2013-02-04 10:03:37 +01:00
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
2016-02-15 11:00:41 +01:00
# Daniela Velkoska <daftkens@gmail.com>, 2016
2014-06-09 10:01:48 +02:00
# Gjorge Mihailov <infoman.pmf@gmail.com>, 2013
2013-04-22 10:01:29 +02:00
# kanaifu <kanaifu@gmail.com>, 2013
2015-12-21 11:00:48 +01:00
# kanaifu <kanaifu@gmail.com>, 2013
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
2021-09-01 04:44:42 +02:00
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n"
2020-05-26 21:48:40 +02:00
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
2015-08-10 10:01:14 +02:00
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk_MK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
2014-02-10 10:01:46 +01:00
#: playlist/playlistlistview.cpp:37
2013-07-01 10:01:43 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "\n\nМ о же ш да фаворизираш плејлиста с о кликање на ѕвездичката до името на плејлистата\n\nФа во р изир а ните плејлисти ќе бидат зачувани овде"
2013-07-01 10:01:43 +02:00
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130
msgid " ANMR method (experimental)"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " days"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr " денови"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:135
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:104
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvoaac.h:83
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " kbps"
msgstr "kbps"
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:373
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:376
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:390
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " ms"
msgstr "ms"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " pt"
msgstr "pt"
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:414
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid " s"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "s"
2015-07-20 10:01:13 +02:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " seconds"
msgstr "секунди"
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid " songs"
msgstr "песни"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:196
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 албуми"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/equalizerslider.cpp:30 widgets/equalizerslider.cpp:32
#: widgets/equalizerslider.cpp:44
2016-02-15 11:00:41 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 денови"
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:150
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "пред %1 денови"
2021-07-19 04:44:08 +02:00
#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:178
#, qt-format
msgid ""
"%1 failed to decode as gzip stream:\n"
"%2"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "%1 на %2"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плејлисти (%2)"
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/core/internetservice.cpp:160
2021-07-19 04:44:08 +02:00
#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:166
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"%1 request failed:\n"
"%2"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 песна"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 песни"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 песни с е пронајдени"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 песни с е пронајдени (прикажувам %2)"
2021-01-11 04:16:59 +01:00
#: playlist/queue.cpp:228
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "%1 нумери"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:477
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 пренесено"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 widgets/osd.cpp:255
#: widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:267 widgets/osd.cpp:274
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1: Wiimotedev модул"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:97
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%1 други слушатели"
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:440
2021-01-11 04:16:59 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 selected of"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr "%L1 вкупно преслушано"
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:446
2021-01-11 04:16:59 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 tracks"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "%filename%"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "%filename%"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:236
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "%n failed"
msgstr "%n неуспешно"
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:231
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "%n finished"
msgstr "%n завршено"
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:225
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "%n remaining"
msgstr "%n преостанува"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:44
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Align text"
msgstr "&Порамни текст"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:47
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Center"
msgstr "%Центрирај"
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:189
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Прилагодено"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:796
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Extras"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Додатоци"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "&Grouping"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:795
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Help"
msgstr "&Помош"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:79
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%Скриено %1"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:32
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Hide..."
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "&Сокриј..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:46
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Left"
msgstr "&Лево"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:35
2015-11-02 11:00:35 +01:00
msgid "&Lock Rating"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Заклучи Рејтинг"
2015-11-02 11:00:35 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "&Lyrics"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:793
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Music"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Музика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:187
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&None"
msgstr "&Без"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:794
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Плејлиста"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Излези"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:753
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Repeat mode"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Повторувај мод"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Right"
msgstr "&Десно"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:752
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Shuffle mode"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "&Размешај мод"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:33
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Истегни ги колоните за да г о пополнат прозорецот"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:797
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Алатки"
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "&Year"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:49
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различно за различни песни)"
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:471
2014-09-29 10:01:34 +02:00
msgid ", by "
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr ", од"
2014-09-29 10:01:34 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/about.cpp:90
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "..и сите оние кои допринесоа за Amarok"
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:228 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:229
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "0"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_trackslider.h:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:315
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "0px"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "0"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "1 day"
msgstr "1 ден"
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:446 playlist/queue.cpp:228
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "1 track"
msgstr "1 песна"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:400
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "192,000Hz"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:317
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "40%"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:397
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "44,100Hz"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:398
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "48,000Hz"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: library/library.cpp:66
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 песни по случаен избор"
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:399
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "96,000Hz"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Премини на платена верзија</a>"
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:206
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>If not checked, Clementine will try to save your "
"ratings and other statistics only in a separate database and don't modify "
"your files.</p><p>If checked, it will save statistics both in database and "
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "<html><head/><body><p>Ако не е изберено, Clementine ќе проба да ги зачува рејтинзите и другите статистики само во посебна база на податоци и нема да ги измени вашите датотеки.</p><p>Ако е изберено, ќе ги зачува статистиките во базата на податоци и директно во датотеката на секоја промена.</p><p>В е молиме имајте на ум дека може да не работи за секој формат, бидејќи нема стандард по кој да работи, и другите музички аплиации може да не ги прочитаат.</p></body></html>"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104
2014-04-06 12:17:25 +02:00
#, qt-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>Prefix a word with a field name to limit the search to"
" that field, e.g. <span style=\" font-weight:600;\">artist:</span><span "
"style=\" font-style:italic;\">Bode</span> searches the library for all "
2018-09-17 16:03:05 +02:00
"artists that contain the word Bode, <span style=\" font-"
"weight:600;\">playcount:</span><span style=\" font-"
"style:italic;\">>=2</span> searches the library for songs played at least"
" twice, <span style=\" font-weight:600;\">lastplayed:</span><<span "
"style=\" font-style:italic;\">1h30m</span> searches the library for songs "
"played in the last 180 minutes.</p><p><span style=\" font-"
2014-02-10 10:01:46 +01:00
"weight:600;\">Available fields: </span><span style=\" font-"
2014-04-06 12:17:25 +02:00
"style:italic;\">%1</span>.</p></body></html>"
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgstr ""
2014-02-10 10:01:46 +01:00
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid ""
"<html><head/><body><p>This will write songs' ratings and statistics into "
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
""Save ratings and statistics in file tags" option has always been "
"activated.</p></body></html>"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "<html><head/><body><p>Ова ќе ги запишува рејтинзите и статистиките на песните во датотечните ознаки за сите песни во библиотеката.</p><p>Ова не е потребно ако "Зачувај ги рејтинзите и статистиките на датотечните ознаки" можност е отсекогаш активирана.</p></body></html>"
2013-04-01 10:01:57 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/artistbiography.cpp:279
2016-09-12 12:00:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"<p>This article uses material from the Wikipedia article <a "
"href=\"%1\">%2</a>, which is released under the <a href=\"https"
"://clementine-player.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons"
" Attribution-Share-Alike License 3.0</a>.</p>"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "<p>Белезите започнуваат с о %, на пример: %изведувач %албум %наслов </p>\n\n<p>Ако затвориш дел од текстот шо содржи ознака с о големи загради , тој дел ќе биде сокриен доколку ознаката е празна.</p>"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "A Spotify Premium account is required."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Потребна е платена сметка од Spotify."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Клиент може да с е поврзе само доколку е внесен точниот код."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60
msgid "A premium account is required"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Потребна е премиум корисничка сметка"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Паметна плејлиста е динамичка листа од песни од вашата библиотека. Има различни типови на паметни плејлисти што нудат различниналини на избирање песни."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Песна ќе биде влкучена во плејлистата доколку ги исполнува овие услови."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:417
2018-10-02 02:24:38 +02:00
msgid "A&utomatic"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:407
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "A-Z"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "А -Ш"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:31
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "AAC"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "AAC"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "AAC 128k"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "AAC 32k"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "AAC 32k"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "AAC 64k"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:445
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "AIFF"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "AIFF"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:146
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "СЛАВА Ѝ Н А ХИПНОЖАБАТА"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:107 ui/albumcoversearcher.cpp:160
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Abort"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Откажи"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/about.cpp:32
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "About %1"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Околу %1"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:740
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "About Clementine..."
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "З а Clementine..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:767
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "About Qt..."
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "З а Qt..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-10-13 10:01:36 +02:00
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:418
2014-08-25 10:01:35 +02:00
msgid "Absolute"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Апсолутен"
2014-08-25 10:01:35 +02:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Account details"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Детали за сметката"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Account details (Premium)"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Детали за сметката (Premium)"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Action"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Акција"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
2014-05-26 10:01:56 +02:00
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Акција"
2014-05-26 10:01:56 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Activate/Deactivate Wii Remote"
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:64
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add Podcast"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади Podcast"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add Stream"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади извор"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади нова линија ако е подржано од типот на известување"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add action"
msgstr "Додади акција"
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220
2014-10-13 10:01:36 +02:00
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ги сите нумери од директориум и сите негови поддиректориуми"
2014-10-13 10:01:36 +02:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:116
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add another stream..."
msgstr "Додади уште еден извор..."
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..."
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2172
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add file"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади датотека"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:776
2013-07-01 10:01:43 +02:00
msgid "Add file to transcoder"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади датотека на транскодерот"
2013-07-01 10:01:43 +02:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:774
2013-07-01 10:01:43 +02:00
msgid "Add file(s) to transcoder"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади датотека(и) на транскодерот"
2013-07-01 10:01:43 +02:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add file..."
msgstr "Додади датотека..."
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:246
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:327 ui/mainwindow.cpp:2199
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: ripper/ripcddialog.cpp:271
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:757
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add folder..."
msgstr "Додади папка..."
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Додади нова папка..."
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add podcast"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади podcast"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:434 ../bin/src/ui_mainwindow.h:772
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add podcast..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади podcast..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:385
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add search term"
msgstr "Додади поим за пребарување"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song album tag"
msgstr "Додади поле за албум на песна"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Додади поле за автор на слика на албум на песна"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Додади поле за автор/музичар на песна"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Add song auto score"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади автоматска оценка на песна"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song composer tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за композитор на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song disc tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за диск на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song filename"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади име на датотека на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song genre tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за жанр на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Add song grouping tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за групирање на песна"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song length tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за должина на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:400
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Add song performer tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за изведувач на песна"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song play count"
msgstr "Додади бројач за пуштање на песна"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Add song rating"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади рејтинг на песна"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song skip count"
msgstr "Додади бројач за прескокнување на песна"
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song title tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за наслов на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song track tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за нумера на песна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add song year tag"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади ознака за песна на годината"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:743
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add stream..."
msgstr "Додади извор..."
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:625
2014-09-29 10:01:34 +02:00
msgid "Add to Spotify playlists"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади во Spotify плејлисти"
2014-09-29 10:01:34 +02:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:617
2015-01-19 10:01:26 +01:00
msgid "Add to Spotify starred"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Додади во Spotify означени с о ѕвездичка"
2015-01-19 10:01:26 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1973
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додади на друга плејлиста"
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Додади на плејлистата"
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:398
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:410
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add to the queue"
msgstr "Додади на редот"
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
2021-03-17 03:57:26 +01:00
msgid "Add to your radio streams"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "Додади wiimotedev акција"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Added this month"
msgstr "Додено овој месец"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Added this week"
msgstr "Додадено оваа недела"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Added this year"
msgstr "Додадено оваа година"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:93
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Added today"
msgstr "Додадено денеска"
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Added within three months"
msgstr "Додадено во последните три месеци"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Напредно групирање..."
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "After "
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "После "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:180
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "After copying..."
msgstr "После копирањето..."
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:66 playlist/playlist.cpp:1386
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:48 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128
2020-07-09 04:28:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:342
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Album"
msgstr "Албум"
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:383
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)"
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:81 playlist/playlist.cpp:1401
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:51 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Album artist"
msgstr "Музичар на албумот"
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:310
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Album cover"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Насловна слика на албум"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:420
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "Податоци за албумот на jamendo.com..."
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:131
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Албуми с о насловни слики"
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:132
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Албуми без насловни слики"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275
2014-12-22 10:01:26 +01:00
msgid "All"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Сите"
2014-12-22 10:01:26 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:157
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "Сите Датотеки (*)"
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:748
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Слава и на Хипножабата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:130
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All albums"
msgstr "Сите албуми"
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:264
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All artists"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Сите изведувачи"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:52
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All files (*)"
msgstr "Сите датотеки (*)"
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:81
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Сите плејлисти (%1)"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/about.cpp:86
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All the translators"
msgstr "Сите преведувачи"
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "All tracks"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Сите нумери"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:363
2013-07-15 11:09:05 +02:00
msgid "Allow a client to download music from this computer."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Дозволи на клиент да превземе музика од овој компјутер."
2013-07-15 11:09:05 +02:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:365
2013-07-15 11:09:05 +02:00
msgid "Allow downloads"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Дозволи превземања"
2013-07-15 11:09:05 +02:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволи mid/side енкодирање"
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Alongside the originals"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Покрај оригиналите"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370
2018-10-02 02:24:38 +02:00
msgid "Alwa&ys hide the main window"
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369
2018-10-02 02:24:38 +02:00
msgid "Always show &the main window"
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:384
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:404
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Always start playing"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Секогаш започни с о пуштена музика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/gpodloader.cpp:62
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "С е појави грешка при вчитувањето на iTunes базата на податоци "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:457 ui/edittagdialog.cpp:707
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "С е појави грешка при запишување на метаподатоците во '%1'"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "An unspecified error occurred."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "С е појави неодредена грешка."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/about.cpp:91
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "And:"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "И:"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-05-07 14:56:34 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Angry"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Гневен"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:297
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Appearance"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изглед"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:180
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Припој датотеки/URL-a на плејлистата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:212 globalsearch/globalsearchview.cpp:455
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/core/internetservice.cpp:51 library/libraryview.cpp:382
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Append to current playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Припој на тековната плејлиста"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:395
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Append to the playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Припој ма плејлистата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:386
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Употреби компресија заради избегнување исечоци"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:223
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да г о избришете \"%1\" преподесувањето?"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:807
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги ресетирате статистиките на оваа песна?"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:162
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запишете статистиките на песните во датотеките на песните за сите песни во вашата библиотека?"
2013-04-01 10:01:57 +02:00
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:63 playlist/playlist.cpp:1384
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:49 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
2020-07-09 04:28:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:343
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Artist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изведувач"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:290
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Artist info"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Податоци за изведувач"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:50
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Artist's initial"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Иницијали на изведувач"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:420
2018-10-02 02:24:38 +02:00
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
2014-10-13 10:01:36 +02:00
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:371
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:347
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Audio format"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Звучен формат"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:387
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid "Audio output"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Звучен излез"
2014-04-06 12:17:25 +02:00
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:273
2017-09-04 12:00:45 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:76
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Authentication failed"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Автентикацијата е неуспешна"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-11-20 01:25:07 +01:00
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:132 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Author"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автор"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/about.cpp:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Authors"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автори"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:396
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Auto"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автоматски"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-10-13 10:01:36 +02:00
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
2014-08-25 10:01:35 +02:00
msgid "Automatic"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автоматски"
2014-08-25 10:01:35 +02:00
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Automatic updating"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автоматско ажурирање"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101
msgid "Automatically determine based on sample rate."
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Автоматски отворај единечни категории во библиотечното дрво"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:46
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Available"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Достапни"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Average bitrate"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Просечен bitrate"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Average image size"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Просечна големина на слика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:92
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1421 widgets/filenameformatwidget.cpp:58
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "BPM"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Background Streams"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Позадински извори"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Background color"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Позадинска б о ј а "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:305
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Background image"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Позадинска слика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Background opacity"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Позадинска транспарентност"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/database.cpp:676
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Backing up database"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
2013-04-29 10:01:43 +02:00
msgid "Balance"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Баланс"
2013-04-29 10:01:43 +02:00
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:84
2015-06-22 10:01:28 +02:00
msgid "Ban (Last.fm scrobbling)"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Забрани (Last.fm пратење)"
2015-06-22 10:01:28 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/baranalyzer.cpp:35
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Bar analyzer"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Лента анализатор"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Basic Blue"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Основна Сина"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Basic audio type"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Основен звучен тип"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Behavior"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Однесување"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-13 04:27:02 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Best"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Најдобри"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/artistbiography.cpp:96 songinfo/artistbiography.cpp:268
2016-07-04 12:00:46 +02:00
msgid "Biography"
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1423 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:139
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Bit rate"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:93 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:176
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:131
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:100
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvoaac.h:82
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Bitrate"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:64
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:43
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Block analyzer"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Столб анализатор"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Block type"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Тип на столб"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:314
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Blur amount"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Количина на заматување"
2013-02-18 10:02:22 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Body"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Тело"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:37
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Boom analyzer"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Бум анализатор "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:99
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Box"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Кутија"
2013-02-18 10:02:22 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:313
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Browse..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Прелистај..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:389
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Buffer duration"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Траење на тампон"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: engines/gstengine.cpp:938
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Buffering"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Тампонирање"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/seafile/seafileservice.cpp:232
2015-03-09 10:01:15 +01:00
msgid "Building Seafile index..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Правење Seafile индекси..."
2015-03-09 10:01:15 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "But these sources are disabled:"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Н о овие извори с е оневозможени"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Buttons"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Копчиња"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:95
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "CBC Podcasts"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:326
2021-06-22 04:51:35 +02:00
msgid "CD Drive"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:453
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "CDDA"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "CUE sheet support"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Подршка на CUE лисови"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:459
2014-12-15 10:01:29 +01:00
msgid "Cancel download"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Откажи превземање"
2014-12-15 10:01:29 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change cover art"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промени ј а насловната слика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-02-10 10:01:46 +01:00
#: songinfo/songinfotextview.cpp:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change font size..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промени ј а големината на посмото..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:77
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change repeat mode"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промени мод на повторување"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:190
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change shortcut..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промени кратенка..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change shuffle mode"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промени мод на размешување"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:409
2015-08-21 17:02:00 +02:00
msgid "Change the currently playing song"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Смени ј а тековната песна"
2015-08-21 17:02:00 +02:00
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:186
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Change the language"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Смени г о јазикот"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:403
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "Changes will take place when the next song starts playing"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Измените ќе с е применат кога ќе започне наредната песна"
2015-07-20 10:01:13 +02:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:407
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Промените на моно поставките ќе с е применат за наредните пуштени песни"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:137
msgid "Channels"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Check for new episodes"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Провери за нови епизоди"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:221
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Check for updates"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Провери за ажурирања"
2014-06-09 10:01:48 +02:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:851
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Check for updates..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Провери за ажурирања..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:84
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose a name for your smart playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете име за паметната плејлиста"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: engines/gstengine.cpp:959
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose automatically"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Избери автоматски"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose color..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете б о ј а ..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose font..."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете писмо..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose from the list"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете од листата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете како е сортирана плејлистата и колку песни ќе содржи"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Choose podcast download directory"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете директориум за превземање на podcast-и"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85
2014-11-03 10:01:27 +01:00
msgid "Choose the internet services you want to show."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете ги интернет сервисите што сакате да с е прикажуваат."
2014-11-03 10:01:27 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Изберете ги веб страните што сакате да ги користи Clementine кога пребарува текстови."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:113
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Classical"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Класичен"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cleaning up"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Чистење"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:66 widgets/lineedit.cpp:42
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clear"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Исчисти"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731 ../bin/src/ui_mainwindow.h:733
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clear playlist"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Исчисти плејлиста"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:374
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:224
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:92
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine Error"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine Грешка"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine Orange"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine Портокалово"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine Visualization"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine Визуализација"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може автоматски да ј а конвертира музиката што ј а копирате на овој уред во формат кој може да г о пушта."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ј а прикачиле на Box"
2013-02-18 10:02:22 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ј а прикачиле на Dropbox"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ј а прикачиле на Google Drive"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:100
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ј а прикачиле на OneDrive"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
2015-12-21 11:00:48 +01:00
msgstr "Clementine може да прикажува порака на промена на нумерата."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:146
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/prettyimage.cpp:196
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Clementine не најде резултати за овој фајл"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Clementine will find music in:"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Clementine ќе б а р а музика во:"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:363
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Click here to add some music"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Кликни тука да додадеш музика."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:299
2013-07-01 10:01:43 +02:00
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Кликни тука да ј а фаворизираш оваа плејлиста така што ќе биде зачувана и пристапна преку \"Плејлисти\" панелот на левата странична лента."
2013-07-01 10:01:43 +02:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Кликни за менување помеѓу преостанато време и вкупно време"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:133
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102
2016-05-23 12:05:26 +02:00
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Кликнување на Login копчето ќе отвори веб прелистувач. Врати с е на Clementine откако ќе с е логираш."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Затвори"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:56
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Close playlist"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Затвори ј а плејлистата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:129
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Close visualization"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Затвори ј а визуелизацијата"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:313
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Closing this window will cancel the download."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Затворањето на овој прозорец ќе г о стопира превземањето."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:215
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Затворањето на овој прозорец ќе г о стопира пребарувањето на омоти од албуми."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Club"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Клуб"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "Co&mposer"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:298
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Colors"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Бои"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:189
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:425
2019-08-22 13:13:28 +02:00
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
2018-10-09 02:24:39 +02:00
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1440 smartplaylists/searchterm.cpp:395
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:62 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Comment"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Коментар"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Complete tags automatically"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Автоматско комплетирање на тагови"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:770
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Complete tags automatically..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Автоматско комплетирање на тагови..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:75 playlist/playlist.cpp:1403
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:52 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Composer"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Композитор"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/core/searchboxwidget.cpp:45
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај %1..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:289
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure Magnatune..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај г о Magnatune"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure Shortcuts"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај ги кратенките"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:924
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure Spotify..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај г о Spotify..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:147
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure Subsonic..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај г о "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:151 globalsearch/globalsearchview.cpp:481
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure global search..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:682
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure library..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај ј а библиотеката..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:78
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:473
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure podcasts..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај pocast-и"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:106
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:183
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:298
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:229
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:222
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Configure..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конфигурирај..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конектирај Wii далечински управувачи с о активирај/деактивирај акција"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:261 devices/devicemanager.cpp:266
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Connect device"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конектирај уред"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Connecting to Spotify"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Поврзување с о Spotify"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid ""
"Connection refused by server, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конекцијата е одбиена од серверот, провери г о URL-то на серверот. Пример: http://localhost:4040/"
2013-06-03 10:01:43 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:117
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:144
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Времето за конектирање истече, провери г о URL-то на серверот. Пример: http://localhost:4040/"
2013-06-03 10:01:43 +02:00
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_console.h:128 ../bin/src/ui_mainwindow.h:751
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Console"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конзола"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Constant bitrate"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Постојан bitrate"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Convert all music"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конвертирај ј а цела музика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конвертирај ј а музиката што овој уред не може да ј а свири"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:368
2014-11-17 10:01:31 +01:00
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конвертирај некомпресирани аудио фајлови пред да ги пратиш до далечинскиот управувач."
2014-11-17 10:01:31 +01:00
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:370
2014-11-17 10:01:31 +01:00
msgid "Convert lossless files"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Конвертирај некомпресирани фајлови."
2014-11-17 10:01:31 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/core/internetservice.cpp:82
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Copy to clipboard"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Копирај на клипбордот"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: library/libraryview.cpp:418 internet/podcasts/podcastservice.cpp:457
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:742 widgets/fileviewlist.cpp:46
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Copy to device..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Копирај на уред..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:222 ui/mainwindow.cpp:732
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:41
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Copy to library..."
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Копирај во библиотека..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Copyright"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Авторски права"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е воспостави конекција с о Subsonic, провери г о URL-то на серверот. Пример: http://localhost:4040/"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:58
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е креира GStreamer елементот #%1\" - провери дали сите потребни GStreamer plugin-и с е инсталирани"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:98
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#, qt-format
msgid "Could not detect an audio stream in %1"
msgstr ""
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:206
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:35
#, qt-format
msgid "Could not find a suitable encoder element for <b>%1</b>."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "Could not get details"
msgstr ""
2017-09-04 12:00:45 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
msgstr ""
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:171
2014-04-14 10:01:28 +02:00
msgid "Couldn't create playlist"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е креира плејлиста"
2014-04-14 10:01:28 +02:00
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:472
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е најде миксер за %1, провери дали точните GStreamer plugin-и с е инсталирани"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:465
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е најде енкодер за %1, провери дали точните GStreamer plugin-и с е инсталирани"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:227
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Н е може да с е отвори излезен фајл %1"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:103
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:227
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:219
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:746
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cover Manager"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот менаџер"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:487
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cover art from embedded image"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот од вградена слика"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:489
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот автоматски вчитан од %1"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:481
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cover art manually unset"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот рачно разместен"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:493
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cover art not set"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот ненаместен"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:485
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омот наместен од %1"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:62 ui/albumcoversearcher.cpp:101
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Омоти од %1"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:179
2016-08-29 12:00:48 +02:00
msgid "Create a new playlist with files/URLs"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:370
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:369
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
2016-02-15 11:00:41 +01:00
msgstr "Cross-fade при рачно менување песни"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
2021-04-11 04:57:39 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:148
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:158
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
2021-04-11 04:57:39 +02:00
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../bin/src/ui_queuemanager.h:142
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:312
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Custom image:"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Custom..."
msgstr ""
2021-05-07 04:58:09 +02:00
#: devices/udisks2lister.cpp:81
2017-09-04 12:00:45 +02:00
msgid "D-Bus path"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:117
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dance"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/database.cpp:629
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
"recover your database"
msgstr ""
2018-11-20 01:25:07 +01:00
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:133
msgid "Date"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1437 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Date created"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1435 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Date modified"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:430
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Days"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:188
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "De&fault"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:169
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:171
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:66 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:306
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Default background image"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: engines/gstengine.cpp:985
2014-04-06 12:17:25 +02:00
#, qt-format
msgid "Default device on %1"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:185
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Defaults"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:114
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:158
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:132
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:454
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:396 library/libraryview.cpp:677
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2548 widgets/fileview.cpp:189
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete files"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:225
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:421 ui/mainwindow.cpp:745
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:222 ../bin/src/ui_equalizer.h:168
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete preset"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:410
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:191
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Delete the currently playing song"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Delete the original files"
msgstr ""
2014-12-01 10:01:25 +01:00
#: core/deletefiles.cpp:50
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Deleting files"
msgstr ""
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:143
msgid "Depth"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1886
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1884
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:179
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:346
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Destination"
msgstr ""
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Details..."
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:412
msgid "Detect"
msgstr ""
2021-05-07 04:58:09 +02:00
#: devices/giolister.cpp:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Device"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:367
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Device Properties"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Device name"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:207
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Device properties..."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:283
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Devices"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:324
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Dialog"
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Digitally Imported password"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Digitally Imported username"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Directory"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Disable duration"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:322
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Refers to search provider's status."
msgid "Disabled"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:96 playlist/playlist.cpp:1392
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:57 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:341
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Disc"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:35
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:96
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:219
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Display options"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:769
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
2021-07-03 04:40:42 +02:00
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:245
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:252
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Do a full rescan"
msgstr ""
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:224
#: internet/skydrive/skydriveservice.cpp:216
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Do a full rescan..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Do not overwrite"
msgstr ""
2021-07-03 04:40:42 +02:00
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:246
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#, qt-format
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid ""
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
2021-02-28 03:46:39 +01:00
"music in %1 which may take some time."
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:438
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274
2014-12-22 10:01:26 +01:00
msgid "Don't show listened episodes"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:285 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:315
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:217
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:106
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:104
2013-04-15 10:01:32 +02:00
msgid "Donate"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Донирај"
2013-04-15 10:01:32 +02:00
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:114
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Double click to open"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:406
2015-08-21 17:02:00 +02:00
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:392
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:563
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:275
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download directory"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download episodes to"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download membership"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:294
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:333
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download queued"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:366
2014-11-17 10:01:31 +01:00
msgid "Download settings"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
msgid "Download the original Android app"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381
msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS"
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:278
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download this album"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:423
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download this album..."
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:565
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download this episode"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Download..."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:302
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:342
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:99
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:198
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:157
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr ""
2014-02-10 10:01:46 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/notificationssettingspage.cpp:40
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:99
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dropbox"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:120
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Dubstep"
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70
msgid "Dump Graph"
msgstr ""
2021-01-02 03:58:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
msgid "Dump Pipeline Graph"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:337
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Duration"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:124 library/library.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:407
2013-11-18 10:02:12 +01:00
msgid "Edit smart playlist..."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1936
2013-11-27 12:11:07 +01:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:738
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit tags"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:699
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit track information"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:426 widgets/fileviewlist.cpp:52
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:429
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Edit..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:171
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Email"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:173
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:170
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:375
2014-06-30 10:01:48 +02:00
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:80
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:127
msgid "Encoder"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter a URL"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:148
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
msgstr ""
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:106
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:125
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:263
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:359
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr ""
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Entire collection"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:545
2018-11-20 01:25:07 +01:00
msgid "Episode information"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:755
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Equalizer"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:187
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:188
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2501 ui/mainwindow.cpp:2679
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: ripper/ripcddialog.cpp:332
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
#: devices/mtploader.cpp:56
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr ""
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:54
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Error copying songs"
msgstr ""
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:61
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Error deleting songs"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:57
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#, qt-format
msgid "Error discovering %1: %2"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:67 playlist/songloaderinserter.cpp:148
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
2021-07-03 04:40:42 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: library/library.cpp:70
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ever played"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 10 minutes"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 12 hours"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 2 hours"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:257
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 20 minutes"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:258
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 30 minutes"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every 6 hours"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Every hour"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Existing covers"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Expand"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:146
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:231
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Export Covers"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Export covers"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Export downloaded covers"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Export embedded covers"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:805 ui/albumcovermanager.cpp:829
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Export finished"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:814
2013-05-13 10:01:43 +02:00
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:414
msgid "F32LE (32-bit)"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790
msgid "F9"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:429 transcoder/transcoder.cpp:276
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:30
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "FLAC"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:374
2013-04-29 10:01:43 +02:00
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:368
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:367
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fading"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:372
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:375
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fading duration"
msgstr ""
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: ripper/ripcddialog.cpp:333
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:73
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:84
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:93
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Failed to fetch podcasts"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:130
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Failed to get channel list:\n"
"%1"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Failed to load podcast"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/core/internetservice.cpp:167
2021-07-19 04:44:08 +02:00
#: internet/spotifywebapi/spotifywebapiservice.cpp:191
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n"
"%2"
msgstr ""
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:127
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n"
"%1"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format
msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'"
msgstr ""
2021-01-13 04:27:02 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:93
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fast"
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:128
msgid "Fast search"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:92
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:230
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:293
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fetching Subsonic library"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:83
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:98
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:164
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Fetching playlist items"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:66
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File extension"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File formats"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1427 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File name"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1429
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
2014-10-13 10:01:36 +02:00
msgid "File paths"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1431 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File size"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1433
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "File type"
msgstr ""
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Filename"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:339
msgid "Filename Preview"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:273
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Files"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376
msgid "Files root folder"
msgstr ""
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:83
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
2014-02-10 10:01:46 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:83
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Finish"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:37 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "First level"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:106
2014-05-19 10:01:50 +02:00
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:202 devices/deviceview.cpp:322
#: devices/deviceview.cpp:327
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Forget device"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:323
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
2021-01-02 03:58:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:97 ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:66
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:93
#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:69 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:73
#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:70 ../bin/src/ui_searchboxwidget.h:61
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:91
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:58
2016-02-15 11:00:41 +01:00
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
2018-11-20 01:25:07 +01:00
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
2018-11-20 01:25:07 +01:00
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:127
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:126
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionserror.h:56
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:99
2021-01-13 04:27:02 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:91
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:189
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:78
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:215
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvoaac.h:81
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
2016-02-15 11:00:41 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:77 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:98
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_fileview.h:106 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:167
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:68 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Form"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:405
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:135
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Format"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:52
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:105
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Framerate"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Frequently Played Albums"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
msgstr ""
2014-05-07 14:56:34 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Frozen"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Full Bass"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:126
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Full Treble"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "Ge&nre"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:107
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "General"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "General settings"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:78 playlist/playlist.cpp:1399
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:61 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:344
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Genre"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:641
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:684
2014-12-29 10:01:23 +01:00
msgid "Get a URL to share this Spotify song"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:673
2014-12-29 10:01:23 +01:00
msgid "Get a URL to share this playlist"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:119
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:117
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:209
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:245
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:263
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:393
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Getting channels"
msgstr ""
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:418
2021-03-17 03:57:26 +01:00
msgid "Getting station"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Getting streams"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Go"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:762
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:763
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Google Drive"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:56 ui/albumcovermanager.cpp:469
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:378
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:478 library/libraryfilterwidget.cpp:85
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:145
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:137
2016-09-12 12:00:50 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:130
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:133
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:141
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:148
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:152
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1407
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:54 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Grouping"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:198
2016-01-13 13:28:57 +01:00
msgid "Grouping Name"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:198
2016-01-13 13:28:57 +01:00
msgid "Grouping name:"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:166
2013-07-08 10:01:49 +02:00
msgid ""
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
2014-05-07 14:56:34 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Happy"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Hardware information"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:325
msgid "Hide playlist filter toolbar"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "High"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:68
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:129
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Hip Hop"
2015-02-16 10:01:27 +01:00
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:138
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:428
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Hours"
msgstr ""
2014-12-01 10:01:25 +01:00
#: core/backgroundstreams.cpp:46
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:158
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Icon"
msgstr ""
2021-10-26 04:44:59 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Icons on top"
msgstr ""
2014-02-10 10:01:46 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:90
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Identifying song"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373
2014-06-30 10:01:48 +02:00
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:537 devices/devicemanager.cpp:549
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:125
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:423
2018-10-09 02:24:39 +02:00
msgid "Ignore prefix word(s)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:50
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:162
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:165
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Inbox"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
2020-05-27 04:28:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Include all songs"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:110
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:156
2013-06-17 10:01:45 +02:00
msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:168
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Increase the volume by 4 percent"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:170
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Increase volume"
msgstr ""
2021-07-03 04:40:42 +02:00
#: internet/core/cloudfileservice.cpp:150
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:140 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Information"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:325
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Input options"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Insert..."
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Installed"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/database.cpp:613
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Integrity check"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:279
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Internet"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83
2014-11-03 10:01:27 +01:00
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Internet services"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:321 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
2015-06-22 10:01:28 +02:00
msgid "Intro tracks"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:285
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:115
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:275 ripper/ripcddialog.cpp:418
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid format"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:271
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid method"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:277
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:279
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:269
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid service"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:283
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:329
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Invert Selection"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:136
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:112
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:389
2015-01-26 10:01:29 +01:00
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:758
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:76
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:118
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:360
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:183
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:750
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Kittens"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:132
2015-02-16 10:01:27 +01:00
msgid "Kuduro"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Language"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:134
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:136
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Large Hall"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:98
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Large album cover"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:100
2014-05-19 10:01:50 +02:00
msgid "Large album cover (details below)"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:101
2015-02-02 10:01:25 +01:00
msgid "Large album cover (no details)"
msgstr ""
2021-10-26 04:44:59 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:432
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:84
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Last played"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1416 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "A playlist's tag."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Last played"
msgstr ""
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:131
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Last.fm"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:180
2017-09-04 12:00:45 +02:00
msgid "Last.fm Authentication"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:292
2016-02-08 11:00:52 +01:00
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:77
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:132
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Last.fm tags"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:112
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:106
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
2013-04-29 10:01:43 +02:00
msgid "Left"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Лево"
2013-04-29 10:01:43 +02:00
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1388 widgets/filenameformatwidget.cpp:63
2020-07-09 04:28:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Length"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Library"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2811
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:80
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Library search"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Limits"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:138
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Live"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:71
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load cover from disk"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:314
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load playlist"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:761
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
#: devices/mtploader.cpp:42
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/gpodloader.cpp:46
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
2015-12-14 11:00:40 +01:00
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:171
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading songs"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:73
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53
2016-04-11 12:00:58 +02:00
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading stream"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:137 ui/edittagdialog.cpp:252
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:165
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:165
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:104 widgets/prettyimage.cpp:169
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/widgetfadehelper.cpp:97 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:181
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:137
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:132
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:101
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:101
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Login"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Login failed"
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108
2021-01-27 03:54:57 +01:00
msgid "Logs"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Love"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:82
2015-06-22 10:01:28 +02:00
msgid "Love (Last.fm scrobbling)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:66
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:55
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Lyrics"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:156
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:30
2016-09-19 12:00:51 +02:00
msgid "Lyrics from the tag"
2015-04-13 10:01:20 +02:00
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:278
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:435 transcoder/transcoder.cpp:281
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:32
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "MP3"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:176
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "MP3 256k"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "MP3 96k"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:431
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:433
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "MPC"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:105
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:153
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Magnatune"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:198
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
2014-12-01 10:01:25 +01:00
#: core/backgroundstreams.cpp:52
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Make it so!"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:749
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Make it so!"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Make playlist available offline"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:304
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Malformed response"
msgstr ""
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102
msgid "Manage saved groupings"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Manually"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceproperties.cpp:154
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:468
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:129
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:467
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mark as new"
msgstr ""
2020-05-27 04:28:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
2020-05-27 04:28:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:92
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:67
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Membership type"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:391
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:121
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "Missing plugins"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:145
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceproperties.cpp:153
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Model"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:459
2019-04-12 12:12:55 +02:00
msgid "Monkey's Audio"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:409
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mono playback"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:434
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Months"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1444
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mood"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:362
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:320
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Moodbars"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:88
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Most played"
msgstr ""
2020-12-06 03:37:13 +01:00
#: devices/giolister.cpp:181
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mount point"
msgstr ""
2021-05-07 04:58:09 +02:00
#: devices/udisks2lister.cpp:83
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mount points"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:145 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Move down"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:735 widgets/fileviewlist.cpp:43
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Move to library..."
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Move up"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:248 ui/mainwindow.cpp:2174
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Music"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Music Library"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380
msgid "Music extensions remotely visible"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Mute"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:36 ui/equalizer.cpp:206
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Name"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Category label"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Name"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Naming options"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:156
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:342
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Network Remote"
msgstr ""
2021-04-11 04:57:39 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:300 ui/edittagdialog.cpp:534
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Never"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:77
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Never played"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:382
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:402
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Never start playing"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:157
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:262
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:129
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "New folder"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1990 ../bin/src/ui_mainwindow.h:759
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "New playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:404
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:47
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "New songs"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Newest Albums"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:96
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:170 ui/trackselectiondialog.cpp:49
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Next"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:61 ../bin/src/ui_mainwindow.h:785
2021-01-27 03:54:57 +01:00
msgid "Next album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Next track"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Next week"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:83
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "No analyzer"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:311
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "No background image"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:806
2013-05-20 10:01:33 +02:00
msgid "No covers to export."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "No long blocks"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:406
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:32
msgid "No settings available for this type."
msgstr ""
#: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:42
#, qt-format
msgid ""
"No settings page available for encoder element <b>%1</b>. Please report this"
" issue:<br><a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "No short blocks"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:60 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:127
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "None"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2502 ui/mainwindow.cpp:2680
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
2014-05-07 14:56:34 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Normal"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Normal block type"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:428
2018-10-23 02:24:59 +02:00
msgid "Normal duration (at least 4 minutes or half the track length)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:204
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:106
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not connected"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:295
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not enough content"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:299
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:297
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not enough members"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:301
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not installed"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not logged in"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:110
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Notification type"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ui/macsystemtrayicon.mm:64
msgid "Now Playing"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:276
2014-12-22 10:01:26 +01:00
msgid "Number of episodes to show"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:93
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Number of processes:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/notificationssettingspage.cpp:40
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:175
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Off"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:437
2017-09-04 12:00:45 +02:00
msgid "Ogg FLAC"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:286
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:443 transcoder/transcoder.cpp:292
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:439 transcoder/transcoder.cpp:289
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:441 transcoder/transcoder.cpp:283
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:175
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "On"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:99
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid "OneDrive"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:347
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Only accept connections from clients within the ip ranges:\n"
"10.x.x.x\n"
"172.16.0.0 - 172.31.255.255\n"
"192.168.x.x"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:352
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Only allow connections from the local network"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Only show the first"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:316
2013-02-18 10:02:22 +01:00
msgid "Opacity"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:304
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:426
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:282
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:101
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:99
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:291
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:745
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:247
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open OPML file"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:85
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:263
2014-10-13 10:01:36 +02:00
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open device"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:744
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open file..."
msgstr ""
2021-02-28 03:46:39 +01:00
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:217
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open in Google Drive"
msgstr ""
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchview.cpp:461
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/core/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:388
#: widgets/fileviewlist.cpp:37
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:397
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/artistbiography.cpp:100 songinfo/artistbiography.cpp:274
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Open in your browser"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:180
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Open..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:281
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Operation failed"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:372
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:349
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Options..."
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:35
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Opus"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Organise Files"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:415 ui/mainwindow.cpp:738
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Organise files..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/organise.cpp:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Organising files"
msgstr ""
2015-12-14 11:00:40 +01:00
#: ui/trackselectiondialog.cpp:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Original tags"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:102 widgets/filenameformatwidget.cpp:60
2020-05-29 04:27:41 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173
2015-07-06 10:01:14 +02:00
msgid "Original year"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:99 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:175
2015-07-06 10:01:14 +02:00
msgid "Original year - Album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:122
2015-07-06 10:01:14 +02:00
msgid "Original year tag support"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:323
2017-06-05 12:00:59 +02:00
msgid "Other"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Other options"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Output"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:388
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Output device"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Output options"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:128
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Overwrite smaller ones only"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Owner"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:225
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
2020-08-29 04:27:36 +02:00
#: devices/udisks2lister.cpp:84
2016-06-06 12:00:52 +02:00
msgid "Partition label"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:140
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Party"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:134
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:281
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Password"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1193 ui/mainwindow.cpp:1781
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Pause"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Pause playback"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:158
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Paused"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1405
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:53 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Performer"
msgstr ""
2021-01-02 03:58:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
msgid "Pipeline"
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
2021-01-27 03:54:57 +01:00
msgid "Pipelines"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Pixel"
msgstr ""
2021-10-26 04:44:59 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:434
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:699 ui/mainwindow.cpp:1157
#: ui/mainwindow.cpp:1178 ui/mainwindow.cpp:1785 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1412 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play count"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:183
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:162
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:383
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:403
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:395 ui/mainwindow.cpp:1897
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Play next"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1895
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:117
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:365
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playback"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Player options"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:310 playlist/playlistlistcontainer.cpp:328
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:89 playlist/playlistmanager.cpp:158
#: playlist/playlistmanager.cpp:538 playlist/playlisttabbar.cpp:367
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:182
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:178
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playlist options"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playlist type"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:276
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr ""
2013-11-04 10:01:55 +01:00
#: ../data/oauthsuccess.html:38
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:181
2017-09-04 12:00:45 +02:00
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
2018-11-20 01:25:07 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfodialog.h:93
2018-11-13 01:25:13 +01:00
msgid "Podcast Information"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:451
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:548
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:552
2018-11-13 01:25:13 +01:00
msgid "Podcast information"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:132
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Podcasts"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:142
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Pop"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Popup duration"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:165
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:345
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Port"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:45 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:385
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:176
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Preference"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
2018-12-04 01:24:56 +01:00
#: ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:739
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferences..."
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:214
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferred bitrate"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preferred format"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:173
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Premium audio type"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preset:"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:120
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Press a key"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:36 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:386
2015-01-26 10:01:29 +01:00
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:187
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:168 ui/trackselectiondialog.cpp:47
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Previous"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Previous track"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:190
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Print out version information"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Profile"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:350
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Progress"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:130
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:145
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:247
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Push Wii Remote button"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt"
msgstr ""
2021-01-13 04:27:02 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:92
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
2014-05-12 10:01:51 +02:00
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117
2014-05-12 10:01:51 +02:00
msgctxt "Visualisation quality"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Quality"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Querying device..."
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:137 ../bin/src/ui_mainwindow.h:766
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1890
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:392
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1888
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Queue track"
msgstr ""
2020-07-31 04:28:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:382
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
2021-03-17 03:57:26 +01:00
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
msgid "RadioBrowser"
msgstr ""
2014-12-01 10:01:25 +01:00
#: core/backgroundstreams.cpp:47
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Rain"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:747
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rain"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Random Albums"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Random Songs"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Random visualization"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:90
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:91
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:92
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:93
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:94
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:95
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1410 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rating"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:312
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:214
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:114
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Recently Played Albums"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
2013-07-08 10:01:49 +02:00
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:429
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:285
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:110
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:108
2021-04-08 05:00:17 +02:00
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:295
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:307
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:179
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:147
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Reggae"
msgstr ""
2014-10-13 10:01:36 +02:00
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:419
2014-08-25 10:01:35 +02:00
msgid "Relative"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371
2018-10-02 02:24:38 +02:00
msgid "Remember from &last time"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:99
2014-10-13 10:01:36 +02:00
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
2016-01-04 11:00:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remove action"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:87
2017-06-05 12:00:59 +02:00
msgid "Remove current song from playlist"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:773
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:200
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remove folder"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:184
2013-07-22 10:02:02 +02:00
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:430
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:779
2014-09-01 10:01:38 +02:00
msgid "Remove unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:147
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:58
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:208 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Repeat"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:312 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Repeat album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:315 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:309 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Repeat track"
msgstr ""
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:458
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/core/internetservice.cpp:58 library/libraryview.cpp:385
#: widgets/fileviewlist.cpp:35
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:396
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:126
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:377
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:379
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Repopulate"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:356
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Require authentication code"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:53
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:806 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:390
2015-02-02 10:01:25 +01:00
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
2015-01-26 10:01:29 +01:00
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:176
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
2021-03-17 03:57:26 +01:00
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
msgid "Restore Default Server"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:376
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
2013-11-04 10:01:55 +01:00
#: ../data/oauthsuccess.html:5
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Return to Clementine"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
2013-04-29 10:01:43 +02:00
msgid "Right"
2013-09-09 10:02:29 +02:00
msgstr "Десно"
2013-04-29 10:01:43 +02:00
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:331
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Rip"
msgstr ""
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: ripper/ripcddialog.cpp:112
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Rip CD"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:778
2015-02-23 10:01:28 +01:00
msgid "Rip audio CD"
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:149
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Rock"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374
msgid "Root folder that will be browsable from the network remote"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:130
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Run"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
msgid "S16LE (16-bit)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:455
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "SNES SPC700"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:150
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid ""
"SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may "
"workaround some issues."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:200
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:186
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1425 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:393
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:141
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sample rate"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:65
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Samplerate"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:321
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:137
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save album cover"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101
msgid "Save current grouping"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/prettyimage.cpp:186 widgets/prettyimage.cpp:240
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save image"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:160
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:239
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save playlist"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:60 ../bin/src/ui_mainwindow.h:760
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:206 ../bin/src/ui_equalizer.h:165
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save preset"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:204
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid "Save statistics in file tags when possible"
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:126
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr ""
2021-06-16 04:55:57 +02:00
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
2021-06-12 04:54:18 +02:00
msgid "Saving cue files is not yet supported."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/library.cpp:202
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:715 ui/trackselectiondialog.cpp:255
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Scale size"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1418 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Score"
msgstr ""
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:135
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359
2016-06-06 12:00:52 +02:00
msgid "Scroll over icon to change track"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Seafile"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoversearcher.cpp:167 ui/albumcoversearcher.cpp:184
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:74 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:74
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search Icecast stations"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search Jamendo"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:294
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search Subsonic"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Search automatically"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:719
2017-08-14 12:00:44 +02:00
msgid "Search for album"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search for anything"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:716
2017-08-14 12:00:44 +02:00
msgid "Search for artist"
msgstr ""
2021-07-15 04:43:57 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:474 library/libraryview.cpp:400
2017-08-14 12:00:44 +02:00
msgid "Search for this"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search gpodder.net"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search iTunes"
msgstr ""
2020-05-27 04:28:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:114
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search mode"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search options"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:399
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search results"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157
2020-05-27 04:28:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Search terms"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:38
2016-01-13 13:28:57 +01:00
msgid "Second Level"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Second level"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:69 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Seek backward"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:68 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:121
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Seek forward"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:174
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:172
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:412
2015-11-23 11:00:34 +01:00
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:327
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select All"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: visualisations/visualisationselector.cpp:39 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:328
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select None"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ui/filechooserwidget.cpp:95
msgid "Select a directory"
msgstr ""
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
msgid "Select a file"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select background color:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/appearancesettingspage.cpp:266
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select background image"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:301
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select foreground color:"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:107
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:125
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Select..."
msgstr ""
2021-05-07 04:58:09 +02:00
#: devices/udisks2lister.cpp:82
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Serial number"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Server"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
2021-03-17 03:57:26 +01:00
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Server URL"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
2021-03-17 03:57:26 +01:00
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Server details"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Service offline"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1935
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:133
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:102
msgid "Set target rate"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:737
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:344
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:429
2018-10-23 02:24:59 +02:00
msgid "Short duration (at least 1 minute or half the track length)"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shortcut"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:132
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:186
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:141
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:71 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:123
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show OSD"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:366
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:319
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448
2014-09-22 10:01:32 +02:00
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:137
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:666
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show all songs"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:221
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:222
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show dividers"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:78 widgets/prettyimage.cpp:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:432 ui/mainwindow.cpp:748
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:54
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:750
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "Show in library..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:435
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:357
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:668
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:670
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:783
2016-09-12 12:00:50 +02:00
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show search suggestions"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:781
2016-09-12 12:00:50 +02:00
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid "Show the \"love\" button"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:137
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:70
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:207 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:124
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shuffle"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:294 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:741
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:291 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:117
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sign in"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sign out"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Signing in..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Size"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Size:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:153
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ska"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:165
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1414 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Skip count"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213
msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1906
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:787
msgid "Skip to the next album"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1904
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Skip track"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:97
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Small album cover"
msgstr ""
2021-10-26 04:44:59 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:433
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:63
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:1393
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:151
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Soft"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Song Information"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:91
msgid "Song Metadata"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:287
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Song info"
msgstr ""
2014-12-08 10:01:25 +01:00
#: analyzers/sonogram.cpp:32
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sonogram"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sorry"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
2020-05-28 04:27:37 +02:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sorting"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1442
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Source"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:142
#: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:84
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Sources"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:34
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Speex"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Spotify"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:219
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Spotify login error"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:849
2014-12-29 10:01:23 +01:00
msgid "Spotify playlist's URL"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Spotify plugin"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:840
2014-12-29 10:01:23 +01:00
msgid "Spotify song's URL"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Standard"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Starred"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:118
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Starred Albums"
msgstr ""
2021-09-22 04:45:17 +02:00
#: ripper/ripcddialog.cpp:84
2014-01-27 10:01:54 +01:00
msgid "Start ripping"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:401
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:443
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:128
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Starting..."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stop"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stop after"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistsequence.h:114
2015-05-25 10:01:20 +02:00
msgid "Stop after each track"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:318
2015-05-25 10:01:20 +02:00
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:703 ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:163
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stop playback"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:164
2016-03-28 12:00:51 +02:00
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:377
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "Stop playback if song fails to play"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:57
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:175
2014-01-13 11:50:09 +01:00
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:169
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stopped"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:462
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Stream"
msgstr ""
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:133
msgid "Stream Details"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:52
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
"30-day trial period."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Subscribers"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:154
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Subsonic"
msgstr ""
2013-11-04 10:01:55 +01:00
#: ../data/oauthsuccess.html:36
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Success!"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:204
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
2015-12-14 11:00:40 +01:00
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:149
msgid "Suitable element not found"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Summary"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:69
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Super high (2048x2048)"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Supported formats"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:212
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:709
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:703
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify playlist"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:714
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr ""
2014-05-07 14:56:34 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "System colors"
msgstr ""
2021-10-26 04:44:59 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:435
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:157
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Techno"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:466
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Text options"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/about.cpp:80
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Thanks to"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:172
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:308
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:119
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "The discoverer is busy"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:72
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:84
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:120
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a "
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2802
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: library/libraryview.cpp:585
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:78
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:105
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:170
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr ""
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:63
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:397
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
2013-06-03 10:01:43 +02:00
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2549 widgets/fileview.cpp:190
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
2013-06-03 10:01:43 +02:00
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
2013-02-04 10:03:37 +01:00
"continue?"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:61
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:39
2016-01-13 13:28:57 +01:00
msgid "Third Level"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Third level"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:179
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:197
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
2014-10-13 10:01:36 +02:00
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:533 devices/devicemanager.cpp:545
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:534
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:546
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:262
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:198
2013-08-12 10:01:57 +02:00
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:289
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:563
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:413
2015-07-20 10:01:13 +02:00
msgid "Time step"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1382 widgets/filenameformatwidget.cpp:47
2020-07-09 04:28:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_about.h:141 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:335
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Title"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:148 core/utilities.cpp:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Today"
msgstr ""
2021-06-04 06:25:11 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1892
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:771
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:185
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:119
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:110
2020-05-26 21:48:40 +02:00
msgid "Top Rated Albums"
2015-12-28 11:00:38 +01:00
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:422
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Top tracks"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Total albums:"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:73
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721
2016-08-01 12:00:48 +02:00
msgid "Trac&k"
msgstr ""
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1390 widgets/filenameformatwidget.cpp:56
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:333
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Track"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:756
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
2021-01-30 03:55:19 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:106
2021-01-27 03:54:57 +01:00
msgid "Transcoder Details"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:60
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Transcoding"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcoder.cpp:362
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp:43
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#, qt-format
msgid "Transcoding options - %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:451
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:96
msgid "Try to extract title, artist, and album from file path."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songmetadatasettingspage.h:98
msgid "Try to guess missing metadata"
msgstr ""
2014-12-08 10:01:25 +01:00
#: analyzers/turbine.cpp:35
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Turbine"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Turn off"
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:129
msgid "Two loop searching method"
msgstr ""
2020-12-06 03:37:13 +01:00
#: devices/giolister.cpp:183
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "URI"
msgstr ""
2017-01-12 14:22:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
msgid "URL"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
msgid "URL of its Logo:"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "URL(s)"
msgstr ""
2020-08-29 04:27:36 +02:00
#: devices/udisks2lister.cpp:85
2016-06-06 12:00:52 +02:00
msgid "UUID"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132
2014-06-09 10:01:48 +02:00
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:466 library/librarymodel.cpp:376 library/librarymodel.cpp:381
#: library/librarymodel.cpp:385 library/librarymodel.cpp:1185
2021-04-11 04:57:39 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:105 playlist/playlistdelegates.cpp:310
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:545 playlist/playlistmanager.cpp:546
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:88 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:132
#: ui/edittagdialog.cpp:465 ui/edittagdialog.cpp:511
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:210
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Unknown content-type"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:75
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:308
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Unknown error"
msgstr ""
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:137
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:168
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:76
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Unset cover"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1902
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1900
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgid "Unskip track"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:71
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:462
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:195
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:764
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
2021-07-27 04:45:37 +02:00
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:445
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Updating"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: library/librarywatcher.cpp:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:102
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: library/librarywatcher.cpp:100
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Updating library"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Usage"
msgstr ""
2016-02-08 11:00:52 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:138
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:90
2015-07-06 10:01:14 +02:00
msgid "Use Psychedelic Colors"
msgstr ""
2021-04-04 04:58:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:378
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:135
2013-06-03 10:01:43 +02:00
msgid "Use SSLv3"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:179
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:300
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use a custom color set"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:343
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Use a network remote control"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Use authentication"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
2021-06-28 04:47:35 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:132
msgid "Use default bitrate"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:178
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:324
2017-06-05 12:00:59 +02:00
msgid "Use system icons"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use the system default"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:299
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use the system default color set"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Use volume normalisation"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:48
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Used"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:127
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "User interface"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:162
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:133
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
2018-12-04 01:24:56 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Username"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:379
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:138
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:457
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "VGM"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:110 library/librarymodel.cpp:302
2021-06-12 04:54:18 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:557 ui/albumcovermanager.cpp:266
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Various artists"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:136
msgid "Verify Server certificate"
msgstr ""
2018-10-16 02:24:51 +02:00
#: ui/about.cpp:35
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "View"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:780
2017-01-12 14:22:21 +01:00
msgid "View Stream Details"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
2021-01-27 03:54:57 +01:00
#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:765
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Visualizations"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:184
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:188
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:33
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Vorbis"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:137
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "WAV"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:36
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "WMA"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:193 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
2021-01-13 04:27:02 +01:00
#: transcoder/transcoderoptionsflac.cpp:46
msgid ""
"Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This "
"means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may "
"also affect the performance of hardware decoders."
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Wav"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: core/song.cpp:449
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "WavPack"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Website"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:432
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Weeks"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:368
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:427
2018-10-23 02:24:59 +02:00
msgid "When calculating play counts, use"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:216
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:416
2014-08-25 10:01:35 +02:00
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:422
2018-10-09 02:24:39 +02:00
msgid "When sorting artists, albums and titles"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "When the list is empty..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Why not try..."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:245
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
2019-08-22 13:13:28 +02:00
msgid "Wii Remote %1: activated"
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:257
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:276
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:251
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:263
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:269
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:172
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Wiimotedev"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Windows Media 128k"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Windows Media 40k"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Windows Media 64k"
msgstr ""
2021-02-11 03:40:17 +01:00
#: core/song.cpp:427 transcoder/transcoder.cpp:295
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
2017-03-06 11:00:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:227
2013-05-13 10:01:43 +02:00
msgid "Without cover:"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: library/libraryview.cpp:586
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
2021-06-22 04:51:35 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2809
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
2021-03-15 03:51:40 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:161
2013-04-01 10:01:57 +02:00
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:421
2014-08-25 10:01:35 +02:00
msgid "Write metadata"
msgstr ""
2018-09-17 16:03:05 +02:00
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:105
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:72 playlist/playlist.cpp:1394
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:59 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172
2021-09-01 04:44:42 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:340
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Year"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/savedgroupingmanager.cpp:69 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136
2016-01-13 13:28:57 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Year - Album"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1396
2020-05-29 04:27:41 +02:00
msgid "Year - original"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:436
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Years"
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: core/utilities.cpp:149
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Yesterday"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:431
2013-05-13 10:01:43 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:187
2013-07-22 10:02:02 +02:00
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:78
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:75
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You are signed in."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
2021-04-21 04:57:30 +02:00
#: ui/networkremotesettingspage.cpp:172
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"You can find <a href=\"%1\">here on GitHub</a> the new cross platform "
"remote.<br/>It is available on <b>Linux</b>, <b>MacOS</b> and "
"<b>Windows</b><br/>"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You do not have an active subscription"
msgstr ""
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:204
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You love this track"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181
2014-04-06 12:17:25 +02:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"<span style"
"=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
2021-05-25 05:20:50 +02:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:361
2013-03-11 10:03:43 +01:00
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:118
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: library/libraryview.cpp:357
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:27
2021-03-19 03:53:35 +01:00
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:52
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:89
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:161
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable."
msgstr ""
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:407
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Z-A"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "Zero"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:33
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "add %n songs"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:238
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "after"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:276
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "ago"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:275
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "and"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "automatic"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:240
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "before"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:250
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "between"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:417
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "biggest first"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistview.cpp:257 ui/edittagdialog.cpp:504
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "bpm"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:378
msgid ""
2021-04-01 05:04:42 +02:00
"comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the"
" network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
2020-12-18 03:52:23 +01:00
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:258
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "contains"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382
msgid "desktop_remote"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "disabled"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:114
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:260
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "does not contain"
msgstr ""
2020-05-26 21:48:40 +02:00
#: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:274
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "empty"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:264
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "ends with"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:270
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "equals"
msgstr ""
2015-12-28 11:00:38 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "gpodder.net"
msgstr ""
2015-10-19 12:00:38 +02:00
#: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:36
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "gpodder.net directory"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:266
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "greater than"
msgstr ""
2015-08-31 12:00:43 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98
2014-01-13 11:50:09 +01:00
msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:246
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "in the last"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistview.cpp:261 ui/edittagdialog.cpp:506
2014-12-29 10:01:23 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63
2018-12-04 01:24:56 +01:00
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "kbps"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:268
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "less than"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:413
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "longest first"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:87
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "move %n songs"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:410
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "newest first"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:276
2018-09-17 16:03:05 +02:00
msgid "not empty"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:272
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "not equals"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:248
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "not in the last"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:244
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "not on"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:409
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "oldest first"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:242
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "on"
msgstr ""
2020-11-29 03:32:32 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:159
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "options"
msgstr ""
2020-12-18 03:52:23 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:383
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
msgid "or scan the QR code: "
2013-07-29 10:02:02 +02:00
msgstr ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:58 playlist/playlistundocommands.cpp:80
2013-12-18 14:14:25 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
2014-02-10 10:01:46 +01:00
msgctxt ""
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:412
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "shortest first"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:111
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:416
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "smallest first"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:105
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "sort songs"
msgstr ""
2021-04-02 05:02:29 +02:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:262
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "starts with"
msgstr ""
2021-04-11 04:57:39 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:185
2013-02-04 10:03:37 +01:00
msgid "stop"
msgstr ""
2020-09-23 04:29:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:115
2013-02-04 10:03:37 +01:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""