена файлов"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст песни"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Основной профиль (MAIN)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Управление сохранёнными группами"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:823
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:814
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceproperties.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mark as listened"
msgstr "Пометить как прослушанное"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными "
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Max cover size"
msgstr "Максимальный размер обложки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максимальный битрейт"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:464
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему."
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 fps)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Минимальный битрейт"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing API token."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497
#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605
#: qobuz/qobuzservice.cpp:670
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Отсутствует пароль Qobuz."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz."
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797
#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919
#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:699
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:707
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:703
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
2020-10-13 01:05:54 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing app id."
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:174 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing password."
msgstr ""
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль."
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:423
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:170 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing username."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceproperties.cpp:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Model"
msgstr "Модель"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438
msgid "Months"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1330
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mood"
2019-09-16 20:57:06 +02:00
msgstr "Mood"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Moodbar style"
msgstr "Стиль Moodbar"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
msgid "Most played"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: device/giolister.cpp:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:713 widgets/fileviewlist.cpp:48
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2142 transcoder/transcodedialog.cpp:334
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Naming options"
msgstr "Настройки названия"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Network Proxy"
msgstr "Прокси-сервер"
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
msgid "Never played"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Never start playing"
msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1960
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "New songs"
msgstr "Новые композиции"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No analyzer"
msgstr "Без анализатора"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No covers to export."
msgstr "Нет обложек для экспорта."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:423
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
"Совпадений не найдено. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "No provider selected."
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Без коротких блоков"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:457
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "No song playing"
msgstr "Нет воспроизводимой песни"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "None"
msgstr "Ничего"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Нормальный тип блоков"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557
#: qobuz/qobuzservice.cpp:610
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:711
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток "
"входа в систему."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792
#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914
#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:130
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Не подключено - щелкните дважды для подключения"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Notification type"
msgstr "Тип уведомления"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Сейчас проигрывается"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Перезаписать все"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "OSD Preview"
msgstr "Предпросмотр OSD"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:60
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "On"
msgstr "Вкл."
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:285
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "On startup"
msgstr "При запуске"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Open URL in web browser?"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:350
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Открыть папку для импортирования музыки"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Открыть аудио &CD..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:267
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:276
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Открыть…"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "&Оптимизировать для битрейта"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "&Оптимизировать для качества"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:190
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Organize Files"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:351
msgid "Organize files..."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: organize/organize.cpp:100
msgid "Organizing files"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original year"
msgstr "Год выхода оригинала"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Original year - Album"
msgstr "Год выхода оригинала - Альбом"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105
2020-09-11 01:04:26 +02:00
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Output options"
msgstr "Настройки вывода"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:208
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписать только более маленькие"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:117
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:147
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:199
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Path"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Pattern"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759
2021-06-15 01:03:14 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pause playback"
msgstr "Приостановить воспроизведение"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:208 osd/osdbase.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:715
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256
2021-06-15 01:03:14 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Play counts"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:187
2020-12-05 01:03:29 +01:00
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Воспроизвести если остановлено, приостановить если воспроизводится"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:297
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
msgid "Play next"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:186
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Воспроизвести <n>-ную композицию в плейлисте"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:153
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:159
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2232
2020-01-05 01:02:24 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:182
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlist options"
msgstr "Настройки плейлиста"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
msgid "Playlist type"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:343
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты"
#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:180
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:148
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Popup duration"
msgstr "Длительность отображения"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Port"
msgstr "Порт"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
2019-10-19 14:56:24 +02:00
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:201
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preferred format"
msgstr "Предпочитаемый формат"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:70
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid ""
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:152
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
"Функция предварительной нагрузки не была установлена ​​для операции "
"блокировки."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:167
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preset:"
msgstr "Профиль:"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Press a key"
msgstr "Нажмите клавиши"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: «%1»…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:300
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществит…"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Настройки OSD"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:456
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:195
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Print out version information"
msgstr "Вывести информацию о версии"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:356 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
2020-09-22 01:02:29 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Querying device..."
msgstr "Опрашиваем устройство…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:342
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1863
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:686 core/mainwindow.cpp:1867
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:347
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Queue track"
msgstr "Трек в очередь"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:123
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "QueueView"
msgstr "Просмотр очереди"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Random"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1331
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Rating"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Re&lative"
msgstr "&Относительно"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:73
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:133
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:130
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:136
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191
2020-05-11 01:03:48 +02:00
msgid "Redirect missing token code or state!"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:202
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Relative"
msgstr "Относительные"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:286
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Вернуть преды&дущее состояние"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить папку"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из плейлиста"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
2020-04-10 01:02:01 +02:00
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rename playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:75
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать плейлист…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:356 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat album"
msgstr "Повторять альбом"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:357 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Повторять плейлист"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:355 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркивание"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:360
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:364
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:702
2020-08-08 01:01:46 +02:00
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-23 01:02:50 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:71
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Resize the window"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Перезапустит песню при повторном переходе к предыдущей "
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:181
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
"Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от "
"начала."
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ограничить разрешенными символами в файловых системах FAT"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..."
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов..."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Получение исполнителей..."
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1..."
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:740
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для альбомов %1..."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving songs..."
msgstr "Получение песен..."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Вернуться в Strawberry"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Right"
msgstr "Правый канал"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:150
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Перемешать плейлист"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS прокси"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:228
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:216
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист..."
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save current grouping"
msgstr "Сохранить текущую группу"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:169
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранить профиль"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saving album covers"
msgstr "Сохранение обложек альбомов"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Saving tracks"
msgstr "Сохранение треков"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:210
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scale size"
msgstr "Размер масштабирования"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер"
2021-05-02 01:02:16 +02:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021
2020-05-29 01:05:58 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
2021-05-02 01:02:16 +02:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:342
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Search for this"
msgstr "Поиск этого"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153
msgid "Search options"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Second level"
msgstr "Второй уровень"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:180
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Перемотать текущий трек на относительную позицию"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:179
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Перемотать текущую трек на абсолютную позицию"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:318
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш клавиатуры или колеса мыши"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select background color:"
msgstr "Выбрать цвет фона:"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: settings/appearancesettingspage.cpp:401
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select background image"
msgstr "Выбрать фоновое изображение"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select best possible match"
msgstr "Выбрать самые подходящие результаты"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Выберать основной цвет:"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Выберите цвет панели вкладок:"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:196
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:418 settings/subsonicsettingspage.cpp:118
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:205
2020-09-24 01:02:04 +02:00
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1901
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:174
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Установить громкость в <value> процентов"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
2020-07-19 15:23:03 +02:00
#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:298
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Сочетание клавиш «%1»"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:106
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Показать"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показать системные уведомления на рабочем столе"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Подсвечивать проигрываемый трек"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Показать moodbar в индикаторе прогресса трека"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Уведомлять при изменении режима повтора/перемешивания"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Уведомлять при смене громкости"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Уведомлять о приостановке проигрывания"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Показывать уведомление при возобновлении воспроизведения"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "&Показать всплывающее окно для панели задач"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Показывать OSD"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: widgets/playingwidget.cpp:141
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:319
2020-04-07 01:03:31 +02:00
msgid "Show album cover"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:331
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Показать альбомы исполнителя"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:633
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
2020-05-29 01:05:58 +02:00
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show dividers"
msgstr "Показывать разделители"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:327
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show engine and device"
msgstr "Показать движок и устройство"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:709
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:367
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show in various artists"
msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show love button"
msgstr "Показать кнопку нравится"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показать moodbar"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:634
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:635
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show playing widget"
msgstr "Показать виджет воспроизведения"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показать кнопку скробблинга"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
2020-05-07 01:03:30 +02:00
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:335
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Показать текст песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
2020-11-06 11:50:48 +01:00
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:323
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show song technical data"
msgstr "Показать технические данные песни"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Показывать значок в системном трее"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:287
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:289
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешивание"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:342 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешать альбомы"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:340 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перемешать все"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:341 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Перемешать треки в этом альбоме"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Signing in..."
msgstr "Выполняется вход…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Размер"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:152
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:172
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:173
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1874
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1873
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:102
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:344
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:151
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Soft"
msgstr "Мягкий"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:153
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Songs"
msgstr "Песни"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
"Песни скробблятся, если они имеют валидные метаданные и имеют "
"продолжительность более 30 секунд, если они воспроизводились не менее "
"половины своей продолжительности или в течение 4 минут (в зависимости от "
"того, что произойдет раньше)."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Songs search limit"
msgstr "Лимит поиска песен"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1329
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Source"
msgstr "Источник"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:191
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Standard"
msgstr "Стандартнoe"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:168
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:126
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Start transcoding"
msgstr "Конвертировать"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:416
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Запуск %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after each track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:358
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:682 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop playback"
msgstr "Остановить воспроизведение"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:171
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Остановить после текущего трека"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:254 osd/osdbase.cpp:257
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Strawberry"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:505
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"При копировании на носитель Strawberry может автоматически конвертировать "
"музыку в формат, который оно поддерживает."
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry может показывать уведомление при смене трека."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:112
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:118
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:338
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Stream URL method"
msgstr "Метод потокового URL"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:161
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Streaming"
msgstr "Потоковое воспроизведение"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Растягивать изображение для заполнения плейлиста"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Style"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправить скробблы каждые"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:194
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "URL-адрес дозвукового сервера недействителен."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Успешно завершено!"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:193
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Успешно записано %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Suggested tags"
msgstr "Предлагаемые теги"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Очень высокая (%1 fps)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Supported formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "System colors"
msgstr "Системные цвета"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
msgid "System highlight color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Цвета вкладок"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
2020-06-30 01:02:57 +02:00
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:716
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки вверху"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Сборщик тегов"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Tags"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Technical Data"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:154
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Тест"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test failed!"
msgstr "Тест не пройден!"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Test successful!"
msgstr "Тест пройден успешно!"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:500
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Text options"
msgstr "Свойства текста"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:179
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Thanks to"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:187
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:266
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:276
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Обложка альбома текущей композиции"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr "Интернет коллекция пуста!"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2800
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
"Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за "
"следующих новых возможностей:"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:476
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
"В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие "
"файлы не могут быть скопированы:"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
"В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы "
"не могут быть удалены:"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceview.cpp:419
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
"В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:186
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
2019-09-16 20:57:06 +02:00
"Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"конвертировании музыки перед копированием на устройство."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Third level"
msgstr "Третий уровень"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry "
"определит, какой формат оно поддерживает."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:605
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
"Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки "
"libmtp."
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:613
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod."
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:348
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
"Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных "
"файлов на устройстве. Это может занять некоторое время."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:223
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:627
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Название"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1864
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:689 core/mainwindow.cpp:1875
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:189
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Переключить видимость OSD"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:177
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:436
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total albums:"
msgstr "Всего альбомов:"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Всего передано байт"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Track"
msgstr "Трек"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcode Music"
msgstr "Конвертер музыки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал конвертера"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoding"
msgstr "Конвертер"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:331
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки конвертации"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: device/giolister.cpp:187
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "URL(s)"
msgstr "Ссылки"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:118
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
2020-11-04 01:02:16 +01:00
msgid "Uninstall the snap with:"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/song.cpp:573 context/contextalbumsmodel.cpp:358
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:871 tidal/tidalrequest.cpp:1279
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:767
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Unset"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1872
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1871
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Идет обновление %1"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:125
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Обновление %1%…"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Updating collection"
msgstr "Обновление фонотеки"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Upper Left"
msgstr "Сверху слева"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Upper Right"
msgstr "Сверху справа"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:266
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:202
msgid "Use HTTP2 when possible"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Use OAuth"
msgstr "Использовать OAuth"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать значения из тегов по возможности"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Использовать собственный набор цветов"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Использовать собственное сообщение для уведомлений"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use authentication"
msgstr "Использовать аутентификацию"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Использовать движок управления битрейтом"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use custom color"
msgstr "Использовать пользовательский цвет"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use gradient background"
msgstr "Использовать градиентный фон"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Использовать системную тему иконок"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Использовать временнóе сглаживание шумов"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Use the system default"
msgstr "Использовать язык системы"
2021-06-13 01:16:37 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:69
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:147
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "User token:"
msgstr "Пользовательский токен:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
"become unresponsive!"
msgstr ""
"Использование сочетаний клавиш X11 на %1 не рекомендуется и может привести к "
"тому, что клавиатура перестает отвечать на запросы!"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:295
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "После добавления песни через меню…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Various artists"
msgstr "Различные исполнители"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Проверить сертификат сервера"
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:108
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Определение голоса"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:283
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Громкость %1%"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:189
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
msgid "Weeks"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"При поиске обложек альбомов Strawberry будет сначала искать файлы "
"изображений, которые содержат одно из этих слов.\n"
"При отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в "
"каталоге."
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Without cover:"
msgstr "Без обложек:"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:476
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
2020-09-11 01:04:26 +02:00
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
2019-09-01 23:59:03 +02:00
"well?"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2804
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year"
msgstr "Год"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440
msgid "Years"
msgstr ""
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:163
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:214
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить плейлист, который не является избранным: плейлист "
"будет удалён (действие не может быть отменено). \n"
"Вы действительно хотите продолжить?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You are not signed in."
msgstr "Вход не выполнен."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Вы вошли в систему как %1."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:82
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You are signed in."
msgstr "Вы вошли в систему."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:126
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2."
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Вам нужен GStreamer для этого URL."
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:275
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
"in Strawberry."
msgstr ""
"Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «<span style="
"\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для "
"использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
"Вам нужно запустить Системные настройки и включить \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Включить доступ для вспомогательных устройств</span>\", "
"чтобы использовать глобальные горячие клавиши в Strawberry."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:120
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Strawberry."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:314
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека пуста!"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "Z-A"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:155
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию"
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:46
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
msgstr "добавить %n композиций"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:237
msgid "after"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "albums"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:73
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "artist"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "artists"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "automatic"
msgstr "авто"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:239
msgid "before"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:249
msgid "between"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "biggest first"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
msgid "channels"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257
msgid "contains"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
msgid "days"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "disabled"
msgstr "отключён"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:152
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "диск %1"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:259
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273
msgid "empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263
msgid "ends with"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269
msgid "equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265
msgid "greater than"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "hw"
msgstr "hw"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
msgid "in the last"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267
msgid "less than"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "longest first"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
msgstr "переместить %n композиций"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "ms"
msgstr "мс"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "newest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
msgid "not empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
msgid "not equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
msgid "not in the last"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
msgid "not on"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "oldest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241
msgid "on"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "options"
msgstr "настройки"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "pcm"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
msgstr "удалить %n композиций"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:77
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "shortest first"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "shuffle songs"
msgstr "перемешать песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "smallest first"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "songs"
msgstr ""
2019-09-01 23:59:03 +02:00
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:127
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "sort songs"
msgstr "сортировать песни"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
msgid "starts with"
msgstr ""
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:224
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "stop"
msgstr "стоп"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:155
2019-09-01 23:59:03 +02:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "трек %1"
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234
2019-09-01 23:59:03 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"