strawberry-audio-player-win.../src/translations/nb.po

5588 lines
146 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-03-09 18:02:47 +01:00
# Strawberry
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2016-2017
# Arno Teigseth <arnotixe@gmail.com>, 2011-2015
# Åsmund Haugestøl <asmund.haugestol@hotmail.com>, 2014
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2014-2015
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2020-03-19 01:03:27 +01:00
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:08-0500\n"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
"Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Du kan merke en spilleliste som favoritt ved å klikke på stjerneikonet nær "
"listenavnet.\n"
"\n"
"Favoritt-spillelister vil lagres her"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid " kbps"
msgstr "kbps"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid " ms"
msgstr "ms"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:455
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid " pt"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:320
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid " s"
msgstr " s"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:468
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 album"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 album"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:469
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 albumer"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:464
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artist"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 artist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:465
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 artists"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 artister"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
2019-05-01 12:11:09 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 dB"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "%1 dB"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:144
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:164
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dager siden"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:141
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:136
2020-05-10 01:04:15 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:471
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:460
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 sang"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:145
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 sanger"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:461
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#, qt-format
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "%1 songs"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "%1 sanger"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:442
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
2020-07-27 01:01:53 +02:00
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
"them all?"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:655
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spor"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "overført %1"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%album%"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "%album%"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:501
2019-05-01 12:11:09 +02:00
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "%albumartist-%album"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:319
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n feilet"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n ferdige"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "%title - %artist%"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "%title - %artist%"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "%url%"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Om Strawberry"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Add file..."
msgstr "&Legg til fil"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:63
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Align text"
msgstr "&Still opp tekst"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:66
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Center"
msgstr "Sentr&er"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Slett spilleliste"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Behandling av plateomslag"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Egendefinert"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizer"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:101
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Skjul %1"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:56
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Hide..."
msgstr "Skjul…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:65
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Start spilleliste"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:59
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuell mellomtjener-innstilling"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Music"
msgstr "Musikk"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Mute"
msgstr "&Demp"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&New playlist"
msgstr "&Ny spilleliste"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Next track"
msgstr "&Neste spor"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&No background image"
msgstr "&Ingen bakgrunn"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Open file..."
msgstr "&Åpne fil"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "&Play"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "&Spill"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Avslutt"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Gjentagelsesmodus"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:58
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:67
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Right"
msgstr "&Høyre"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Settings..."
msgstr "&Innstillinger"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Stokkemodus"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:57
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Omkod musikk"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "Oppdater endrede samling"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "&Use the system default color"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "&bruk standard system farger"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Use the system default color set"
msgstr "&Bruk system standard fargeoppsett"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
"immediately)."
msgstr ""
"Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting "
"av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:99
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(varierer mellom sanger)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "0"
msgstr "0"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:66 ../build/src/ui_trackslider.h:70
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "0px"
msgstr "0px"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:144
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "1 track"
msgstr "1 spor"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "40%"
msgstr "40%"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:76
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:793 ../build/src/ui_edittagdialog.h:819
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
"css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
"</style></head><body style=\" font-family:'Verdana'; font-size:10pt; font-"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
2021-03-20 23:02:12 +01:00
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Noto Sans';\"><br /></p></body></html>"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Kodene begynner med %, for eksempel: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>Hvis du setter klammeparenteser rundt tekst som inneholder en kode, vil "
"teksten skjules om koden er tom.</p>"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
2020-07-08 01:12:31 +02:00
msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisk"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "A-Z"
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "API Token"
msgstr "API Token"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Abort collection scan"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Avbryt skann av samlingen"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-10-31 14:34:41 +01:00
#: ../build/src/ui_about.h:151
2020-06-09 01:02:35 +02:00
msgid "About"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:44
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "About Strawberry"
msgstr "Om Strawberry"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&tt"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutt"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add &folder..."
msgstr "Legg til &mappe..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add Stream"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:112
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2142
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Legg fil til omkoder"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:333
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:475
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Legg til mappe…"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Add search term"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song URL"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song album tag"
msgstr "Fest album-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Fest albumsartist-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Fest artistetikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Fest komponist-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Fest spor/disk-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song filename"
msgstr "Fest låtnavn til sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Fest sjangeretikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Fest sanggrupperings-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song length tag"
msgstr "Fest låtlengde på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
2020-12-12 00:51:58 +01:00
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Fest utøver-etikett på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song play count"
msgstr "Fest avspillingsantall på sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song rating"
msgstr "Fest poenggivning for låt til sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song skip count"
msgstr "Fest antall overhoppninger til sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song title tag"
msgstr "Fest låttittel-etikett til sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song track tag"
msgstr "Fest etikett for låtnummer til sporet"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add song year tag"
msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Add stream..."
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:333
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Add to albums"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Legg til albumer"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1944
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:330
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Add to artists"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Legg til artister"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:336
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Add to songs"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Legg til sanger"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add to the queue"
msgstr "Legg i kø"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Added this month"
msgstr "Lagt til denne måneden"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Added this week"
msgstr "Lagt til denne uken"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:97
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Added this year"
msgstr "Lagt til i år"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Added today"
msgstr "Lagt til i dag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Added within three months"
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avansert gruppering…"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:440
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Album - Disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:831
2021-03-08 01:12:33 +01:00
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:505
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Album cover size"
msgstr "Plateomslag størrelse"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:114
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Albums"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Albumer"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:610
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Albums by Artist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Albumer av artist"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Albums search limit"
msgstr "Album søke begrensning"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album med omslag"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album uten omslag"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:211
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "All albums"
msgstr "Alle album"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "All artists"
msgstr "Alle artister"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle spillelister (%1)"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:119
msgid "All tracks"
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Allow extended ASCII characters"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillat midt/side-koding"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Sammen med originalene"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid start avspilling"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:80
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Angry"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Sint"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:184
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:69
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:227
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:813
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Art Manual"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:106
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Artists"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Artister"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Artists search limit"
msgstr "Artist søkebegrensning"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "As&k when saving"
msgstr "Spør ved lagring"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:191
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:143
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:40
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:477
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk oppdatering"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:826
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:490
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
2020-04-26 01:09:51 +02:00
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Automatically select current playing track"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Velg spor automatisk"
2019-10-28 01:02:39 +01:00
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
2020-10-02 01:07:32 +02:00
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:68
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Available fields"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Average bitrate"
msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:499
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:503
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:557
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Backing up database"
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:177
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Balance"
msgstr "Balanse"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Basic Blue"
msgstr "Blå"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Behavior"
msgstr "Adferd"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Best"
msgstr "Best"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit dybde"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:118
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Bitrate"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:45
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokkanalyse"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Block type"
msgstr "Blokktype"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Blur amount"
msgstr "Mengde slør"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:496
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/boomanalyzer.cpp:46
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boomanalysator"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Bottom Left"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Nede til venstre"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Bottom Right"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Nede til høyre"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: engine/gstengine.cpp:686
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:191
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2020-10-22 01:02:03 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:108 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:103
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Change art"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Endre snarvei…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Bytt låten som spilles"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:190
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Change the language"
msgstr "Endre språk"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:762
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Choose color..."
msgstr "Velg farge…"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:138
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:100
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
msgid "Clear cover"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:161
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine authors"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Clementine authors"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:170
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Clementine contributors"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Clementine contributors"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:320
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:289
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Click here to retrieve music"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Klikk her for å få inn musikk"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende og total tid"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Close"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Lukk"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:74
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Close playlist"
msgstr "Lukk spillelista"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:139
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:341 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:89
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Collection Filter"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Collection Filter"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:179
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2805
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85
msgid "Collection search"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:194
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:828
2020-09-23 01:02:50 +02:00
msgid "Compilation"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:833
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:159
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/tidalsettingspage.cpp:170
#: settings/tidalsettingspage.cpp:174 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
2020-10-13 01:05:54 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Configuration incomplete"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Oppsett ikke komplett"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-10-02 01:07:32 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Configuration incorrect"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Uriktig oppsett"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:185 internet/internetsearchview.cpp:348
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Sett opp %1…"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:644
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Connect device"
msgstr "Koble til enhet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:76
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:340 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:168
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:152
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Contributors"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Bidragsytere"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Convert all music"
msgstr "Konverter all musikk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:708
2020-08-07 01:03:20 +02:00
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:239
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Copy to device"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:66
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:265
2019-05-01 12:11:09 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Kan ikke åpne fil %1"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:441
2019-05-01 12:11:09 +02:00
#, qt-format
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:206
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:440
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
"Kunne ikke finne multiplekser for %1, sjekk at du har de riktige GStreamer-"
"programutvidelsene installert"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:435
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
"Kunne ikke finne noen koder for %1, kontroller at du har de riktige "
"GStreamer-modulene installert"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cover Manager"
msgstr "Behandling av plateomslag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:817
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:811
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:808
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cover art not set"
msgstr "Har ikke omslaggrafikk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:792
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:798
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:795
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:801
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Cover providers"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:162
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Covers"
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:130
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:183
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:134
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Ned"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:144
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:625
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:509
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:137
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Custom image:"
msgstr "Egendefinert bilde:"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Custom message settings"
msgstr "Egendefinerte melding-innstillinger"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Custom text settings"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Egendefinert tekst innstilling"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:114
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sti"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:140
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:508
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "Days"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Senk volum med 4 prosent"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:178
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Demp lydstyrken med <value> prosent"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Defaults"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Delete cover"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:240
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:172
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:82
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Delete the original files"
msgstr "Slett de originale filene"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: core/deletefiles.cpp:57
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1861
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1860
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Device Properties"
msgstr "Egenskaper for enhet"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:231
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:347
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Koblet direkte til Internett"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Disable duration"
msgstr "Slå av varighet"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Uregelmessig overføring"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:508
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:489
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Overleggsvisning"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ikke konverter musikk"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Do not cut image"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Ikke kutt bildet"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:354 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:368
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ikke vis under diverse artister"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:339 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ikke stokk"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ikke stopp!"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:138
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Double click to open"
msgstr "Dobbelklikk for å åpne"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:314
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dobbeltklikking på vilkårlig sang i spillelisten vil…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dobbeltklikking på en sang vil…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:331
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:197
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Download album covers"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Last ned album kover"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Laster ned metadata"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra for å endre posisjon"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:120
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:81
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1902
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Edit tag..."
msgstr "Rediger etikett…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:791
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Edit track information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:777
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:818
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:391
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:189
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:507
2020-02-08 01:04:53 +01:00
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Enable Items"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Aktiver items"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:512
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
2020-08-23 05:53:13 +02:00
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Slå på tonekontroll (EQ)"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Enable fading"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
2020-01-05 01:02:24 +01:00
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:175
2019-10-28 01:02:39 +01:00
msgid "Enable stereo balancer"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Aktiver stereo balanse"
2019-10-28 01:02:39 +01:00
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Enable volume control"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Aktiver volumkontroll"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Enabled"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Aktivert"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Koding-kompleksitet"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:442
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Engine and Device"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Motor og enhet"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:202
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:174
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:405 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Skriv inn søkeord her"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
2020-04-21 01:08:13 +02:00
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Skriv inn navn på mappa"
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
2020-08-26 01:08:17 +02:00
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Enter your user token from"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Tast inn din bruker token fra"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Entire collection"
msgstr "Hele samlingen"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:166 ../build/src/ui_equalizerslider.h:95
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Equalizer"
msgstr "Tonekontroll"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:192
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:193
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Error"
msgstr "Feil"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: device/mtploader.cpp:67
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Error copying songs"
msgstr "Kunne ikke kopiere sanger"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Kunne ikke slette sanger"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:408
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:112
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Error while loading audio CD."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Feil ved lasting av CD"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:115 device/cddasongloader.cpp:124
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:103
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/cddasongloader.cpp:95
2020-04-08 01:09:21 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:82
msgid "Ever played"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:205
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Existing covers"
msgstr "Eksisterende omslag"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:482
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:151
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Utgår den %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Export Covers"
msgstr "Eksporter omslag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:200
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Export covers"
msgstr "Eksporter omslag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Eksporter nedlastede omslag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:204
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eksporter innebygde omslag"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Export finished"
msgstr "Eksport fullført"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F1"
msgstr "F1"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F2"
msgstr "F2"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F5"
msgstr "F5"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F6"
msgstr "F6"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F7"
msgstr "F7"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "F8"
msgstr "F8"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
2021-04-23 01:02:57 +02:00
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:106
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Hent manglende omslag"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fetch completed"
msgstr "Innhenting fullført"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:336
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/song.cpp:1082
2019-05-01 12:11:09 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:121
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File extension"
msgstr "Fil etternavn"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1321
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1322
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:801 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:498
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Filename:"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Filnavn:"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:345
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Files"
msgstr "Filer"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:214
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Filetype"
msgstr "Filtype"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Vannmerker sangen"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86
msgid "Finish"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "First level"
msgstr "Første nivå"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:106
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Tilpass omslag til bredde"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:453
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:452
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:447
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font for headline"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:454
2020-04-29 01:08:07 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Tving monolyd-koding"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336
#: device/deviceview.cpp:339
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Forget device"
msgstr "Glem enhet"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:337
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
"Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Strawberry må "
"lete gjennom alle sangene på enheten neste gang du kobler den til."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
#: ../build/src/ui_playlistcontainer.h:148
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:65 ../build/src/ui_fileview.h:103
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:164
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:136
#: ../build/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Format"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Format"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Framerate"
msgstr "Bildetakt"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Bilder per buffer"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Frozen"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Frossen"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:141
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Full Bass"
msgstr "Full bass"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:143
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full bass + diskant"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:142
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:134
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "General"
msgstr "Generelt"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:265
2021-01-27 01:22:31 +01:00
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Gå til neste fane på spillelista"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gå til forrige fane på spillelista"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Go!"
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:169
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:181
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grupper samling etter…"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:346
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by"
msgstr "Grupper etter"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:217
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Album"
msgstr "Grupper etter album"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:214
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Album Artist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter album artist"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Grupper etter album artist/album"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:202
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter album artist/album - disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter album artist/år - album"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter album artist/år - album - disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:215
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grupper etter artist"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grupper etter artist/album"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter artist/album - disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:208
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grupper etter artist/år - album"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:209
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter artist/år - album - disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:218
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/album"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:211
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:212
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Grouping Name"
msgstr "Grupperingsnavn"
2020-09-12 01:02:03 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Grouping name:"
msgstr "Grupperingsnavn:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Mellomtjener for HTTP"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Happy"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Glad"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Hardware information"
msgstr "Maskinvareinformasjon"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoblet."
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "High"
msgstr "Høy"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "High watermark"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:717
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
2021-06-09 01:03:30 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Identifying song"
msgstr "Identifiserer sangen"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne "
"spille av sanger kopiert til den."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:124
2020-05-16 01:03:55 +02:00
msgid ""
2020-06-09 01:02:35 +02:00
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"donating."
msgstr ""
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:75
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:76
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:178
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dager"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:181
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 uker"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:175
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Increase the volume by 4 percent"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Øk lydstyrken med 4 prosent"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:177
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Øk lydstyrken <value> prosent"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Insert..."
msgstr "Sett inn…"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
2021-04-09 01:02:09 +02:00
#: core/database.cpp:493
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Search View"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:112
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:359 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:114
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Gå til forrige sang nå"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Keep aspect ratio"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Keep aspect ratio"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behold originalfilene"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:144
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/hodetelefoner"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:145
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Large Hall"
msgstr "Storsal"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:103
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:809
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:156
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:112
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:180
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:146
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Live"
msgstr "Live"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load"
msgstr "Hent"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Hent omslag fra URL"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Hent omslag fra URL…"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:201
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Hent omslag fra disk"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:333
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Load playlist"
msgstr "Åpne spilleliste"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: device/mtploader.cpp:50
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Åpner MTP-enhet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/gpodloader.cpp:54
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Åpner iPod-database"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:212
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading songs"
msgstr "Åpner sanger"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åpner spor"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:197
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:205
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:185
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Local file"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Innlogging"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Love"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Kjærlighet"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554
2020-10-08 01:02:36 +02:00
msgid "Low watermark"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:503
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Lowercase filename"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Små bokstaver filnavn"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Lyrics"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Lyrikk"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hovedprofil (MAIN)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Behandle lagrede grupperinger"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:823
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:814
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceproperties.cpp:176
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Mark as listened"
msgstr "Merk som hørt"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:481
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Max cover size"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Maksimal kover størrelse"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Høyeste bitrate"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:464
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Middle"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Midten"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimal bitrate"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing API token."
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497
#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605
#: qobuz/qobuzservice.cpp:670
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Mangler Qobuz app ID."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Mangler Qobuz passord."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Missing Subsonic username or password."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797
#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919
#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:699
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:707
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:703
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
2020-10-13 01:05:54 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing app id."
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:174 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing password."
msgstr ""
2020-10-02 01:07:32 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Missing server url, username or password."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:417
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Missing username or password."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:170 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Missing username."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceproperties.cpp:175
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Model"
msgstr "Modell"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:479
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:438
msgid "Months"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1330
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Mood"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Mood"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Moodbar"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Moodbar"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:379 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Moodbar style"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Moodbar stil"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
msgid "Most played"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: device/giolister.cpp:185
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:116
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Mount points"
msgstr "Monteringspunkter"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:713 widgets/fileviewlist.cpp:48
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2142 transcoder/transcodedialog.cpp:334
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Naming options"
msgstr "Navnevalg"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Smalbånd (SB)"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:170
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:88
msgid "Never played"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldri begynn avspilling"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1960
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:69
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "New songs"
msgstr "Nye sanger"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Next"
msgstr "Neste"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:179
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Next week"
msgstr "Neste uke"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "No covers to export."
msgstr "Ingen omslag å eksportere."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:423
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "No provider selected."
msgstr ""
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "No short blocks"
msgstr "Ikke korte blokker"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:457
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Normal"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Normal"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557
#: qobuz/qobuzservice.cpp:610
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Ikke autentisert med Qobuz."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:711
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792
#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914
#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:130
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:134
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Notification type"
msgstr "Meddelelsetype"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelsetype"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Now Playing"
msgstr "Nå spilles"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "O&verwrite all"
msgstr "O&verskriv alle"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "OSD Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Off"
msgstr "Av"
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:60
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "On"
msgstr "På"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:285
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "On startup"
msgstr "Ved oppstart"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Open URL in web browser?"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:350
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Importer musikk fra ei mappe"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Åpne lyd &CD"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Åpne i ny spilleliste"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:267
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:276
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Open..."
msgstr "Åpne…"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Optimalisere for bitrate"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimize for &quality"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Options..."
msgstr "Innstillinger…"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:190
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Organize Files"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:351
msgid "Organize files..."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: organize/organize.cpp:100
msgid "Organizing files"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105
2020-09-11 01:04:26 +02:00
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Output options"
msgstr "Utgangsinnstillinger"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:502
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Overwrite existing file"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overskriv eksisterende filer"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:208
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Bare overskriv mindre"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "P&laylist"
msgstr "Spilleliste"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:117
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Partition label"
msgstr "Partisjonsnavn"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:147
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Party"
msgstr "Fest"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:193
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Password"
msgstr "Passord"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:807
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Path"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:499
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Pattern"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:143
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pause playback"
msgstr "Sett avspilling på pause"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:208 osd/osdbase.cpp:211
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Performer"
msgstr "Utøver"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:715
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:156
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:170
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Play"
msgstr "Spill"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Play counts"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:187
2020-12-05 01:03:29 +01:00
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:169
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:297
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
msgid "Play next"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:186
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Spill av <n>ende spor i spillelista"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:153
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:159
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
2020-06-29 01:03:02 +02:00
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:275
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2232
2020-01-05 01:02:24 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380
2020-10-09 01:01:57 +02:00
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:182
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Playlist options"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80
msgid "Playlist type"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:343
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:180
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Please open this URL in your browser"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:148
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Popup duration"
msgstr "Oppsprettsvinduets varighet"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Position"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Posisjon"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
2019-10-19 14:56:24 +02:00
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
2019-10-19 14:56:24 +02:00
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:195
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:484
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Preferred format"
msgstr "Foretrukket format"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:70
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid ""
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
2019-12-30 00:35:45 +01:00
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:152
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:167
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Press a key"
msgstr "Trykk en tast"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:300
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren vil…"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:456
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Previous track"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Forrige spor"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:195
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Print out version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:356 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
2020-09-22 01:02:29 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Querying device..."
msgstr "Spør enhet…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:342
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1863
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:686 core/mainwindow.cpp:1867
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:347
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:123
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:500
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Random"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1331
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Rating"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Re&lative"
msgstr "Relativ"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Received invalid reply from web browser."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
2019-11-17 01:10:32 +01:00
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
msgstr ""
2019-05-01 12:30:00 +02:00
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome."
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:73
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:133
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:130
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:136
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206
2020-05-09 01:04:23 +02:00
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191
2020-05-11 01:03:48 +02:00
msgid "Redirect missing token code or state!"
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:202
2019-11-17 01:10:32 +01:00
msgid "Redirect missing token code!"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Redirect missing token code!"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Refresh catalogue"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Oppfrisk katalog"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:149
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:286
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Husk fra siste gang"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remember my choice"
msgstr "Husk valg"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:476
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Remove from favorites"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Fjern fra favoritter"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:211
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
2020-04-10 01:02:01 +02:00
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:174
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Rename playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:75
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Gi nytt navn til spillelista…"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:356 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Repeat album"
msgstr "Gjenta album"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:357 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Gjenta spilleliste"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:355 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:504
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Replace spaces with dashes"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: tidal/tidalservice.cpp:360
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:364
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Rescan song(s)"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Reskann sang(er)"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:702
2020-08-08 01:01:46 +02:00
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-09-23 01:02:50 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:71
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Reset play counts"
msgstr "Tilbakestill avspillingsteller"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:191
msgid "Resize the window"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Omstart av sang eller tilbake til forrige ved ytterligere trykk"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:181
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
"Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 "
"sekundene av sporet"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrens til tegn i ASCII"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artist..."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467
2020-04-14 01:11:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
2020-10-12 01:03:47 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Retrieving albums..."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Mottar albumer..."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..."
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:740
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:245 qobuz/qobuzrequest.cpp:228
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Retrieving songs..."
msgstr "Mottar sanger..."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Gå tilbake til Strawberry"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:150
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_console.h:77
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Stokk om spillelista"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Mellomtjener for SOCKS"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:228
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Safely remove device"
msgstr "Trygg fjerning av enhet"
2020-10-28 17:50:58 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:216
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsrate"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Lagre &spilleliste..."
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save album cover"
msgstr "Lagre albumomslag"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:497
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:495
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Save album covers in album directory"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Lagre album kover i album mappen"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:496
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Lagre bilde til disk…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save current grouping"
msgstr "Lagre nåværende gruppering"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:275
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:76
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spilleliste…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:169
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Save preset"
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:493
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Saving album covers"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Lagrer album kover"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Saving tracks"
msgstr "Lagrer spor"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:210
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Scale size"
msgstr "Skaler størrelse"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:390
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
2021-05-02 01:02:16 +02:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021
2020-05-29 01:05:58 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
2021-05-02 01:02:16 +02:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:204
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:222
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Søk"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisk søk"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Search delay"
msgstr "Søke forsinkelse"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Søk etter albumomslag…"
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:342
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Search for this"
msgstr "Søk etter dette"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153
msgid "Search options"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:317 qobuz/qobuzrequest.cpp:276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:290 qobuz/qobuzrequest.cpp:304
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Second level"
msgstr "Andre nivå"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:180
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Gå frem-/bakover en del av sporlengden"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:179
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:318
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Select background color:"
msgstr "Velg bakgrunnsfarge:"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: settings/appearancesettingspage.cpp:401
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Select background image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Select best possible match"
msgstr "Velg det beste treffet"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Velg forgrunnsfarge:"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Select tabbar color:"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Velg tabbar farge:"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Select..."
msgstr "Velg…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:115
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:190
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Server URL"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Server URL"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-10-02 01:07:32 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:412 settings/subsonicsettingspage.cpp:112
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Server URL is invalid."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Server URL er ugyldig."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1901
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:174
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Sett lydstyrken til <value> prosent"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Sett verdi for alle valgte spor…"
2020-07-19 15:23:03 +02:00
#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Hurtigtast"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:298
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:280
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Hurtigtast for %1"
2020-08-02 01:07:53 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:106
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show"
msgstr "Vis"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Vis en skrivebordsmedledelse som passer inn i ditt operativsystem"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Vis aura rundt gjeldende spor"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Vis moodbar i spor indikatoren"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer gjentakelse- og stokke -modus"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer lydstyrke"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Vis meddelelse når jeg setter avspillingen på pause"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Show a notification when I resume playback"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Vis a meddelelse når avspillingen fortsetter"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: widgets/playingwidget.cpp:141
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:319
2020-04-07 01:03:31 +02:00
msgid "Show album cover"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:491
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:331
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Vis albumer med artist"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:633
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
2020-05-29 01:05:58 +02:00
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:492
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show dividers"
msgstr "Vis adskillere"
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:327
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show engine and device"
msgstr "Vis motor og enhet"
2021-03-04 23:01:42 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:709
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Show in file browser"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Vis i fil utforsker"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show in file browser..."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Vis i fil utforsker"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:367
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show in various artists"
msgstr "Vis under diverse artister"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Show love button"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Vis love knapp"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:374
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Show moodbar"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Vis moodbar"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:634
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:635
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Show playing widget"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Vis spille widget"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
2020-05-07 01:03:30 +02:00
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:335
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Vis sangtekster"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
2020-11-06 11:50:48 +01:00
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:323
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show song technical data"
msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Vis systemikon"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:287
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:289
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
2020-06-19 01:02:43 +02:00
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokk om"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:342 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Stokk om album"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:340 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Shuffle all"
msgstr "Stokk alle"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:341 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Stokk om dette albumet"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:168
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Signing in..."
msgstr "Logger inn…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:506
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:152
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:172
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:173
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1874
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1873
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:102
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:344
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:151
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Soft"
msgstr "Myk"
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:153
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Song Lyrics"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Sangtekst"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:480
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Songs"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Sanger"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:392
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
"Sanger blir scrobblet når de har gyldig metadata, er lengre enn 30 seconds, "
"og har blitt spilt for minst halve tiden, eller 30 sekunder (det som skjer "
"tidligst)."
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Songs search limit"
msgstr "Søkebegrensing for sanger"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1329
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:191
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
2020-05-13 01:05:26 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:168
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begynn på spillelista som spilles nå"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:126
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkoding"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:416
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starter %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:358
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:682 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopp avspilling"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:171
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:267
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:254 osd/osdbase.cpp:257
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Strawberry"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry Feil"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry Music Player"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:505
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordbær rød"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"Strawberry kan automatisk konvertere musikken til et format enheten kan "
"spille når musikken kopieres til enheten."
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:112
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer."
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:118
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
2020-05-16 01:03:55 +02:00
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1"
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgstr ""
2020-10-16 01:01:51 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
2020-08-26 01:08:17 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:338
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Stream URL method"
msgstr "Strøm URL metode"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:161
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Streaming"
msgstr "Strømming"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Stretch image to fill playlist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
2020-11-08 13:32:51 +01:00
msgid "Style"
msgstr ""
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Send scrobbles hver"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Subsonic"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Subsonic"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:41
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Subsonic server URL is invalid."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Subsonic server URL er ugyldig."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:193
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Skrev %1"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:199
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Suggested tags"
msgstr "Foreslåtte etiketter"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:815
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Supported formats"
msgstr "Støttede formater"
2020-02-10 01:08:12 +01:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "System colors"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Systemfarger"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
msgid "System highlight color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Tabbar colors"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Tabbar farger"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
2020-06-30 01:02:57 +02:00
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:716
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Etikett-henter"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Tags"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
2019-12-22 14:55:33 +01:00
msgid "Technical Data"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Teknisk Data"
2019-12-22 14:55:33 +01:00
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:154
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:194
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Test"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Test"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-10-02 01:07:32 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:146
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Test failed!"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Test feilet!"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2020-10-02 01:07:32 +02:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Test successful!"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Test successful!"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:500
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:179
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "Thanks to"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Takk til"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: dialogs/about.cpp:187
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:266
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:276
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"."
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket"
2020-08-23 05:53:13 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:56
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:283
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "The internet collection is empty!"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Internett samlingen er tom!"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-01-27 01:22:31 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2800
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
"Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen "
"søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:476
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Det er andre sanger i dette albumet"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
"Fikk problemer med å kopiere enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
"kopieres:"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
"Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
"slettes:"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: device/deviceview.cpp:419
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:474
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
"Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:186
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
"Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når "
"musikken omkodes før kopiering til en enhet."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Third level"
msgstr "Tredje nivå"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dette kan endres i innstillingene seinere"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Denne enheten må kobles til og åpnes før Strawberry kan se hvilke formater "
"som støttes."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:605
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
"Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte."
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:613
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
"Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte."
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:348
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
"Det er første gang du kobler til denne enheten. Strawberry skanner enheten "
"for musikkfiler. Dette kan ta noe tid."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:223
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
2020-11-15 01:03:31 +01:00
#: device/devicemanager.cpp:627
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Today"
msgstr "I dag"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1864
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
2020-08-31 01:04:42 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:689 core/mainwindow.cpp:1875
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:189
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:177
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:436
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Too many songs selected."
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "For mange sanger er valgt."
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Total albums:"
msgstr "Totalt antall album:"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:84
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Antall byte overført totalt"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Track"
msgstr "Spor"
2020-02-08 01:04:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musikk"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Logg for omkoder"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkoding"
2020-04-21 01:08:13 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:331
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Transcoding options"
msgstr "Innstillinger for omkoding"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: device/giolister.cpp:187
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(er)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: device/udisks2lister.cpp:118
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
2020-11-04 01:02:16 +01:00
msgid "Uninstall the snap with:"
2020-10-26 01:02:24 +01:00
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/song.cpp:573 context/contextalbumsmodel.cpp:358
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:867 tidal/tidalrequest.cpp:1279
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Unknown error"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Ukjent feil"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:767
2021-03-04 23:01:42 +01:00
msgid "Unset"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1872
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:1871
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:478
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:200
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Oppdaterer %1"
2020-04-27 01:03:05 +02:00
#: device/deviceview.cpp:125
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Oppdaterer %1% …"
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:197
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Updating collection"
msgstr "Oppdaterer samling"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Upper Left"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Oppe til venstre"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Upper Right"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Oppe til høyre"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:266
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
2020-07-13 01:02:37 +02:00
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "Use OAuth"
msgstr "Bruk OAuth"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242
2020-09-18 01:08:32 +02:00
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238
2020-05-10 01:04:15 +02:00
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
2020-10-31 14:34:41 +01:00
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Bruk egendefinert fargedrakt"
2021-04-14 01:02:25 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Bruk egendefinert melding for meddelelser"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:165
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use authentication"
msgstr "Bruk autentisering"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bruk kontrollert bitrate"
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Use custom color"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Bruk egendefinert farge"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Use gradient background"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Bruk gradient bakgrunn"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
2021-04-02 01:03:04 +02:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Use system theme icons"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Bruk ikoner fra system theme"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Bruk midlertidig støyforming"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Use the system default"
msgstr "Bruk systemforevalg"
2020-02-12 01:09:03 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:70
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:147
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "User token:"
msgstr "Bruker nøkkel:"
2020-11-06 11:50:48 +01:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
2020-08-07 01:03:20 +02:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:192
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
"become unresponsive!"
msgstr ""
"Hvis du bruker X11 snarveier på %1 kan det oppstå problemer med at "
"tastaturet slutter å fungere!"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:295
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
2021-03-27 01:12:06 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
2020-09-24 01:02:04 +02:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:196
2019-07-27 13:25:51 +02:00
msgid "Verify server certificate"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "Verifiser server sertifikat"
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:108
2019-12-29 23:41:39 +01:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "Versjon %1"
2019-07-27 13:25:51 +02:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "View"
msgstr "Vis"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Taledeteksjon"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:283
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volum %1%"
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:189
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane"
2020-09-01 01:01:45 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
2020-08-31 01:04:42 +02:00
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
2020-07-13 01:02:37 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
msgid "Weeks"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:486
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"Strawberry søker først etter bildefiler som inneholder ett av disse ordene.\n"
"Hvis ingen ord passer, blir det største bildet i mappen brukt."
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal fil plasseringen"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Bredbånd (WB)"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Without cover:"
msgstr "Uten omslag:"
2020-12-09 19:33:33 +01:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-22 01:23:51 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:476
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
2020-09-11 01:04:26 +02:00
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
2019-03-09 18:02:47 +01:00
"well?"
msgstr ""
2021-06-11 01:16:45 +02:00
#: core/mainwindow.cpp:2804
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
2021-04-27 01:06:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Year"
msgstr "År"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Year - Album"
msgstr "År - album"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
2019-09-01 18:00:04 +02:00
msgid "Year - Album - Disc"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgstr "År - album - disc"
2019-09-01 18:00:04 +02:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:440
msgid "Years"
msgstr ""
2021-05-13 01:26:18 +02:00
#: core/utilities.cpp:163
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
2020-12-12 00:51:58 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:214
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å slette en spilleliste som ikke er lagret i Favoritter. "
"Denne spillelisten vil bli slettet (og du kan ikke angre). \n"
"Er du sikker?"
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "You are not signed in."
msgstr "Du har ikke logget inn."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Du er innlogget som %1."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:82
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "You are signed in."
msgstr "Du er innlogget"
2020-08-05 01:02:22 +02:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
2020-08-05 01:02:22 +02:00
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:126
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2."
msgstr ""
2021-04-11 01:13:36 +02:00
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "You need GStreamer for this URL."
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "Du trenge gstreamer for denne URLen"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:275
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
"in Strawberry."
msgstr ""
"Du må åpne Systemvalg og gi Strawberry tilgang til \"<span style=\"font-"
"style:italic\">styre datamaskinen din</span>\" for å bruke globale snarveier "
"i Strawberry."
2021-05-30 01:25:46 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
"Du må åpne Systemvalg og slå på \"<span style=\" font-style:italic;\">Enable "
"access for assistive devices</span>\" for å bruke globale snarveier i "
"Strawberry."
2020-08-13 01:03:32 +02:00
#: dialogs/about.cpp:120
2020-05-16 01:03:55 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1"
msgstr ""
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk."
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:314
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Samlingen din er tom!"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:412
msgid "Z-A"
msgstr ""
2019-11-17 01:10:32 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:155
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "Zero"
msgstr "Null"
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:46
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
msgstr "legg til %n sanger"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:237
msgid "after"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "albums"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:73
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "artist"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "artist"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "artists"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:239
msgid "before"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:249
msgid "between"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "biggest first"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549
msgid "channels"
msgstr ""
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:257
msgid "contains"
msgstr ""
2021-06-06 01:23:21 +02:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:483
msgid "days"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
2019-07-27 13:25:51 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:152
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:259
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273
msgid "empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263
msgid "ends with"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269
msgid "equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265
msgid "greater than"
msgstr ""
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "hw"
msgstr "hw"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
msgid "in the last"
msgstr ""
2020-11-04 01:02:16 +01:00
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267
msgid "less than"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "longest first"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
msgstr "flytt %n sanger"
2021-02-01 01:43:46 +01:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "ms"
msgstr "ms"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "newest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
msgid "not empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
msgid "not equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
msgid "not in the last"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
msgid "not on"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
msgid "oldest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241
msgid "on"
msgstr ""
2021-04-15 01:02:00 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
2021-05-12 01:05:21 +02:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546
msgid "pcm"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
msgstr "fjern %n sanger"
2020-06-29 01:03:02 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:77
2019-12-29 23:41:39 +01:00
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
2019-12-30 00:35:45 +01:00
msgstr "searches the collection for all artists that contain the word"
2019-12-29 23:41:39 +01:00
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
msgid "shortest first"
msgstr ""
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "shuffle songs"
msgstr "stokk spor"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
msgid "smallest first"
msgstr ""
2021-03-20 23:02:12 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
2020-04-14 01:11:19 +02:00
msgid "songs"
msgstr ""
2019-03-09 18:02:47 +01:00
2020-06-17 01:01:57 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:127
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "sort songs"
msgstr "sorter sanger"
2020-09-18 01:08:32 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
msgid "starts with"
msgstr ""
2021-04-13 01:01:55 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:224
2019-03-09 18:02:47 +01:00
msgid "stop"
msgstr "stopp"
2021-05-21 01:15:12 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:155
2019-03-09 18:02:47 +01:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"
2019-05-01 12:11:09 +02:00
2021-03-08 01:12:33 +01:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:234
2019-05-01 12:11:09 +02:00
msgid "unknown"
2019-05-01 12:30:00 +02:00
msgstr "ukjent"